Dovre 640CB, 760CB Installation Instructions And Operating Manual

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
HOUTKACHEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATING MANUAL
WOOD STOVE
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI
POELE A BOIS
EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ESTUFA DE LEÑA
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
STUFA A LEGNA
03.27999.100 - 02/2012
09.20008.000
Houtkachel 640CB en 760CB
2
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Inhoudsopgave
Inleiding 3
Conformiteitsverklaring 3
Veiligheid 4
Installatiecondities 4
Algemeen 4 Schoorsteen 4 Ventilatie vande ruimte 5 Vloer en wanden 6 Productbeschrijving 6
Installatie 7
Voorbereiding 7 Plaatsen en aansluiten 8
Gebruik 8
Eerste gebruik 8 Brandstof 8 Aanmaken 9 Stoken met hout 10 Regeling van de verbrandingslucht 10 Doven van het vuur 11 Ontassen 11 Nevel en mist 12 Eventueleproblemen 12
Onderhoud 12
Schoorsteen 12 Schoonmaken en ander regelmatig onderhoud 12
Bijlage 1: Technische gegevens 14
Bijlage 2: Afmetingen 15
Bijlage 3: Afstand tot brandbaar materiaal 17
Bijlage 4: Diagnoseschema 20
Index 21
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
3
Inleiding
Geachte gebruiker, Met de aankoopvan dit verwarmingstoestel van DOVRE heeft u gekozen vooreen kwaliteitsproduct. Dit product maakt deel uit van een nieuwe generatie energiezuinige en milieuvriendelijke verwarmingstoestellen. Deze toestellen maken optimaal gebruik van zowel convectiewarmte als stralingswarmte.
Uw DOVRE toestel is geproduceerd met de modernste productiemiddelen. Mocht er onverhoopt toch iets mankeren aan uw toestel, dan kunt u altijd een beroep doen op de DOVRE service.
Het toestel mag niet gewijzigd worden; gebruik steeds origineleonderdelen.
Het toestel is bedoeld voor plaatsing in een woonruimte. Het moet hermetisch worden aangeslotenop eengoedwerkende schoorsteen.
Wij adviserenu het toestel te lateninstalleren door eenbevoegd installateur.
DOVRE kan niet aansprakelijk worden gesteld worden voorproblemen of schade door een onjuiste installatie.
Bij installatie en gebruik moeten de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen.
In deze handleiding leest u hoe u het DOVRE verwarmingstoestel opeen veiligemanier installeert, gebruikt en onderhoudt. Als u aanvullendeinformatie of technische gegevens wilt of eeninstallatie­probleem heeft, neemt u dan eerst contact op met uw leverancier.
© 2012 DOVRE NV
Conformiteitsverklaring
Notified body: 2013
Hierbij verklaart
Dovre nv, Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weelde,
dat houtkachels 640CB en 760CB conform EN 13240 geproduceerd worden.
Weelde01-02-2006
In het kader van een continue productverbetering, kunnen specificaties van het geleverde toestel afwijken van debeschrijving in deze brochure, zonder voorafgaande kennisgeving.
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel : +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax : +32 (0) 14 65 90 09 België E-mail : info@dovre.be
4
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Veiligheid
Let op! Alle veiligheidsvoorschriften moeten strikt worden nageleefd.
Lees aandachtig de instructies voor installatie, gebruik en onderhoud voordat u het toestel in gebruik neemt.
Het toestel moet worden geïnstalleerd overeenkomstig dewetgevingen voorschriften van uw land.
Alle lokale bepalingen en de bepalingen die betrekking hebbenop nationale en Europese normen moeten wordennageleefd bij het installeren van het toestel.
Lees de instructies voor installatie, gebruik en onderhoud die met het toestel zijn meegeleverd.
Laat het toestel bij voorkeur installeren door eenbevoegd installateur. Deze is op de hoogte van degeldende bepalingenen voorschriften.
Het toestel is ontworpen voor verwarmingsdoeleinden. Alle oppervlaktes, inclusief het glas en deaansluitbuis kunnen zeer heet worden (meerdan 100°C)! Gebruik voor de bediening een koude hand of een hittebestendige handschoen.
Plaats geen gordijnen, kleren, wasgoed of andere brandbare materialen bovenopof in de nabijheid van het toestel.
Gebruik tijdens het gebruik van uw toestel geen licht ontvlambare of explosieve stoffen in de nabijheid van het toestel.
Voorkom schoorsteenbrand doorregelmatig de betreffende schoorsteen te latenreinigen. Stook het toestel nooit met open deur.
Bij schoorsteenbrand: sluit de luchtinlaten van het toestel enwaarschuw de brandweer.
Als het glas van het toestel is gebroken of gebarsten, moet dit glas worden vervangen voordat u het toestel opnieuw in gebruik neemt.
Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte waar het toestel wordt geplaatst. Bij onvoldoende ventilatie vindt onvolledige verbranding plaats, waardoor zich giftige gassen inde ruimte kunnen verspreiden. Zie het hoofdstuk "Installatiecondities" voor meer informatie over ventilatie.
Installatiecondities
Algemeen
Het toestel moet worden aangesloten op eengoed werkende schoorsteen.
Voor de aansluitmaten: zie de bijlage "Technische gegevens".
Informeer bij de brandweer en/of verzekeringsmaatschappij naar eventuele specifieke vereisten en voorschriften.
Schoorsteen
De schoorsteenis nodig voor:
Het afvoeren van de verbrandingsgassen door natuurlijke trek.
De warme lucht in de schoorsteen is lichter dande buitenlucht en stijgt daarom omhoog.
Het aanzuigen vanlucht, nodig voor de verbranding van debrandstof in het toestel.
Een niet goed werkende schoorsteen kan tijdens het openen van de deur rookterugslag geven. Schade ontstaan door rookterugslag is uitgesloten van garantie.
