Doyon DL12DP Installation Manual

Page 1
DL12SP - DL12DP
DL18SP - DL18DP – DL18P
Product / Produit:
Serial number / Numéro de série:
Page 2
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
(table des matières :page suivante)
Description ___________________________________________________________________ A-1
Safety instruction: Top roller cover _____________________________________________ A-2 Caution ___________________________________________________________________ A-4 Introduction________________________________________________________________ A-4 Shipping __________________________________________________________________ A-4 Installation warnings_________________________________________________________ A-6 Important safeguards_________________________________________________________ A-6 DL12SP & DL18SP Operation_________________________________________________ A-8 DL12DP, DL18DP & DL18P Operation _________________________________________ A-8 maintenance and cleaning_____________________________________________________ A-8 Foot pedal (Optional) _______________________________________________________ A-10
Component parts ________________________________________________________________B-1
Iso view DL12SP & DL18SP ___________________________________________________B-2 Iso view DL12DP & DL18DP __________________________________________________B-3 Iso view DL18P _____________________________________________________________B-4 DL12SP - DL18SP ___________________________________________________________B-6 Roller DL12SP - Inferior roller DL12DP __________________________________________B-8 DL18DP - DL12DP _________________________________________________________B-10 Superior roller DL18DP - DL12DP _____________________________________________B-12 Inferior roller DL18SP - DL18DP ______________________________________________B-14 DL18P____________________________________________________________________B-16
Warranty ________________________________________________________________________1
DL [LIVRET].doc Rev. 04/2009
Page 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION
SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
TABLE DES MATIÈRES
Description ____________________________________________________________________A-1
Instruction de sécurité: Couvercle rouleaux supérieurs_______________________________A-3 Attention ___________________________________________________________________A-5 Introduction ________________________________________________________________A-5 Expédition __________________________________________________________________A-5 Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-7 Importantes mesures de sécurité_________________________________________________A-7 Opération de la DL12SP & DL18SP _____________________________________________A-9 Opération de la DL12DP, DL18DP & DL18P______________________________________A-9 Entretien et nettoyage _________________________________________________________A-9 Pédale (optionel)____________________________________________________________A-11
Pièces composantes _____________________________________________________________B-1
Vue iso DL12SP & DL18SP ____________________________________________________B-2 Vue iso DL12DP & DL18DP ___________________________________________________B-3 Vue iso DL18P ______________________________________________________________B-4 DL12SP - DL18SP ___________________________________________________________B-6 Rouleau DL12SP - Rouleau inférieur DL12DP _____________________________________B-8 DL18DP - DL12DP _________________________________________________________B-10 Rouleau supérieur DL18DP - DL12DP __________________________________________B-12 Rouleau inférieur DL18SP - DL18DP ___________________________________________B-14 DL18P____________________________________________________________________B-16
Garantie ________________________________________________________________________1
DL [LIVRET].doc Rev. 04/2009
Page 5
SECTION A:
DESCRIPTION / DESCRIPTION
Page 6
A-2
SAFETY INSTRUCTION: TOP ROLLER COVER
ATTENTION
INSIDE THERE IS THE TOP ROLLER SAFETY COVER
YOU MUST INSTALL IT ON THE MACHINE AS
SHOWN ON THE PHOTOS.
TOP ROLLER OF THE MACHINE PACKAGE WITH THE TOP COVER
Open the package Unscrew the safety
(top roller of machine)
Install
Screw the safety
(back of cover)
I:\Travaux\MANUEL\VELMA\Laminoir DL\DL18S COUVERT-COVER-A.doc
Page 7
A-3
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ: COUVERCLE ROULEAUX
ATTENTION
SUPÉRIEURS
À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE, IL Y A UN COUVERCLE DE
SÉCURITÉ QUI DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR LES ROULEAUX
SUPÉRIEURS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Suivre les instructions pour l’installation.
Rouleau supérieur L’emballage avec le couvercle
Ouvrir l’emballage Enlever la vis de sécurité sur le dessus de
l’appareil
Installer le couvercle
Installer la vis de sécurité
à l’arrière du couvercle
I:\Travaux\MANUEL\VELMA\Laminoir DL\DL18S COUVERT-COVER-F.doc
Page 8
A-4
CAUTION
READ ALL INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
The manufacturer suggests to read this manual carefully.
