Ethylotest modèle Dräger Alcotest® 3000 F
Appareil de dépistage d'alcool dans l'air expiré
Notice d’emploi
Ethylotest B - Classe 2
Norme NFX 20 704
Cet éthylotest est un appareil de dépistage, les résultats ne sont pas
opposables à ceux des forces de l’ordre dans le cadre des contrôles
légaux.
Unité de mesure : mg/l d’air expiré
Seuil C : 0,25 mg/l d’air expiré soit 0,5 g/l de sang (seuil contraventionnel)
ST-14138-2008_sw.eps
Sommaire
Equivalences du « verre social » : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Champ d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Insérer les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installer la dragonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles d'appareil et affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Monter l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche pour la mise en marche et arrêt de l'appareil et la poursuite de
la mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Activée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effectuer une mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préconisations pour le sujet testé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les effets de l’abus d’alcool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Résultat de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Défaut pendant le prélèvement d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enlever l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remise en état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Périodicité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changement de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Défaut, cause, solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Caractéristique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pour vos commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3
Equivalences du « verre social » :
Chaque verre servi dans un débit de boisson contient 10 g d’alcool pur
Votre taux maximum d’alcoolémie sera atteint après l’absorbation
du dernier verre :
L’alcoolémie augmente jusqu'à 1 heure après la dernière ingestion
d’alcool.
Cet éthylotest est un appareil de dépistage, en aucun cas, les résultats ne peuvent être opposés à ceux des forces de l’ordre dans le
cadre des contrôles légaux.
La conduite en état d’ivresse et l’abus d’alcool présentent un danger
pout tous.
4
Pour votre sécurité
Observer la notice d'utilisation
Toute manipulation de l'appareil suppose la connaissance et l'observation exactes de cette notice d'utilisation.
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite.
Remise en état
Les remises en état de l'appareil ne doivent être effectuées que par
des personnes habilitées. Nous recommandons de faire effectuer les
remises en état par le service technique de Dräger.
N'utiliser que des pièces d'origine Dräger pour effectuer l'entretien.
Respecter le chapitre "Périodicité de maintenance".
Accessoires
Utiliser seulement les accessoires indiqués dans la liste de commande.
Symboles de sécurité utilisés dans cette notice d’utilisation
Un ensemble d'avertissements sur les risques et sur les dangers
pouvant survenir lors de l'utilisation de l'appareil sont détaillés dans
cette notice d’utilisation. Ces avertissements comprennent des "mots
de signalisation" qui doivent attirer l'attention sur le niveau de danger
auquel on peut s'attendre. Ces termes et les dangers auxquels ils
font référence sont indiqués ci-dessous :
ATT ENTI ON
Si les mesures de prudence adéquates ne sont pas respectées, il y
a un possible risque de blessure ou d'endommagement matériel en
raison d'un danger potentiel.
Peut également servir à prévenir l'utilisateur contre toute procédure
non conforme potentiellement dangereuse.
Remarque
Informations supplémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
5
Champ d'application
00333082_01.eps
Alcotest 3000
1
2
4
5
3
Cet éthylotest permet de déterminer rapidement le taux d'alcoolisation d'une personne en mesurant la concentration d'alcool dans l‘air
expiré.
Préparation
Dräger Alcotest
®
3000 F a été calibré en usine avant livraison.
Si la date de calibrage remonte à plus de 12 mois : faire calibrer
l'appareil par une personne habilitée. Nous recommandons de faire
effectuer le calibrage par le service technique de Dräger.
La date de calibrage est indiquée sur l'étiquette de contrôle apposée
sur l'appareil.
Présentation
1Ecran
2 Touche "Marche/Arrêt"
3 Connecteur (seulement pour le
service technique de Dräger !)
4 Voyant rouge/vert
5 Support d'embout
Préparation
Insérer les piles
Lors d'une première utilisation ou lorsque des piles alcalines sont
utilisées et que le symbole de pile affiche "vide".
® Alcotest est une marque déposée par Dräger.
6