Donkey Kong DK Jungle Climber Instruction Manual [fr]

Page 1
64017A
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacific Time
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION,
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION ?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacifique
Nintendo of Canada Ltd. 110 – 13480 Crestwood Place Richmond, BC V6V 2J9 Canada www.nintendo.ca
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
WWW.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
(Times subject to change)
WWW.NINTENDO.COM
ou appelez le 1 800 255-3700
(Heures sujettes à changement)
INSTRUCTION BOOKLET / MODE D’EMPLOI
Page 2
PLEASE CAREFULLY RE AD T HE SEPARATE HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED WITH THIS PRODUCT BEFORE USING YOUR NINTENDO® HARDWA RE S YS TE M, G AM E CA RD O R ACCESSORY. THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTA NT H EA LTH AN D SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNI NG S BE FO RE Y OU O R YO UR C HI LD P LAY VIDE O GA ME S.
WARNING - Seizures
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, such as while watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch when their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or your child have any of the following symptoms: Convulsions Eye or muscle twitching Loss of awareness
Altered vision Involuntary movements Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
WARNING - Radio Frequency Interference
The Nintendo DS can emit radio waves that can affect the operation of nearby electronics, including cardiac pacemakers.
• Do not operate the Nintendo DS within 9 inches of a pacemaker while using the wireless feature.
• If you have a pacemaker or other implanted medical device, do not use the wireless feature of the Nintendo DS without first consulting your doctor or the manufacturer of your medical device.
• Observe and follow all regulations and rules regarding use of wireless devices in locations such as hospitals, airports, and on board aircraft. Operation in those locations may interfere with or cause malfunctions of equipment, with resulting injuries to persons or damage to property.
WARNING - Repetitive Motion Injuries and Eyestrain
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt after a few hours. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.
• When using the stylus, you do not need to grip it tightly or press it hard against the screen. Doing so may cause fatigue or discomfort.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, stop and rest them for several hours before playing again.
• If you continue to have sore hands, wrists, arms or eyes during or after play, stop playing and see a doctor.
WARNING - Battery Leakage
The Nintendo DS contains a rechargeable lithium ion battery pack. Leakage of ingredients contained within the battery pack, or the combustion products of the ingredients, can cause personal injury as well as damage to your Nintendo DS. If battery leakage occurs, avoid contact with skin. If contact occurs, immediately wash thoroughly with soap and water. If liquid leaking from a battery pack comes into contact with your eyes, immediately flush thoroughly with water and see a doctor. To avoid battery leakage:
• Do not expose battery to excessive physical shock, vibration, or liquids.
• Do not disassemble, attempt to repair or deform the battery.
• Do not dispose of battery pack in a fire.
• Do not touch the terminals of the battery, or cause a short between the terminals with a metal object.
• Do not peel or damage the battery label.
Important Legal Information
This Nintendo game is not designed for use with any unauthorized device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty. Copying of any Nintendo game is illegal and is strictly prohibited by domestic and international intellectual property laws. “Back-up” or “archival” copies are not authorized and are not necessary to protect your software. Violators will be prosecuted.
REV–E
Page 3
The ofcial seal is your assurance
that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.
Nintendo does not license the sale or use of products without the Official Nintendo Seal.
THIS GAME CARD WILL WORK
ONLY WITH THE NINT ENDO DSTM
VIDEO GAME SYSTEM.
Wireless DS
Single-Card
2-4
Download Play
THIS GAME ALLOWS WIRELESS MULTIPLAYER GAMES DOWNLOADED FROM ONE GAME CARD.
Table of Contents
Story Basic Controls Getting Started Adventure Vs. Battle Manuel en français
10
18
26
5 6 8
In this manual, game screens surrounded by a green border are from the top screen of the Nintendo DS. Game screens with an orange border are from the Touch Screen.
NEED HELP PLAYING A GAME?
Nintendo’s game pages, at www.nintendo.com/games, feature walkthroughs, frequently-asked questions, and codes for many
of our games. If your answer isn’t there, check out our forums
where you can exchange tips with other gamers online.
For more information about our forums,
If you don’t have access to the web-site, recorded tips for many titles
so please ask permission from whoever pays the phone bill.
© 2007 Nintendo / Paon. TM, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo. © 2007 Nintendo.
visit www.nintendo.com/community.
are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529.
This may be a long-distance call,
Story
Donkey Kong and his friends decided to take a well-earned vacation on beautiful Sun Sun Beach, located, of course, on tropical Sun Sun Island. After enjoying a splash in the ocean, a hungry DK and his friends saw a massive banana oating atop a mountain. Without a moment’s hesitation, DK up and raced off for the mountaintop. Who knows what kind of adventure he’ll nd there!

Page 4
Basic Controls


In DK: Jungle Climber, almost all of the controls use just and ! For more details on the controls, see .
Top Screen
Control Pad
Select an item Move left or right Scroll the screen vertically
Move left Grab with left hand
Touch Screen
Status screen Pause menu
P. 10
P. 11
Press , , , and simultaneously to reset the game and return to the title screen.
To enter Sleep Mode, close your Nintendo DS. When you open your Nintendo DS again, the game will resume where you left off. Note: if you’re playing a multiplayer game, you will lose your wireless connection.
P. 16
P. 12-13
Erase data
P. 9
Go to Funky’s Airplane
P. 11
Talk
Move right Grab with right hand
Conrm / Jump / Attack
Return to the previous screen
P. 10
Funky Kong
The CEO, founder, and sole employee of Funky Flights.
