Gerätebeschreibung
Display
Inbetriebnahme des Gerätes
Zur Vermeidung von ungenauen Messungen
Anbringen der Einweg-Schutzhülle
Messen der Temperatur
Einstufung der Messwerte
Batteriewechsel
Umstellung °C/°F
Domotherm® OT ist ein elektronisches Infrarot-Thermometer zur Messung der menschlichen Körpertemperatur im Ohrkanal.
3
4
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11
11
12
13
13
14
14
15
15
16
Das Gerät misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe
abgestrahlt wird. Diese Wärmestrahlung wird von einem Sensor aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt.
Die gemessene Temperatur wird in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) im Display
angezeigt. Der zuletzt gemessene Wert wird automatisch gespeichert und vor der darauf
folgenden Messung im Display angezeigt.
Die innovative Infrarot-Technologie ermöglicht die Messung der Körpertemperatur in nur
1 Sekunde.
Durch die Einweg-Schutzhüllen ist das Thermometer besonders hygienisch und sicher, vor
allem bei Verwendung durch mehrere Personen.
Das Thermometer besitzt einen erweiterten Messbereich von 0 °C bis 100 °C (32 °F bis
212 °F). Neben der Körpertemperaturmessung im Ohr kann das Thermometer daher auch
zur Messung von Oberächentemperaturen verwendet werden, z. B. der Oberächentemperatur der Milch in Babyaschen, der Oberächentemperatur des Badewassers für Säuglinge oder der Umgebungstemperatur.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Thermometer verwenden, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
• Das Gerät muss entsprechend den in dieser Anleitung enthaltenen Verfahren verwendet werden und darf nicht für andere Zwecke eingesetzt/benutzt werden.
• Das Thermometer darf nur mit Einweg-Schutzhüllen verwendet werden. Verwenden Sie
für jede Messung eine neue unbeschädigte Schutzhülle.
• Verwenden Sie es nicht zur rektalen (im After), oralen (im Mund) und axillaren (in der
Achselhöhle) Temperaturmessung.
• Verwenden Sie das Thermometer nicht an einem endzündeten oder verletzten Ohr.
• Ohrenschmalz im Gehörgang kann zu ungenauen Temperaturmessungen führen. Vergewissern Sie sich bitte vor der Messung, dass der Gehörgang sauber ist.
• Der Gebrauch dieses Infrarot-Ohr-Thermometers ersetzt den Arztbesuch nicht.
• Bei Lagerung des Gerätes außerhalb der Betriebsumgebungstemperatur von 5 bis
40 °C muss das Thermometer mindestens 4 Stunden ausgepackt im Anwendungsraum zur Temperaturangleichung gelagert werden. Wir empfehlen daher die Aufbewahrung in Wohnräumen zur sofortigen Benutzung.
• Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterie, Schutzhüllen usw.), die von Kindern verschluckt werden könnten. Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen.
• Das Thermometer ist nicht geeignet zur Erfassung der Basaltemperatur.
• Das Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Zur Reinigung und Desinfektion beachten Sie bitte die Hinweise auf Seite
17.
• Schützen Sie das Gerät und die Einweg-Schutzhüllen vor starken Temperaturschwankungen, Luftfeuchtigkeit, Staub und direktem Sonnenlicht.
• Gerät nicht fallen lassen! Es ist weder stoß- noch schlagfest. Wir empfehlen nach größeren Stürzen oder Schlägen die Unversehrtheit und Genauigkeit überprüfen zu lassen.
Wenden Sie sich dazu bitte an den UEBE Kundenservice.
• Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn Anzeichen von Beschädigungen erkennbar sind.
• Öffnen oder verändern Sie auf keinen Fall das Gerät (ausgenommen Batteriewechsel).
Wenn das Gerät geöffnet war, muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine
legitimierte Institution unterzogen werden.
• Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefonen, Mikrowellenoder sonstigen Geräten mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen. Halten Sie beim Betrieb einen Mindestabstand von 3 m zu diesen Geräten
ein.
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entfernen Sie bitte die Batterie. Grundsätzlich kann jede Batterie auslaufen.
DE-4DE-5
Bedienung des GerätesBedienung des Gerätes
GerätebeschreibungDisplay
2
1
3
4
1234
Messsonde
1
Start-Taste
2
Display
3
Ein/Aus-Taste
4
7
5
6
8
7
6
5
Batterie wechseln
1
Umgebungstemperatur zu hoch/
2
zu niedrig
Bereit zur Messung
3
Messung außerhalb des Ohres
4
Temperatureinheit °C (Celsius)/°F
5
(Fahrenheit)
Speichermodus
6
Temperaturwert
7
Inbetriebnahme des Gerätes
Batteriedeckel
5
Halterung zum Aufziehen der
6
Einweg-Schutzhüllen
Aufbewahrungsschale
7
Einweg-Schutzhülle für die Messonde
8
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Ziehen Sie den transparenten Batteriekontakt-Trennstreifen, der aus dem Batteriefach
herausragt, in Pfeilrichtung aus dem Gehäuse.
Das Gerät ist nun bereit zur Messung.
DE-6DE-7
Bedienung des GerätesBedienung des Gerätes
Zur Vermeidung von ungenauen MessungenAnbringen der Einweg-Schutzhülle
Die direkt vom Mittelohr (Trommelfell) erhaltenen Messwerte gewährleisten die genaueste Temperaturmessung. Am umliegenden Gewebe des Gehörganges vorgenommene
Messungen ergeben niedrigere Messwerte. Daher ist die korrekte Platzierung des Thermometers im Ohr sehr wichtig. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Platzierung des
Thermometers im Ohr im Kapitel „Messen der Temperatur“.
Kleinkinder legt man am besten ach auf den Bauch mit dem Kopf in seitlicher Stellung, so
dass das Ohr nach oben gerichtet ist. Bei älteren Kindern oder Erwachsenen ist es besser,
leicht seitlich hinter dem Patienten zu stehen.
Messen Sie die Temperatur stets im selben Ohr, da die Temperaturwerte von Ohr zu Ohr
variieren können.
Nach dem Schlafen warten Sie bitte ein paar Minuten, bevor Sie die Ohrtemperatur messen.
In den folgenden Situationen wird empfohlen, im selben Ohr drei Temperaturmessungen
hintereinander vorzunehmen und davon die höchste als Messwert zu nehmen:
– Bei Neugeborenen in den ersten 100 Tagen.
– Bei Kindern unter drei Jahren mit einem gefährdeten Immunsystem, bei denen das
Vorhandensein oder Nichtvorhandensein von Fieber entscheidend sein kann.
– Wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut machen und den richtigen Gebrauch des Infra-
rot-Ohr-Thermometers einüben, solange, bis Sie beständige Messwerte erhalten.
– Wenn Ihnen die Messwerte ungewöhnlich niedrig erscheinen.
Um bei aufeinander folgenden Messungen höchste Genauigkeit zu erzielen, warten Sie
bitte 30 Sekunden nach jeweils 3-5 Messungen.
Verwenden Sie für jede Messung eine neue unbeschädigte Schutzhülle.
Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Thermometer bestimmten Domotherm® OT
Schutzhüllen (siehe Zubehör Seite 14).
Legen Sie eine neue Einweg-Schutzhülle mit der Papierseite
nach oben in den Schutzhüllenhalter der Aufbewahrungsschale.
Setzen Sie die Messsonde senkrecht auf die Mitte der Schutzhülle.
Drücken Sie die Messsonde vollständig in die Öffnung der
Schutzhüllenhalterung, bis Sie ein leichtes Klicken wahrnehmen.
Ziehen Sie die Messsonde mit der angebrachten Einweg-Schutzhülle vorsichtig aus der der Schutzhüllenhalterung
heraus.
Prüfen Sie, ob die Schutzhülle korrekt anliegt. Falls die Schutzhülle beschädigt ist oder
nicht korrekt anliegt, entfernen Sie sie und verwenden Sie eine neue.
DE-8DE-9
Bedienung des GerätesBedienung des Gerätes
Messen der Temperatur
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus-Taste ein.
Das Gerät führt einen internen Selbsttest durch. Für ca. 2 Sekunden leuchten alle Displaysegmente auf.
Danach wird für ca. 2 Sekunden der zuletzt gemessene Temperaturwert zusammen mit dem Symbol „M“ (Memory = Speicher)
angezeigt.
Nun schaltet das Gerät in den Messmodus. Ein Piepton signalisiert
die Messbereitschaft. Das °C bzw. °F-Symbol im Display blinkt.
Strecken Sie den Gehörgang, indem Sie das Ohr an der Mitte leicht
nach oben/hinten ziehen:
– Bei Kindern unter 1 Jahr:
Ziehen Sie das Ohr gerade nach hinten.
– Bei Kindern ab 1 Jahr und bei Erwachsenen:
Ziehen Sie das Ohr nach oben und hinten.
Während Sie sanft am Ohr ziehen, führen Sie die Messspitze in den
Gehörgang ein. Drücken Sie nun den Startknopf.
Nach ca. 1 Sekunde signalisiert ein einzelner langer Signalton das Ende der Messung.
Falls die gemessene Temperatur über 37,4 °C (99,3 °F) liegt, ertönen 10 kurze Signaltöne
schnell hintereinander (Fieberalarm).
Ziehen Sie das Thermometer aus dem Gehörgang. Die gemessene
Temperatur wird im Display angezeigt.
Entfernen Sie die benutzte Einweg-Schutzhülle von der Messsonde.
Das Gerät schaltet sich ca. 1 Minute nach der letzten Messung automatisch ab. Sie können
das Gerät auch bereits vorher durch Drücken der Ein/Aus-Taste abschalten.
Einstufung der Messwerte
Für die Einstufung von Fieber können Sie sich an folgenden Richtwerten orientieren:
– 37,5 °C bis 38,0 °C (99,5 °F bis 100,4 °F) erhöhte Temperatur
– 38,0 °C bis 39,0 °C (100,4 °F bis 102,2 °F) mäßiges Fieber
– ab 39,0 °C (102,2 °F) hohes Fieber
Achtung: Bei hohem Fieber sollten Sie auf jeden Fall einen Arzt zur Rate
ziehen!
Batteriewechsel
Wechseln Sie die Batterie,
– wenn nach dem Displaytest das Batteriesymbol als einziges im
Display erscheint.
– wenn trotz Drücken der Ein/Aus-Taste keine Anzeige im Display
erscheint.
DE-10DE-11
Technische InformationenBedienung des Gerätes
• Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher die Schraube des Batteriefachdeckels.
• Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten ab.
• Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue Batterie
(CR2032) mit dem + Zeichen nach oben ein.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel von unten auf das Gehäuse auf und befestigen Sie ihn wieder mit der Schraube.
Umstellung °C/°F
Dieses Thermometer kann die gemessene Temperatur entweder in Fahrenheit- oder Celsiusgraden anzeigen.
Um die Anzeige zwischen °C und °F umzustellen, schalten Sie das
Gerät aus. Drücken Sie die Starttaste ca. 5 Sekunden lang, bis im
Display drei Striche und °C bzw. °F erscheint.
Durch abermaliges Drücken der Starttaste können Sie nun zwischen °C und °F hin- und herschalten. Wenn die gewünschte
Messeinheit im Display angezeigt wird, warten Sie 5 Sekunden
lang. Das Gerät schaltet nun mit der ausgewählten Einstellung in
den Messmodus.
Fehlermeldungen
Gemessene Temperatur liegt über 100,0 °C (212,0 °F) und ist damit
außerhalb des Messbereiches.
Gemessene Temperatur liegt unter 0 °C (32,0 °F) und ist damit außerhalb des Messbereiches.
Umgebungstemperatur liegt über 40,0 °C (104,0 °F) und damit außerhalb der Betriebsbedingungen,
Umgebungstemperatur liegt unter 10,0 °C (50,0 °F) und damit außerhalb der Betriebsbedingungen,
Elektronischer Fehler. Bei wiederholtem Auftreten wenden Sie sich
bitte an den UEBE Kundenservice.
Keine Anzeige nach dem Einschalten. Prüfen Sie den korrekten Sitz
und Polarität (+/-) der Batterie. Wenn der Fehler weiter auftritt, Batterie wechseln.
Batterie schwach. Bitte wechseln Sie die Batterie.
Technische Daten
Typ:Digitales Infrarot-Thermometer
Messbereich:0 °C bis 100,0 °C (32,0 °F bis 212,0 °F)
Messgenauigkeit: ± 0,2 °C zwischen 32,0 °C und 42,2 °C
(± 0,4 °F zwischen 89,6 °F und 108,0 °F)
± 1 °C (± 2 °F) in anderen Temperaturbereichen
Abmessungen:141 mm (L) x 26 mm (B) x 20 mm (H)
Gewicht:45 g mit Batterie, 40 g ohne Batterie
DE-12DE-13
Technische InformationenTechnische Informationen
55 °C
-25 °C
95 %
15 %
Betriebsbedingungen:
Lager- und
Transportbedingungen:
Batterie:CR 2032, 3,0 V
Batterielebens-
dauer:
IP-Klassizierung: IP 20: Schutz gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5
Umgebungstemperatur 10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F), relative
Luftfeuchtigkeit 15 bis 95 %
-25 °C bis +55 °C (-13 °F bis +131 °F), relative Luftfeuchtigkeit
15 bis 95 %
ca. 1000 Messungen
mm, kein Schutz gegen Wasser.
