Doyon DP14A Service Manual

DP14 - DP14A
Product / Produit:
Serial number / Numéro de série:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
TABLE OF CONTENTS
(table des matières :page suivante)
Description ___________________________________________________________________ A-1
Introduction________________________________________________________________ A-2 Construction _______________________________________________________________ A-2 Shipping __________________________________________________________________ A-2 Installation warnings_________________________________________________________ A-4 Distances to respect__________________________________________________________ A-4 Installation ________________________________________________________________ A-6 Operation _________________________________________________________________ A-8 Troubleshooting ___________________________________________________________ A-10 Oven maintenance and cleaning _______________________________________________ A-12
Component parts ________________________________________________________________B-1
DP14 - Front view ____________________________________________________________B-2 DP14 - Top view _____________________________________________________________B-4 DP14A - Front view___________________________________________________________B-6 DP14A - Top view____________________________________________________________B-8
Control Panels__________________________________________________________________C-1
DP14 1PH 120V 60HZ ________________________________________________________C-2 DP14 1PH 120V/208V 120V/240V 60HZ__________________________________________C-3 DP14 1PH 208-220-240V 50/60HZ_______________________________________________C-4 DP14 1PH 120V 60HZ AUTO __________________________________________________C-5 DP14 1PH 120V/208V 120V/240V 60HZ AUTO____________________________________C-6 DP14 1PH 208-220-240V 50/60HZ AUTO_________________________________________C-7
Warranty ________________________________________________________________________1
DP14 [LIVRET].doc 09/2008
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION
SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
TABLE DES MATIÈRES
Description ____________________________________________________________________A-1
Introduction ________________________________________________________________A-3 Construction ________________________________________________________________A-3 Expédition __________________________________________________________________A-3 Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-5 Distances à respecter _________________________________________________________A-5 Installation _________________________________________________________________A-7 Opération __________________________________________________________________A-9 Dépannage ________________________________________________________________A-11 Entretien et nettoyage du four__________________________________________________A-13
Pièces composantes _____________________________________________________________B-1
DP14 - Vue de face ___________________________________________________________B-2 DP14 - Vue de dessus _________________________________________________________B-4 DP14A - Vue de face __________________________________________________________B-6 DP14A - Vue de dessus ________________________________________________________B-8
Panneaux de contrôle ____________________________________________________________C-1
DP14 1PH 120V 60HZ ________________________________________________________C-2 DP14 1PH 120V/208V 120V/240V 60HZ __________________________________________C-3 DP14 1PH 208-220-240V 50/60HZ_______________________________________________C-4 DP14 1PH 120V 60HZ AUTO___________________________________________________C-5 DP14 1PH 120V/208V 120V/240V 60HZ AUTO_____________________________________C-6 DP14 1PH 208-220-240V 50/60HZ AUTO _________________________________________C-7
Garantie ________________________________________________________________________1
DP14 [LIVRET].doc 09/2008
SECTION A:
DESCRIPTION / DESCRIPTION
A-2
CAUTION
The manufacturer suggests to read this manual carefully.
INTRODUCTION
This equipment is manufactured with first quality material by experienced technicians. Proper installation and maintenance will guarantee a reliable service for years to come.
A nameplate fixed to the front of the proofer specifies the serial number, model number, number of phase, amperage, voltage and frequency.
Drawings and replacement part numbers are included in this manual. The electrical diagram is affixed in the control panel located on the top of the proofer.
ATTENTION
DOYON is not responsible for damages to the property or the equipment caused by personnel who is not certified by known organisations. The customer is responsible for finding qualified technicians in electricity and plumbing for the installation of the oven.
CONSTRUCTION
You just bought the most advanced proofer in the world, the "DOYON" technology at its best. This proofer is manufactured using the highest quality components and material.
The DOYON equipments are designed with parts that are easy to find.
SHIPPING
For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment. The freight company assumes full responsibility concerning the delivery in good condition of the equipment in accepting to transport it.
IMPORTANT
RECEPTION OF THE MERCHANDISE
Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left, contact immediately the freight company in order that they do their inspection.
We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.
A-3
ATTENTION
Le manufacturier suggère de lire ce manuel attentivement et de suivre avec soin les instructions fournies.
INTRODUCTION
Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.
Une plaque signalétique, située à l’avant de l’étuve, mentionne le numéro de série, le numéro du modèle, le nombre de phases, l’ampérage, le voltage et la fréquence.
Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel. Le plan électrique est affiché dans la boîte de contrôle sur le dessus de l’étuve.
ATTENTION
Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accrédités. Le client a la responsabilité de retenir les services d'un technicien spécialisé en électricité et d'un plombier qualifié pour l'installation de l'étuve.
CONSTRUCTION
Vous avez maintenant en votre possession l’étuve la plus performante présentement disponible sur le marché, une étuve utilisant la technologie "Doyon" à son meilleur. Cette étuve est fabriquée avec des matériaux de première qualité.
L’étuve DOYON est fabriquée avec des matériaux et pièces composantes facilement disponibles sur le marché.
EXPÉDITION
Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.
IMPORTANT
RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE
Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.
Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.
A-4
INSTALLATION WARNINGS
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE.
IMPORTANT
INSTALLATION AND SERVICE
Installation and service must be done by specialized technicians. Contact a certified electrician and plumber for set up.
The proofer must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the effective local regulations. If these are not established, the oven must be connected according to the Canadian Electrical Code (CSA-C22.1-XX) or National Electrical Code (NFPA 70-XX). Refer to last edition year for XX.
DISTANCES TO RESPECT
Top of the proofer: a clearance of 12 inches to the ceiling must exist to permit maintenance.
Back and sides:0 inch clearance.
A-5
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS
ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET ÉQUIPEMENT
OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
IMPORTANT
INSTALLATION ET SERVICE
L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité pour l'installation d’une prise de courant adéquate.
Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, l’appareil doit être branché conformément au Code Canadien de l’électricité CSA 22.1-XX ou au Code National de l'Électricité NFPA 70-XX. Référez vous à l’année de la dernière édition pour XX.
DISTANCES À RESPECTER
Dessus de l'étuve : Il est obligatoire d’avoir au moins 12 pouces entre le dessus de l’étuve et le plafond afin d’effectuer le service.
Arrière et côtés de l'étuve :Aucun espace nécessaire.
A-6
INSTALLATION
IN GENERAL
Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories.
Each unit is set up to be used with the electrical supply specified on the nameplate fixed on the front of the unit.
If the equipment is delivered with casters , always LOCK the wheels after installation and use a flexible wire.
1. To the electrician
Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate and use flexible wire.
2. To the plumber
MANUAL WATER FILL No water line is required. Water is filled manually in the pan inside the proofer.
This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes.
Connect the steam system (1/4 NPT) to the cold water distribution network. We highly recommend a water softener to eliminate minerals in the water. We suggest to use CUNO # CFS6135 (Doyon part number PLF240).
A-7
INSTALLATION
EN GÉNÉRAL
Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.
Chaque unité est fabriquée pour être utilisée avec la source électrique spécifiés sur la plaque signalétique de l’appareil.
Si l’appareil est muni de roulettes,veuillez toujours les BLOQUER après l’installation et utiliser un cordon souple.
1. À l'électricien
L’installation de l’alimentation électrique des fours doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique et vous devez utiliser un conduit flexible approprié.
2. Au plombier
REMPLISSAGE MANUEL DU RÉSERVOIR D'EAU Aucune ligne d’eau n’est requise. Le réservoir d’eau à l’intérieur de l’étuve est rempli manuellement.
Relier le système de vapeur (1/4 NPT) au réseau de distribution d’eau. Il est fortement recommandé d’installer un adoucisseur d’eau à l’entrée de l’appareil afin d’éliminer les minéraux dans l’eau. Nous recommandons la marque CUNO #CFS6135 (numéro de pièce Doyon PLF240).
A-8
OPERATION
1. Switch "ON".
2. Set the thermostat control at 100° F.
3. Fill water pan if not automatic and set the humidity control at 4.
If there is too much fog and water drips from the glass doors, adjust humidity control to a lower number.
4. When the temperature is stabilized, put the products in the proofer. (Leave them inside until they are ready to bake.)
5. When proofing cycle is completed, turn the switch "OFF".
When the proofer is not in operation, open the doors to let out the humidity and to prevent mould.
P.S. The doors should not be opened unnecessarily to conserve the heat and humidity in the
proofer.
Every day cleaning of the water pan under the proofer's doors should be exercised.
POWER FAILURE
When the power comes back, the proofer will start automatically. Then it is recommended to turn off the unit to avoid it starting without supervision.
Loading...
+ 28 hidden pages