Donkey Kong
Gentle giant of the jungle—and our hero!
Diddy Kong
He’s always ready to give DK a hand.
Cranky Kong
This old-timer’s got a lot of smarts.
Xananab
A mysterious alien shaped like…a banana?
King K. Rool
The leader of the Kremlings and sworn enemy of Donkey Kong!
Page 5
Getting Started


Make sure your Nintendo DS is turned off. Then
insert the DK: Jungle Climber Game Card into Slot-
on your Nintendo DS until it clicks into place.
Starting the Game
Stage Name
1
Press or on to select a le. If you’re starting a new game, select a barrel with the words “Start New Game” above it. If you want to resume a game, select the save barrel you used last time you played. To see your progress on a saved game, just move to that barrel and check the top screen. You’ll see details on completion, lives remaining, number of bananas, and more. Press to select a barrel and continue to the Select a Mode screen.
Select a File
When you turn on the power on your DS, the message on the right will be displayed. Once you read the message, please touch the Touch Screen.
Touch the DK: Jungle Climber panel on the DS Menu Screen.
If your Nintendo DS is set to Auto Mode, you can skip this step. See your Nintendo DS Instruction Booklet for more information.
On the title screen, press to bring up the Select a File screen.
Saving Your Game
This game saves your progress automatically. In Adventure mode , your game is saved whenever you complete a stage. In Challenge mode, your score saves after you nish a minigame .
P. 17
P. 10
Erasing a File
Select a le using , then press to erase it. Be careful. Once you erase a le,
it’s gone forever!
Select a Mode
Choose one of these four game modes using . Press to select the mode you want to play.
Adventure Challenge Extras Vs. Battle
P. 10
Single-player story mode, in which you play Donkey Kong.
P. 17
Unlock these minigames by playing Adventure mode.
P. 17
Unlock these bonus features by playing Adventure mode.
P. 18
Compete against up to three other players in multiplayer battles.
Page 6
Adventure
1010
1111
Each island is made up of many stages. If you
complete all the stages and defeat the boss at the
end, you can move on to the next island!
Map Screen
Select a stage by pressing or on , and press to begin that stage. Press on to select a different island.
Stage Name
Stages
When you complete a stage, the marker turns blue.
Funky’s Airplane
If you’ve collected all the oil barrels on an island, Funky Kong can y you to the outer island in his airplane. Press to visit him.
P. 15
Any items you found in the stage will be shown here.
Crystal Stars make DK invincible for a short time. Use them wisely.
Status Screen
Press to view the Status screen, where you can see details on what items you’ve found on each stage.
P. 15
Items
Crystal Stars
P. 13
Game Screen
Grab on to pegs to make DK spin around them. Let go to ing yourself into the air. Avoid any enemies (you’ll lose a life if you hit one), and head for the Goal Gate! That’s all you really need to know!
Bananas collected
You’ll earn an extra life for every 100 bananas you collect.
Enemy
Pegs
P. 15
P. 15
Jewels collected
You’ll earn an extra Crystal Star for every 100 jewels you collect.
DK’s remaining lives
Talk
Press to talk to Cranky or Xananab, the banana alien.
Goal Gate and the Boss Battle
Go through the Goal Gate to clear a stage. In a boss battle, you’ll have to reduce the boss’s HP to zero in order to defeat him.
Pause Menu
Press on the Stage screen to display the Pause menu. Select either “Continue” or “Return to Map.”
Depending on the mode, the feature will be different.
Crystal Star
Goal Gate
Boss’s HP
Page 7
Action
1212
1313
Most of DK’s basic actions use nothing more than and !
Press to attack while jumping. While DK is spinning, he can defeat enemies and destroy barrels.
Spin Attack
Watch out for enemies with spikes! Hit them where there are no spikes to defeat them.
When DK touches a rock or bomb, press or to grab it. DK will throw it when you release the button.
Throw
Move left/right
Press to move to the left, and press to move to the right. DK can move while in the air or underwater as well.
You can also move DK with .
Jump from the ground
Press and simultaneously, then release them to jump.
Spinning
If you keep holding on to a peg with one hand, DK will start spinning. Holding with spins DK counterclockwise, and holding with spins DK clockwise.
Jump from a peg
Once DK’s holding a peg, release the button to make DK jump in whatever direction he’s aiming: up, down, left, right, wherever!
Grab the peg
Press to grab a peg with DK’s left hand, and press to grab it with DK’s right hand. You can also grab with both hands.
Invincibility
If you have any Crystal Stars, you can become invincible for a short time by tapping the star on the Touch Screen. While you’re invincible, you can y through the air! Use and to steer.
Crystal Star
Action Using Diddy Kong
Press during a spin attack to throw Diddy Kong at far-off enemies or grab items DK can’t quite reach on his own.
Diddy Kong can also help use certain special items. If DK gets hit while he’s carrying Diddy, Diddy will disappear, but you won’t lose a life.
Time Remaining
Page 8
Barrels and More
1414
11
Items
As you explore the islands, you’ll nd all manner of barrels and items on each stage. Try them all out to see what they do! Here’s a quick rundown of what you’ll see as you play.
Cannon Barrel Rolling Barrel
This barrel will blast DK in whatever direction it’s facing. Just hop in and get set for a wild ride!
DK Barrel
If DK’s on his own, smashing this barrel will free Diddy Kong to join him.
