Dovre 750 GM, 750 GH Installation Instructions And Operating Manual

750GH - 750GM 1 03.27885.100
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
KACHEL / POELE / STOVE / OFEN
750 GM
750GH - 750GM 2 03.27885.100
Inhoudsopgave pag
Voorwoord ..............................................................................................................................4
1. Inleiding ...........................................................................................................................4
2. Veiligheid .........................................................................................................................4
3. Installatievoorschrift .........................................................................................................5
3.1. Vooraf .......................................................................................................................5
3.1.1. De schoorsteen .................................................................................................5
3.1.2. Ventilatie van het lokaal ....................................................................................6
3.1.3. Vloer, wanden ...................................................................................................7
3.2. Voorbereidende werkzaamheden ................................................................................7
3.2.1. Rookgasuitgang ................................................................................................7
3.2.2. Montage van de “koude hand” ..........................................................................8
3.3. Afwerking ..................................................................................................................8
3.4. Verpakkingsmaterialen ...............................................................................................8
4. Gebruiksaanwijzing ...........................................................................................................9
4.1. Brandstof ...................................................................................................................9
4.2. Het stoken van hout en briketten ................................................................................9
4.3. Stoken met kolen .....................................................................................................10
4.4. Stoken op laag regime ..............................................................................................10
4.5. Ontassen .................................................................................................................11
4.6. Doven ......................................................................................................................11
4.7. Weersomstandigheden .............................................................................................11
5. Onderhoud .....................................................................................................................11
Bijlage 1 : Technische gegevens ............................................................................................41
Bijlage 2 : Afmetingen ..........................................................................................................43
Table des matières pag
Préface ................................................................................................................................13
1. Introduction ....................................................................................................................13
2. Sécurité ..........................................................................................................................13
3. Installation ......................................................................................................................14
3.1. Au préalable ............................................................................................................14
3.1.1. La che minée ...................................................................................................14
3.1.2. Ventilation du local .........................................................................................15
3.1.3. Sol, parois ......................................................................................................15
3.2. Travaux préparatoires ..............................................................................................16
3.2.1. Sortie fumées .................................................................................................16
3.2.2. Montage de la « poignée froide » ....................................................................17
3.3. Finition ....................................................................................................................17
3.4. Emballage ................................................................................................................17
4. Mode d’emploi ................................................................................................................18
4.1. Combustible ............................................................................................................18
4.2. Fonctionnement au bois ou avec des brequettes de lignite ........................................18
4.3. Fonctionnement au charbon .....................................................................................19
4.4. Chauffer à bas régime ..............................................................................................20
4.5. Le décendrage .........................................................................................................20
4.6. Extinction ................................................................................................................20
4.7. Conditions atmosphériques ......................................................................................20
5. Entretien .........................................................................................................................20
Annexe 1 : données techniques .............................................................................................41
Annexe 2 : dimensions ..........................................................................................................43
750GH - 750GM 3 03.27885.100
Table of contents pag
Foreword ..............................................................................................................................22
1. Introduction ...................................................................................................................22
2. Safety .............................................................................................................................22
3. Installation guideline ......................................................................................................23
3.1. Preliminary measures ...............................................................................................23
3.1.1. The chimney ...................................................................................................23
3.1.2. Ventilation ......................................................................................................24
3.1.3. Floor, walls .....................................................................................................24