This equipment is manufactured with first quality material by experienced technicians. Proper installation and maintenance will guarantee a reliable service for years to come.
A nameplate specifies the model number, serial number, voltage, amperage, frequency and manufacturing date.
Drawings and replacement parts numbers are included in this manual
ATTENTION
DOYON is not responsible for damages to the property or the equipment caused by personnel who is not certified by known organisations
SHIPPING
For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment. The freight company assumes full responsibility concerning the delivery in good condition of the equipment in accepting to transport it.
IMPORTANT
RECEPTION OF THE MERCHANDISE
Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left, contact immediately the freight company in order that they do their inspection.
We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.
IN GENERAL
Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories.
Page 9
A-5
ATTENTION
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.
Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.
Une plaque signalétique mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension, l'ampérage, la fréquence et la date de fabrication.
Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel.
ATTENTION
Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accrédités.
EXPÉDITION
Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.
IMPORTANT
RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE
Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.
Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.
GÉNÉRALITÉS
Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.
Page 10
A-6
INSTALLATION WARNINGS
This equipment can be plugged on any network offering a protection of 15 amps.
INSTALLATION AND SERVICE
The dough sheeter must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the effective local regulations. If these are not established, the dough sheeter must be connected according to the National Electrical Code (NFPA 70-XX). This equipment has a male plug that meets those requirements.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, portable appliance in water or
other liquids.
Remove plug from the outlet when the appliance is not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
Always check if the control switch is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect,
turn the control switch to OFF, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Avoid contacting moving parts.
Save these instructions.
Page 11
A-7
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION
Cet équipement peut être branché sur tout réseau offrant une protection de 15 ampères.
INSTALLATION ET SERVICE
Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, l’appareil doit être branché conformément au Code National de l'Électricité (NFPA 70-XX). Cet appareil est doté d’une prise 3 pattes qui répond à ces exigences.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions.
Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil portatif dans
l’eau ou tout autre liquide.
Débranchez l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas, avant d’enlever ou
d’installer des pièces et avant de le nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé. Confiez au service de
réparation recommandé le plus proche tout examen, réparation ou réglage électrique ou
mécanique de l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir et assurez-
vous que le cordon n’est pas en contact avec des surfaces chaudes.
Ne placez pas l’appareil près d’un brûleur à gaz allumé ou d’un élément électrique ou tension
ou dans un four allumé.
Le cas échéant, branchez toujours la fiche à l’appareil et assurez-vous que l’interrupteur de
celui-ci est à la position ARRÊT (OFF) avant de brancher la fiche dans la prise. Pour
débrancher l’appareil, placez l’interrupteur à ARRÊT (OFF) puis retirez la fiche de la prise
de courant.
N’utilisez l’appareil que pour la fonction à laquelle il est destinée.
Évitez de toucher les pièces mobiles.
Conservez ces instructions.
Page 12
A-8
DL12SP & DL18SP OPERATION
1 Press the green button to start the machine. (A pilot light will light up when the machine is on.) 2 Adjust the opening of the roller to obtain the desired dough thickness. 3 Put some flour in the chute and on the rollers to prevent the dough from sticking on the rollers. 4 Flatten the dough ball with your hands before. 5 Cover the dough with flour. 6 Put the dough in the chute. 7 When the dough comes out of the rollers, finish it manually at desired size, or do a second pass
in the roller to have a round shape if needed.
8 To stop the machine, press the red button.
DL12DP, DL18DP & DL18P OPERATION
1 Press the green button to start the machine. (A pilot light will light up when the machine is on.) 2 Adjust the opening of the roller to obtain the desired dough thickness. 3 Put some flour in the chute and on the rollers to prevent the dough from sticking on the rollers. 4 Flatten the dough ball with the hands before. 5 Cover the dough with flour. 6 Put the dough in the chute. 7 When the dough comes out of the first set of rollers, guide the dough with your hand to the
second set of rollers to obtain a round shape when the dough comes out of the second set of
rollers. 8 When the dough comes out, finish it manually at desired size, if needed. 9 To stop the machine press the red button.
WARNING
Never remove the safety guard on the machine. Never try to push or remove the dough from
the rollers with your hands. Always turn off the power on the machine before cleaning or
trying to take out some dough.
MAINTENANCE AND CLEANING
Remove the plastic security cover on the rollers to clean the rollers.