Sluit niet meerdere toestellen (bijvoorbeeld ook nogeen centraleverwarmingsketel) op dezelfde schoorsteenaan, tenzij lokale of nationale regelgeving hierin voorziet.
Vraag uw installateur om advies over de schoorsteen. Raadpleeg de Europese norm EN13384 voor een juiste berekening van de schoorsteen.
De schoorsteenmoet aan de volgende voorwaarden voldoen:
De schoorsteenmoet gemaakt zijn van vuurvast materiaal, bij voorkeur keramiek of roestvrij staal.
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
5
De schoorsteenmoet luchtdicht en goedgereinigd zijn en voldoende trek garanderen.
Een trek/onderdruk van 15-20Pa tijdens normale belasting is ideaal.
De schoorsteenmoet - vertrekkend van de uitgang van het toestel - zo verticaal mogelijk lopen. Richtingsveranderingenen horizontale stukken verstoren de afvoer van verbrandingsgassen en veroorzaken mogelijk roetophoping.
De binnenmaten mogen niet te groot zijn, om te voorkomen dat de verbrandingsgassen te sterk afkoelen waardoorde trek minder wordt.
De schoorsteenmoet bij voorkeur dezelfde diameter hebben als de aansluitkraag.
Voor de nominale diameter: zie de bijlage "Technische gegevens". Als het rookkanaal goed is geïsoleerd, kan de diameter eventueel wat groter zijn (maximaal tweemaal de sectie van deaansluitkraag).
De sectie (oppervlakte) vanhet rookkanaal moet constant zijn. Verwijdingen en (vooral) vernauwingen verstoren deafvoervan verbrandingsgassen.
Bij toepassing van een regenkap/afvoerkapop de schoorsteen: let eropdat de kap niet de uitmonding van deschoorsteen vernauwt en dat de kap niet de afvoer van verbrandingsgassen belemmert.
De schoorsteenmoet uitmonden in een zonedie niet wordt verstoorddoor omliggende gebouwen, vlakbijstaande bomen of andere hindernissen.
Het schoorsteengedeelte buiten de woning moet geïsoleerd zijn.
De schoorsteenmoet minimaal 4meter hoog zijn.
Als vuistregel geldt: 60cm boven denok van het dak.
Als de nok van het dak meer dan 3meter is verwijderd van de schoorsteen: houd dematen aan die in de volgende figuur zijn aangegeven. A = het hoogste punt van het dak binnen een afstand van 3meter.
Ventilatie van de ruimte
Voor een goede verbranding heeft het toestel lucht (zuurstof) nodig. Die lucht wordt via regelbare luchtinlaten aangevoerd vanuit de ruimte waar het toestel is geplaatst.
Bij onvoldoende ventilatie vindt onvolledige verbranding plaats, waardoor zich giftige gassen inde ruimte kunnen verspreiden.
Een vuistregel is dat deluchttoevoer 5,5cm²/kW moet zijn. Extra ventilatie is nodig:
Als het toestel in een ruimte staat die goed is geïsoleerd.
Als er mechanische ventilatie is, bv een centraal afzuigsysteem of een afzuigkap in een open keuken.
U kunt voor extra ventilatie zorgen door een ventilatierooster in de buitenmuurte latenplaatsen.
Zorg dat andere luchtverbruikende apparaten (zoals eenwasdroger, ander verwarmingstoestel of badkamerventilator) een eigen buitenluchtaanvoer hebben, of zijn uitgeschakeld wanneer u het toestel stookt.
U kunt het toestel ook aansluitenop buitenluchtaanvoer. Hiervoor is eenaansluitset meegeleverd. Extra ventilatie is dan niet nodig.
6
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Vloer en wanden
De vloer waarophet toestel wordt geplaatst, moet voldoendedraagvermogen hebben. Voorhet gewicht van het toestel: zie de bijlage "Technische gegevens".
Bescherm een brandbare vloerdoor middel van eenonbrandbarevloerplaat tegen warmte­uitstraling. Zie de bijlage "Afstand tot brandbaar materiaal".
Verwijder brandbaarmateriaal zoals linoleum, tapijt, enzovoorts onder de onbrandbare vloerplaat.
Zorg voor voldoende afstand tussen het toestel en brandbare materialenzoals houten wanden en meubels.
Ook deaansluitbuis straalt warmte uit. Zorg voor voldoende afstand of afscherming tussen de aansluitbuis en brandbarematerialen. De vuistregel voor een enkelwandige buis is eenafstand van driemaal de diameter. Als een bekledingsschelp rondde buis is aangebracht, is een afstandvan eenmaal de diameter toelaatbaar.
Een vloerkleed moet minimaal 80cm van het vuur verwijderdzijn.
Bescherm een brandbare vloervoor de kachel met behulp vaneen onbrandbare vloerplaat tegeneventueel uitvallende assen. De vloerplaat moet voldoenaan nationalenormen.
Voor de afmetingen van de onbrandbare vloerplaat: zie de bijlage "Afstand tot brandbaar materiaal".
Voor verdere eisen in verband met brandveiligheid: zie de bijlage "Afstand tot brandbaar materiaal".
Productbeschrijving
3
1
2
4
8
6
75
09.20015.100
1. Grendel
2. Topplaat
3. Deur
4. Vuldeur
5. Asladedeur
6. Secundaire luchtschuif
7. Primaireluchtschuif
8. Vuurkorf
Kenmerken van het toestel
Het toestel kan aan de achterzijde of aan de bovenzijde opde schoorsteenaangesloten worden.
Het toestel wordt geleverdmet een losse handgreep, de zogenaamde "koude hand".
Het toestel is voorzien vaneen aparte deurvoor het bijvullen van de brandstof, de zogenaamde "vuldeur".
Om dedeuren te openen, plaatst u de koude hand (A) in de grendel (B) opde deuren; zie volgende figuur.
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
7
Het toestel is voorzien vaneen openklapbaar ontassingsluik.
Het toestel wordt geleverdmet een trekschepje om de overtolligeas te verwijderen.