3.2. Preparing the stove ..................................................................................................25
3.2.1. The smoke outlet ...........................................................................................25
3.2.2. Assembling the “cold handle” .........................................................................26
3.3. Finishing .................................................................................................................26
3.4. Packaging materials .................................................................................................26
4. Instructions for use .........................................................................................................26
4.1. Fuel .........................................................................................................................26
4.2. Burning wood ..........................................................................................................27
4.3. Burning coal ............................................................................................................28
4.4. Low heating .............................................................................................................28
4.5. Ash removal ............................................................................................................28
4.6. Extinguishing the fire ...............................................................................................29
4.7. Weather conditions ..................................................................................................29
5. Maintenance ...................................................................................................................29
Annex 1 : Technical data sheet .............................................................................................41
Annex 2 : Dimensions ...........................................................................................................43
Inhalt pag
Vorwort ................................................................................................................................31
1. Einleitung .......................................................................................................................31
2. Sicherheit .......................................................................................................................31
3. Montagevorschrift ...........................................................................................................32
3.1. Vorher .....................................................................................................................32
3.1.1. Der Schornstein ..............................................................................................32
3.1.2. Lüftung des Räumes .......................................................................................33
3.1.3. Fussboden, Wände ..........................................................................................33
3.2. Vorbereitende Arbeiten ............................................................................................34
3.2.1. Rauchgasausgang ...........................................................................................34
3.2.2. Montage des “kalten Handgriffs” ....................................................................35
3.3. Abfertigung .............................................................................................................35
3.4. Verpackungsmaterialien ...........................................................................................35
4. Gebrauchsanleitung ........................................................................................................36
4.1. Brennstoff ...............................................................................................................36
4.2. Heizen mit Holz und Briketts ....................................................................................36
4.3. Heizen mit Kohlen ...................................................................................................37
4.4. Geringes Heizen ......................................................................................................37
4.5. Entaschen ................................................................................................................38
4.6. Auslöschen ..............................................................................................................38
4.7. Wetterlage ...............................................................................................................38
5. Wartung .........................................................................................................................38
6. Die Bauart-Raumheizvermogen ........................................................................................40
Anlage 1 : Technischen Daten ..............................................................................................41
Anlage 2 : Abmessungen .......................................................................................................43
750GH - 750GM 4 03.27885.100
Voorwoord
Bij deze kachel ontvangt u deze installatievoorschriften en gebruiksaanwijzing. U vindt er naast instructies voor het plaatsen en informatie over het gebruik, ook ad­viezen omtrent veiligheid en onderhoud.
Lees dit boekje zorgvuldig, vooraleer met de plaatsing aan te vatten en het toestel in gebruik te nemen.
Bewaar dit boekje, zodat een volgende gebruiker er zijn voordeel mee kan doen.
1. Inleiding
Met de aankoop van een DOVRE heeft u een kwaliteitsproduct gekocht, een toestel dat symbool staat voor een nieuwe ge neratie energiezuinige en milieuvriendelijke verwarmingstoestellen, waarbij optimaal gebruik wordt gemaakt van zowel convec­tiewarmte als stralingswarmte. Door toepassing van een revolutionair verbrandings­concept levert een DOVRE verbluffende resultaten en voldoet aan de strenge milieu­en veiligheidsnormen. Daarbij kunt u blijven genieten van een mooi vlammenspel.
De toestellen worden geproduceerd volgens ISO 9002 en met de modernste produ c­tiemiddelen.
Mocht er onverhoopt toch iets aan uw toestel mankeren, dan kunt u altijd een be­roep doen op de DOVRE service. Het toestel mag niet gewijzigd worden en gebruik steeds originele onderdelen.
Dit toestel is ontworpen om te worden geplaatst in een woonruimte en hermetisch te worden aangesloten aan een rookgasafvoerkanaal (schoorsteen).
Een vakkundige plaatsing, een goedwerkende schoorsteen en een afdoende verluch­ting zijn een waarborg voor een langdurige en feilloze werking van Uw toestel.
Laat u bij plaatsing en aansluiting adviseren of helpen door een vakman.
2. Veiligheid
Het toestel is ontworpen voor verwarmingsdoeleinden. Dit houdt in dat alle opper­vlaktes, inclusief het glas, zeer heet kunnen worden (> 100°C).
Plaats geen gordijnen, kleren, wasgoed, meubels of andere brandbare materialen bovenop of in de nabijheid van het toestel.
Het is raadzaam, na installatie van de haard, deze enige uren op de hoogste stand te stoken en daarbij tevens goed te ventileren, zodat de hittebestendige lak de kans heeft om uit te harden. Dit kan gepaard gaan met enige rookontwikkeling, doch de­ze verdwijnt vanzelf na enige tijd.
Regelmatige reiniging en onderhoud van toestel en schoorsteen is noodzakelijk voor een langdurige en veilige werking van uw installatie. Volg hiervoor nauwgezet de instructies in het betreffende hoofdstuk.