Clean the machine with a brush or a vacuum to take out the excess flour. DRY CLEAN ONLY
Page 13
A-9
OPÉRATION DE LA DL12SP & DL18SP
1 Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur le bouton vert.(La lampe témoin verte s’illumine
lorsque l’appareil est en marche).
2 Ajustez l’ouverture des rouleaux à l’aide de la manivelle sur le côté de l’appareil selon
l’épaisseur de pâte désiré. 3 Introduire de la farine dans la chute et dans les rouleaux. 4 Aplatir la boule de pâte à la main légèrement. 5 Enfariner la pâte. 6 Introduire la pâte dans les rouleaux. 7 Terminer votre pâte à la main ou repassez une deuxième fois dans les rouleaux, si nécessaire. 8 Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton rouge.
OPÉRATION DE LA DL12DP, DL18DP & DL18P
1 Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton vert. (La lampe témoin verte s’illumine
lorsque l’appareil est en marche). 2 Ajustez l’ouverture des rouleaux à l’aide de la manivelle sur le côté de l’appareil selon
l’épaisseur de pâte désiré. 3 Introduire de la farine dans la chute et dans les rouleaux. 4 Aplatir la boule de pâte à la main légèrement. 5 Enfariner la pâte. 6 Introduire la pâte dans les rouleaux du haut. 7 À l’aide de vos mains, guidez la pâte vers les rouleaux du bas. 8 Terminez votre pâte à la main, si nécessaire. 9 Appuyez sur le bouton rouge pour arrêter l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais enlever les couverts protecteurs sur le dessus de l’appareil. Ne jamais essayer d’enlever ou de pousser la pâte avec les mains près des rouleaux. Toujours mettre l’appareil hors tension avant de le nettoyer ou d’enlever une pâte coincée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyer le laminoir à l’aide d’un balai ou d’une balayeuse afin d’éliminer le surplus de farine.
Pour des taches plus coriaces, enlever les couverts de sécurité en plastique pour nettoyer les rouleaux.
NETTOYAGE À SEC SEULEMENT
Page 14
A-10
Part # PC100091
FOOT PEDAL (OPTIONAL)
The pedal connects by a special non-invertible tri-polar connector to the electric/electronic circuit (low voltage) of the rolling machine. After connecting the pedal control to the rolling machine, it is always necessary to press the green start button to confirm the operation. The machine is now ready and when the pedal is pressed one gives the start command to release the stop. The socket next to the machine has been positioned to protect it from blows; disconnection of the plug from the socket during operation will cause the machine to stop.
Page 15
Pièce # PC100091
A-11
PÉDALE (OPTIONEL)
La pédale se branche avec un connecteur tripolaire spécial non-réversible sur le circuit électrique / électronique (en basse tension) du laminoir. Il est nécessaire de toujours appuyer sur le bouton vert «start» pour confirmer l’opération après avoir branché la pédale au laminoir. À ce moment, la machine est prête et en appuyant ou relâchant la pédale, la machine démarre ou s’arrête. La prise de la machine a été placée de manière à être protégée contre les chocs, pendant le fonctionnement, l’éventuel débranchement de la fiche provoque l’arrêt de la machine.
