S svojo kompaktno izvedbo je infrardeča kamera TC-1 (v nadaljevanju imenovana
tudi "naprava") posebej primerna za uporabo na področju kontrole kakovosti,
vzdrževanja in pravočasnega prepoznavanja napak.
Brezkontaktno merjenje omogoča termografsko preiskavo vrtečih se delov ali delov,
ki so pod napetostjo.
Tako kot pri vsakem merilniku je pravilna uporaba bistven pogoj za optimalne merilne
rezultate. Prosimo, da pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila za
uporabo.
Varnostni napotki
- Treba je preveriti, če je vsebina paketa nepoškodovana in popolna.
- Napravo uporabljajte samo za predviden namen.
- Naprava ni igrača. Shranjujte jo izven dosega otrok.
- Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
..senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali s premalo izkušenj in znanja, če jih pri
3
..uporabi nadzira oseba, ki je zadolžena za njihovo varnost, ali so prejele navodila za
..varno uporabo in razumejo z njimi povezane nevarnosti.
- Naprava ne sme biti na dosegu otrok, mlajših od 8 let.
- Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, razen če so starejši od 8
..let in pod nadzorom.
- Napravo shranite na suhe m mest u.
-.Pazite, da vam naprava ne pade iz rok! Zaščitite jo pred močnimi vibracijami in
..udarci. Glejte tudi poglavje "Shranjevanje in čiščenje".
-.Za čiščenje merilnika ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, temveč ga
..obrišite samo s suho ali vlažno krpo. Preprečite, da bi tekočina vdrla v notranjost
..naprave.
-.Naprave ne uporabljajte, če na merilni enoti ali na samem ohišju opazite znake
..poškodb. Če je naprava dejansko poškodovana, prosimo, da je ne poskušate sami
..popravljati! Prosimo, da se v tem primeru obrnete na svojega trgovca.
Vsebina paketa
- Infrardeča kamera TC-1
- USB-kabel
- 4 x 1,5 V baterija tipa AA
- Kartica microSD
- Navodila za uporabo
Upravljanje naprave
Značilnosti
- Termografski senzor, proizveden v Nemčiji
- Velik barvni zaslon: 40 x 50 mm
- Široko temperaturno območje: -20 °C...+250 °C
- Nastavljiva stopnja emisije
- Akustični in optični alarm za zgornje in spodnje mejne vrednosti (HI-LOW)
Opis naprave
(glejte sliko na naslednji strani)
1. Datum/čas
2. Oznaka za najvišjo temperaturo (beli kurzor)
3. Oznaka (križ) temperature, ki je izmerjena na sredini
4. LCD-zaslon
5. Prikaz stopnje emisije
6. Tipka za barvne tabele
7. Tipka Mode
8. Tipka navzdol
9. Baterijski predal
10. Sprožilni gumb
11. Tipka za enoto °C/°F/K
12. Tipka navzgor
13. Reža za kartico microSD in priključek Mini USB
4
14. Infrardeča leča
15. Oznaka za najnižjo temperaturo (roza kurzor)
16. Podatek o temperaturi s 3. točke
17. Prikaz stanja baterije
Priprava naprave na uporabo
Vstavljanje baterije
Odprite baterijski predal. Vstavite štiri 1,5 V baterije tipa AA z upoštevanjem pravilne
polarnosti. Zaprite baterijski predal.
Vstavljanje SD-kartice
Odprite predal z režo za kartico microSD in priključkom Mini USB (13). Vstavite
kartico microSD.
5
Vklop naprave
Za vklop naprave pritisnite sprožilni gumb (10).
Merjenje
Ustvarjanje termografske slike s podatkom o temperaturi
Za dostop do menija (Menu list) pritisnite tipko Mode (7). Pod „Način pomnilnika“
(Save mode) izberite „Fu nkcijo slike“ (Picture) in potrdite izbiro s sprožilnim gumbom
(10). S pritiskom tipke Mode (7) se ponovno vrnete v način merjenja.
Kamero z infrardečo lečo (14) usmerite na predmet, ki ga želite izmeriti.
Takoj vidite termografsko sliko s podatkom o temperaturi.
Prosimo, poskrbite za to, da se predmet nahaja znotraj vidnega polja.
