Dörr SVL-180 User manual

SLIM LED VIDEOLICHT
Bedienungsanleitung
DE
SLIM LED VIDEOLICHT
GB
SLIM LED VIDEO LIGHT
Notice d‘utilisation
FR
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE LED COMPACT POUR VIDÉO
Manual de instrucciones
ES
LUZ CONTINUA LED COMPACTO PARA VÍDEO
Manuale di istruzioni
IT
LUCE A LED SOTTILE PER VIDEO
SVL-180 PB
doerr-foto.de
DE
Teilebeschreibung
GB/FR
ES/IT
Nomenclature
Nomenclatura
1 7
8
2
3
4
5
6
9
10a
8
1
10
3
4
5
6
7
11
13
13a
12
14
02
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent-
schieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anlei­tung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nicht­beachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
Schaue n Sie nicht direkt in die LED und ric hten Sie den Licht strahl nicht dire kt in die Augen von Menschen oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hinein­schauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
Nur zur Beleuchtung für fotografische Zwecke. Nicht für die dauerhafte Raumbe­leuchtung geeignet.
Das Aluminiumgehäuse und die LEDs erwärmen sich während des Betriebs.
Schützen Sie das Gerät vor Regen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
Lassen Sie die Leuchte während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach dem Ladevorgang trennen Sie die Leuchte von der Stromverbindung.
Schalten Sie die Leuchte nach Gebrauch aus.
Tauchen oder werfen Sie die Leuchte nicht ins Wasser. Werfen Sie die Leuchte nicht ins Feuer – Explosionsgefahr!
Falls die Leuchte über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie den Akku auf ca. 75% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
Eingebauter Akku und LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Benutzen und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es her­untergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zer­legen oder selbst zu reparieren – es besteht Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elek­trischen Implantaten sollten einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpa­ckungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vorzubeugen.
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das G erät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mik­rofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung!
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
Bitte entsorgen Sie das Gerät wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rück­fragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
03
02 | PRODUKTBESCHREIBUNG



Ultra-fl aches LED Dauerlicht für Foto- und Videoaufnahmen
mit Powerbank-Funktion
Passend für DSLR, DSLM & Camcorder mit Blitzschuh
Helligkeit dimmbar in 5% Schritten
Hochwertiges Aluminium Gehäuse, mit übersichtlichem LED Display
Farbtemperatur einstellbar von 3200 – 5600 °K
Inklusive Universal-Blitzfuß mit ¼“ Stativgewinde, USB-C Ladekabel, Mini USB Ladeadapter, Di usorscheibe, Aufbewahrungsbeutel
03 | TEILEBESCHREIBUNG
05 | BETRIEB
Zum Einschalten des LED Videolichts, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (3) ca. 3 Sekunden lang.
Um zwischen den Menüpunkten Helligkeit drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (3) kurz. Im Display wird mit Pfeil angezeigt in welchem Menüpunkt Sie sich befi nden.
und Farbtemperatur zu wechseln,

1 ¼“ Anschlussgewinde 2 LCD Display 3 Ein-/Aus-/Menütaste 4 Taste + 5 Taste – 6 Mini USB Ausgangsbuchse „5V out“ 7 USB-C „5V in“ Ladebuchse 8 Micro USB „5V in“ Ladebuchse 9 180 Hochleistungs-LED 10 Di usorscheibe 10a) Halter für Di usorscheibe 11 USB-C Ladekabel 12 Mini USB Ladeadapter für externe Geräte 13 Universal-Blitzfuß 13a) Feststellschraube 14 Aufbewahrungsbeutel
04 | EINGEBAUTER LIPOLYMER AKKU
04.1 BITTE LADEN SIE DEN EINGEBAUTEN LIPO AKKU VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF:
Verbinden Sie das USB-C Ladekabel (11) mit der USB-C Ladebuchse (7) Ihres Video­lichts. Während dem Ladevorgang wird eine aktuelle Ladestandsanzeige auf dem LCD Display (2) angezeigt. Nach dem Laden, entfernen Sie das USB-C Ladekabel (11) vom Videolicht und der USB Ladequelle. Bei einem vollständig entladenen Akku beträgt die Ladezeit über PC ca. 2 ½ Stun­den.
04.2 AKKU KAPAZITÄTSANZEIGE
Während Ladevorgangs wird die Akku Ladestandsanzeige und das Symbol
im Display (2) angezeigt.