Het toestel is geschikt vooreen buitenlucht­aansluiting, De hiervoor benodigdeaansluitset is optioneel verkrijgbaar.
Installatie
Voorbereiding
Controleer het toestel onmiddellijk bij ontvangst op (transport)schade en eventuele andere gebreken. Het toestel is aan de onderkant met schroevenop de pallet gemonteerd.
Als u (transport)schade of gebreken hebt geconstateerd, neem het toestel danniet in gebruik en stel de leverancier op de hoogte.
Verwijder de demontabeleonderdelen (topplaat, vuurvaste binnenplaten, aslade) uit het toestel voordat u het toestel gaat installeren. Het verwijderen vande topplaat vergemakkelijkt de aansluiting van het toestel.
De topplaat ligt los op het toestel en kan gewoon van het toestel worden afgenomen.
Door de demontabele onderdelen te verwijderen, kunt u het toestel gemakkelijker verplaatsen enbeschadiging voorkomen.
Let bij het verwijderen van demontabele onderdelen op hun oorspronkelijke positie, om ze later weer opde juiste plaats te kunnen aanbrengen.
1. Opende deur.
2. verwijder de vuurvaste binnenplaten.
Gietijzeren binnenplaten beschermen de verbrandingskamer en geven warmte door aan de omgeving.
Aansluiten op de achterzijde of bovenzijde
Bij het aansluiten van het toestel op een schoorsteen hebt u de keuze uit aansluiting aan de bovenzijde of aande achterzijde van het toestel.
De uitgang die u niet wilt gebruiken, sluit u af met het bijbehorende meegeleverdeafsluitdeksel.
Op de uitgang dieu wel wilt gebruiken, monteert u de bijbehorende meegeleverde aansluitkraag.
Afdichtings- en bevestigingsmaterialen zijn meegeleverd.
1. Monteer de aansluitkraag (1) met de bevestigingsmaterialen opde uitgang dieop de
8
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
schoorsteenwordt aangesloten.
2. Monteer het afsluitdeksel (2) met bevestigingsplaat (B) en bout (C) in de uitgang (A) die niet op de schoorsteen wordt aangesloten; zie volgende figuur.
Het afsluitdeksel is zo vormgegeven dat het bij plaatsing op de bovenzijde één geheel met de topplaat vormt.
3. Gebruik voor de afdichtingvan aansluitkraag en afdichtdeksel de meegeleverde kachelkit.
Handgreep monteren
Het toestel wordt geleverdmet een losse handgreep, de zogenaamde"koudehand".
Bevestig met bijgeleverde schroef M8x50 het houten handvat aanhet verloopstuk; zie volgende figuur.
09-20015.088
Plaatsen en aansluiten
1. Zet het toestel opde juiste plaats, vlak en waterpas.
2. Sluit het toestel hermetisch aanop de schoorsteen.
3. Bij buitenluchtaansluiting: sluit de aanvoer van buitenlucht aanop de aansluitset die uop het toestel hebt gemonteerd.
4. Plaats alle gedemonteerde onderdelen op de juiste plaats terug in het toestel.
Laat het toestel nooit brandenzonder de vuurvaste binnenplaten.
Het toestel is nu klaar voor gebruik.
Gebruik
Eerste gebruik
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, stook het dan enkele uren flink door. Hierdoor zal de hittebestendige lak uitharden. Hierbij kan wel wat rook en geurhinder ontstaan. Zet eventueel in deruimte waar het toestel staat de ramenen deureneven open.
Brandstof
Dit toestel is alleen geschikt voor het stoken van natuurlijk hout; gezaagden gekloofd en voldoende droog.
Gebruik geen andere brandstoffen, want diekunnen leiden tot ernstige schade aan het toestel.
De volgende brandstoffen mag uniet gebruiken omdat zij het milieu vervuilen, enomdat zij het toestel ende schoorsteensterk vervuilen waardoor schoorsteenbrand kan ontstaan:
Behandeld hout, zoals sloophout, geverfd hout, geïmpregneerd hout, verduurzaamd hout, multiplex en spaanplaat.
Kunststof, oud papier en huishoudelijk afval.
Hout
Gebruik bij voorkeur hard loofhout zoals eik, beuk, berk en fruitbomenhout. Dit hout brandt langzaam met rustige vlammen. Naaldhout bevat meer hars,
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
9
brandt sneller en geeft meer vonken.
Gebruik gedroogd hout met een vochtpercentage van maximaal 20%. Hiervoor moet het hout minstens 2 jaar zijn gedroogd.
Zaaghet hout op maat en klief het als het nog vers is. Vers hout klieft gemakkelijker en gekloven hout droogt beter. Bewaarhet hout ondereen afdek waar de wind vrij spel heeft.
Gebruik geen nat hout. Nat hout geeft geen warmte omdat alle energie gaat zitten in het verdampen van vocht. Dit geeft veel rook en roetaanslag opde deur van het toestel en inde schoorsteen. De waterdamp condenseert in het toestel en kan langs naden uit het toestel lekken enzwarte vlekken op de vloer geven. De waterdamp kan ook in de schoorsteencondenseren en creosoot vormen. Creosoot is zeerbrandbaar en kan schoorsteenbrand veroorzaken.
Aanmaken
U kunt controleren of de schoorsteen voldoendetrek heeft door boven de vlamplaat een prop krantenpapier aante steken. Bij eenkoude schoorsteen is er vaak onvoldoende trek in de schoorsteen en kan er rook in de kamer komen. Door het toestel op de hier beschreven manier aan te maken, voorkomt u dit probleem.
1. Stapel twee lagen middelgrote houtblokken kruislings opelkaar.
2. Stapel bovenop de houtblokken twee lagen aanmaakhoutjes kruislings op elkaar.
3. Leg een aanmaakblokje tussen de onderste laag aanmaakhoutjes en steek het aanmaakblokje aan volgens de instructies op de verpakking.
4. Sluit de deur van het toestel en zet de primaire luchtinlaat en desecundaire luchtinlaat van het toestel open; zie volgende figuur.