Hop in this barrel, and press to blast off. Change where the barrel’s aiming by pressing or .
Bonus Barrel
Hop in this barrel for a quick bonus game!
Switch Handle Boulder
Grab on to this switch with both hands to pull it down and activate… something!
Grab on tight to start rolling this boulder one way or the other.
In each stage, you’ll run across a number of interesting items while you play.
Bananas
There are three different banana items: single bananas and bunches of ve or 10 bananas. Collect 100 bananas to earn an extra life.
Jewels
Jewels come in three sizes: small (green, worth one), medium (blue, worth ve), and large (red, worth 10). If you collect 100 jewels, you will earn a Crystal Star.
KONG Panels
There are four letter panels spelling out the word KONG. If you collect all four panels in a single stage, you’ll earn an extra life.
Oil Barrels
Collect these to ride Funky’s Airplane .
P. 10
DK Coin Banana Coins
Find this coin in a stage to unlock features in
P. 17
Extras .
Collect as many of these as you can, because who knows what could happen!
Page 9
Tips
11
11
Challenge
Here’s a little helpful advice to get you on your way!
Jump Every Which Way
If you want to move left, right, or down, grab pegs with both hands to stop spinning, then let go to make sure you’re aiming the right way before you leap!
Check Your Surroundings
When you’re on the ground or holding on to the pegs, press up or down on to scroll the screen vertically and see more of your surroundings. Look for enemies and nearby pegs before you let go.
Drift in Midair
While you’re ying through the air, press to move to the left and to move to the right. The longer you hold the button down, the farther in that direction you’ll leap. Also, if you hold either or down in the air when there’s nothing around, you’ll grab the next peg DK’s hand touches automatically.
As you clear stages and move through islands, you’ll unlock new minigames in Challenge mode. Select a minigame with (game instructions appear on the top screen), then conrm your selection by pressing .
Jump over the logs rolling down the hill. Jumping over multiple logs with a single leap earns you more points.
Rolling Panic
There are six different minigames.
Banana Grab
Catch falling bananas. You’ll earn extra points for juggling the glowing banana.
Extras
This mode contains three options. Select one with , and conrm with .
Lectures Story Cheats
Review any of Cranky’s lectures you’ve seen in Adventure mode. Review any story scenes you’ve seen in Adventure mode. Activate special features and abilities for use in Adventure mode.
Collect DK coins to unlock them.
P. 15
Page 10
Vs. Battle
11
11
Up to four players can compete using a single
game card over DS Wireless Communications.
Please see “Establishing the DS Wireless Link
(DS Download Play)” before starting.
Starting Vs. Battle
P. 20–21
Controls
Game Select
Select which game you want to play with . Press to conrm.
Speed Climb Booster Battle
Climb as fast as you can!
Race your friends in a Booster Barrel!
on the
Host
Player with the DS card (Host)
Wait for others to join you at the entry screen. Press to start sending the game data. Once it’s done, you will move to the Game Select screen.
Players without the DS card (Guest)
Download the data from the host. Once the downloading is completed, you will move to the Game Select screen.
Communication Errors
If you’re disconnected during the game, the battle will end immediately. If this happens to you, simply follow the instructions and start over.
Character Select
Select which character you want to use from the list. Use to choose, and press to conrm. Once everyone has picked a character, the game will start.
Controls
Total Points
Once you nish your game, you’ll see the Results screen and then get to look at your total points. Select Next to advance to the next stage. Press Quit to return to the Game Select screen.
Guests cannot bring up the Pause menu. Until you select Quit, the game will continue.
on the
Host
Page 11
Establishing the DS Wireless Link (DS Download Play)
2020
2121
This section explains how to establish your DS wireless link for DS Download Play.
What You Will Need
Nintendo DS/Nintendo DS Lite......................................................................................One for each player
DK: Jungle Climber Game Card ..................................................................................................................... One
Steps for the host
1.
Make sure that all DS systems are turned off, then insert a DK: Jungle Climber Game Card into the host system.
2.
Turn on the power of the host system. The DS Menu Screen will appear.
3.
Touch the “DK: Jungle Climber” panel.
4.
Now follow the instructions on page 18.
Steps for guests
1.
Turn on the power of the guest systems. The DS Menu Screen will appear.
2.
Touch the DS Download Play panel. The game-selection screen will appear.
3.
Touch the “DK: Jungle Climber” panel. The game-conrmation screen will appear.
4.
When the correct software appears, touch “Yes.” P1 will start the download process.
5.
Please follow the instructions on page 18.
Game Selection
Screen
Game Conrmation
Screen
Important Wireless Communications Guidelines
Take note of the following guidelines for DS Download Play.
The icon on the DS system and game menu screens shows that there is a wireless function associated with an activity. Choose menus with this icon to engage in wireless activities. Please do not choose this option in places where wireless transmission is forbidden, such as airplanes or hospitals.
The icon that appears when you are connected to a wireless signal indicates the strength of the signal. The stronger the signal, the smoother your wireless play will be.
Within 30 ft.
Signal Bars Weak Strong
The power light will blink when wireless functionality is active.
To make the most of your wireless experience, remember the following:
Keep all DS systems within 30 feet of each other, or at least close enough that you see
two or more bars of signal strength. Please arrange the DS systems so they face each other. Make sure there are no people
or other obstructions between the DS systems. Play may sometimes be affected by devices that cause interference, such as GBA
Wireless Adapters, Wavebirds, WLAN, microwaves, or cordless appliances. If this occurs, move away from the interference-causing device or turn it off.
