Instruction de sécurité: Couvercle rouleaux supérieurs_______________________________A-3
Attention ___________________________________________________________________A-5
Introduction ________________________________________________________________A-5
Expédition __________________________________________________________________A-5
Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-7
Importantes mesures de sécurité_________________________________________________A-7
Opération de la DL12SP & DL18SP _____________________________________________A-9
Opération de la DL12DP, DL18DP & DL18P______________________________________A-9
Entretien et nettoyage _________________________________________________________A-9
Pédale (optionel)____________________________________________________________A-11
The manufacturer suggests to read this manual carefully.
This equipment is manufactured with first quality material by experienced technicians. Proper
installation and maintenance will guarantee a reliable service for years to come.
A nameplate specifies the model number, serial number, voltage, amperage, frequency and
manufacturing date.
Drawings and replacement parts numbers are included in this manual
ATTENTION
DOYON is not responsible for damages to the property or the equipment caused
by personnel who is not certified by known organisations
SHIPPING
For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before
shipment. The freight company assumes full responsibility concerning the delivery in good condition of
the equipment in accepting to transport it.
IMPORTANT
RECEPTION OF THE MERCHANDISE
Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a
damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left,
contact immediately the freight company in order that they do their inspection.
We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.
IN GENERAL
Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories.
A-5
ATTENTION
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.
Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens
d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront
plusieurs années de bon service.
Une plaque signalétique mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension, l'ampérage,
la fréquence et la date de fabrication.
Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel.
ATTENTION
Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à
la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes
accrédités.
EXPÉDITION
Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens
qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité
concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.
IMPORTANT
RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE
Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas
endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison
ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du
transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de
constater les dommages causés.
Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir
pendant le transport.
GÉNÉRALITÉS
Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour
l'envelopper ainsi que les accessoires.
A-6
INSTALLATION WARNINGS
This equipment can be plugged on any network offering a protection of 15 amps.
INSTALLATION AND SERVICE
The dough sheeter must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the
effective local regulations. If these are not established, the dough sheeter must be connected
according to the National Electrical Code (NFPA 70-XX). This equipment has a male plug that
meets those requirements.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, portable appliance in water or
other liquids.
Remove plug from the outlet when the appliance is not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
Always check if the control switch is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect,
turn the control switch to OFF, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Avoid contacting moving parts.
Save these instructions.
A-7
AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION
Cet équipement peut être branché sur tout réseau offrant une protection de 15 ampères.
INSTALLATION ET SERVICE
Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de
votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, l’appareil doit être branché conformément au
Code National de l'Électricité (NFPA 70-XX). Cet appareil est doté d’une prise 3 pattes qui répond
à ces exigences.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions.
Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil portatif dans
l’eau ou tout autre liquide.
Débranchez l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas, avant d’enlever ou
d’installer des pièces et avant de le nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé. Confiez au service de
réparation recommandé le plus proche tout examen, réparation ou réglage électrique ou
mécanique de l’appareil.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir et assurez-
vous que le cordon n’est pas en contact avec des surfaces chaudes.
Ne placez pas l’appareil près d’un brûleur à gaz allumé ou d’un élément électrique ou tension
ou dans un four allumé.
Le cas échéant, branchez toujours la fiche à l’appareil et assurez-vous que l’interrupteur de
celui-ci est à la position ARRÊT (OFF) avant de brancher la fiche dans la prise. Pour
débrancher l’appareil, placez l’interrupteur à ARRÊT (OFF) puis retirez la fiche de la prise
de courant.
N’utilisez l’appareil que pour la fonction à laquelle il est destinée.
Évitez de toucher les pièces mobiles.
Conservez ces instructions.
A-8
DL12SP & DL18SP OPERATION
1Press the green button to start the machine. (A pilot light will light up when the machine is on.)
2Adjust the opening of the roller to obtain the desired dough thickness.
3Put some flour in the chute and on the rollers to prevent the dough from sticking on the rollers.
4Flatten the dough ball with your hands before.
5Cover the dough with flour.
6Put the dough in the chute.
7When the dough comes out of the rollers, finish it manually at desired size, or do a second pass
in the roller to have a round shape if needed.
8To stop the machine, press the red button.
DL12DP, DL18DP & DL18P OPERATION
1Press the green button to start the machine. (A pilot light will light up when the machine is on.)
2Adjust the opening of the roller to obtain the desired dough thickness.
3Put some flour in the chute and on the rollers to prevent the dough from sticking on the rollers.
4Flatten the dough ball with the hands before.
5Cover the dough with flour.
6Put the dough in the chute.
7When the dough comes out of the first set of rollers, guide the dough with your hand to the
second set of rollers to obtain a round shape when the dough comes out of the second set of
rollers.
8When the dough comes out, finish it manually at desired size, if needed.
9To stop the machine press the red button.
WARNING
Never remove the safety guard on the machine. Never try to push or remove the dough from
the rollers with your hands. Always turn off the power on the machine before cleaning or
trying to take out some dough.
MAINTENANCE AND CLEANING
Remove the plastic security cover on the rollers to clean the rollers.
Clean the machine with a brush or a vacuum to take out the excess flour. DRY CLEAN ONLY
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.