Bij schoorsteenbrand zet je de luchtschuiven van het toestel onmiddellijk dicht ver­lucht de kamer en bel de brandweer.
Gebroken of gebarsten glas moet worden vervangen alvorens het toestel opnieuw in gebruik te nemen.
Het toestel is specifiek ontworpen om bepaalde soorten brandstoffen te gebruiken. In de technische specificaties in bijlage vindt U hiervan de detail. Het is absoluut verboden andere dan deze brandstoffen te gebruiken. Uw toestel kan hierdoor snel­ler beschadigd worden. Het is bovendien schadelijk voor het milieu.
750GH - 750GM 5 03.27885.100
3. Installatievoorschrift
3.1. Vooraf
De kachel moet hermetisch worden aangesloten op een goed werkende schoorsteen, voldoende afgeschermd zijn van brandbare materialen (vloer en wanden), in een ruimte met voldoende verluchting.
Informeer naar nationale of plaatselijke normen en voorschriften terzake. Uw verde­ler kan u hierin adviseren.
Raadpleeg eventueel ook brandweer en/of verzekeringsmaatschappij naar specifieke voorschriften of vereisten.
Neem ook kennis van de technische specificaties in bijlage van deze handleiding alvorens met de installatie aan te vatt en.
3.1.1. De schoorsteen
De schoorsteen (het rookkanaal) heeft een dubbele functie :
Het aanzuigen van de lucht vanuit de kamer, nodig voor de verbranding van de
brandstof in de kachel of open haard.
Het afvoeren van de verbrandingsgassen door thermische en natuurlijke trek. De
thermische trek ontstaat door het warmteverschil tussen de lucht in en buiten het rookkanaal. De opgewarmde lucht in het rookkanaal is lichter dan de koud e­re lucht buiten het kanaal en stijgt daarom omhoog, samen met de verbran­dingsgassen. Natuurlijke trek wordt veroorzaakt door omgevingsfactoren o.a. de wind.
Het is verboden om meerdere toestellen op een enkele schoorsteen aan te sluiten (bv. de centrale verwarmingsketel), tenzij lokale of nationale reglementeringen hier­in voorzien.
Ga na welke schoorsteen nodig is voor het gekozen toestel, en of de bestaande schoorsteen geschikt is. Laat u hier bij adviseren door een specialist.
De schoorsteen voldoet best aan de volgende voorwaarden :
Het rookkanaal moet gemaakt zijn van vuurvast materiaal. Elementen van kera-
miek of roestvrij staal verdienen aanbeveling.
De schoorsteen moet luchtdicht en goed gereinigd zijn, en een voldoende trek
garanderen (een trek of onderdruk van 15 tot 20 Pa tijdens normaalbelasting is ideaal).
Hij moet zo verticaal mogelijk lopen, vertrekkend van de uitgang van het toestel.
Richtingsveranderingen en horizontale stukken zijn afgeraden, wegens versto­ring van de rookgasafvoer en mogelijke ophoping van roet (verstopping !!).
De binnenmaten van de schoorsteen mogen niet te groot zijn om de rookgassen
niet te sterk te laten afkoelen. Voor aanbevolen schoorsteendiameter, zie techni­sche specificatie in bijlage. Indien het rookkanaal behoorlijk geïsoleerd is, kan de diameter eventueel groter zijn.
De sectie van het rookkanaal moet vooral constant zijn. Verbredingen, en vooral
vernauwingen, verstoren de vlotte rookgasafvoer en worden best vermeden. Het­zelfde geldt voor een dekplaat of afvoerkap bovenop de schoorsteen. Let erop
750GH - 750GM 6 03.27885.100
dat hierdoor de uitmondingsectie niet vernauwt, en dat de kap zodanig ontwor­pen is, dat bij wind, de afvoer van de rookgassen niet belemmerd, maar bevor­derd wordt.
Vooral als het rookkanaal door onverwarmde ruimten loopt of buitenwanden
heeft, is bijkomende isolatie belangrijk. Metalen schoorstenen, of schoorsteen­gedeelten buiten de woning, moeten steeds worden uitgevoerd in dubbelwandig geïsoleerde buizen. Het buitendaks gedeelte van de schoorsteen moet steeds geïsoleerd zijn.