1 2 3 4
Within 30 ft.
Page 12
Staff Credits
Director
Atsushi Kaneko Masataka Sato
Assistant Director
Kanako Takada Kouki Hayasaka Programming Director Kenichi Minegishi
Programming
Masahito Hatakeyama Satoshi Ogasawara Takeshi Myokaku Kouji Goto Akira Nakano
Design Director
Yuzuru Tsukahara
Graphic Design
Hiroaki Endo Kazuto Sato Youichi Magome Ryuji Ishizaki Wataru Nanaumi Rika Hirono Hiromi Itoh
Sound Director
Hiroaki Yoshida
Copyrights of Game, Scenario and Program reserved by Nintendo and Paon, except those
2222
Copyrights owned by Nintendo. Copyrights of all Characters and Music reserved by Nintendo.
Music & Sound Effects
Yuichi Kanno
Music
Yoshikata Hirota Takashi Kouga
Sound Effects
Yukiko Togashi
Voices
Takashi Nagasako Katsumi Suzuki Kaoru Sasashima Toshihide Tsuchiya Satsuki Tsuzumi
Sound Support
Nintendo Sound Staff
Sound Supervisor
Koji Kondo
Graphic Supervisor
Kanae Kobata Aya Oyama Akiko Katoh Tsuyoshi Watanabe
CG Illustrations
Ryusuke Yoshida
CG Illustrations Supervisor
Wataru Yamaguchi Yusuke Nakano
Artwork
Toki Iida Ryuichi Suzuki
Supervisor
Shigeru Miyamoto Takashi Tezuka
North American Localization
Rich Amtower Thomas Connery
North American Localization Management
Nate Bihldorff Jeff Miller Leslie Swan Bill Trinen
Debug
Kimiharu Hyodo Noboru Sunada Super Mario Club Digital Hearts NOA Product Testing
Special Thanks
Kentaro Nishimura Yuya Sato Takao Seki
Assistant Producer
Shinya Sano Nobuo Matsumiya
Producer
Toshiharu Izuno RIkiya Nakagawa Iwao Horita
Executive Producer
Satoru Iwata
Warranty & Service Information
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at www.nintendo.com or call our Consumer Assistance Hotline at 1- 800-255-3700, rather than going to your retailer.
Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge. The original purchaser is entitled to this warranty only if the date of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the product was purchased within the last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period, Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at www.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair or replacement options and pricing. In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. This warranty is only valid in the United States and Canada. All rights, include the copyrights of Game, Scenario, Music and Program reserved by Nintendo.
Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m., Pacific
REV–P
Page 13
Notes Notes
2424
22
Page 14
AVERTISSEME NT : VEUILLEZ LIR E ATTENTIVEME NT LE MANUEL SPÉCIF IQ UE DE PRÉ CAUTI ON S COMPRI S AVEC CE PRODUIT, AVANT D’UTI LISE R VOTRE APPAR EIL NI NTE NDO®, UNE CARTE DE JEU OU UN ACCESSOIR E. IL C ONTIE NT DES REN SEIGN EME NTS IMPORTANTS CONCER NANT LA SANTÉ ET LA SÉCUR ITÉ.
RENS EIGNE MENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ LIR E ATTENTIVEME NT LES AVERTIS SE MENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE E NFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environs 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
• Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes relies à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants : convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d’appareils électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques.
• Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d’un stimulateur cardiaque, quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d’avoir d’abord consulté votre médecin ou le manufacturier du mécanisme implanté.
• Observez tous les règlements concernant l’utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l’équipement ou en causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
• Quand vous utilisez le stylus, ne le serrez pas trop fort et n’appuyez pas excessivement sur l’écran, ce qui peut causer fatigue et inconfort.
• Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau.
• Si la douleur persiste lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la batterie
Le Nintendo DS contient une batterie au lithium-ion. L’écoulement d’ingrédients contenus dans la batterie ou les éléments combustibles des ingrédients peuvent causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas d’un écoulement de la batterie, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l’aire contaminée avec de l’eau savonneuse. Dans le cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire et voyez un médecin. Pour éviter l’écoulement de la batterie :
• N’exposez pas la batterie à des vibrations ou à des chocs excessifs ; tenez-la au sec.
• Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la batterie.
• Ne disposez jamais d’une batterie dans les flammes.
• Ne touchez pas aux points de contact de la batterie, ne causez pas de court circuit en y touchant avec un objet métallique.
• Ne retirez pas, ni n’endommagez, l’étiquette de la batterie.
Renseignements légaux importants
Ce jeu de Nintendo n’est pas conçu pour une utilisation avec des appareils non autorisés. L’utilisation de tels appareils annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie de jeux vidéo pour tous les appareils de Nintendo est un acte illégal et strictement interdit par les lois nationales et internationales sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d’archives ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de votre jeu. Les contrevenants seront poursuivis en justice.
REV–E
Page 15
Le sceau ofciel vous assure que
ce produit est autorisé sous licence ou fabriqué par Nintendo. Vériez toujours la présence du sceau lorsque vous achetez des systèmes, des accessoires, des jeux ou tout autre produit connexe.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo.
CETTE CARTE DE JEU N ’EST
COMPATIBLE QU’AVEC L’APPAREIL
DE JE U VID ÉO NINTEN DO DSTM.
