VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Q ualitätsprodukt aus dem Hause
DÖRR entschieden haben.
Bitt e lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch
auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie diesen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen,
gehör t diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
•
Schauen Sie nich t direkt in di e LED und rich ten Sie den Li chtstr ahl nicht dir ekt in die Augen von Men schen
oder Tieren!
•
ACHT UNG: Ein längeres Hineinschauen in die Leuch te (länger als 4 5 Sekunden und mit einem Abstand von
weniger als 1m) kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge führen.
•
Die Taschenlampe ist nicht für Untersuchungen der Augen (Pupillentest) geeignet!
•
Die Taschenlampe unterliegt der Risikogruppe 2 nach EN 62471 "Netzhautgefährdung durch Blaulicht": Der
normale Umgang mit der Taschenlampe stellt wegen der Abwendreaktionen des menschlichen Auges von
hellen Lichtquellen oder durch thermisches Unbehagen keinerlei Gefahr dar.
•
Leuchten Sie keine optisch stark bündelnden Gegenstände an (z.B. Spiegel) – es besteht Brandgefahr!
•
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem geeigneten, hochwertigen L i-Ion Akku des Typs 18650 der gegen
Über- oder Unterspannung und gegen Kurzschluss und Falschpolung geschützt ist.
•
Fall s die Taschenlamp e über einen längeren Zeitr aum nicht ben utzt w ird, laden Sie den Ak ku auf ca. 6 0% auf
um eine T iefenentladung des Akkus zu ver meiden.
•
LED kann nicht ausgetausch t werden.
•
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus.
•
Schützen Sie das Gerä t vor Regen, F euchtigkeit, direk ter Sonnen einstrahlung und extremen Temperaturen.
•
Schützen S ie das Gerät vor Stöß en. Verwe nden Sie das Ger ät nicht , wenn es herun tergef allen ist . In diesem
Fall lassen Sie es von einem quali fizierten Elektriker überprüfen, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
•
Falls das Gerät defek t oder beschädigt ist , versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren. Kon taktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
•
Menschen mit physischen oder kognit iven Einschränkungen so llten das Ger ät unter Anleitung und Aufsicht
bedienen.
•
Personen mit einem Herzschrit tmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten
einen Mindestabstand von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht in der direkten Umgebung von Funktelefonen und Geräten, die starke elekt romagnetische Felder erzeugen (z.B. Elektromotoren).
•
Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickung vor zubeugen.
•
Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmit teln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofaser tuch, um die äußeren Bauteile des
Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung!
•
Bewahren Sie das Gerät an einem staubf reien, trockenen, kühlen Platz auf.
•
Bit te entsorgen Sie das Gerät , wenn es defek t ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der
Elek tro- und Elekt ronik-Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die
für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.
02 |
AKKU WARNHINWEISE
Verw enden Sie nur h ochwert ige Marken A kkus. Beim Einl egen des Akk us auf die richtige P olung achten (+/ -).
Bei längerem Nichtgebrauch, bitte den Akku entnehmen. Wer fen Sie Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie
nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander – E xplosionsgefahr! Nehmen Sie auslaufende Akkus sofort
aus dem Gerät. Es bes teht Verät zungsgefahr durch Bat teriesäure! Reinigen Sie die Kont akte, bevor Sie einen
neuen Akku einlegen. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt kontaktieren. Akkus können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie Akkus unerreichbar für Kinder und Haustiere auf. Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden (siehe auch Kapitel "Batterie /Akku Entsorgung").
2
03 | PRODUKTBESCHREIBUNG
Die DÖRR Premium Steel LED Taschenlampe PS-13528 aus hochwertigem Flugzeugaluminium zeichnet sich durch ihre extrem hohe Lichtleistung und eine robuste und
wet terf este Bau weise aus . Sie ist bes tens gee ignet für de n harten E insatz i m Gelände und
für Outdoor Aktivitäten bei allen Wetterbedingungen. Auch auf der Jagd, auf Reisen, im
Campingurlaub, in der Werkstatt oder im Auto ist die Premium S teel Taschenlampe eine
zuverlässige Lichtquelle.