De schoorsteen dient voldoende hoog te zijn (minimum 4 meter), en uitmonden
in een zone die niet verstoord wordt door omliggende gebouwen, nabijstaande bomen of andere hindernissen. Als vuistregel geldt: 60 cm boven de nok van het dak. Indien de nok meer dan 3 meter verwijderd is van de schoorsteen, zie dan de afmetingen aangegeven in figuur hieronder. Afhankelijk van eventueel nabij­gelegen gebouwen en / of bomen, moet de schoorsteen hoger zijn.
3.1.2. Ventilatie van het lokaal
Verbranding van hout, kolen of gas verbruikt zuurstof. Het is dus van groot belang dat de ruimte waar het toestel geïnstalleerd wordt, voldoende verlucht of geventi­leerd wordt.
Bij een onvoldoende verluchting kan de verbranding verstoord worden, en kan de feilloze afvoer van de rookgassen door de schoorsteen niet meer gegarandeerd wor­den, met mogelijk rookuitwasemingen in de woonkamer tot gevolg.
Plaats desnoods in de kamer een verluchtingsrooster die toevoer van verse lucht garandeert. Deze voorziening is zeker nodig bij goed geïsoleerde ruimtes, wanneer er mechanische ventilatie aanwezig is.
Let ook op andere luchtverbruikers die in dezelfde ruimte of in de woning aanwezig zijn, zoals een ander verwarmingstoestel, een dampkap, een droogkast of een bad­kamerventilator. Gebruik deze toestellen niet als de haard brandt, of zorg voor een extra luchttoevoer in functie van deze toestel len.
Indien uw toestel is voorzien van de (optioneel verkrijgbare) aansluitset voor het aanvoeren van de verbrandingslucht van buiten de kamer, hoeft u voor uw toestel geen extra luchttoevoer te voorzien. Zorg wel voor voldoende verluchting van de ruimte waaruit u de lucht aanvoert.
min 0.5 m
3 m
min 1 m
hoogste punt van het dak binnen een afstand van 3 m.
3 m
min 0.5 m
750GH - 750GM 7 03.27885.100
3.2. Voorbereidende werkzaamheden
Controleer het toestel onmiddellijk bij ontvangst op transportschade en/of zichtbare schade en breng desgevallend de leverancier op de hoogte. Stel het toestel intussen niet in werking.
Teneinde beschadiging van het toestel te vermijden bij plaatsing, en om het toestel gemakkelijker te kunnen manipuleren, is het aangeraden vooraf eerst alle niet-vaste onderdelen uit de kachel te verwijderen (vuurvaste stenen, aslade, ...). Let bij het uithalen van deze stukken op hun positie, zodat u ze achteraf op de juiste manier opnieuw in het toestel kan plaatsen.
3.2.1. Rookgasuitgang
Uw toestel laat de volgend e aansluitingen toe : topaansluiting en achteraansluiting. Monteer de aansluitkraag en het afdekdeksel in de gewenste positie. Bij achter-
aansluiting moet U een deel uit het hitteschild nemen. Schroef de aansluitkraag vast met 2 schroeven (M8x25) en 2 moeren (M8), en 2 sluitringen. De afdekplaat sluit U af met behulp van de steunstrip en bout (M6x25). Voor de afdichting van de aan­sluitkraag en de afdekplaat gebruikt U de bijgevoegde kit of pasta.
3.1.3. Vloer, wanden
Voorzie voldoende afstand tussen het toestel en brandbare materialen zoals houten wanden en meubels. Deze afstand moet minimaal 40 cm bedragen voor de zijkant en 20 cm voor de achterkant.
De vloer moet voldoende draagkrachtig zijn. Een brandbare vloer moet voldoende beschermd worden tegen warmte -uitstraling door middel van een onbrandbare be­schermplaat. Een vloerkleed moet minimaal 80cm van het vuur verwijderd zijn.
750GH - 750GM 8 03.27885.100
3.2.2. Montage van de “koude hand”
De schroef M8x50 wordt in het houten handvat ge­bracht en dan aan het verloopstuk geschroefd. Zie fi­guur voor montage.