Jeu pour DS sans fil offrant
le téléchargement à partir
2-4
d’une seule carte
CE JEU PERMET DE JOUER À DES JEUX MULTIJOUEURS SANS FIL TÉLÉCHARGÉS À PARTIR D’UNE SEULE CARTE.
Table des matières
Histoire Commandes principales Commencer Aventure Combat vs
29
30
32 34 42
Dans ce mode d’emploi, les écrans de jeu entourés d’une
bordure verte sont pour
l’écran du haut de la Nintendo DS. Les écrans de jeu ayant une bordure orange sont pour l’écran tactile.
Sur le site www.nintendo.com/games, des pages sur les jeux de Nintendo
BESOIN D’AIDE POUR JOUER ?
présentent le déroulement des jeux, des foires aux questions et des codes pour
plusieurs de nos jeux. Si la réponse que vous cherchez n’y est pas, consultez nos
forums où vous pouvez échanger, en ligne, des indices avec d’autres joueurs.
Pour obtenir plus d’information sur nos forums en ligne,
Si vous n’avez pas accès au site Web, vous pouvez obtenir des conseils
enregistrés pour de nombreux jeux, en utilisant la ligne de puissance de Nintendo
au (425) 885-7529. Il peut s’agir d’un interurbain, demandez donc la permission
© 2007 Nintendo / Paon. TM, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo. © 2007 Nintendo.
visitez www.nintendo.com/community.
à la personne responsable du compte de téléphone.
Histoire
Donkey Kong et ses amis ont décidé de se payer des vacances bien méritées à la belle Sun Sun Beach située, bien sûr, sur la tropicale Sun Sun Island. Après s’être baignés dans l’océan, l’affamé DK et ses amis ont vu une banane immense otter au sommet d’une montagne. Sans hésiter une seule seconde, DK se précipite vers le sommet. Qui sait dans quelle aventure il plongera ?
22
Page 16
Commandes principales
3030
3131
Dans DK: Jungle Climber, presque toutes les commandes sont faites avec et . Pour des détails sur les commandes, veuillez consulter .
Écran du haut
Bouton directionnel
Choisir un article Se déplacer à gauche ou à droite Parcourir l’écran
P. 40
à la verticale
Se déplacer à gauche Attraper avec la main gauche
Écran tactile
34
Écran d’état Menu pause
P.
35
P.
Appuyez sur , , , et en même temps pour réinitialiser le jeu et retourner à l’écran titre.
Pour entrer en mode veille, fermez votre Nintendo DS. Quand vous réouvrirez votre Nintendo DS de nouveau, vous reprendrez votre partie depuis le point où vous aviez laissé. N. B. : si vous jouez une partie multijoueur, vous perdrez votre connexion sans l automatiquement.
P. 36-37
Effacer les données Aller dans l’avion
de Funky
P. 35
Parler
Se déplacer à droite Attraper avec la main droite
Conrmer/Sauter/Attaquer
Retourner à l’écran précédent
P. 34
P. 33
Donkey Kong
Géant tendre de la jungle – et notre héros !
Funky Kong
Le directeur général, fondateur et unique employé de Funky Flights.
Diddy Kong
Il est toujours prêt à donner un coup de main à DK.
Cranky Kong
Ce vieux de la vieille en connaît pas mal.
Xananab
Un extraterrestre mystérieux en forme de… banane ?
King K. Rool
Le leader des Kremlings et ennemi juré de Donkey Kong !
Page 17
Commencer
3232
3333
Assurez-vous que votre Nintendo DS est éteinte.
Ensuite, insérez une carte de jeu de DK: Jungle
Climber dans la fente 1 de votre Nintendo DS
jusqu’à ce qu’elle clique en place.
Commencer la partie
Quand vous allumez votre DS, le message à droite s’afchera. Après avoir lu le message, veuillez toucher l’écran tactile.
Touchez le panneau DK: Jungle Climber sur l’écran du menu DS.
Si votre Nintendo DS est réglée au mode auto, vous pouvez passer cette étape. Veuillez consulter le mode d’emploi de la Nintendo DS pour plus d’information.
À l’écran titre, appuyez sur pour faire afcher l’écran de sélection de chier.
Sauvegarder votre partie
Ce jeu sauvegarde automatiquement vos progrès. Dans le mode << Adventure >> , votre jeu est sauvegardé chaque fois que vous complétez un tableau. Dans le mode << Challenge >>, vos résultats sont sauvegardés quand vous complétez un minijeu .
34
P.
41
P.
Nom du tableau
Sélectionner un chier
Appuyez sur ou sur pour sélectionner un chier. Si vous commencez une nouvelle partie, choisissez le baril avec les mots « Start New Game » écrits au-dessus. Si vous voulez reprendre une partie, choisissez le baril sauvegardé que vous avez utilisé la dernière fois que vous avez joué. Pour voir vos progrès dans une partie sauvegardée, déplacez le baril et regardez l’écran du haut. Vous verrez des détails sur la complétion, les vies restantes, le nombre de bananes et plus. Appuyez sur pour choisir un baril et continuer à l’écran de sélection d’un mode.
Effacer un chier
Choisissez un chier à l’aide de , ensuite, appuyez sur pour l’effacer.
Faites attention. Les chiers effacés sont irrécupérables !
Sélectionner un mode
Choisissez un des quatre modes de jeu à l’aide de . Appuyez sur pour choisir le mode auquel vous voulez jouer.