5. Laat het aanmaakvuur flink doorbranden totdat het eengloeiend houtskoolbedis geworden. Hierna kunt u een volgende vulling doenen het toestel gaan regelen; zie de paragraaf "Stoken met hout".
o
= Open l = Dicht
10
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Stoken met hout
Nadat u de instructies voorhet aanmaken hebt gevolgd:
1. Openlangzaam de deur van het toestel.
2. Verdeel het houtskoolbed gelijkmatig over de stookvloer.
3. Stapel enkele houtblokken op het houtskoolbed.
Losse stapeling
Bij een losse stapeling verbrandt het hout vlug omdat de zuurstof elk stuk hout gemakkelijk kan bereiken. Gebruik een losse stapeling als u kort wilt stoken.
Compacte stapeling
Bij een compacte stapeling verbrandt het hout langzamer omdat dezuurstof maar enkele stukken
hout kan bereiken. Gebruik een compacte stapeling als u langer wilt stoken.
4. Sluit de deur van het toestel.
5. Sluit de primaire luchtinlaat en laat de secundaire luchtinlaat openstaan.
Vul het toestel voor maximaal een derde.
Regeling van de verbrandingslucht
Het toestel heeft diverse voorzieningen voorde luchtregeling(zie figuur).
1
2
3
De primaire luchtschuif regelt de lucht onderhet rooster (1).
De secundaire luchtschuif regelt delucht voorhet glas (air-wash) (2).
De achterwand heeft onder devlamplaat permanente luchtopeningen (3) die zorgen voorde naverbranding.
Adviezen
Stook nooit met opendeur.
Stook het toestel regelmatig flink door.
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
11
Als u langdurigop lagestand stookt, kan zich in deschoorsteen een afzetting vormen van teer en creosoot. Teer en creosoot zijn zeer brandbaar. Als de afzetting van deze stoffen te groot wordt, kan bij een plotselinge hoge temperatuur eenschoorsteenbrand ontstaan. Door regelmatig flink doorstoken, verdwijnen eventuele afzettingen van teer en creosoot. Daarnaast kan zich bij te laag stoken teer afzetten opde ruit endeur van het toestel. Bij een milde buitentemperatuuris het dus beterom het toestel een paar uur intens te laten branden, dan lange tijd laag te stoken.
Regel de luchttoevoer met de secundaire luchtinlaat.
De secundaire luchtinlaat belucht niet alleen het vuur maarook het glas, zodat het glas niet snel vervuilt.
Zet de primaireluchtinlaat tijdelijk open als de luchttoevoer via de secundaire luchtinlaat onvoldoende is of als u het vuur wilt aanwakkeren.
Regelmatig eenkleine hoeveelheid houtblokken bijvullen is beter dan veel houtblokken tegelijk.
Gebruik voorhet bijvullen vanhet toestel de vuldeur.
Doven van het vuur
Vul geen brandstof bij en laat de kachel gewoon uitgaan. Als een vuur wordt getemperd door de luchttoevoer te verminderen, komenschadelijke stoffen vrij. Laat daarom het vuurvanzelf uitbranden. Houd toezicht op het vuur totdat het goed is gedoofd. Als het vuur volledig is gedoofd kunnen alle luchtschuiven worden gesloten.
Ontassen
Na het stoken vanhout blijft een relatief kleine hoeveelheid as over. Dit asbed is een goede isolator voor de stookbodem engeeft eenbetere verbranding. Laat daarom gerust eendun laagje as op de stookbodem liggen.
De luchttoevoer door destookbodem mag echter niet worden belemmerd en er mag zich geen as ophopen achter een gietijzeren binnenplaat. Verwijder daarom regelmatig de overtollige as.
1. Opende deur van het toestel.
2. Gebruik het trekschepje om het ontassingsluik in de stookbodem te openen; zie volgende figuur.
3. Schuif de overtollige as met het trekschepjedoor het ontassingsluik in de aslade eronder.
4. Sluit het ontassingsluikje.
5. Opende toegangsdeur tot deaslade.
6. Verwijder de aslademet behulp van de bijgeleverde koude hand en leeg de aslade; zie volgende figuur.
12
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
7. Plaats de aslade terug en sluit de deuren van het toestel.
Nevel en mist
Nevel en mist belemmeren deafvoer van rookgassen door de schoorsteen. Rook kan neerslaan en stankoverlast geven. Als het niet echt nodig is, kunt u bij nevel en mist beterniet stoken.
Eventuele problemen
Raadpleeg de bijlage "Diagnoseschema" om eventuele problemen bij het gebruik van het toestel op te lossen.
Onderhoud
Volg de onderhoudsinstructies in dit hoofdstuk om het toestel in goedestaat te houden.
Schoorsteen
In veel landen bent u wettelijk verplicht de schoorsteente latencontroleren en onderhouden.
Aan het begin van het stookseizoen: laat de schoorsteenvegen door een erkend schoorsteenveger.
Tijdens het stookseizoen en nadat de schoorsteen lange tijd niet is gebruikt: laat de schoorsteen controlerenop roet.
Na afloopvan het stookseizoen: sluit de schoorsteenaf met een prop krantenpapier.
Schoonmaken en ander regelmatig onderhoud
Maak het toestel niet schoonwanneer het nog warm is.
Maak debuitenkant van het toestel schoon met eendrogeniet pluizende doek.
Na afloopvan het stookseizoen kunt u de binnenkant van het toestel goed schoonmaken:
Verwijder eventueel eerst de vuurvaste binnenplaten. Zie het hoofdstuk "Installatie" voor instructies voor het verwijderen en aanbrengen van binnenplaten.
Maak eventueel de luchtaanvoerkanalen schoon. Verwijder hiervoor de topplaat. De topplaat ligt los op het toestel.
Verwijder eventueel devlamplaat boven in het toestel en maak deze schoon.