Pozor: Na termografski sliki so prikazani bel križ in dva kurzorja. Križ označuje
izmerjeno temperaturo na sredini termografske slike. Oba kurzorja prikazujeta
najvišjo (bel) in najnižjo (roza) temperaturo na sliki.
Shranjevanjetermografskih slik
Za shranjevanje slik na kartico microSD pritisnite sprožilni gumb (10). S puščično
tipko navzgor (12) oz. puščično tipko navzdol (8) si lahko ogledate slike, ki so že
shranjene. S ponovnim pritiskom tipke Mode (7) se ponovno vrnete v način merjenja.
Merjenje v načinu videa
Za dostop do menija (Menu list) pritisnite tipko Mode (7). Pod „Način pomnilnika“
(Save mode) izberite „Funkcijo filma“ (Movie) in potrdite izbiro s sprožilnim gumbom
(10). S pritiskom tipke Mode (7) se ponovno vrnete v način merjenja.
Kamero z infrardečo lečo (14) usmerite na predmet, ki ga želite izmeriti.
Takoj vidite termografsko sliko s podatkom o temperaturi.
Prosimo, poskrbite za to, da se predmet nahaja znotraj vidnega polja.
S pritiskom sprožilnega gumba (10) aktivirate snemanje.
Na prikazu se pojavi napis Rec....
S ponovnim pritiskom sprožilnega gumba (10) ustavite snemanje.
S puščično tipko navzgor (12) oz. puščično tipko navzdol (8) si lahko ogledate filme,
ki so že shranjeni. S ponovnim pritiskom tipke Mode (7) se ponovno vrnete v način
merjenja.
6
Nastavitev potekov barv
Privzeta stopnja emisije znaša 0,95. Nastavite lahko tudi drugo
„Nastavi vrednost“ (Set value).
HAL:
High-Alarm:
Za nastavitev alarma za zgornjo mejno vrednost (HAL oz. High
nastavite svoje individualne alarmne vrednosti.
LAL:
Low-Alarm:
S pritiskanjem tipke za barvne tabele (6) lahko izberete enega izmed 4 potekov
(kovinska mavrica, mavrica, visoka ločljivost in stopnje sivine), s katerim je prikazana
termografska slika.
Merske enote °C/°F/K
Za preklapljanje med °C,°F ali K pritiskajte tipko za enoto (11).
Izklop/samodejni izklop
Za izklop naprave pritisnite in pribl. 5 sekund držite tipko Mode (7). Merilnik se čez
pribl. 1 minuto samodejno izklopi. Pod točko menija „Auto off“ (Samodejni izklop)
lahko funkcijo samodejnega izklopa nastavite v skladu s svojimi potrebami.
Menjava baterij/prikaz stanja baterije
Naprava ima prikaz stanja baterije z naslednjimi simboli:
Baterija je v redu: lahko izvajate meritve
Šibka baterija: treba je z amenj ati bat er i j o, vendar so meri tve še možne
Baterija je popolnoma prazna: meritve niso več možne
Takoj ko se pojavi prikaz "Šibka baterija", je treba baterije nemudoma nadomestiti z
novimi 1,5 V baterijami tipa AA.
Prosimo, upoštevajte: Pomembno je, da pred menjavo baterij izključite napravo,
sicer lahko pride do napačnega delovanja. Prepričajte se, da ste baterije vstavili z
upoštevanjem pravilne polarnosti.
Nastavitve
Pritisnite tipko Mode (7) za dostop do menija z razširjenimi nastavitvami prikaza.
Nato za izbiranje nastavitev pritisnite tipko navzgor (12) ali tipko navzdol (8).
Nastavitve potrdite s pritiskom sprožilnega gumba (10). S ponovnim pritiskom tipke
Mode (7) se ponovno vrnete v način merjenja.
Stopnja
emisije:
E:
stopnjo emisije:
Black body (Black body): 1,0, mat (Matt): 0,95, delno mat (Semi-matt): 0,8, delni sijaj (SemiGlossy): 0,6, sijaj (Glossy): 0,3
Za nastavitev stopnje emisije (0,1 do 1 v korakih po 0,01) izberite
Alarm) in alarma za spodnjo mejno vrednost (LAL oz. Low Alarm)
izberite HA temp ali LA temp. Pod Set HA temp/Set LA temp lahko
7
Samodejni
izklop:
Auto off:
Naprava se ob poteku izbranega časa (1, 5, 10, 20 minut ali „No
pribl. 3 sekunde držite tipko Mode (7).