Page 16
Page 17
SECTION B:
COMPONENT PARTS / PIÈCES COMPOSANTES
Page 18
B-2
B-2
ISO VIEW DL12SP & DL18SP
VUE ISO DL12SP & DL18SP
Page 19
ISO VIEW DL12DP & DL18DP
VUE ISO DL12DP & DL18DP
B-3
B-3
Page 20
B-4
B-4
ISO VIEW DL18P
VUE ISO DL18P
Page 21
B-5
Page 22
B-6
DL12SP - DL18SP
DL12SP - DL18SP
DL12SP - DL18SP
Page 23
Item Part Number Description DL12S DL18SP
1 PC100011-2 ROLLER ASSEMBLY - 1 1 PC100011-1 ROLLER ASSEMBLY 1 ­2 PC100118 FRAME BODY 1 ­2 PC100210 FRAME BODY - 1 3 PC100030 TOP MOTOR SUPPORT 1 1 4 PC100120-2 STAINLESS STEEL CHUTE 1 ­4 PC100120-4 STAINLESS STEEL CHUTE - 1 5 PC100390 BACK LID 1 ­5 PC100400 BACK LID - 1 6 PC100157 DRIVING BELT 1 1 7 PC100046 RUBBER LEGS 4 4 8 PC100045-A CAPACITOR 16 uF 250V 1 1
OR PC100045 CAPACITOR 8 uF 400V 1 1
9 PC100073-N MOTOR 120V 60 HZ 1 1
OR PC100073-M MOTOR 240V 50 HZ 1 1
10 MP100113-A 120V 60Hz POWER SWITCH 1 1
OR MP100113 240V 50Hz POWER SWITCH 1 1
11 PC100310 CAUTION BEFORE CLEANING 1 1 12 PC100213-3 PLASTIC PROTECTOR 1 ­12 PC100213 PLASTIC PROTECTOR - 1 13 PC100041 BOTTOM MOTOR SUPPORT 1 1
B-7
Item Numéro Pièce Description DL12S DL18SP
1 PC100011-1 ROULEAU ASSEMBLÉ 1 ­1 PC100011-2 ROULEAU ASSEMBLE - 1 2 PC100118 STRUCTURE 1 ­2 PC100210 STRUCTURE - 1 3 PC100030 SUPPORT MOTEUR DU HAUT 1 1 4 PC100120-2 CHUTE À PÂTE 1 ­4 PC100120-4 CHUTE A PATE - 1 5 PC100390 PANNEAU ARRIÈRE 1 ­5 PC100400 PANNEAU ARRIERE - 1 6 PC100157 COURROIE DU MOTEUR 1 1 7 PC100046 PATTE DE CAOUTCHOUC 4 4 8 PC100045-A CONDENSATEUR 16 uF 250V 1 1
OU PC100045 CONDENSATEUR 8 uF 400V 1 1
9 PC100073-N MOTEUR 120V 60 HZ 1 1
OU PC100073-M MOTEUR 240V 50 HZ - 1
10 MP100113-A
OU MP100113
11 PC100310
12 PC100213-3
12 PC100213
13 PC100041 SUPPORT MOTEUR DU BAS 1 1
INTERRUPTEUR PRINCIPALE 120V
60Hz
INTERRUPTEUR PRINCIPALE 240V
50Hz
PRÉCAUTION AVANT LE
NETTOYAGE
PROTECTEUR DES ROULEAUX DE
PLASTIQUE
PROTECTEUR DES ROULEAUX DE
PLASTIQUE
1
1
1
1
-
1
1
1
-
1
Page 24
B-8
ROLLER DL12SP - INFERIOR ROLLER DL12DP
ROLLER DL12SP - INFERIOR ROLLER DL12DP
ROULEAU DL12SP - ROULEAU INFÉRIEUR DL12DP
ROULEAU DL12SP - ROULEAU INFÉRIEUR DL12DP
Page 25
Item Part Number Description Quantity
1 PC100013 ROLLER HOLDER 1 2 PC100052-2 BACK ROLLER SCRAPER SPRING SX 1
AND PC100052-1 FRONT ROLLER SCRAPER SPRING DX 1
3 PC100020-I ROLLER GEAR BOX 1 4 PC100024 ECCENTRIC 1 5 PC100024-1 FRONT ROLLER COUPLING 1 6 PC100018 BACK ROLLER INSIDE SHAFT 1 7 PC100019 FRONT ROLLER INSIDE SHAFT 1 8 PC100035 BACK ROLLER DL12S 1