Vuurvaste binnenplaten controleren
De vuurvaste binnenplaten zijn verbruiksonderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Controleerde binnenplaten regelmatig en vervang ze indien nodig.
Zie het hoofdstuk "Installatie" voor instructies voor het verwijderenen aanbrengen van binnenplaten.
De isolerende vermiculite binnenplaten kunnen haarscheuren gaan vertonen, maar dat heeft geen nadelig effect op hun werking.
Gietijzeren binnenplaten gaanlang meeals u regelmatig as verwijdert diezich mogelijk erachter ophoopt. Als opgehoopte as achter eengietijzeren plaat niet wordt verwijderd, kan de plaat de warmte niet meerafgeven aan de omgeving enkan de plaat vervormen of scheuren.
Laat het toestel nooit brandenzonder de vuurvaste binnenplaten.
Glas schoonmaken
Goed schoongemaakt glas neemt mindersnel vuil op. Ga als volgt te werk:
1. Verwijder stof en loszittende roet met een droge doek.
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
13
2. Maak het glas schoon met kachelruitenreiniger: a. Brengkachelruitenreiniger aan op een
keukenspons, wrijf het gehele glasoppervlak in en laat even inwerken.
b. Verwijder het vuil met een vochtige doek of
keukenpapier.
3. Maak het glas nogmaals schoon met een gewoon glasreinigingsproduct.
4. Wrijf het glas schoon met een drogedoek of keukenpapier.
Gebruik geen schurende of bijtende producten om het glas schoon te maken.
Gebruik schoonmaakhandschoenenom uw handen te beschermen.
Als het glas van het toestel is gebroken of gebarsten, moet dit glas worden vervangen voordat u het toestel opnieuw in gebruik neemt.
Voorkom dat kachelruitreinigertussen het glas en de gietijzeren deur loopt.
Onderhoud geëmailleerde kachel
Reinig het toestel nooit als het nogwarm is. Het reinigen van het geëmailleerde oppervlak van de kachel kunt u het beste doen met zachte groene zeep en lauw water. Gebruik zo min mogelijk water, wrijf het oppervlak goeddroogen voorkom roestvorming. Gebruik nooit staalwol of een anderschuurmiddel. Zet nooit een waterketel direct op eengeëmailleerde kachel; gebruik een onderzetter en voorkom beschadigingen.
Smeren
Hoewel gietijzer enigszins zelfsmerend is, moet u bewegende delen toch regelmatig smeren.
Smeerde bewegende delen (zoals geleidersystemen, scharnierpennen, grendels en luchtschuiven)met hittevast vet dat verkrijgbaar is bij de vakhandel.
Lakbeschadigingen bijwerken
Kleine lakbeschadigingen kunt u bijwerken met een spuitbus speciaal hittebestendige lak die verkrijgbaar is bij uw leverancier.
Het geëmailleerde oppervlak bijwerken
Emailleren is een artisanaal proces dat maakt dat er kleine kleurverschillenen beschadigingen op het toestel kunnen voorkomen. De toestellen ondergaan in defabriek een visuele controle, dat wil zeggen, de controleur kijkt op een afstand van 1 meter gedurende 10 secondennaar het oppervlak. Eventuelebeschadigingendie danniet opvallen worden als OK beschouwd. Bij het toestel is een speciale hittebestendige lak meegeleverd waarmee kleine (transport) beschadigingen kunnen worden bijgewerkt. Breng de hittebestendige lak in dunne laagjes aanen laat het goeddrogen voordat het toestel in gebruik genomenwordt.
Afdichting controleren
Controleer of het afdichtingskoord van de deur nog goed afsluit. Afdichtkoord verslijt en moet tijdig worden vervangen.
Controleer het toestel op luchtlekken. Kit eventuele kierendicht met kachelkit.
Laat de kit goeduitharden voordat u het toestel aanmaakt, anders blaast het vocht in de kit op en ontstaat opnieuw eenlek.
Bijlage 1: Technische gegevens
Model 640CB 760CB
Nominaal vermogen 9 kW 11 kW
Schoorsteenaansluiting (diameter) 150mm 150 mm
Gewicht +/- 190 kg +/- 210 kg
Aanbevolen brandstof Hout Hout
Kenmerk brandstof, max. lengte 50 cm 60 cm
Massadebiet van rookgassen 12,9 g/s 10,6 g/s
Temperatuurstijging gemeten inde meetsectie 197K 215K
Temperatuur gemeten aan de uitgang vanhet toestel 336°C 303°C
Minimum trek 12 Pa 12 Pa
CO-emissie (13%O2) 0,10 % 0,09 %
NOx-emissie (13% O2) 81 mg/Nm³ 145mg/Nm³
CnHm-emissie (13%O2) 114mg/Nm³ 114mg/Nm³
Stofemissie 19 mg/Nm³ 15 mg/Nm³
Stofemissie volgens NS3058-NS3059 7,72 gr/kg 7,72 gr/kg
Rendement 75,2 % 78 %
14
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
15
Bijlage 2: Afmetingen
640CB
09-00095-000_640CB
760CB
09-00100-000_760CB
16
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
17
Bijlage 3: Afstand tot brandbaar materiaal
640CB - Minimale afstanden in millimeters
09.20017.046
* Beschermde (geïsoleerde)verbindingspijp
Brandbaar materiaal
Onbrandbaar materiaal 100 mm
760CB - Minimale afstanden in millimeters
09.20017.045
* Beschermde (geïsoleerde)verbindingspijp
Brandbaar materiaal
Onbrandbaar materiaal 100 mm
18
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
19
640CB en 760CB - Afmetingen onbrandbare vloerplaat
A
B B
09-20002-004
Minimale afmetingen onbrandbare vloerplaat
A (mm) B (mm)
Din 18891 500 300
Duitsland 500 300
Finland 400 100
Noorwegen 300 100
Bijlage 4: Diagnoseschema
Probleem
Hout wil niet doorbranden
Geeft onvoldoende warmte
Rookterugslag tijdens het bijvullen
Toestel brandt te hevig, niet goed regelbaar
Aanslag op het glas
mogelijke oorzaak mogelijke oplossing
Onvoldoende trek
Een koude schoorsteen creëert vaakonvoldoende trek. Volg de instructiesvoor hetaanmaken inhet hoofdstuk"Gebruik"; open een raam.