Osvetlitev
Backlight:
Datum/čas:
Set time:
Nastavitev datuma in časa v formatu MM/DD/YYYY
(mesec/dan/leto) in HH/MM/SS (ure/minute/sekunde).
Za shranjevanje termografskih slik z oznako z dejanskim časom
(Stamp off).
Za brisanje vseh shranjenih toplotnih slik iz pomnilnika izberite „Vse
„Ne briši“ (No erase).
Način
Save mode:
Za zmanjšanje pojavljajočega šuma v sliki izberite „Aktivacija filtra”
(Filter off).
auto off“) samodejno izključi. Za ročni izklop naprave pritisnite in
ozadja:
Časovna
oznaka:
Time stamp:
Brisanje
podatkov:
Erase file:
shranjevanja:
Šumni filter:
Noise filter:
Tehnične informacije
Tehnični podatki
Termična ločljivost: ........................................................................................... 32 x 31
Ločljivost temperature: ....................................................................................... 0,1 °C
Merilno območje: ................................................................................ -20 °C...+250 °C
........................................................................ nastavljiva stopnja emisije 0,10 do 1,00
.................................................................................... alarm za mejne vrednosti HI-LO
Izbirate lahko med 3 različnimi stopnjami svetilnosti: nizka (Low),
srednja (Middle) in visoka (High).
aktivirajte funkcijo časovne oznake „Aktivacija oznake“ (Stamp on).
Za shranjevanje termografskih slik brez oznake z datumom in
časom deaktivirajte funkcijo časovne oznake „Deaktivacija oznake“
slike“ (All picture!).
Za brisanje vseh shranjenih videoposnetkov izberite „Vsi filmi“ (All
movie!). Če ne želite izbrisati nobenih podatkov, izberite možnost
Tukaj lahko izbirate med „Slika“ (Picture) in „Film“ (Movie).
(Filter on). Za preklic nastavitev filtra izberite „Deaktivacija filtra”
8
EMC/RFI: Če napravo uporabljate znotraj visokofrekvenčne,
elektromagnetne poljske jakosti od 3 V na meter naprej, lahko to negativno
vpliva na meritev. Vendar pa se funkcije naprave pri tem ne poškodujejo
.............trajno.
Splošna določila
Razlaga simbolov
S to oznako potrjujemo, da izdelek izpolnjuje zahteve direktiv ES in je bil
podvržen predpisanim postopkom testiranja.
Odstranjevanje
Ta izdelek je bil izdelan z uporabo kakovostnih materialov in komponent, ki jih je
možno reciklirati in ponovno uporabiti.
Baterije in akumulatorji nikakor ne sodijo med gospodinjske odpadke! Kot
potrošnik ste zakonsko zavezani, da odslužene baterije in akumulatorje za
okolju prijazno odstranjevanje oddate v trgovini ali na ustreznih zbirališčih
odpadkov v skladu z nacionalnimi ali lokalnimi določili.
Ta naprava je označena v skladu z evropsko Direktivo o odpadni električni
in elektronski opremi (OEEO).
Tega izdelka ne smete metati med gospodinjske odpadke. Uporabnik je
zavezan, da odsluženo napravo za okolju prijazno odstranjevanje odda na
...............ustreznem zbirališču za električne in elektronske naprave.
Shranjevanje in čiščenje
Napravo shranite pri sobni temperaturi (10...40 °C). Senzorska leča je najbolj
občutljiva komponenta merilnika in mora biti vedno čista. Prosimo, da za čiščenje
uporabljate izključno mehko bombažno krpo, prepojeno z vodo ali medicinskim
alkoholom. Pred uporabo naprave počakajte, da se leča popolnoma posuši.
Naprave ne potapljajte v tekočine.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb, napak in tiskarskih napak.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki
začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike
Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni
vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare
zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja
z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake
na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta
po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE,
Klaus-Conrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta
66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.