9 PC100036 FRONT ROLLER DL12S 1 10 PC100026 FRONT ROLLER SCRAPER DL12S 1 11 PC100025 BACK ROLLER SCRAPER DL12S 1 12 PC100040 PULLEY 1 13 PC100022-1 ROLLER OPENING ADJUSTMENT LEVER 1
Item Numéro Pièce Description Quantité
1 PC100013 SUPPORT DES ROULEAUX 1
2 PC100052-2 RESSORT DU GRATTOIR ROULEAU ARRIÈRE 1 ET PC100052-1 RESSORT DU GRATTOIR ROULEAU AVANT 1
3 PC100020-I ENGRENAGE DES ROULEAUX 1
4 PC100024 EXCENTRIQUE 1
5 PC100024-1 RACCORD DE L’ARBRE DU ROULEAU AVANT 1
6 PC100018 ARBRE DU ROULEAU ARRIÈRE 1
7 PC100019 ARBRE EXCENTRIQUE DU ROULEAU AVANT 1
8 PC100035 ROULEAU ARRIÈRE DL12S 1
9 PC100036 ROULEAU AVANT DL12S 1 10 PC100026 GRATTOIR ROULEAU AVANT DL12S 1 11 PC100025 GRATTOIR ROULEAU ARRIÈRE DL12S 1 12 PC100040 POULIE 1
13 PC100022-1
LEVIER D’AJUSTEMENT D’OUVERTURE DES
ROULEAUX
1
B-9
Page 26
B-10
DL18DP - DL12DP
DL18DP - DL12DP
DL18DP - DL12DP
Page 27
B-11
Item
10 PC100090 DRIVING BELT
10 PC100370 DRIVING BELT
11 PC100030 TOP MOTOR SUPPORT 12 MP100111 GREEN START BUTTON 13 MP100110 RED STOP BUTTON
14 PC100365
15 PC100046 RUBBER LEGS
16 PC100310
17 PC100385 CONTROL BOARD 120V 60Hz
OR PC100380 CONTROL BOARD 240V 50Hz
18 PC100073-N MOTOR 120V 60Hz
OR PC100073-M MOTOR 240V 50Hz
19 PC100045-A
OR PC100045
20 PC100079 BOTTOM MOTOR SUPPORT
Part Number
Numéro Pièce
1 MP100112
2 PC100011-2
2 PC100011-1
3 PC100012-2 TOP ROLLER ASSEMBLY
3 PC100012-1 TOP ROLLER ASSEMBLY
4 PC100074 FRAME BODY 4 PC100006 FRAME BODY 5 PC100082 CENTER DOUGH SLIDER 5 PC100001 CENTER DOUGH SLIDER 6 PC100083-1 TOP DOUGH SLIDER 6 PC100002-1 TOP DOUGH SLIDER 7 PC100076-1 BACK LID 7 PC100375 BACK LID
8 PC100072
8 PC100043
9 PC100071
9 PC100042
CLEAR RUBBER POWER
BOTTOM ROLLER PLASTIC
BOTTOM ROLLER PLASTIC
TOP ROLLER PLASTIC
TOP ROLLER PLASTIC
CAPACITOR 16 µf 250V 120V
CAPACITOR 8 µf 400V for
Description
SWITCH COVER
BOTTOM ROLLER
ASSEMBLY
BOTTOM ROLLER
ASSEMBLY
COVER
COVER
COVER
COVER
FOOT PEDAL SWITCH
OUTLET
CAUTION BEFORE
CLEANING
MOTOR
240V MOTOR
Description
PROTECTEUR DE PLASTIQUE
/ BOUTON
ROULEAU DU BAS ASSEMBLÉ
ROULEAU DU BAS ASSEMBLE
ROULEAU DU HAUT
ASSEMBLÉ
ROULEAU DU HAUT
ASSEMBLE STRUCTURE STRUCTURE
CHUTE À PÂTE DU CENTRE CHUTE A PATE DU CENTRE
CHUTE À PÂTE DU HAUT CHUTE A PATE DU HAUT
PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU ARRIERE
PROTECTEUR DE PLASTIQUE
/ ROUL. INF.
PROTECTEUR DE PLASTIQUE
/ ROUL. INF.
PROTECTEUR DE PLASTIQUE
/ ROUL. SUP.
PROTECTEUR DE PLASTIQUE
/ ROUL. SUP.