Aventure (Adventure)
Dé (Challenge)
Extras Combat vs
(Vs. Battle)
34
P.
Mode d’histoire pour joueur solo dans lequel vous jouez Donkey Kong.
41
P.
Déverrouillez ces minijeux en jouant dans le mode « Adventure ».
41
Déverrouillez ces fonctions bonus en jouant dans le mode « Adventure ».
P.
Affrontez jusqu’à trois autres joueurs dans des combats
42
P.
multijoueurs.
Page 18
Aventure
3434
33
Écran de jeu
Chaque île est composée de plusieurs tableaux. Si vous
complétez tous les tableaux et vainquez le boss à la
n, vous pouvez vous déplacer vers la prochaine île !
Écran de la carte
Choisissez un tableau en appuyant sur ou sur , et appuyez sur pour commencer le tableau. Appuyez sur sur pour sélectionner une île différente.
39
Nom du tableau
Tableaux
Quand vous complétez un tableau, le marqueur devient bleu.
Avion de Funky
Si vous avez ramassé tous les barils d’huile sur une île, Funky Kong peut vous amener sur une île extérieure dans son avion. Appuyez sur pour lui rendre visite.
Articles
Tous les articles que vous trouvez dans le tableau seront afchés ici.
Étoiles de cristal
Les étoiles de cristal rendent DK invincible pendant un court moment. Utilisez-les intelligemment.
39
P.
P.
37
P.
Écran d’état
Appuyez sur pour voir l’écran d’état, où vous pourrez voir des détails sur les articles que vous avez trouvés dans chaque tableau.
Ramassez des pitons pour faire tourbillonner DK autour d’eux. Relâchez-les pour vous lancer dans les airs. Évitez tous les ennemis (vous perdrez une vie si vous en frappez un), et dirigez-vous vers la porte du but ! C’est pas mal tout ce que vous devez savoir !
39
Bananes ramassées
Vous obtiendrez une vie supplémentaire pour chaque banane que vous ramassez.
Ennemi
Pitons
P.
39
P.
Bijoux ramassés
Vous obtiendrez une étoile de cristal chaque fois que vous ramassez 100 bijoux.
Vies restantes de DK
Parler
Appuyer sur pour parler à Cranky ou à Xananab, l’extraterrestre banane.
Porte du but et le combat du boss
Allez vers la porte du but pour compléter un tableau. Dans un combat du boss, vous devrez réduire le HP du boss à zéro an de le vaincre.
Menu pause
Appuyez sur à l’écran du tableau pour afficher le menu pause. Choisissez soit « Continue » (continuer) ou « Return to Map » (retourner à la carte).
Selon le mode, la fonction sera différente.
Étoile de cristal
Porte du but
HP du boss
Page 19
Action
33
33
La plupart des actions de DK n’utilisent rien de plus que et !
Se déplacer à gauche/droite
Appuyez sur pour vous déplacer à gauche, et appuyez sur pour vous déplacer vers la droite. DK peut aussi se déplacer quand il est dans les airs ou sous l’eau.
Vous pouvez aussi déplacer DK avec .
Sauter au sol
Appuyez sur et en même temps, puis relâchez-les pour sauter.
Appuyez sur pour attraper un piton avec la main gauche de DK et appuyez sur pour l’attraper avec la main droite de DK. Vous pouvez aussi l’attraper avec les deux mains.
Tourbillonner
Si vous maintenez la pression sur un piton avec une main, DK commencera à tourbillonner. Maintenir la pression avec fera tourbillonner DK dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tandis que fera pirouetter DK dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sauter depuis un piton
Quand DK tient un piton, relâchez le bouton pour faire sauter DK dans la direction qu’il vise : haut, bas, gauche, droite, n’importe où !
Attraper le piton
Appuyez sur pour attaquer tout en sautant. Pendant que DK tourbillonne, il peut vaincre des ennemis et détruire des barils.
Attaque tourbillon
Faites attention aux ennemis avec des pics ! Pour les vaincre, frappez-les où ils n’ont pas de pics.
Lancer
Invincibilité
Si vous avez des étoiles de cristal, vous pouvez devenir invincible pendant un court moment en tapant l’étoile sur l’écran tactile. Pendant que vous êtes invincible, vous pouvez voler dans les airs ! Utilisez et pour diriger.
Étoile de cristal
Action avec Diddy Kong
Appuyez sur pendant une attaque tourbillon pour lancer Diddy Kong loin des ennemis ou pour ramasser des articles que DK ne peut pas atteindre lui-même.
Diddy Kong peut aussi vous aider à utiliser certains articles spéciaux. Si DK est frappé pendant qu’il transporte Diddy, Diddy disparaîtra, mais vous ne perdrez pas de vie.
Quand DK touche une roche ou une bombe, appuyez sur ou pour la ramasser. DK la lancera quand vous relâcherez le bouton.
Temps restant
Page 20
Barils et plus
33
33
Articles
Tout en explorant les îles, vous trouverez une panoplie de barils et d’articles dans chaque tableau. Essayez-les tous pour découvrir ce qu’ils font ! Voici un compte-rendu rapide de ce que vous verrez lors de votre partie.
Baril de canon Baril roulant
Ce baril propulsera DK dans la direction à laquelle il fait face. Sautez dedans et préparez-vous pour une balade folle !
Baril DK
Si DK est seul, frapper ce baril libérera Diddy Kong qui se joindra à lui.