3.3. Afwerking
Wanneer het toestel op de juiste plaats staat, en hermetisch op de schoorsteen is aangesloten, worden alle losse delen terug in het toestel geplaatst.
Uw toestel is nu gebruiksklaar.
Let op: laat het toestel NOOIT branden zonder binnenplaten of vuurvaste ste­nen.
3.4. Verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen moeten op verantwoorde wijze en conform de overheids­bepalingen worden afgevoerd.
750GH - 750GM 9 03.27885.100
4. Gebruiksaanwijzing
4.1. Brandstof
750GH: Dit toestel is uitsluitend geschikt voor het stoken van hout en bruinkoolbri­ketten. Alle andere brandstoffen zijn verboden. Het gebruik ervan kan leiden tot er n­stige schade aan Uw toestel.
Stook ook geen behandeld hout, zoals sloophout, geverfd hout, geïmpregneerd hout of verduurzaamd hout, multiplex of spaanplaat. Het stoken ervan, evenals van kunststof, oud papier en huishoudelijk afval is sterk vervuilend voor het toestel, de schoorsteen en het milieu. Een schoorsteenbrand kan hiervan het gevolg zijn.
Bij de 750GM is het ook mogelijk om kolen te stoken.
Hout
Gebruik bij voorkeur hard hout. Eik, berk en fruitbomenhout zijn zeer goede hou t­soorten om te stoken
Het hout moet minstens 2 jaar goed gedroogd zijn op een overdekte en goed verluch­te plaats. Reeds gekloven hout droogt beter. Het maximale vochtpercentage voor droog hout is 20%.
Nat hout is als brandstof niet bruikbaar, u heeft er geen warmte van, alle energie gaat verloren in het verdampen van het vocht, er komen slechtruikende gassen vrij en er is veel roetaanslag op de ruit van de deur en in de schoorsteen.
Bruinkoolbriketten
Bruinkoolbriketten branden op ongeveer dezelfde manier als hout. Zorg ervoor dat vooraleer U briketten gaat stoken, er een goed houtskoolbed in de kachel aanwezig is.
Kolen
Antracietkolen bestaan er in verschillende categorieën. Sommige kenmerken kunnen bij wet bepaald zijn. Zo moet antraciet “A” minder dan 10% vluchtige bestanddelen bevatten, antraciet “B” minder dan 12%. Het asgehalte kan variëren van 3 tot 13%.
Voor een goede werking van Uw toestel wordt het gebruik van antraciet “A” met een laag asgehalte aanbevolen. Brandstof met een hoog asgehalte heeft immers een la­gere stookwaarde, moet vaker ontast worden, en dooft sneller.
Het aanbevolen kaliber is 12/22 of 20/30.
4.2. Het stoken van hout en briketten (luchtregeling)
Om voldoende trek te creëren in de schoorsteen en om alzo geen rook in de kamer te bekomen, moet de schoorsteen voor het aanmaken van de haard eerst voldoende op­gewarmd worden. Bij een koude schoorsteen kan men best een "lokvuur" maken, door bv. een prop (kranten) -papier boven de vlamplaat.
Het toestel wordt aangemaakt met (kranten)papier en/of aanmaakblokjes en kleine stukjes hout.
Zet de deur op een kier en de luchtregelingen geheel open. Het is belangrijk dat het aanmaakvuur hevig doorbrandt. Daarna kunnen er dikkere
stukjes hout op en kan de deur gesloten worden. Is het vuur voldoende gestabili­seerd en is er voldoende gloed, dan kan de kachel getemperd worden door de lucht­schuiven op een lagere stand te zetten.
750GH - 750GM 10 03.27885.100
Zorg dat de deur van de kachel steeds goed gesloten is. Stook nooit met open deur. Vul tijdig brandstof bij. Vul nooit teveel ineens. Best is de vuurhaard tot maximaal
een derde te vullen en regelmatig bij te vullen. Open de vuldeur steeds langzaam en open ze steeds voor een zo kort mogelijke tijd.
Vooraleer wordt bijgevuld, zorg ervoor dat het houtskoolbed gelijkmatig over de stookvloer verdeeld wordt. Open desnoods de primaire lucht voor een tijdje.