COURROIE
D’ENTRAINEMENT
COURROIE
D’ENTRAINEMENT
SUPPORT MOTEUR DU HAUT
BOUTON DÉPART VERT
BOUTON D’ARRÊT ROUGE
PRISE ÉLECTRIQUE /
COMMANDE AU PIED
PATTE DE CAOUTCHOUC
PRÉCAUTION AVANT LE
NETTOYAGE CONTRÔLE 120 V 60Hz CONTRÔLE 240 V 50Hz
MOTEUR 120 V 60Hz MOTEUR 240 V 50Hz
CONDENSATEUR 16 µF 250V /
MOTEUR 120 V
CONDENSATEUR 8 µF 400V /
MOTEUR 240 V
SUPPORT MOTEUR DU BAS
DL18S DL12DP
22
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
1-
-1
11 11 11
11
41
21
11 11 11 11
11
11
11
Page 28
B-12
SUPERIOR ROLLER DL18DP - DL12DP
SUPERIOR ROLLER DL18DP - DL12DP
ROULEAU SUPÉRIEUR DL18DP - DL12DP
ROULEAU SUPÉRIEUR DL18DP - DL12DP
Page 29
B-13
Item Part Number Description DL18S DL12DP
1 PC100020-S DL18S SUPERIOR ROLLER GEAR BOX 1 1 2 PC100014 DL18S SUPERIOR ROLLER HOLDER 1 1 3 PC100024 ECCENTRIC 1 1
4 PC100024-1
5 PC100022-1 ROLLER OPENING ADJUSTMENT LEVER 1 1 6 PC100040 PULLEY 1 1
7 PC100066
7 PC100031
8 PC100064
8 PC100032
9 PC100068 SUPERIOR FRONT ROLLER DL18S 1 -
9 PC100067 SUPERIOR FRONT ROLLER DL12DP - 1 10 PC100067 SUPERIOR BACK ROLLER 1 ­10 PC100033 SUPERIOR BACK ROLLER - 1
SUPERIOR ECCENTRIC SHAFT
COUPLING
SUPERIOR ROLLER INSIDE SHAFT
DL18S
SUPERIOR ROLLER INSIDE SHAFT
DL12DP
SUPERIOR ECCENTRIC INSIDE SHAFT
DL18S
SUPERIOR ECCENTRIC INSIDE SHAFT
DL12DP
1
1
-
1
-
1
-
1
-
1
Item Numéro Pièce Description DL18S DL12DP
1 PC100020-S
2 PC100014 SUPPORT ROULEAU SUPÉRIEUR DL18S 1 1
3 PC100024 EXCENTRIQUE 1 1
4 PC100024-1
5 PC100022-1
6 PC100040 POULIE 1 1
7 PC100066 ARBRE DU ROULEAU SUPÉRIEUR DL18S 1 -
7 PC100031
8 PC100064
8 PC100032
9 PC100068 ROULEAU AVANT SUPÉRIEUR DL18S 1 -
9 PC100034 ROULEAU AVANT SUPERIEUR DL12DP - 1 10 PC100067 ROULEAU ARRIÈRE SUPÉRIEUR DL18S 1 ­10 PC100033 ROULEAU ARRIERE SUPERIEUR DL12DP - 1
ENGRENAGE ROULEAUX SUPÉRIEUR
DL18S
RACCORD DE L’ARBRE DU ROULEAU
AVANT
LEVIER D’AJUSTEMENT DES ROULEAUX
SUPÉRIEUR DL18S
ARBRE DU ROULEAU SUPERIEUR
DL12DP
ARBRE EXCENTRIQUE DU ROULEAU
SUPÉRIEUR DL18S
ARBRE EXCENTRIQUE DU ROULEAU
SUPERIEUR DL12DP
1
1
1
-
1
-
1
1
1
1
-
1
Page 30
B-14
INFERIOR ROLLER DL18SP - DL18DP
ROULEAU INFÉRIEUR DL18SP - DL18DP
INFERIOR ROLLER DL18SP - DL18DP
ROULEAU INFÉRIEUR DL18SP - DL18DP
Page 31
Item Part Number Description Quantity
1 PC100013 INFERIOR ROLLER HOLDER 1
2 PC100052-2 INFERIOR BACK ROLLER SCRAPER SPRING 1
AND PC100052-1 INFERIOR FRONT ROLLER SCRAPER SPRING 1
3 PC100020-I ROLLER GEAR BOX 1
4 PC100024 ECCENTRIC 1
5 PC100024-1 INFERIOR ECCENTRIC SHAFT COUPLING 1
6 PC100065 INFERIOR BACK ROLLER INSIDE SHAFT DL18S 1
7 PC100063 INFERIOR ECCENTRIC INSIDE SHAFT DL18S 1
8 PC100069 INFERIOR BACK ROLLER DL18S 1
9 PC100070 INFERIOR FRONT ROLLER DL18S 1 10 PC100081 INFERIOR FRONT ROLLER SCRAPER DL18S 1 11 PC100080 INFERIOR BACK ROLLER SCRAPER DL18S 1 12 PC100040 PULLEY 1 13 PC100022-1 ROLLER OPENING ADJUSTMENT LEVER 1