Zubehör
Einweg-Schutzhüllen Domotherm® OT
Art. Nr. 8601, PZN 04084666
1 Packung enthält 40 Schutzhüllen
Kundendienst
Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrücklich dazu
ermächtigte Stelle erfolgen. Bitte wenden Sie sich an:
Generell wird eine messtechnische Kontrolle im Abstand von 1 Jahr empfohlen. Fachliche
Benutzer sind in Deutschland allerdings gemäß „Medizinprodukte-Betreiberverordnung“
dazu verpichtet.
Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH, eine für das Messwesen zuständige
Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen. Bitte beachten Sie dazu Ihre
nationalen Vorgaben.
Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhalten auf Anforderung eine
„Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle“ vom Hersteller.
Zeichenerklärung
Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 5. September
0123
IP 20
2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 (TÜV SÜD
Product Service GmbH).
Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF
Gebrauchsanleitung beachten
Lager- und Transportbedingungen
Umgebungstemperatur -25 bis +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 95 %
Trocken halten
Hersteller
Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm, kein
Schutz gegen Wasser.
DE-14DE-15
Reinigung und PegeTechnische Informationen
Entsorgung
Seriennummer des Gerätes
Referenznummer = Artikelnummer
Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen bei den entsprechenden Sammel- bzw. Entsorgungsstellen abgegeben werden.
• Verwenden Sie ein mit Alkohol (70 % Isopropyl) getränktes Tuch oder Wattestäbchen
zur Reinigung des Gehäuses und der Messsonde.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers eindringt und
dass das Display nicht zerkratzt wird.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Verdünner oder Benzin. Gerät niemals in Wasser oder andere Reinigungsüssigkeiten eintauchen.
DE-16DE-17
GarantieGarantie
Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den Fall, dass es trotzdem
bei der Auslieferung Mängel aufweisen sollte, geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen:
Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den Fall, dass es trotzdem
bei der Auslieferung Mängel aufweisen sollte, geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen:
Während der Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach
unserer Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Reparatur oder Ersatzlieferung eines mangelfreien Gerätes. Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk
trägt der Einsender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen.
Nicht unter die Garantie fällt die normale Abnutzung von Verschleißteilen oder Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachgemäße Handhabung (z.B.
ungeeignete Stromquellen, Bruch, ausgelaufene Batterien) und/oder Demontage des Gerätes durch den Käufer entstehen. Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet.
Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges
geltend gemacht werden. Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und
Beschreibung der Reklamation zu senden an:
UEBE Medical GmbH
Service-Center
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim
Deutschland
Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender. Unfrei zurück
gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen.
Bitte beachten Sie: Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen.
Die gesetzlichen Ansprüche und Rechte des Käufers gegen den Verkäufer (beispielsweise Mangelansprüche, Produzentenhaftung) werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
DE-18DE-19
Intended useTable of contents
Intended use
Mode of operation
Safety instructions
Important instructions for patients
Important technical details
Operating the unit
Unit description
Display
Initial operation of the unit
To avoid inaccurate measurements
Attaching the disposable protective sleeve
Temperature measurement
Classication of the temperatures measured
Battery change
Switching from °C / °F
Technical information
Error messages
Technical data
Accessories
Customer service
Metrological Inspection
Explanation of symbols
Disposal
Cleaning
Warranty
21
21
22
24
31
35
36
Domotherm® OT is an electronic infrared thermometer for measuring the human body
temperature in the ear canal.
22
23
24
25
25
26
27
28
29
29
30
31
31
32
32
33
33
34
The device measures the infrared energy radiated from the eardrum and from the surrounding tissue. This thermal radiation is captured by a sensor and converted into temperature readings.
The measured temperature is displayed in °C (degrees Celsius) or °F (degrees Fahrenheit).
The last value measured is automatically stored and displayed before the subsequent
measurement.
The innovative infrared technology allows the body temperature to be measured in just
one second.
Disposable protective sleeves make the thermometer particularly hygienic and safe, especially when used by more than one person.
The thermometer has an expanded measuring range from 0 °C to 100 °C (32 °F to 212
°F). In addition to measuring body temperature in the ear, the thermometer can be used
to measure surface temperatures, such as the surface temperature of the milk in baby
bottles, the surface temperature of the bath water for infants, or the ambient temperature.
Read this instruction manual carefully before using the thermometer and keep it in a safe
place.
Mode of operation
EN-20EN-21
Safety instructionsSafety instructions
Important instructions for patientsImportant technical details
• The device must be used according to the procedures set out in these instructions and
must not be used for any other purposes.
• The thermometer may be used only with disposable protective sleeves. For each measurement use a new and undamaged protective sleeve.
• Do not use it for rectal (in the anus), oral (in the mouth) or axillary (under the arm)
temperature measurements.
• Do not use the thermometer in an inamed or injured ear.
• Ear wax in the ear canal can lead to inaccurate temperature measurements. Before
taking the reading, please ensure that the ear canal is clean.
• Use of this infrared ear thermometer does not replace appointment with a doctor.
• If the device is stored outside of its ambient operating temperatures of 5 to 40 °C,
in the treatment room it must be removed from its packaging and left for at least
four hours to allow temperature equalisation. If it is to be used immediately, we
recommend it be stored in residential premises.
• The thermometer contains small parts (battery, protective sleeve etc.) which children
could swallow. Do not let children use the device unsupervised.
• The thermometer is not suitable to determine the basal body temperature.
• The device is not waterproof. Never immerse it in water or any other uid. To clean and
disinfect it, follow the instructions on page 35.
• Protect the device and the disposable protective sleeves from severe changes in temperature, from humidity, dust and direct sunlight.
• Never drop the instrument! It is neither shock- nor impact-resistant. After serious falls
or impacts, we recommend it be checked for intactness and accuracy. In this event,
please consult UEBE customer service.
• Do not use the thermometer if there are recognisable signs of damage.
• Never open the device (except to replace the battery) or tamper with it. If the device
has been opened, it must be inspected for the technical accuracy of its measurements
by a legitimate institution.