Hout te vochtig Gebruik hout met maximaal 20%vocht.
Afmetingen houtte groot
Gebruik kleine stukjes aanmaakhout. Gebruik gekloven houtblokken met eenomtrek van maximaal30 cm.
Stapeling hout niet correct
Stapel het hout zodanig dater voldoende lucht tussen de houtblokken kan stromen (losse stapeling, zie "Stokenmet hout").
Werking van de schoorsteen onvoldoende
Controleer ofde schoorsteen aan de voorwaarden voldoet: minimaal4 meter hoog, juiste diameter, goedgeïsoleerd, gladde binnenzijde, niette veelbochten, geen obstructies in de schoorsteen (vogelnest, te veelroetafzetting), hermetisch dicht (geen kieren).
Uitmonding van deschoorsteen niet correct
Voldoende hoog bovenhet dakvlak, geen obstructiesin de nabijheid.
Instelling van de luchtinlaten niet correct Open de luchtinlaten volledig.
Aansluiting van het toestel metde schoorsteen niet correct
Aansluiting moet hermetischdicht zijn.
Onderdruk in deruimte waar het toestel isgeplaatst
Zet afzuigsystemen uit.
Onvoldoende toevoer van verse lucht
Zorg voor voldoende luchttoevoer, maakdesnoods gebruikvan de buitenluchtaansluiting.
Ongunstigeweersomstandig­heden? Inversie(omgekeerde luchtstroom in de schoorsteen door hoge buitentemperatuur), extreme windsnelheden
Bijinversieis gebruik van het toestel afte raden. Plaats desnoods een trekkendekap opde schoorsteen.
Tocht in de woonkamer
Voorkom tochtin de woonkamer; plaats het toestelniet in de nabijheidvan eendeur of verwarmingsluchtkanalen.
Vlammen raken hetglas
Zorg dathet hout niet te dicht tegenhet glasligt.Schuif de primaire luchtinlaat verder dicht.
Toestel lekt lucht Controleer deafdichtingen van de deur en de naden van het toestel.
20
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
21
Index
A
Aanmaakhout 20 Aanmaakvuur 9 Aansluiten
afmetingen 15
Aansluitkraag
monteren 7 Aansluitkraag schoorsteenaansluiting 7 Aansteken 9 Afdichtingskoord van deur 13 Afmetingen 15 Afsluitdeksel
monteren 8 Afwerklaag, onderhoud 13 As verwijderen 11 Aslade
openen 11
B
Beluchtingvan het vuur 11 Bijvullen van brandstof 11
rookterugslag 20
vuldeur 11 Brandbaar materiaal
afstand tot 17 Brandstof
benodigde hoeveelheid 12
bijvullen 10-11
geschikte 8
ongeschikte 8 Brandveiligheid
afstand tot brandbaar materiaal 17
meubels 6
vloer 6
wanden 6 Buitenluchtaanvoer 5
aansluiting op 8
C
Creosoot 11
D
Deur
afdichtingskoord 13 Draagvermogen vanvloer 6 Drogen van hout 8
G
Geschikte brandstof 8 Gewicht 14 Glas
aanslag 20 schoonmaken 12
H
Hout 8
bewaren 8 drogen 8 geschikte soort 8 nat 8 wil niet doorbranden 20
Houtblokken stapelen 10
K
Kachelruitenreiniger 12 Kap op de schoorsteen 5 Kieren in toestel 13
L
Lak 8 Luchtinlaten 9 Luchtlek 13 Luchtregeling 10 Luchttoevoer regelen 11
M
Mist, niet stoken 12 Muren
brandveiligheid 6
N
Naaldhout 8 Nat hout 8 Nevel, niet stoken 12 Nominaal vermogen 12, 14
O
Onderhoud
afdichting 13 glas schoonmaken 12 schoorsteen 12 smeren 13 toestel schoonmaken 12 vuurvaste binnenplaten 12
Ongeschikte brandstof 8
Ontassen 11 Ontassingsluik 11 Openen
aslade 11
ontassingsluik 11 Opslagvan hout 8
P
Plaatsen
afmetingen 15 Primaire luchtinlaat 9 Problemen oplossen 12, 20
R
Rendement 14 Rook
bij eerste gebruik 8 Rookgas
massedebiet 14 Rookterugslag 4, 20 Ruiten
aanslag 20
schoonmaken 12
S
Schoonmaken
glas 12
toestel 12 Schoorsteen
aansluitdiameter 14
aansluiting op 8
hoogte 5
onderhoud 12
voorwaarden 4 Schoorsteenaansluiting
achterzijde 7
bovenzijde 7 Schoorsteenbrandvoorkomen 11 Schoorsteenkap 5 Secundaire luchtinlaat 9 Smeren 13 Stof-emissie 14 Stoken 10
brandstof bijvullen 10-11
onvoldoende warmte 12, 20
toestel brandt te hevig 20
toestel niet goed regelbaar 20
T
Teer 11 Temperatuur 14 Temperatuurstijging
meetsectie 14 Trek 14 Trekschepjevoorontassing 7, 11
U
Uitgaan vanvuur 11
V
Vegen van schoorsteen 12 Ventilatie 5
vuistregel 5 Ventilatierooster 5 Verbrandingsluchtregeling 10 Verwijderen
as 11 Vet voor smering 13 Vloeren
brandveiligheid 6
draagvermogen 6 Vloerkleed 6 Vulhoogte van toestel 10 Vuur
aanmaken 9
doven 11 Vuurvaste binnenplaten
onderhoud 12
waarschuwing 8
W
Waarschuwing
brandbare materialen 4
glas gebroken of gebarsten 4, 13
heet oppervlak 4
kachelruitreiniger 13
schoorsteenbrand 4, 8, 11
ventilatie 4-5
verzekeringsvoorwaarden 4
voorschriften 4
vuurvaste binnenplaten 8 Wanden
brandveiligheid 6 Warmte, onvoldoende 12, 20 Weersomstandigheden, niet stoken 12
22
Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden
Table of contents
Introduction 3
Declaration of conformity 3
Safety 4
Installation requirements 4
General 4 Flue or chimney 4 Ventilationof the area 5 Floorand walls 6 Product description 6
Installation 7
Preparation 7 Installing and connecting 8
Use 8
First use 8 Fuel 8 Lighting 9 Burning wood 10 Controlling the air 10 Extinguishingthe fire 11 Removing ashes 11 Fog and mist 12 Solving problems 12
Maintenance 12
Chimney 12 Cleaning and other regularmaintenance activities 12
Appendix 1: Technical data 14
Appendix 2: Measurements 15
Appendix 3: Distance from combustible material 17
Appendix 4: Diagnostic diagram 20
Index 21
2
Subjectto change because oftechnicalimprovements
Introduction
Dear user, In buyingthis DOVRE heating appliance, you have chosen ahigh quality product. This product is part of a new generation of energy saving and environmentally friendly heatingappliances. These appliances make optimal use of convection heat as well as thermal radiation (radiant heat).