Item Numéro Pièce Description Quantité
1 PC100013 SUPPORT DES ROULEAUX 1
2 PC100052-2 RESSORT DU GRATTOIR ROULEAU ARRIÈRE 1
AND PC100052-1 RESSORT DU GRATTOIR ROULEAU AVANT 1
3 PC100020-1 ENGRENAGE DES ROULEAUX 1
4 PC100024 EXCENTRIQUE 1
5 PC100024-1 RACCORD DE L’ARBRE DU ROULEAU AVANT 1
6 PC100065 ARBRE DU ROULEAU ARRIÈRE 1
7 PC100063 ARBRE EXCENTRIQUE DU ROULEAU AVANT 1
8 PC100069 ROULEAU ARRIÈRE DL12S 1
9 PC100070 ROULEAU AVANT DL12S 1 10 PC100081 GRATTOIR ROULEAU AVANT DL12S 1 11 PC100080 GRATTOIR ROULEAU ARRIÈRE DL12S 1 12 PC100040 POULIE 1
13 PC100022-1
LEVIER D’AJUSTEMENT D’OUVERTURE DES
ROULEAUX
1
B-15
Page 32
B-16
DL18P
DL18P
DL18P
DL18P
Page 33
Item Part Number Description Quantity
1 MP100112 CLEAR RUBBER POWER SWITCH COVER 2
2 PC100103 PAD 2
3 PC100011-2 BOTTOM ROLLER ASSEMBLY 1
4 PC100101 FRAME BODY 1
5 PC100105 DOUGH SLIDER 1
6 PC100106-1 TOP DOUGH SLIDER 1
7 PC100405 BACK LID 1
8 PC100072 BOTTOM ROLLER PLASTIC COVER 1
9 PC100113 PLASTIC GUARD 1
10 PC100090 DRIVING BELT 1 11 PC100030 TOP MOTOR SUPPORT 1 12 MP100111 GREEN START BUTTON 1 13 MP100110 RED STOP BUTTON 1 14 PC100365 FOOT PEDAL SWITCH OUTLET 1 15 PC100046 RUBBER LEGS 4 16 PC100310 CAUTION BEFORE CLEANING 17 PC100380 CONTROL BOARD 240V 50 HZ 1 17 PC100385 CONTROL BOARD 120V 60 HZ 18 PC100045 CAPACITOR 8 µF 400V FOR 240V MOTOR 1 18 PC100045-A CAPACITOR 16 µF 250V 19 PC100073-M MOTOR 240V 50 HZ 1 19 PC100073-N MOTOR 120V 60 HZ 20 PC100012-4 ROLLER ASSEMBLY 1 21 PC100079 BOTTOM MOTOR SUPPORT 1
Item Numéro Pièce Description Quantité
1 MP100112
2 PC100103 TAMPON 2
3 PC100011-2 ROULEAU DU BAS ASSEMBLÉ 1
4 PC100101 STRUCTURE DE BASE 1
5 PC100105 CHÛTE À PÂTE 1
6 PC100106-1 CHÛTE À PÂTE DU HAUT 1
7 PC100405 PANNEAU ARRIÈRE 1
8 PC100072
9 PC100113 PROTECTEUR DE PLASTIQUE (ROULEAUX) 1
10 PC100090 COURROIE D'ENTRAÎNEMENT 1 11 PC100030 SUPPORT MOTEUR DU HAUT 1 12 MP100111 BOUTON DE DÉPART VERT 1 13 MP100110 BOUTON D’ARRÊT ROUGE 1 14 PC100365 PRISE ÉLECTRIQUE / COMMANDE AU PIED 1 15 PC100046 PATTE DE CAOUTCHOUC 4 16 PC100310 PRÉCAUTION AVANT LE NETTOYAGE 17 PC100380 CONTRÔLE 240V 50 HZ 1 17 PC100385 CONTRÔLE 120V 60 HZ 18 PC100045 CONDENSATEUR 8 µF 400V POUR MOTEUR 240V 1 18 PC100045-A CONDENSATEUR 16 µF 250V 19 PC100073-M MOTEUR 240V 50 HZ 1 19 PC100073-N MOTEUR 120V 60 HZ 20 PC100012-4 ROULEAU ASSEMBLÉ 1 21 PC100079 SUPPORT MOTEUR DU BAS 1
PROTECTEUR DE PLASTIQUE POUR BOUTON
DÉPART/ARRÊT
PROTECTEUR DE PLASTIQUE DES ROULEAUX
INFÉRIEURS
2
1
B-17
Page 34
Page 35
WARRANTY / GARANTIE
Page 36
LIMITED WARRANTY
(Continental United States Of America And Canada Only)
Doyon Equipment Inc. guarantees to the original purchaser only that its product are free of defects in material and workmanship, under normal use.