• Using the unit in the immediate vicinity of mobile phones, microwave appliances or
other devices with strong electromagnetic elds may result in impaired functioning.
Maintain a minimum distance of 3 m from such devices when using this unit.
• If the unit is not used for an extended period of time, please remove the batteries.
Essentially, all batteries can leak.
EN-22EN-23
Operating the unitOperating the unit
Unit descriptionDisplay
2
1
3
4
1234
7
5
6
8
7
6
5
Battery change
1
Ambient temperature too high/
2
too low
Ready to measure
3
Measuring outside of the ear
4
Temperature unit °C (Celsius)/°F
5
(Fahrenheit)
Memory mode
6
Temperature value
7
Initial operation of the unit
Measuring probe
1
Start button
2
Display
3
On/off button
4
Battery cover
5
Bracket for mounting the dis-
6
posable protective sleeves
Storage tray
7
Disposable protective sleeve for the
8
measurement probe
• Remove the protective foil from the display.
• Pull the transparent battery-contact separator, which protrudes out of the battery compartment, in the direction of the arrow and out of the housing.
The device is now ready to take measurements.
EN-24EN-25
Operating the unitOperating the unit
To avoid inaccurate measurementsAttaching the disposable protective sleeve
Reading directly off the eardrum (tympanic membrane) ensures the most accurate temperature measurement. Readings from the surrounding ear canal tissue generate lower
values. Placing the thermometer in the ear correctly is therefore very important. Always
follow the instructions for placing the thermometer in the ear in the chapter “Measuring
the temperature”.
With small infants, the infant is best placed at on the belly, with the head in the lateral
position and the ear facing upwards. With older children or adults, standing slightly to the
side and behind the patient is the best position for taking a reading.
Always measure the temperature in the same ear, since the temperature readings from
ear to ear may vary.
If the patient has just woken from sleep, please wait a few minutes before measuring the
ear temperature.
In the following situations it is recommended that three temperature measurements in
a row be taken in the same ear and that the highest value be recorded as the reading:
– With newborn infants in the rst 100 days of life.
– With children under three years of age with a vulnerable immune system, where the
presence or absence of fever can be critical.
– While familiarising yourself with the device and practicing the proper use of the infra-
red ear thermometer, until you are obtaining consistent readings.
– If the measured values appear abnormally low to you.
To achieve maximum accuracy with successive measurements, please wait 30 seconds
after each 3-5 measurements.
For each measurement use a new and undamaged protective sleeve.
Use only the Domotherm® OT protective sleeves (see Accessories on page 32) designated
for this thermometer.
Place a new disposable protective sleeve with the paper side
up into the protective sleeve holder of the storage tray.
Place the measuring probe perpendicular to the centre of the
sleeve.
Press the probe fully into the opening of the protective sleeve
bracket until you hear a slight click.
Carefully extract the measuring probe with the attached disposable protective sleeve from the protective sleeve bracket.
Check whether the sleeve is mounted correctly. If the protective sleeve is damaged or
improperly attached, remove it and use a new one.
EN-26EN-27
Operating the unitOperating the unit
Temperature measurement
Switch on the device by pressing the on/off button.
The device will run an internal self-test. All display segments light
up for about two seconds.
The most recently measured temperature value is then displayed
for two seconds together with the symbol “M” (memory).
The device now switches to measuring mode. A beep signals the
readiness for measurement. The °C or °F symbol on the display
ashes.
Stretch the ear canal by pulling on the middle of the ear slightly
upwards/to the rear:
– With children under one year:
Pull the ear directly to the rear.
– With children from one year and with adults:
Pull the ear upwards and to the rear.
While pulling the ear gently, insert the probe into the ear canal.
Now press the Start button.
After approx. one second, a single long beep signals the end of the measurement.
If the measured temperature is above 37.4 °C (99.3 °F), ten short beeps sound in quick
succession (fever alarm).
Remove the thermometer from the ear canal. The measured temperature is shown in the display.
Remove the used disposable protective sleeve from the measuring probe.
The device automatically turns off approximately one minute after the last measurement.
You can also disable the device manually by pressing the on/off button.
Classication of the temperatures measured
You can use the guidelines below to classify the level of fever:
– 37.5 °C to 38.0 °C (99.5 °F to 100.4 °F): elevated temperature
– 38.0 °C to 39.0 °C (100.4 °F to 102.2 °F): moderate fever
– 39.0 °C (102.2 °F) and above: high fever
Warning: Always consult a doctor if the reading shows a high fever.
Battery change
Change the battery
– if following the display test only the battery icon appears in
the display.
– if despite having pressed the on/off button the display fails to
light up.
EN-28EN-29
Technical informationOperating the unit
• Remove the battery compartment cover screw with a screwdriver.
• Pull the battery compartment cover downwards.
• Remove the old battery and insert a new battery (CR2032) with
the + sign facing upwards.
• Slide the battery compartment cover back up onto the housing
and refasten it with the screw.
Switching from °C / °F
This thermometer can display temperature measurements in either degrees Fahrenheit
or Celsius.
To toggle the display between °C and °F, turn the device off. Press
the Start button for about ve seconds, until the display shows
three dashes and °C or °F.
By pressing the Start button again you can now switch back and
forth between °C and °F. Once the desired measurement unit appears on the display, wait ve seconds. The device now switches
into the measuring mode using the chosen setting.
Error messages
The temperature measured is above 100.0 °C (212.0 °F) and is thus
outside the measuring range.
The temperature measured is below 0 °C (32.0 °F) and is thus outside the measuring range.
The ambient temperature is above 40.0 °C (104.0 °F) and thus outside of the operating conditions.
The ambient temperature is under 10.0 °C (50.0 °F) and thus outside
of the operating conditions.
Electronic error. If these errors persist, please contact UEBE customer
service.
No display after the device is switched on. Check the correct seating
and the polarity (+/-) of the battery. If the error continues, replace
the battery.
Battery low. Please replace the battery.
Technical data
Type:Medical infrared ear thermometer
Range:0 °C to 100.0 °C (32.0 °F to 212.0 °F)
Accuracy:± 0.2 °C between 32.0 °C and 42.2 °C (± 0.4 °F between 89.6
°F and 108.0 °F)
± 1 °C (± 2 °F) in other temperature ranges
Dimensions:141 mm (L) x 26 mm (W) x 20 mm (H)
Weight:45 g (with battery), 40 g (without battery)
EN-30EN-31
Technical informationTechnical information
55 °C
-25 °C
95 %
15 %
Operating
conditions:
Storage and
transport conditions:
Battery:CR 2032, 3,0 V
Battery life:approx. 1000 readings
IP code:IP 20: Protected against solid foreign particles with a diameter of
Ambient temperature 10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F), relative
humidity 15 to 95 %
Ambient temperature -25 °C to 55 °C (-13 °F to 131 °F), relative
humidity 15 to 95 %
Basically, a metrological inspection is recommended at intervals of 1 year. However, professional users in Germany are obligated to comply with the aforementioned according to
“Regulation for Operators of Medical Devices”.