Your DOVRE appliance has been manufactured with state-of-the-art production equipment. In the unlikely event of a malfunction, you can always rely onDOVRE for support and service.
The appliance is not to bemodified; always use original parts.
The appliance is intended for use in a living room. It must be connected hermetically to a well­functioning chimney.
We advise you to let an authorizedand competent installation company install the appliance.
DOVRE cannot be held liable for any problems or damage resulting from incorrect installation.
Observe the followingsafety rules wheninstalling andusing the appliance.
In this manual, you can read how the DOVRE heating appliance canbe installed, used andmaintained safely. Should you require additional information or technical data, or should you experience an installation problem, please contact your supplier first.
© 2012 DOVRE NV
Declaration of conformity
Notified body: 2013
The undersigned
Dovre nv, Nijverheidsstraat 18 B-2381 Weeldehereby declares
that the wood stoves 640CB and 760CB have been producedin accordance with EN 13240.
Weelde01-02-2006
Due to continuous product improvement, specifications of the appliance supplied may vary from the description in this brochure without prior notice.
DOVRE N.V. Nijverheidsstraat 18 Tel: +32 (0) 14 65 91 91 B-2381 Weelde Fax: +32 (0) 14 65 90 09 Belgium E-mail: info@dovre.be
Subjectto change because oftechnicalimprovements
3
Safety
Please note: All safety regulations must be compliedwith strictly.
Carefully read theinstructions for installation, use and maintenance before you start using the appliance.
The appliance must be installed in accordance with the laws and requirements of your country.
All local regulations and theregulations relating to national and European standards must be observed wheninstalling the appliance.
Read theinstructions for installation, use and maintenance suppliedwith the appliance.
It is preferable to have the appliance installed by an authorized and competent installation company. They will be aware of the applicable regulations and requirements.
The appliance is designed for heating purposes. All surfaces, including the glass and the connecting tube, can get very hot (over 100°C)! For operation, use aso-called "cold hand" or an oven glove.
Don't place any curtains, clothes, laundry or othercombustible materials on or near the appliance.
Don't use flammable or explosive substances near the appliance when it is in use.
Avoid a chimney fire by having the chimney swept regularly. Never burn wood with an open door.
In the case of a chimney fire: close all air inlets of the appliance and alert the fire brigade.
If the glass in the appliance is brokenor cracked, it must be replacedbefore you can use the appliance again.
Make sure there is adequate ventilation in the room wherethe appliance is installed. The combustion will be incomplete in case of insufficient ventilation, which results in toxic gases being produced and spread through the room. See the chapter "Installation requirements" for more information on ventilation.
Installation requirements
General
The appliance must be connected tightly to a well­functioning chimney.
For the connection measurements: see the appendix "Technical data".
Ask the firebrigade and/or your insurance company about any specific requirements and regulations.
Flue or chimney
The flue or chimney is needed for:
Disposing of the combustion gases throughnatural draught.
The warm air inthe flueor chimney is lighter than the outside air so it rises.
The intake of air, needed for thecombustion of fuel in the appliance.
A poorly functioningflue or chimney can cause smoke to escape into the room when thedoor is opened. Damage caused by smoke emissions into the room is not covered by the warranty.
Do not connect multiple appliances (such as a boiler for central heating) to the sameflue, unless local or national regulations allow this.
Ask your installer for advice regarding the flue. Refer to the European norm EN13384 fora correct calculation for the flue.
The flue must satisfy the following requirements:
4
Subjectto change because oftechnicalimprovements
The flue or chimney must be made of fire resistant material, preferably ceramics or stainless steel.
The flue or chimney must be airtight and well cleaned and guarantee sufficient draught.
A draught/vaccuum of 15-20Pa during normal operationis ideal.
Starting from the flue spigot, the flue must run as vertically as possible. Changes in direction and horizontal pieces disrupt the outward flow of combustion gases andmay cause the deposit of soot.
The interiormeasurements should not betoo big, to prevent the combustion gases from coolingdown too much, thereby reducing the draught.
The flue or chimney must ideally have the same diameter as the connection collar.
For the nominal diameter: see the appendix "Technical data". If the smoke channel is well insulated, the diameter may be slightly bigger (upto 2x the section of the connection collar).
The section (area ) of the smoke channel must be constant. Wider segments and(in particular) narrowersegments disrupt the outward flow of combustion gases.
When using a coverplate or exhaust hood: make sure that the cover does not restrict the flueoutlet andthat the cap does not impede theoutward flow of combustion gases.
The chimney must endin a zone that is not affected by surrounding buildings, adjacent trees or otherobstacles.