04 | EIGENSCHAF TEN
•
Ultrahelle CREE® LED (Lebensdauer ca. 10 0.00 0 Stunden)
•
Maximale Helligkeit 1000 Lumen
•
Helligkeit einstellbar (100%, 25%) oder stufenlos dimmbar
•
Reichweite bis zu 250 Meter
•
Griffiges, stoßfestes Gehäuse aus Flugzeug-Aluminium
•
Wasserfest gemäß IPX7
•
Gehärtete Glaslinse mit Antireflex-Beschichtung
•
Inklusive langlebigem Lithium-Ionen Akku, auf ladbar über PC via mitgeliefertem
USB Kabel
05 | TEILEBESCHREIBUNG
1Ein/Aus Druckknopf
2LED Ladeanzeige
3Schraubdeckel
4Akkufach
5Ösen zur Befestigung des Trageriemens
6Gummiabdeckung
7Micro USB Anschluss
8Gürtelclip
1
2
6
06 | BEDIENUNG
06.1 LITHIUM-IONEN AKKU EINLEGEN UND AUFLADEN
Drehen Sie den Schraubdeckel (3) gegen den Uhrzeigersinn auf. Legen Sie den mitgelieferten Li-Ion A kku Typ 18650 gemäß Polung (+/-) in das Akkufach (4) ein und drehen Sie
den Schraubdeckel wieder zu.
Bit te laden Sie vor dem ers ten Gebrauch den Li-Ion Ak ku vollständig auf:
Klappen Sie die Gummiabdeckung (6) nach oben. Darunter befindet sich der Micro USB
Anschluss (7). Verbinden Sie die Taschenlampe mittels des mitgelieferten Micro USB
Kabels an Ihren Computer. Während des L adevorgangs leuchtet die LED Ladeanzeige (2)
in der Mi tte des E in/Aus Dr uckknop fs (1) rot. N ach ca. 4,5 S tunden is t der Li-I on Akku vo llständig aufgeladen und die LED Ladeanzeige (2) leuchtet blau. Entfernen Sie das Micro
USB Kabel und schließen Sie die Gummiabdeckung (6) ordnungsgemäß, um die Wasserfestigkeit zu garantieren.
Beträgt die Akkukapazität nur noch ca. 10% blinkt die LED Anzeige (2) rot. In diesem Fall,
laden Sie den Li-Ion Akku bi tte wie oben beschrieben auf.
7
4
3
3
5
8
3
06.2 FUNKTIONEN DER TASCHENLAMPE
06.2.1 EIN-/AUSSCHALTEN, HELLIGKEIT REGULIEREN
Um die Lampe einzuschalten und für 100% Helligkeit drücken Sie den Ein/Aus Druckknopf (1) einmal. Für 25% Helligkeit drücken Sie den Ein/Aus Druckknopf (1) ein zweites Mal. Zum
Ausschalten der Lampe drücken Sie den Ein/Aus Druckknopf (1) ein drit tes Mal.
HINWEIS Ist die Lampe mindestens für 5 Sekunden lang in einem Modus eingeschaltet,lässt sie sich durch einmaliges Drücken des Ein/Aus Druckknopfs (1) direkt ausschalten.
06.2.2 DIMMEN
Schalten Sie die Lampe ein. Um die Helligkeit stufenlos zu dimmen, halten Sie nun den Ein/Aus Druckknopf (1) so lange gedrückt bis die gewünschte Helligkeit erreicht is t.
HINWEIS Das Aluminiumgehäuse erwärmt sich während des Betriebs.
07 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen.
Vor der Reinigung die Stromverbindung trennen! Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
08 | TECHNISCHE DATEN
Funktionen100% Helligkeit25% HelligkeitDimm-Funktion
Helligkeitca. 1000 Lumenca. 250 Lumen
Leuchtdauer (mit vollem Li-Ion Akku)ca. 1 Std.ca. 5 Std.
Leuchtmittel1 CREE® XM-L2
Reichweitebis zu 250 m
Stoßfestigkeitbis zu 1 m Fallhöhe
WasserfestigkeitIPX7
Energiequelle1 x Lithium-Ionen Akku Typ 18650 3,7 V 2600 mAh (im Lieferumfang)
Betriebsspannung2,5 - 4,2 V
AbmessungenLänge: ca. 135 mm, ø ca. 28 mm
Gewichtca. 145 g (inklusive Akku)
09 | LIEFERUMFA NG
1x Taschenlampe
1x Li-Ion Akku Typ 18650
1x Micro USB Ladekabel
1x Gürtelclip
1x Trageriemen
1x Tasche
4
10 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG, VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
10.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen
lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Möglicher weise enthalten Altbatterien Schadstoe, die Schaden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für
Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmit telbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel)
unentgelt lich zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
10.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der
Entsorgung ausgedient er Elektrogerä te. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschr ott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederver wendung, des
Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elek tronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrot tes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen
umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrot tes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere
Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
10.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2 011/65/EU des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 8. Juni 2011 bezüglich der beschränkten Ver wendung gefährlicher
Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
10.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen.
5
GB
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product .
Please read the instruction manual and safety hints carefully before
first use. Keep this instruction manual together with the device for
future use. If other people use this device, make this ins truction
manual available. This instruction manual is part of the device and
must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure
to observe the instruction manual and safety hints.