Sautez dans ce baril, et appuyez sur pour démarrer. Changez la direction du baril en appuyant sur ou .
Baril boni
Sautez dans ce baril pour un jeu boni rapide !
Poignée Roche
Prenez cette poignée à deux mains pour la baisser et activer… quelque chose !
Tenez-vous bien pour faire rouler cette roche dans n’importe quel sens.
Dans chaque tableau, vous trouverez un nombre d’articles intéressants tout en jouant.
Bananes Bijoux
Il existe trois types différents de bananes : bananes simples, grappes de cinq ou 10 bananes. Ramassez 100 bananes an d’obtenir une vie supplémentaire.
Panneaux KONG
Il y a quatre panneaux de lettre qui épellent le mot KONG. Si vous les ramassez tous les quatre, dans un seul tableau, vous obtiendrez une vie supplémentaire.
On retrouve trois grosseurs de bijoux : petit (vert, vaut 1), moyen (bleu, vaut 5) et gros (rouge, vaut 10). Si vous ramassez 100 bijoux, vous obtiendrez une étoile de cristal.
Barils d’huile
Ramassez-les pour vous promener dans l’avion de Funky .
34
P.
Pièces bananes
Pièce DK
Trouvez cette pièce dans un tableau pour déverrouiller des fonctions dans Extras .
41
P.
Ramassez-en autant que vous pouvez, parce que qui sait ce qui pourrait se produire !
Page 21
Trucs
4040
4141
Dé
Voici quelques conseils utiles qui vous mèneront sur la bonne voie !
Sauter dans toutes les directions
Si vous voulez vous déplacer à gauche, droite ou vers le bas, attrapez des pitons avec les deux mains pour cesser de tourbillonner, ensuite, relâchez-les pour vous assurer de viser le bon endroit avant de bondir !
Vérier les alentours
Quand vous êtes au sol ou que vous tenez des pitons, appuyez vers le haut ou le bas sur pour parcourir l’écran à la verticale et mieux voir les alentours. Gardez l’œil ouvert pour des ennemis et des pitons aux alentours avant de tout lâcher.
Dériver dans les airs
Quand vous volez dans les airs, appuyez sur pour vous déplacer à gauche et pour vous déplacer à droite. Plus vous maintenez la pression longtemps sur le bouton, plus vous bondirez loin dans cette direction. De plus, si vous maintenez la pression sur ou dans les airs quand il n’y a rien aux alentours, vous attraperez automatiquement le prochain piton que la main de DK touchera.
Tout en complétant des tableau et en vous déplaçant parmi les îles, vous déverrouillerez des minijeux dans le mode « Challenge ». Choisissez un minijeu avec (les instructions du jeu s’afcheront sur l’écran du haut), ensuite conrmez votre choix en appuyant sur .
Sautez sur des bûches qui roulent sur la colline. Sautez par-dessus plusieurs bûches lors d’un seul bond pour obtenir plus de points.
Roulade Panique (Rolling Panic)
Attrape banane (Banana Grab)
Attrapez des bananes qui tombent. Vous obtiendrez des points supplémentaires pour jongler avec des bananes uorescentes.
Il y a six minijeux différents.
Extras
Ce mode contient trois options. Choisissez-en une avec , puis conrmez avec .
Lectures
Histoire (Story)
Solutionneurs (Cheats)
Révisez n’importe quelle lecture de Cranky que vous avez vue dans le mode « Adventure ».
Révisez n’importe quelle scène d’histoire que vous avez vue dans le mode « Adventure ».
Activez des fonctions et des habiletés spéciales que vous utiliserez dans le mode « Adventure ». Ramassez des pièces DK pour les déverrouiller.
39
P.
Page 22
Combat vs
4242
4343
Jusqu’à quatre joueurs peuvent s’affronter
avec une seule carte de jeu par le biais de la
communication sans l DS. Veuillez voir « Établir
un lien sans l DS (Téléchargement DS) »
45
44
P.
avant de commencer.
Commencer « Vs. Battle »
Sélection d’un jeu
Choisissez le jeu auquel vous voulez jouer avec . Appuyez sur pour conrmer.
Escalade éclair (Speed Climb)
Combat Booster (Booster Battle)
Grimpez aussi vite que vous pouvez !
Faites la course contre vos amis dans un baril « booster » !
Commandes
de l’hôte
Joueur avec la carte DS (Hôte)
Attendez que les autres vous rejoignent à l’écran d’entrée. Appuyez sur pour commencer à envoyer des données de jeu. Quand c’est fait, vous vous déplacerez vers l’écran de sélection d’un jeu.
Joueurs sans la carte DS (Invité)
Téléchargez les données de l’hôte. Quand le téléchargement est complété, vous vous rendrez à l’écran de sélection d’un jeu.
Erreurs de communication
Si vous êtes déconnecté pendant une partie, le combat se terminera automatiquement. Si cela se produit, suivez simplement les instructions et recommencez.
Sélection d’un personnage
Choisissez le personnage que vous voulez utiliser dans la liste. Utilisez pour choisir, puis pour conrmer. Quand tout le monde a choisi un personnage, la partie commencera.
Points totaux
Quand vous avez terminé votre partie, vous verrez l’écran de résultats et ensuite, vous verrez vos points totaux. Choisissez « Next » pour avancer vers le prochain tableau. Appuyez sur « Quit » pour retourner à l’écran de sélection d’un jeu.
Les invités ne peuvent pas faire afcher le menu pause. À moins de choisir « Quit », la partie continuera.