Wanneer het hout los gestapeld wordt, zal het zeer vlug verbranden omdat de zuur­stof elk stuk hout gemakkelijk kan bereiken. Deze stapeling gebruikt men wanneer men kort wil stoken. Wanneer het hout compacter gestapeld wordt, zal het langzamer verbranden aangezien de lucht slechts bepaalde stukken hout kan bereiken. Het hout wordt best op deze manier gestapeld wanneer men voor een langere tijd wil stoken.
Wanneer u langdurig hout op een lage stand stookt, kan er zich in de schoorsteen een afzetting van teer en creosoot vormen. Teer en creo­soot zijn zeer brandbaar. Als deze stoffen zich teveel afzetten in de schoorsteen, kan er bij een plotse hoge temperatuur een sc hoorsteenbrand ontstaan. Daarom is het noodzakelijk regelmatig het toestel flink door te stoken, zodat geringe afzettin­gen van teer en creosoot onmiddellijk verdwijnen.
Bij een te lage stand gaat er zich ook teer afzetten op de ruit en de deuren. Het is beter, bij milde buitentemperatuur, de kachel slechts enkele uren per dag in-
tens te laten branden.
4.3. Stoken met kolen (enkel mogelijk bij 750GM)
VOOR HET STOKEN VAN KOLEN WORDT DE LUCHTINLAAT BOVEN DE DEUR STEEDS GESLOTEN GEHOUDEN.
Is het aanmaakvuur voldoende gestabiliseerd en is er voldoende gloed dan kan een eerste schep kolen op het vuur. Gebruik voor het vullen de frontdeur. Eens de kolen vuur gevat hebben, vervolledigt u de vulling. Let erop dat u het vuur niet dooft door er in een keer te veel kolen op te doen. Regel na een tijdje doorbranden de stand van de onderste luchtschuif. Net voor het bijvullen zet u de luchtschuif onderaan de deur volledig open. Doe er steeds maximaal zoveel kolen bij tot U nog juist de gloed kunt zien van de vorige vulling.. Zet na enkele minuten de luchtschuif weer in de gewenste stand.
Als de vuurkorf of de gietijzeren lamellen rood gloeiend staan, bent u te hard aan het stoken.
4.4. Stoken op laag regime (voor toestellen geschikt voor continu gebruik)
Om het toestel als een “continu vuur” te gebruiken, kan men de primaire en secun­daire luchtinlaten zo kiezen tot dat je de juiste brandsnelheid bekomt. Zorg er steeds voor dat er voldoende gloed op de stookbodem aanwezig is.
losse stapeling compacte stapeling
750GH - 750GM 11 03.27885.100
4.5. Ontassen
Met de bijgeleverde "koude" hand kan de asbak uit het toestel genomen worden (zie figuur). De aslade dient tijdig geledigd te worden. De as mag de doorgang van de verbrandingslucht niet hinderen, en in geen geval mag de as de onderkant van het rooster raken. Hie r­door wordt het rooster overver hit en kan het beschadi­gen. Van hout hebt u relatief weinig assen en is het niet nodig uw toestel elke keer te ontassen. Het stoken van hout in een asbed geeft overigens een betere verbranding.
4.6. Doven
Vul geen brandstof bij en laat de kachel gewoon uit­gaan.
Als een vuur getemperd wordt door de luchttoevoer te verminderen, komen veel schadelijke stoffen vrij. Het vuur moet daarom vanzelf uitbranden en mag pas verlaten worden als het goed gedoofd is.
4.7. Weersomstandigheden
Waarschuwing!
Bij nevel en dichte mist wordt de afvoer van de rookgassen door de schoorsteen sterk bemoeilijkt, en kunnen rookgassen neerslaan en stankoverlast geven. Indien het niet echt nodig is, kunt u beter onder deze weersomstandigheden niet stoken.
5. Onderhoud
Het vraagt weinig moeite om uw toestel in goede staat te houden. Controleer regelmatig of het dichtingskoord van de deuren nog goed afsluit. Het toestel wordt aan de buitenzijde zuiver gemaakt met een vochtig zeemvel,
als het voldoende koud is. Poets het toestel nooit wanneer het nog warm is. Kleine verfbeschadigingen kunnen bijgewerkt worden met een spuitbus. Uw ver-
deler kan U de gepaste spuitbus bezorgen. Bij het eerste gebruik na het spuiten kan Uw toestel nog wat geur afgeven. Dit verdwijnt echter snel. Kleine emailbeschadigingen worden hersteld met een reparatiekit van de gewenste kleur, beschikbaar bij Uw verdeler. Let erop dat er geen agressieve zure produkten op geëmailleerde onderdelen terecht komen.