This can be implemented either by UEBE Medical GmbH, an authority responsible for
metrology, or authorised maintenance services. For this, please observe your national provisions.
Upon request, responsible authorities or authorised maintenance services receive a “Test
instruction for metrological inspection” from the manufacturer.
Explanation of symbols
This product complies with the Council Directive 93/42/EC from 5 Septem-
0123
ber 2007 regarding medical devices and bears the mark CE 0123 (TÜV
SÜD Product Service GmbH).
Degree of protection against electric shock: TYPE BF
Please observe instructions for use
Storage and transportation conditions
Ambient temperature -25 to +55 °C
Relative humidity 15 to 95 %
Keep dry
Manufacturer
IP 20
EN-32EN-33
Protected against solid foreign particles with a diameter of more than
12.5 mm, no protection against water.
CleaningTechnical information
Disposal
Serial number
Reference number = item number
Batteries and technical appliances must not be disposed of with domestic
waste, but should be handed in at the appropriate collection and disposal
points.
• Use a cloth soaked with alcohol (70 percent isopropyl) or a cotton swab to clean the
casing and the measuring probe.
• Ensure that no liquid penetrates into the interior of the thermometer and do not
scratch the display.
• Do not use aggressive cleaning agents, thinners or petrol/gasoline. Never immerse the
device in water or other cleaning uids.
EN-34EN-35
Warranty
The device has been manufactured and tested with great care. However, in the unlikely
event of a defect being detected after delivery, we provide warranty in accordance with
the following terms and conditions:
The device has been manufactured and tested with great care. However, in the unlikely
event of a defect being detected after delivery, we provide warranty in accordance with
the following terms and conditions:
During the warranty period of 2 years from the date of purchase we reserve the right
either to repair any such defect at our expense or to supply a perfect replacement unit. The
cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. UEBE shall refuse to
accept return deliveries that have not been paid for by the sender.
Excluded from the warranty are parts subject to normal wear and tear as well as damage caused by non-compliance with the instructions for use, improper handling (e.g. unsuitable power sources, breakages, leaking batteries) and/or disassembly of the unit by
the purchaser. Furthermore, no claims for damages against us are substantiated by the
warranty.
Warranty claims can only be advanced in the warranty period and by presenting proof of
purchase. In the event of a warranty claim, the unit must be sent to the following address
together with the proof of purchase and a description of the complaint:
UEBE Medical GmbH
Service-Center
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim
Germany
The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. UEBE shall refuse
to accept return deliveries that have not been paid for by the sender.
The statutory claims and rights of the buyer against the seller (claims for defect, manufacturer’s liability, for example) are not restricted by this warranty.
Please note: In the event of a warranty claim it is essential to attach the
proof of purchase.
EN-36EN-37
Utilisation conformeSommaire
Utilisation conforme
Mode de fonctionnement
Consignes de sécurité
Remarques importantes pour le patient
Remarques techniques importantes
Utilisation de l’appareil
Description de l’appareil
Afchage
Mise en marche de l’appareil
Comment éviter des mesures imprécises
Installation des embouts de protection jetables
Mesurer la température
Évaluation des mesures
Changer la pile
Basculement entre °C et °F
Informations techniques
Messages d’erreur
Données techniques
Accessoires
Service après-vente
Contrôle métrologique
Explication des symboles
Mise à rebus
Nettoyage
Garantie
39
39
42
49
53
54
40
40
41
42
43
43
44
45
46
47
47
48
49
49
50
50
51
51
52
Domotherm® OT est un thermomètre électronique à infrarouges conçu pour mesurer la
température du corps humain dans le conduit auditif.
Mode de fonctionnement
Ce dispositif mesure l’énergie infrarouge émise par la membrane tympanique et les tissus environnants. Ce rayonnement de chaleur est recueilli par un capteur et converti en
valeurs de température.
La température mesurée est afchée en °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit). La
dernière valeur mesurée est automatiquement enregistrée et afchée à l’écran jusqu’à la
mesure suivante.
Cette technologie infrarouge innovante permet la mesure de la température corporelle en
une seule seconde.
Grâce aux embouts de protection jetables, le thermomètre est particulièrement hygiénique
et sûr, surtout lorsqu’il est utilisé par différentes personnes.
Le thermomètre offre une plage de mesure étendue de 0°C à 100°C (32°F à 212°F).
En plus de la mesure de la température corporelle au niveau auriculaire, le thermomètre
peut ainsi être également utilisé pour mesurer la température des surfaces, par exemple la
température de la surface du lait dans le biberon, la température de la surface de l’eau de
la baignoire pour bébé, ou pour mesurer la température ambiante.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le thermomètre, et conservez-le
dans un endroit sûr.
FR-38FR-39
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Remarques importantes pour le patientRemarques techniques importantes
• Le dispositif doit être utilisé conformément aux procédures contenues dans ce mode
d’emploi et ne doit pas être utilisé à d’autres ns.
• Le thermomètre ne peut être utilisé qu’avec des embouts de protection jetables. Pour
chaque mesure, utilisez un nouvel embout de protection en bon état.
• Ne l’utilisez pas pour la mesure de la température rectale (dans l’anus), orale (dans la
bouche) ni axillaire (sous l’aisselle).
• N’utilisez pas le thermomètre sur une oreille enammée ou blessée.
• La présence de cérumen dans le canal auditif peut compromettre la précision des mesures de température. Avant la mesure, veuillez vous assurer que le canal auditif est
propre.
• L’utilisation d’un thermomètre auriculaire à infrarouge ne remplace pas une consultation médicale.
• Lorsque le thermomètre est stocké hors de la température ambiante de fonctionnement de 5 à 40°C, il doit être déballé et stocké au moins 4 heures dans la
pièce où il sera utilisé, afin de lui permettre de s’adapter à la température. Nous
recommandons donc son stockage dans les zones habitées afin de permettre une
utilisation immédiate.
• Le thermomètre contient de petites pièces (pile, embout de protection, etc.) susceptibles d’être avalées par des enfants. L’appareil ne doit donc pas être laissé à portée
des enfants.