This warranty does not cover any light bulbs, thermostat calibration or defects due to or resulting from handling, abuse, misuse, nor shall it extend to any unit from which the serial number has been removed or altered, or modifications made by unauthorised service personnel or damage by flood, fire or other acts of God. Nor will this warranty apply as regards to the immersion element damaged by hard water.
The extent of the manufacturer’s obligation under this warranty shall be limited to the replacement or repair of defective parts within the warranty period. The decision of the acceptance of the warranty will be made by Doyon Equipment service department, which decision will be final.
The purchaser is responsible for having the equipment properly installed, operated under normal conditions with proper supervision and to perform periodic preventive maintenance.
If any parts are proven defective during the period of one year from date of purchase, Doyon Equipment Inc. hereby guarantees to replace, without charge, F.O.B. Linière, Quebec, Canada, such part or parts.
Doyon Equipment Inc will pay the reasonable labour charges in connection with the replacement parts occurring within one year from purchase date. Travel over 50 miles, holiday or overtime charges are not covered. After one year from purchase date, all labour and transportation charges in connection with replacement parts will be the purchaser’s responsibility.
Doyon Equipment Inc. does hereby exclude and shall not be liable to purchaser for any consequential or incidental damages including, but not limited to, damages to property, damages for loss of use, loss of time, loss of profits or income, resulting from any breach or warranty.
In no case, shall this warranty apply outside Canada and continental United States unless the purchaser has a written agreement from Doyon Equipment Inc.
Page 37
GARANTIE LIMITÉE
(Pour le Canada et les États continentaux des États-Unis)
Équipement Doyon Inc. garantit ses produits à l'acheteur original, contre tout défaut de matériaux ou de fabrication, en autant qu'ils aient été utilisés de façon normale.
Cette garantie ne s'applique cependant pas sur les ampoules, les calibrations de température, tout défaut dû ou résultant d'une mauvaise manipulation, d'un emploi abusif ou d'un mauvais usage. La garantie ne s'applique pas non plus sur tout équipement dont le numéro de série aurait été enlevé ou altéré, tout produit modifié par du personnel de service non autorisé, endommagé par une inondation, un feu ou tout autre acte de Dieu, ni sur les éléments immergés endommagés par l'eau dure.
L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.
L'acheteur est responsable de faire installer son équipement adéquatement, de l'opérer sous des conditions normales d'utilisation avec une bonne supervision, ainsi que d'effectuer un entretien préventif périodique.
Dans le cas où les pièces s'avéreraient défectueuses durant une période d'un an à partir de la date d'achat, Équipement Doyon Inc. s'engage à les remplacer, sans frais, F.O.B. Linière, Québec, Canada.
Équipement Doyon Inc. couvrira les frais raisonnables de main-d'œuvre reliés au remplacement des pièces, pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Toutefois, les frais encourus pour les déplacements au-delà de 50 milles, le temps supplémentaire et les jours de congé ne sont pas couverts. Au-delà d'un an après la date d'achat, tous frais de transport et de main-d'œuvre pour le remplacement des pièces sont la responsabilité de l'acheteur.
Équipement Doyon Inc. ne se tient pas responsable envers l'acheteur pour toutes conséquences ou dommages incluant, mais non limités à, dommages à la propriété, dommages pour perte d'usage, perte de temps, perte de profits ou de revenus, provenant de tout bris de garantie.
En aucun cas, cette garantie ne s'applique à l'extérieur du continent des États-Unis d'Amérique ou du Canada, à moins que l'acheteur n'ait une entente écrite avec Équipement Doyon Inc.
Page 38
NOTES
Page 39
NOTES
Page 40
ÉQUIPEMENT DOYON INC.
1255, rue Principale
Linière, Qc, Canada G0M 1J0
Tel.: 1 (418) 685-3431
Canada: 1 (800) 463-1636
US: 1 (800) 463-4273
FAX: 1 (418) 685-3948
Internet: http://www.doyon.qc.ca
e-mail: doyon@doyon.qc.ca
Loading...