Het glas wordt gereinigd met in de handel verkrijgbare glasreinigingsproducten Uw installateur kan U ook aangepaste producten bezorgen. Gebruik echter nooit schurende of bijtende producten.
Aan het eind van het stookseizoen sluit u de schoorsteen af met een prop kran­tenpapier. U kunt nu de kachel inwendig goed schoon maken. Vernieuw indien nodig de koordafdichtingen en kit eventuele lekkages dicht. Verwijder eventueel ook de vlamplaat bovenaan in de vuurhaard voor een grondige reiniging.
750GH - 750GM 12 03.27885.100
Een eventueel slecht lopende luchtschuif boven de deur kan geregeld worden met de twee schroeven in de frontplaat boven de lucht openingen.
Vooraleer het stookseizoen aan te vangen, laat U eerst de schoorsteen door een erkend vakman vegen.
Tijdens het stookseizoen is het nuttig de schoorsteen geregeld op roet te controle­ren. Controleer ook steeds de schoorsteen nadat het toestel een lange tijd niet meer gebruikt is geweest. Controle en onderhoud van de schoorsteen is een wettelijke verplichting.
Wanneer bovenstaande punten in acht genomen worden, zult U in volle tevredenheid kunnen genieten van uw kachel.
Nastellen van de glasdeur: Indien nodig kan de glasdeur nagesteld worden om een optima-
le afdichting te bekomen. Kontroleer eerst of het afdichtings­koord nog voldoende flexibel is, en vervang dit eventueel eerst.
Verwijder eerst het linker hitteschild (zie afbeelding). De instel­bare sluitnok wordt nu zichtbaar en kan nagesteld worden.
Verwijderen van de vlamplaat: Verwijder eerst de stenen (750GH) of de gietijzeren binnenpla-
ten (750GM). Demo nteer het achter-hitteschild. Draai dan de bevestigingsbout van de vlamplaat los (bevindt zich tussen de koker van de secundaire lucht en achterste aansluitmogelijk­heid).
Trek de vlamplaat naar voor zodat de bout vrijkomt van de achterwand. De vlamp­laat kan nu langs de frontdeur uit het toestel genomen worden.
750GH - 750GM 13 03.27885.100
Préface
Le foyer vous est fourni avec les notices d'installation et mode d'emploi ci-joints. Outre des instructions pour le place ment et des informations sur l'utilisation du foyer, vous y trouverez également des conseils en matière de sécurité et d'entreti en.
Lisez attentivement cette notice avant de procéder à l'installation et de mettre l'ap­pareil en service.
Conservez ce carnet pour qu'un prochain utilisateur puisse également en profiter.
1. Introduction
L’appareil DOVRE que vous venez d’acquérir est un produit de qualité, qui symbolise une nouvelle génération de poêles économiques et respectueux de l’environnement, et utilisant de manière optimale tant la chaleur de convection que la chaleur de rayonnement. Grâce à l’application d’un concept de combustion révolutionnaire, l’appareil DOVRE fournit des résultats étonnants et satisfait en outre aux normes sévères de sécurité et d’environnement. De plus, vous pourrez jouir d’un jeu de flammes fascinant.
Votre appareil est produit selon les normes ISO 9002 et en utilisant des moyens de production des plus modernes.
L’appareil est prévu pour être installé dans un local d’habitation et raccordé de ma­nière hermétique à une cheminée (conduit de fumée).
Un placement professionnel, une cheminée performante et une aération suffisante du local, sont les garanties pour le fonctionnement correct et une longue durée de vie de votre poêle.
Demandez l’aide et/ou le conseil d’un professionnel lors du placement de votre ap­pareil.
L’appareil ne peut jamais être modifié. Utilisez toujours des pièces de recharge d’o­rigine.