• Le thermomètre n’est pas conçu pour déterminer la température basale.
• Le thermomètre n’est pas étanche. Ne le plongez jamais dans l’eau ni dans d’autres
liquides. Pour le nettoyage et la désinfection, veuillez vous reporter aux instructions
contenues en page 53.
• Protégez l’appareil et les embouts de protection jetables des fortes uctuations de
température, de l’humidité, de la poussière et des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas tomber l’appareil! Il n’est pas résistant aux chocs ni aux impacts. Après
une grande chute ou un grand choc, nous recommandons de faire vérier l’intégrité et
la précision du thermomètre. Veuillez contacter à cet effet le service après-vente UEBE.
• N’utilisez pas le thermomètre si celui-ci présente des dommages visibles.
• N’ouvrez pas et ne modiez en aucun cas l’appareil (sauf pour le remplacement de la
pile). Si l’appareil a été ouvert, il doit faire l’objet d’un contrôle métrologique par un
organisme agréé.
• L’utilisation de l’appareil à proximité de téléphones portables ou d’appareils à microondes ou autres dispositifs présentant de forts champs magnétiques peut provoquer
des erreurs de fonctionnement. Respecter une distance minimum de 3 m par rapport
à ces appareils.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, sortez les
piles pour éviter l’oxydation. En principe, toutes les piles s’oxydent.
FR-40FR-41
Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil
Description de l’appareilAfchage
2
1
3
4
1234
7
5
6
8
7
6
5
Changer la pile
1
Température ambiante trop
2
élevée/trop basse
Prêt à mesurer
3
Mesure à l’extérieur de l’oreille
4
Unité de température °C (Celsius)/°F
5
(Fahrenheit)
Mode mémoire
6
Valeur de la température
7
Mise en marche de l’appareil
Sonde de mesure
1
Bouton Start
2
Visuel
3
Bouton Marche/Arrêt
4
Couvercle compartiment à pile
5
Support pour la mise en place des
6
embouts de protection jetables
Socle de rangement
7
Embout de protection jetable pour la
8
sonde de mesure
• Retirez le lm protecteur de l’écran.
• Retirez du boîtier, dans le sens indiqué par la èche, la bande transparente de séparation du contact de la pile ressortant du compartiment de la pile.
L’appareil est à présent prêt à mesurer.
FR-42FR-43
Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil
Comment éviter des mesures imprécisesInstallation des embouts de protection jetables
Les mesures obtenues directement à partir de l’oreille moyenne (tympan) garantissent la
mesure de température la plus précise. Les mesures effectuées sur les tissus entourant le
canal auditif donnent des valeurs plus basses. Le positionnement correct du thermomètre
dans l’oreille est par conséquent très important. Suivez impérativement les instructions
concernant le positionnement du thermomètre dans l’oreille, contenues dans la section
«Mesure de la température».
Pour un enfant, la meilleure position est, allongé à plat sur le ventre avec la tête en position latérale, de façon à ce que l’oreille soit orientée vers le haut. Pour les enfants plus
âgés ou les adultes, il est préférable de se tenir légèrement de côté derrière le patient.
Effectuez toujours les mesures dans la même oreille, car les valeurs de température
peuvent varier d’une oreille à l’autre.
Si le patient était endormi, veuillez attendre quelques minutes avant de mesurer la température auriculaire.
Dans les situations suivantes, il est recommandé d’effectuer trois mesures de température
successives dans la même oreille et de ne retenir que la température la plus élevée :
– Nouveaux-nés dans les 100 premiers jours.
– Enfants de moins de 3 ans avec une décience du système immunitaire et pour qui la
présence ou l’absence de èvre est un élément critique.
– Lorsque vous vous familiarisez avec le thermomètre auriculaire à infrarouges et vous
exercez à l’utiliser correctement jusqu’à obtenir des mesures cohérentes.
– lorsque les valeurs mesurées vous paraissent anormalement basses.
Pour atteindre la plus grande précision possible lors des mesures successives, veuillez
attendre 30 secondes après chaque groupe de 3 à 5 mesures.
Pour chaque mesure, utilisez un nouvel embout de protection en bon état.
N’utilisez exclusivement que les embouts de protection Domotherm®OT spéciques à ce
thermomètre (voir les accessoires en page 50).
Insérez un nouvel embout de protection jetable, côté papier
orienté vers le haut, dans le support d’embout de protection
du socle de rangement.
Positionnez la sonde verticalement, au centre de l’embout de
protection.
Enfoncez la sonde complètement dans l’ouverture du support
d’embout de protection, jusqu’à ce qu’un léger déclic se fasse
entendre.
Retirez avec précaution la sonde équipée de l’embout de protection jetable du support d’embout de protection.
Vériez que l’embout de protection est correctement positionné. Si l’embout est endommagé ou n’est pas correctement positionné, retirez-le et utilisez un nouvel embout.
FR-44FR-45
Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil
Mesurer la température
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
L’appareil effectue un auto-test interne. Tous les segments s’afchent à l’écran pendant env. 2 secondes.
La dernière température mesurée est ensuite afchée pendant
environ 2 secondes, en même temps que le symbole «M» (Mémoire).
Le dispositif passe à présent en mode Mesure. Un bip signale que
l’appareil est prêt pour la mesure. Le symbole °C ou °F clignote
à l’écran.
Redressez le canal auriculaire en tirant doucement le centre de
l’oreille vers le haut/le bas:
– Chez les enfants de moins d’1 an:
Tirez l’oreille tout droit et en arrière.
– Pour les enfants âgés de plus d’1 an et les adultes:
tirez l’oreille vers le haut et en arrière.
Tout en tirant doucement sur l’oreille, insérez l’extrémité de la
sonde dans le conduit auditif. Appuyez à présent sur le bouton
de démarrage.
Après environ une seconde un long bip indique la n de la mesure.
Si la température mesurée est supérieure à 37,4°C (99,3 °F), l’appareil émet 10 bips
courts se succédant rapidement (alarme de èvre).
Retirez le thermomètre de l’oreille. La température mesurée s’afche à l’écran.
Retirez de la sonde l’embout de protection jetable usagé.
L’appareil s’éteint automatiquement environ 1 minute après la dernière mesure effectuée. Vous pouvez également éteindre l’appareil avant ce délai en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt.