Mit der Taste + (4) zur Leistungsregelung erhöhen Sie die Helligkeit bzw. Farbtem­peratur.
Mit der Taste - (5) zur Leistungsregelung reduzieren Sie die Helligkeit bzw. Farb­temperatur.
Die Helligkeit ist in 5% Schritten einstellbar, die Farbtemperatur in 100 Kelvin Schritten.
Während des Betriebs wird im Display (2) die Akkulaufzeit in h (Stunden) bzw. m (Minuten) angezeigt. Daneben zeigt das Akkusymbol die Akkukapazität grafi sch an.
Zum Ausschalten des LED Videolichts, drücken Sie die Ein-/Aus-/Menütaste (3) ca. 3 Sekunden lang.
Powerbank Funktion
Um die Powerbank Funktion zu nutzen, stecken Sie den Mini USB Ladeadapter für externe Geräte (12) in die Mini USB Ausgangsbuchse „5V out“ (6). Sie können nun alle Geräte über USB aufl aden (wir empfehlen Originalladekabel des jeweiligen Ge­räts/Herstellers).
Sie können die Powerbank Funktion nutzen, ohne das Videolicht anzuschalten. Externes Gerät anschließen – es ist keine weitere Aktion erforderlich.
Der gleichzeitige Betrieb von Videolicht auf 100% Leistung und externem Gerät ist ebenfalls möglich, entleert aber den Akku des Videolichts schneller.
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass sich das Aluminiumgehäuse und die LEDs während des Betriebs erwärmen, vor allem, wenn Sie Licht und Powerbank Funktion gleichzeitig nutzen.
Schalten Sie das LED Videolicht nach Gebrauch mit der Ein-/Aus-/Menütaste (3) aus.
Externe Geräte vom USB Ladeausgang trennen - das Videolicht lädt auch im ausgeschalteten Zustand eventuell angeschlossene USB Geräte, z.B. ein zweites Videolicht oder Handys weiter.
Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch ganz abkühlen, bevor Sie es in dem Auf­bewahrungsbeutel verstauen.
Falls das LED Videolicht über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, laden Sie den Akku auf ca. 75% auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
04
06 | MONTAGE
06.1 MONTAGE AUF KAMER A/CAMCORDER MIT BLITZSCHUH
Zur Montage auf eine Kamera oder einen Camcorder, schrauben Sie den Universal­Blitzfuß (13) in das ¼“ Anschlussgewinde (1) am LED Videolicht.
Schieben Sie den Universal-Blitzfuß (13) in den Blitzschuh Ihrer Kamera oder Ihres Camcorders. Drehen Sie die Feststellschraube (13a) nach unten fest.
06.2 DIFFUSORSCHEIBEN AUFSTECKEN
Die weiße D iusorscheib e (10) sorgt für weiches L icht und reduzier t harte Schatte n. Schieben Sie die Diusorscheibe (10) von oben, mittig auf die Frontseite (9) des Vi­deolichts. Die Halter der Diusorscheibe (10a) so anbringen, dass die Bedienknöpfe (3,4,5) frei bleiben.
06.3 DIFFUSORSCHEIBEN ABNEHMEN
Zum Abnehmen Diusorscheibe (10) wieder nach oben abziehen.
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir emp­fehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Gerät s zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung! Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer­den dürfen. Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterie­gesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwor­tung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
10.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Euro­päische s Gesetz am 1 3. Februar 2003 in K raft trat, füh rte zu einer umf assenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeiti­ger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produk t nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dar f. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwer­tung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungs­unternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
08 | TECHNISCHE DATEN
SV L-180 PB Anzahl LEDs 180 LED Leistung max. 12 W Farbtemperatur 3200 - 5600 K (± 300 K) Beleuchtungsstärke ca. 1000 Lux/1 m Dimmer 5 - 100% Farbwiedergabeindex (CRI) > 96 R Stromversorgung 3.85 V, 4040 mAh
Eingebauter Lithium Polymer Akku
Betriebsdauer höchste Stufe (mit voll aufgeladenem Akku)
Ladestrom 5V 1A / 5V 2A Anschluss USB-C & Micro USB Ausgangsleistung 5V 2A über USB-A Abmessungen 15 x 8 x 1 cm Gewicht ca. 190 g
ca. 1,5 Stunden
a
09 | LIEFERUMFANG
1x SLIM LED Videolicht SVL-180 PB 1x Universal-Blitzfuß 1x USB-C Ladekabel 1x Mini USB Ladeadapter für externe Geräte 1x Diusorscheibe weiß 1x Aufbewahrungsbeutel 1x Sicherheitshinweise
10.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschrän­kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in Elektro- und Elekt­ronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
10.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen aller für dieses Produkt gülti­gen EU-Richtlinien erfüllt.
05
GB
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual togeth er with the device for fu ture use. If other peo ple use this device, make this instruction manual available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not l iable for damages c aused by improper use or the failure to o bserve the instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals. CAUTION: Looking into the light for an extended period of time may cause an irreversible damage to the retina.
Only for the illumination for photographic purposes. Not suited for permanent room lightning.
During the operation the aluminum housing and the LEDs will warm up.
Protect th e device from rain, moisture, direct sunlight and ex treme temperatures.
Never leave the light unattended while charging the battery. After charging, dis­connect the light from power supply.
Turn off the light after use.
Do not submerge or throw the light into water. Do not throw the light into fire – risk of explosion!
If device is not in use for a long period of time, we recommend to charge the battery to about 75%. The storage of an empty or fully charged battery will shorten its life.
The built-in battery and the LEDs cannot be replaced.
Do not operate or touch the device with wet hands.
Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect the device before you use it again.
Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified service personnel.
People with physical or cognitive disabilities should use the device with super­vision.
People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 30 cm, as the device generates magnetic fields.
This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from children and pets.
Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommen d a soft, slightly d amp microfiber clot h to clean the outer parts of the device. Before cleaning make sure to switch off the device and take off from power supply!
Store the device in a dust-free, dry and cool place.
If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
06
Loading...
+ 12 hidden pages