2. Sécurité
L'appareil a été conçu à des fins de chauffage. Cela implique que toutes les surfaces, y compris le verre, peuvent êt re très chaudes (>100 °C).
Ne placez pas de rideaux, vêtements, linges, meubles ou autre matière inflammable sur ou à proximité de l'appareil.
Il est recommandé, après installation du foyer, de le laisser chauffer pendant quel­ques heures sur la position la plus élevée et de bien ventiler pour faire sécher la la­que réfractaire. Ceci peut entraîner la formation de fumée, qui disparaîtra d’elle ­même après un certain temps.
L’entretien et le nettoyage réguliers sont indispensables au fonctionnement de lon­gue durée et en toute sécurité. Suivez pour cela scrupuleusement les instructions du chapitre s’y référant.
Si un feu de cheminée se déclare, fermez immédiatement les arrivées d’air de l’appa­reil et alertez de suite les pompiers.
Le verre fissuré ou brisé doit être remplacé avant de remettre l'appareil en marche. Votre appareil est conçu pour l’utilisation de combustibles bien spécifiques. Vous en
trouverez le détail dans les spécifications techniques en annexe. Il est strictement défendu d’utiliser d’autres combustibles, votre poêle risque de s’endommager rapi­dement. De plus, ce n’est pas favorable à l’environnement.
750GH - 750GM 14 03.27885.100
3. Installation
3.1. Au préalable
Le poêle doit être raccordé à une cheminée correcte, suffisamment éloigné et/ou protégé de maté riaux combustibles (sol, parois), et ce dans un local suffisamment aéré ou ventilé.
Informez-vous au sujet des normes nationales et régionales d’application pour votre installation. Votre revendeur pourra vous conseiller.
Consultez éventuellement aussi les pompiers et/ou votre compagnie d’assurance au sujet de règles ou exigences spécifiques.
Finalement, prenez note des spécifications techniques en annexe du présent manuel avant d’entamer l’installation.
3.1.1. La cheminée
La cheminée (conduit de fumée) a une double fonction :
L’aspiration de l’air du local, nécessaire à la combustion du combustible dans le
foyer.
L’évacuation vers l’extérieur des produits de combustion ou des fumées qui se
forment dans le poêle ou le foyer. Cette évacuation se fait grâce a u tirage naturel ou à la dépression, créée par la force ascendante des gaz chauds dans la chemi­née. Ce tirage règle aussi la combustion.
Il est défendu de raccorder plusieurs appareils de chauffage (p.ex. la chaudière du chauffage central) au même conduit de cheminée, sauf dans des cas bien précis où tant l’appareil que des prescriptions national es ou régionales le prévoient.
A chaque poêle ou feu ouvert correspond un type bien précis de cheminée ou conduit de fumée d’un diamètre déterminé. Assurez-vous que votre cheminée convient à l’appareil de votre choix et, au besoin, faites effectuer les ad aptations requises. Demandez toujours l’avis d’un spécialiste.
Les éléments suivants peuvent servir de guide lors de l’évaluation de votre chemi­née :
le conduit doit être construit en matériau réfractaire ou résistant à de hautes
températures. Des éléments en céramique ou en acier inoxydable sont préconi­sés.
La cheminée doit être étanche et bien propre, et garantir un tirage suffisant. Un
tirage de 15 à 20 Pa à l’allure nominale est un minimum.
Le conduit d’évacuation doit être aussi vertical que possible, en partant de la
sortie de l’appareil. Les changements de direction et les sections horizontales sont déconseillés : ils perturbent l’évacuation des fumées et peuvent créer une accumulation de suie (risque de bouchage !!).
La section intérieure du conduit ne peut pas être trop grande afin d’éviter que
les fumées ne refroidissent trop. Référez -vous aux spécifications techniques en annexe pour la section optimale. Une cheminée thermiquement bien isolée per­met éventuellement une section plus importante.
La section doit surtout être constante. Tous obstacles, tels que les élargisse-
ments, changements brusques de direction, et surtout les réductions, y compris au niveau du débouché sur le toit, perturbent l’évacuation des fumées et sont dès lors déconseillés. Veillez aussi que la construction de la sortie de cheminée
Loading...
+ 30 hidden pages