Évaluation des mesures
Pour évaluer la èvre, vous pouvez vous reporter aux valeurs indicatives suivantes:
– de 37,5 °C à 37,9 °C (99,5 °F à 100,4 °F): température élevée
– de 38,0 °C à 38,9 °C (100,4 °F à 102,2 °F): èvre modérée
– à partir de 39,0 °C (102,2 °F): èvre importante
Attention: en cas de èvre élevée, il est impératif de consulter un médecin!
Changer la pile
Remplacez la pile
– lorsque le symbole pile apparaît à l’écran après le test d’af-
chage.
– si rien ne s’afche à l’écran, même en appuyant sur Marche/
Arrêt.
FR-46FR-47
Informations techniquesUtilisation de l’appareil
• Avec un tournevis, retirez la vis du couvercle du compartiment
de la pile.
• Tirez le couvercle du compartiment de la pile vers le bas.
• Retirez la pile usagée et installez une nouvelle pile (CR2032),
avec le signe + vers le haut.
• Faites glisser par en-dessous le couvercle du compartiment de
la pile sur le boîtier et xez-le à nouveau avec la vis.
Basculement entre °C et °F
Ce thermomètre peut afcher la température mesurée en degrés Celsius ou en degrés
Fahrenheit.
Pour faire basculer l’afchage entre °C et °F, éteignez l’appareil.
Appuyez sur le bouton de démarrage sans relâcher pendant environ 5 secondes, jusqu’à ce que trois tirets et °C ou °F s’afchent.
En appuyant à nouveau sur le bouton de démarrage, vous pouvez
à présent basculer successivement entre les échelles de mesure °C
et °F. Lorsque l’unité de mesure souhaitée est afchée, attendez
5 secondes. Le dispositif passe maintenant au mode Mesure avec
l’unité sélectionnée.
Messages d’erreur
La température mesurée est supérieure à 100°C (212°F) et se situe
donc en dehors de la plage de mesure.
La température mesurée est inférieure à 0°C (32°F) et se situe donc
en dehors de la plage de mesure.
La température ambiante est supérieure à 40°C (104°F) et se situe
donc en dehors des conditions de fonctionnement.
La température ambiante est inférieure à 10°C (50°F) et se situe
donc en dehors des conditions de fonctionnement.
Défaillance électronique. Si cette défaillance électronique se reproduit, veuillez contacter le service après-vente UEBE.
Absence d’afchage après la mise en marche. Vériez la bonne mise
en place ainsi que le respect de la polarité (+/-) de la pile. Si le problème persiste, remplacez la pile.
Pile faible. Veuillez remplacer la pile.
Données techniques
Type:Thermomètre auriculaire à infrarouge
Plage de mesure: de 0 °C à 100,0 °C (32,0 °F à 212,0 °F)
Précision:± 0,2 °C entre 32,0 °C et 42,2 °C (± 0,4 °F entre 89,6 °F et 108,0 °F)
Dimensions de
l’appareil :
Poids:45 g (avec pile), 40 g (sans pile)
± 1 °C (± 2 °F) dans les autres plages de température
141 mm (L) x 26 mm (l) x 20 mm (H)
FR-48FR-49
Informations techniquesInformations techniques
55 °C
-25 °C
95 %
15 %
Conditions
d’utilisation:
Conditions de
transport et de
stockage:
Pile:CR 2032, 3,0 V
Durée de vie de
la pile:
Indice de protec-
tion IP:
température ambiante entre 10 °C et 40 °C (entre 50 °F et 104 °F),
humidité relative entre 15 et 95 %
température ambiante entre -25 °C et 55 °C (entre -13 °F et 131 °F),
humidité relative entre 15 et 95 %
env. 1000 mesures
IP 20 : Protection contre les particules solides d’un diamètre de 12,5
mm, pas de protection contre l’eau.
Accessoires
Embouts de protection jetables Domotherm® OT
Réf. art. 8601, PZN 04084666
1 emballage contient 40 embouts de protection
Service après-vente
La réparation de l’appareil doit uniquement être effectuée par le fabricant ou par un
service technique agrée : Veuillez vous adresser à :
UEBE Medical GmbH
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim, Allemagne
N° tél. : +49 (0) 9342/924040
N° Fax : +49 (0) 9342/924080
E-mail : info@uebe.com
Site Internet : www.uebe.com
Contrôle métrologique
En règle générale, il est recommandé d’effectuer un contrôle des organes de mesure une
fois par an. En Allemagne, les utilisateurs professionnels sont tenus à ces contrôles conformément au décret d‘exploitation des dispositifs médicaux.
Les contrôles peuvent être effectués soit directement par UEBE Medical GmbH, soit par
une autorité compétente ou par un service technique agrée. Tenir compte de la réglementation nationale en vigueur.
Les autorités compétentes ou les services techniques agrées recevront sur demande les
spécications pour le contrôle technique.
Explication des symboles
Ce produit satisfait à la directive 93/42/CE du conseil du 5 septembre
0123
IP 20
2007 sur les dispositifs médicaux, et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD
Product Service GmbH).
Degré de protection contre les chocs électriques : TYPE BF
Respectez le mode d’emploi.
Conditions de conservation et de transport : température ambiante de
-25 à +55 °C
Humidité relative entre 15 et 95 %
Conservez dans un endroit sec
Fabricant
Protection contre les particules solides d’un diamètre de 12,5 mm, pas de
protection contre l’eau.
FR-50FR-51
NettoyageInformations techniques
Mise à rebus
Numéro de série
Numéro de référence = référence article
Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des déchetteries ou
des lieux de collecte spécialement prévus à cet effet.
• Utilisez un chiffon imbibé d’alcool (isopropylique à 70%) ou un coton-tige pour nettoyer le boîtier et la sonde.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du thermomètre et prenez soin
de ne pas rayer l’écran.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de diluants ni d’essence. Ne plongez
jamais le dispositif dans l’eau ni dans d’autres liquides de nettoyage.
FR-52FR-53
Garantie
L’appareil a été fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin. Cependant, pour le cas d’une
constatation de vice à la livraison, nous accordons une garantie aux conditions suivantes:
L’appareil a été fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin. Cependant, pour le cas d’une
constatation de vice à la livraison, nous accordons une garantie aux conditions suivantes:
Durant la période de garantie de 2 ans à compter de la date d’achat, nous nous réservons
le droit d’éliminer les vices à notre convenance et à nos frais dans notre usine en effectuant soit une réparation soit le remplacement de l’appareil par une unité en parfait état
de marche. Les frais de renvoi à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Les retours de
livraison pour réclamation non affranchis ne seront pas acceptés par UEBE.