Commandes
de l’hôte
Page 23
Établir un lien sans l DS (Téléchargement DS)
4444
44
Cette section explique comment établir un lien sans l DS pour le téléchargement DS.
Le nécessaire
Nintendo DS/Nintendo DS Lite..............................................................................Une pour chaque joueur
Carte de jeu DK: Jungle Climber ...................................................................................................................Une
Étapes pour l’hôte
1.
Assurez-vous que tous les systèmes DS sont éteints. Ensuite, insérez une carte de jeu DK: Jungle Climber dans le système de l’hôte.
2.
Allumez le système de l’hôte. L’écran du menu DS s’afchera.
3.
Touchez le panneau « DK: Jungle Climber ».
4.
Suivez maintenant les instructions de la page 42.
Étapes pour les invités
1.
Allumez les systèmes des invités. L’écran du menu DS s’afchera.
2.
Touchez le panneau « DS Download Play ». L’écran de sélection d’un jeu s’afchera.
3.
Touchez le panneau « DK: Jungle Climber ». L’écran de conrmation d’un jeu s’afchera.
4.
Quand le bon logiciel apparaît, touchez « Yes ». Le joueur 1 débutera le procédé de téléchargement.
5.
Veuillez suivre les instructions de la page 42.
Écran de sélection
d’un jeu
Écran de conrmation
d’un jeu
Directives importantes sur la communication sans l
Veuillez prendre note des directives suivantes sur le téléchargement DS.
L’icône du système DS et les écrans du menu de jeu indiquent qu’il y a une fonction sans l associée avec une activité. Choisissez les menus ayant cette icône pour débuter des activités sans l. Veuillez ne pas choisir cette option dans les endroits où une transmission sans l est interdite, comme les avions ou les hôpitaux.
L’icône qui apparaît quand vous êtes connecté à un signal sans l indique la force du signal. Plus le signal est fort, plus le jeu sans l fonctionnera bien.
À l’intérieur de 9 mètres
Barres de signal
La lumière d’alimentation clignotera quand la fonction sans l est activée.
An de maximiser votre expérience sans l, veuillez prendre note des points suivants :
Veuillez garder tous les systèmes DS dans les 9 mètres de chacun, ou au moins assez
proches pour que vous ayez 2 barres ou plus de force du signal. Veuillez placer les systèmes DS an qu’ils soient face à face. Assurez-vous qu’il n’y a
aucune personne ou obstruction entre les systèmes DS. Le jeu pourrait être touché par des appareils provoquant des interférences, comme
les adaptateurs sans l AGB, les manettes sans l, un réseau local sans l, les micro-ondes ou les appareils sans l. Si cela se produit, veuillez vous déplacer plus loin de l’appareil provoquant l’interférence ou éteignez-le.
1 2 3 4
Faible Fort
Dans les 9 mètres
Page 24
Crédits
Directeur
Atsushi Kaneko Masataka Sato
Assistant adjoint
Kanako Takada Kouki Hayasaka Programming Director Kenichi Minegishi
Programmation
Masahito Hatakeyama Satoshi Ogasawara Takeshi Myokaku Kouji Goto Akira Nakano
Directeur du design
Yuzuru Tsukahara
Design graphique
Hiroaki Endo Kazuto Sato Youichi Magome Ryuji Ishizaki Wataru Nanaumi Rika Hirono Hiromi Itoh
Directeur du son
Hiroaki Yoshida
Les copyrights du jeu, du scénario, de la musique et du programme sont réservés par Nintendo et
44
Paon, à l’exception des copyrights appartenant à Nintendo. Les copyrights de tous les personnages et la musique sont réservés par Nintendo.
Effets sonores & musique
Yuichi Kanno
Musique
Yoshikata Hirota Takashi Kouga
Effets sonores
Yukiko Togashi
Voix
Takashi Nagasako Katsumi Suzuki Kaoru Sasashima Toshihide Tsuchiya Satsuki Tsuzumi
Soutien au son
Personnel du son de Nintendo
Superviseur du son
Koji Kondo
Superviseur du graphisme
Kanae Kobata Aya Oyama Akiko Katoh Tsuyoshi Watanabe
Illustrations CG
Ryusuke Yoshida
Superviseur des illustrations CG
Wataru Yamaguchi Yusuke Nakano
Travail artisique
Toki Iida Ryuichi Suzuki
Superviseur
Shigeru Miyamoto Takashi Tezuka
Localisation nord-américaine
Rich Amtower Thomas Connery
Gérance de la localisation nord-américaine
Nate Bihldorff Jeff Miller Leslie Swan Bill Trinen
Débogue
Kimiharu Hyodo Noboru Sunada Super Mario Club Digital Hearts NOA Product Testing
Remerciements spéciaux
Kentaro Nishimura Yuya Sato Takao Seki
Producteur adjoint
Shinya Sano Nobuo Matsumiya
Producteur
Toshiharu Izuno RIkiya Nakagawa Iwao Horita
Producteur exécutif
Satoru Iwata
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d’assistance aux consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant.
changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un service usine exprès chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (Nintendo) garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de douze (12) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais la pièce ou le produit défectueux. Le propriétaire original ne peut profiter de la présente garantie que si la date d’achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut prouver, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISA­TION DANS UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Tous les droits, y compris les copyrights du jeu, du scénario, de la musique et du programme sont réservés par Nintendo.
Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à
REV–P
Loading...