The chimney part outside thehouse must be insulated.
The chimney must be at least 4metres high.
As a rule of thumb: 60cm above theridge of the roof.
If the ridge of the roof is more than 3metres away from the flue: stick to the measurements in the following figure. A = the highest point of the roof within a distance of 3metres.
Ventilation of the area
For goodcombustion, the appliance needs air (oxygen). That air is supplied via adjustable airinlets from the area where theappliance is installed.
The combustion will be incomplete in case of insufficient ventilation, which results in toxic gases being produced and spread through the area.
As a rule of thumb, the air supply shouldbe
5.5cm²/kW. Extra ventilation is needed when:
The appliance is in an areathat is well insulated.
There is mechanical ventilation, for example a central extraction system oran extraction hoodin an open kitchen.
You canprovide extra ventilation by having a ventilation louvre installed in theoutside wall.
Make sure that other air consuming appliances (such as tumble-driers, other heating appliances or a bath room fan) have theirown supply of outside air, orare switched off when you use the appliance.
You canalso connect the appliance to a supply of outside air. For this purpose, a connecting kit has been included. Extra ventilation is not needed in that case.
Subjectto change because oftechnicalimprovements
5
Floor and walls
The floor onwhich the appliance is placed must have sufficient load bearing capacity. For the appliance weight: see the appendix "Technical data".
Protect a flammable floor from heat radiation by means of a fireproof protective plate. See the appendix "Distance from combustible material".
Remove combustible material such as linoleum, carpets/rugs and similarmaterials below the fireproof protective plate.
Keep enough distance between theappliance andcombustible materials such as wooden walls and furniture.
The connecting tube radiates heat too. Ensure that there is sufficient distance or a shield between the connecting tube andcombustible material. The rule of thumb for a single-walled tube is a distance of 3x the diameter. If a lining shell is fitted around the tube, a distance of 1x the diameter is permissible.
Carpets and rugs must be at least 80 cm away from the fire.
Protect a flammable floor from possible falling ash in front of the fire with the aid of a fireproof protective plate. The protective plate must comply with national standards.
For the dimensions of the fireproof protective plate: see the appendix "Distance from combustible material".
For further requirements in connection with fire safety: see theappendix "Distance from combustible material".
Product description
3
1
2
4
8
6
75
09.20015.100
1. Bolt
2. Top plate
3. Door
4. Filling door
5. Ash pan door
6. Secondary air slide
7. Primary airslide
8. Fire basket
Features of the appliance
The appliance can be connected to the chimney at the rear or at the upper side.
The appliance is supplied with a loose handle, the so-called"cold hand".
The appliance is fitted with a separate door for adding fuel; the so-called"filling door".
To open the, place the "cold hand" (A) in the bolt (B) on the doors; see following figure.
6
Subjectto change because oftechnicalimprovements
The appliance is fitted with an ash removal port that can be opened.
The appliance is supplied with a scraper for removing excess ash.
The appliance is suitable foran outside air connection. The connection kit necessary for this is sold separately.
Installation
Preparation
Please check the appliance for damagecaused during transport or any other damage or defects immediately after delivery. The appliance is attached to the pallet with screws at the bottom.
If you detect damage caused during transport or any otherdamage or defects, do not use the appliance and notify the supplier.
Remove the removable parts (top plate, fire­resistant inner plates, ash pan) from theappliance before you start installing the appliance. Removing
the top plate makes it easier to connect the appliance.
The top plate is loose on theappliance andcan simply be lifted off the appliance.
By removingremovable parts, it is easier to move the appliance and to avoid damage.
Note the location of those removable parts, so that you have no difficulties in installingthe parts in the right place lateron.
1. Openthe door.
2. Remove the fire-resistant inner plates.
Cast iron inner plates protect the combustion chamber and dissipate heat to the environment.
Connecting to the rear or upper side
When connecting theappliance to a chimney, you can choose the top or rear of the appliance.
Plug the outlet that you don't want to use with the corresponding coverthat was supplied.
Install the corresponding connection collar that was suppliedon the outlet that you want to use.
Sealant and materials aresupplied.
1. Fit the connection collar (1) to theoutlet fitted to the chimney using the fixing materials.
Subjectto change because oftechnicalimprovements
7
2. Install the cover (2) with mounting plate (B) and
bolt (C) inthe outlet (A) that is not connected to the chimney; see following figure.
The cover is designed to form a whole with the top plate when placed on the upperside.
3. Use the supplied stove sealant for sealingthe connection collar and thecover.
Fitting the handle
The appliance is supplied with a loose handle, the so­called "cold hand".
Fit the wooden handleto the adaptor using screw M8x50 provided; see following figure.
09-20015.088
Installing and connecting
1. Install the appliance in theright place, and make sure it is level.
2. Connect the appliance hermetically to the flue.
3. In the case of connection to outside air: connect the outside air supply to the connector you have fitted to the appliance.
4. Install all the parts you removedin the right places in the appliance.
Never use the appliance without the fire­resistant inner sheets.
The appliance is now ready for use.
Use
First use
When youuse the appliance for the first time, make an intense fire and keep it going for a goodfew hours. This will cure the heat-resistant paint finish. This may result in some smoke and odours. You could open windows anddoors for awhile in the area where the appliance is located.
Fuel
This appliance is only suitable for theburning of natural wood; sawn and chopped wood that is sufficiently dry.
Do not use other fuels, as they can lead to serious damage to theappliance.
You are not allowed to use the followingfuels, as they pollute the environment andbecause they heavily soil the appliance and flue, which may lead to a chimney fire:
Treated wood, such as scrap wood, paintedwood, impregnated wood, preserved wood, plywood and chipboard.
Plastics, scrappaperand domestic waste.
Wood
Hardwood, such as from oaks, beeches, birches andfruit trees, is the ideal fuel foryourstove. This
8
Subjectto change because oftechnicalimprovements
Loading...
+ 106 hidden pages