01 | SAFTEY HINTS
•
Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the eyes of humans or animals!
•
CAUTION: Do not look longer than 45 seconds and with a distance of less than 1m into the light. This may
cause an irreversible damage to the retina.
•
The torch is not suitable for examinations of the eyes (pupils test)!
•
This torch is subject to the risk group 2 according to EN 62471 "Blue Light" hazard: Does not pose a hazard
due to the aversion response of the human eye to bright light or thermal discomfort.
•
Do not light up any magnifying bundled objects (e.g. mirrors) – risk of fire!
•
Make sure to use the device only with an appropriate, high-quality L i-Ion battery type 186 50 which is
prot ected against over or under voltage and against shor t circuit and reverse polarity.
•
To avoid deep-discharge of the Li-Ion battery when device is not in use for a longer period, please charge
Li-Ion battery up to approx . 60%.
•
LED Bulb cannot be replaced.
•
Turn off the device af ter use.
•
Protect the device from rain, moisture, direct sunlight and extreme temperatures.
•
Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified
electrician should inspect the device before you use it again.
•
Do not a ttemp t to repair t he device by y ourself . When ser vice or repai r is require d, contac t qualifie d service
personnel.
•
People with physical or cognitive disabilit ies should use the device with supervision.
•
People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum
dist ance of 30 cm, as the dev ice generates magnetic fields.
•
Do not use the device nearby mobile phones and devices that generate strong electromagnetic fields (e.g.
electric engines).
•
This device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the
packing materials away from children and pets.
•
Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We
recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Before cleaning
make sure to switch off the device and take off from power supply!
•
Store the device in a dust-free, dry and cool place.
•
If the device i s defecti ve or without any further use, dispo se of the dev ice according t o the Wast e Electrical
and Electronic Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
02 |
SAFETY HINTS FOR RECHARGEABLE BATTERIES
Only use high-quality batteries of popular brands. When inser ting the bat tery please respect the correct
polarity (+/-). Please remove bat ter y when device is not in use for a long period of time. Do not throw the
batteries into fire, do not short-circuit and do not disassemble them. Never charge non-rechargeable
bat teries – r isk of expl osion! Remo ve leaking b atter ies from t he device imm ediatel y. Risk of ba tter y acid burn!
Clean the contacts before inser ting fresh batteries. In case of contact with battery acid, rinse the aected
area immediately with water and contact a doctor. Bat teries can be dangerous to life if swallowed. Keep
bat teries aw ay from sma ll children and pet s. Do not dis pose of bat teries i n househol d waste (see a lso captur e
"Disposal of Batteries/Accumulators").
6
03 | PRODUCT DESCRIPTION
The DÖRR Premium Steel torch PS-13528 made of high qualit y aircraft aluminum is characterized by high light power and a robust and weatherproof construction. It is perf ectly
suited for tough o -road use and for outdoor activities in all weather conditions. Also for
hunting, traveling, camping, in the workshop or in the car the Premium Steel torch is a
reliable light source.
04 | FEATURES
•
Ultra-bright CREE ® LED (lifetime approx. 10 0.00 0 hours)
•
Maximum brightness 10 00 Lumen
•
Brightness adjus table (100%, 25%) or by dimming
•
Beam distance up to 250 meters
•
Ant i-skidding, shock- and weatherproof housing made of aircraf t aluminum
•
Water resistant according to protect ion class IPX7
•
Toughened glass lens wit h anti-reflective coating
•
Supplied with long-life Li-Ion battery, rechargeable via PC using the supplied USB cord
05 | NOMENCLATURE
1On/O button
2LED indicator
3Screw cap
4Batter y compartment
5Eyelet to fix lanyard
6Rubber cover
7Micro USB por t
8Belt clip
1
2
6
06 | OPERATION
06.1 INSERTING AND CHARGING THE LI-ION BATTERY
Screw-of f the screw cap (3) counter clockwise. Insert the supplied Li-Ion battery t ype
18650 into the battery compar tment (4) respecting correct polarity (+/-). Screw on the
cap again.
Before firs t use, please fully charge the Li-Ion bat tery:
Flip open the rubber cover (6). The Micro USB port (7) is located underneath the rubber
cover. Connect the torch to your computer using the supplied USB cable. While charging,
the LED indicator (2) lights up red. After approx. 4,5 hours the Li-Ion battery is fully charged and the LED indicator light (2) will turn blue. Remove the Micro USB cable and close
the rubber cover (6) properly to ensure the water resistance.
Once the battery capacit y has dropped to about 10%, the LED indicator (2 ) start s flashing
red. In this case please charge the Li-Ion battery as described above.
7
4
3
3
5
8
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.