La garantie ne couvre pas l’usure des pièces d’usure ni les dommages causés par un non
respect du mode d’emploi, par un maniement non conforme. (par exemple alimentation
électrique non appropriée, cassure, piles non étanches) et/ou par un démontage de l’appareil effectué par l’acheteur. Par ailleurs, la garantie ne justie aucune réclamation de
dommages et intérêts.
Les réclamations sous garantie ne sont valables que pendant la période de garantie et
sur présentation du bon d’achat. En cas de réclamation sous garantie, retourner l’appareil
accompagné du bon d’achat ainsi que d’une description du vice à :
UEBE Medical GmbH
Service-Center
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim
Allemagne
Les frais de renvoi à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Les retours de livraison pour
réclamation non affranchis ne seront pas acceptés par UEBE.
Les autres réclamations légales et droits de l’acheteur vis-à-vis du vendeur (par exemple
droits de réclamation pour défaut, responsabilité directe du fabricant) ne sont pas limités
par la présente garantie.
Remarque : pour une réclamation sous garantie, n’oubliez pas de joindre le
bon d’achat.
FR-54FR-55
Impiego conforme alle normeIndice
Impiego conforme alle norme
Funzionamento
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze importanti per il paziente
Avvertenze tecniche importanti
Uso dell’apparecchio
Descrizione dell’apparecchio
Display
Messa in funzione dell’apparecchio
Come evitare misurazioni imprecise
Applicazione dei coprisonda monouso
Misurazione della temperatura
Classicazione die valori di misurazione
Sostituzione delle batterie
Conversione °C/°F
Informazioni tecniche
Messaggi d’errore
Dati tecnici
Accessori
Assistenza Clienti
Controllo metrologico
Spiegazione dei simboli
Smaltimento
Pulizia
Garanzia
57
57
60
67
71
72
58
58
59
60
61
61
61
63
64
65
65
66
67
67
68
68
69
69
70
Domotherm® OT è un termometro elettronico a raggi infrarossi per la misurazione, nell’uomo, della temperatura corporea all’interno del canale uditivo.
Funzionamento
Il dispositivo misura l’energia infrarossa emessa dall’orecchio medio e dal tessuto circostante. Questa radiazione termica viene captata da un sensore e convertita in valori di
temperatura.
La temperatura misurata viene visualizzata sul display in °C (gradi Celsius) o °F (gradi
Fahrenheit). Il valore misurato per ultimo viene memorizzato automaticamente e visualizzato sul display prima della misurazione successiva.
L’innovativa tecnologia a infrarossi consente la misurazione della temperatura corporea
in un solo secondo.
Grazie ai coprisonda monouso, il termometro è particolarmente igienico e sicuro, soprattutto nel caso di utilizzo da parte di più persone.
Il termometro possiede un campo di misurazione ampliato che va da 0 °C a 100 °C (da
32 °F a 212 °F). Oltre che per la misurazione della temperatura corporea nell’orecchio, il
termometro può quindi essere utilizzato anche per misurare le temperature di supercie,
come ad esempio la temperatura di supercie del latte nel biberon, la temperatura di
supercie dell’acqua del bagno per i neonati o la temperatura ambiente.
Prima di utilizzare il termometro, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e
conservarle in un luogo sicuro.
IT-56IT-57
Avvertenze di sicurezzaAvvertenze di sicurezza
Avvertenze importanti per il pazienteAvvertenze tecniche importanti
• Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità con le procedure contenute nelle
presenti istruzioni e non può essere impiegato/utilizzato per altri scopi.
• Il termometro deve essere utilizzato esclusivamente con i coprisonda monouso. Per
ogni misurazione utilizzare sempre un nuovo coprisonda intatto.
• Dispositivo non adatto alla misurazione della temperatura per via rettale, orale e ascellare.
• Non utilizzare il termometro in caso di orecchio inammato o ferito.
• La presenza di cerume nel condotto uditivo può essere causa di misurazioni imprecise.
Prima della misurazione accertarsi che il condotto uditivo sia pulito.
• L’uso di questo termometro auricolare ad infrarossi non sostituisce la visita medica.
• In caso di custodia del dispositivo al di fuori della temperatura ambiente di esercizio compresa tra i 5 e i 40 °C, lasciare il termometro fuori dalla sua confezione
per almeno 4 ore nel luogo di utilizzo in modo da consentire un adattamento alla
temperatura. Per un uso immediato consigliamo quindi di conservare il dispositivo
in ambienti abitati.
• Il termometro contiene piccoli componenti (batteria, coprisonda, ecc.) che possono
venir ingeriti dai bambini. Quindi non lasciare il dispositivo alla portata dei bambini
senza sorveglianza.
• Il termometro non è indicato per la rilevazione della temperatura basale.
• Il dispositivo non è impermeabile. Non immergerlo mai in acqua o in altre sostanze
liquide. Per la pulizia e la disinfezione seguire i consigli a pagina 71.
• Proteggere il dispositivo ed i coprisonda monouso da forti variazioni di temperatura,
umidità atmosferica, polvere e dalla luce diretta del sole.
• Non far cadere il dispositivo! Non è resistente ai colpi né agli urti. In caso di cadute o
colpi considerevoli, consigliamo una verica dell’integrità e dell’accuratezza del dispositivo. Rivolgersi, a tal ne, al servizio clienti UEBE.
• Non utilizzare il termometro se sono visibili segni di danneggiamento.
• Non aprire né modicare il dispositivo in nessun caso (eccetto che per sostituire le
batterie). Se il dispositivo era già aperto, sottoporlo a un controllo metrologico da parte
di un ente autorizzato.
• Il funzionamento dell’apparecchio può essere compromesso dalla vicinanza di telefoni
cordless, forni a microonde o altre apparecchiature che generino forti campi elettromagnetici. Durante l’utilizzo, tali apparecchiature vanno tenute ad una distanza di almeno
3 m.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato, togliere le batterie. In
linea di principio qualsiasi batteria può scaricarsi.
IT-58IT-59
Uso dell’apparecchioUso dell’apparecchio
Descrizione dell’apparecchioDisplay
2
1
3
4
1234
7
5
6
8
7
6
5
Sostituzione delle batterie
1
Temperatura ambiente troppo
2
alta/troppo bassa
Pronto per la misurazione
3
Misurazione fuori dell’orecchio
4
Unità di temperatura °C (Celsius)/°F
5
(Fahrenheit)
Modalità di memorizzazione
6
Valore di temperatura
7
Messa in funzione dell’apparecchio
Sonda di misurazione
1
Tasto di attivazione
2
Display
3
Tasto ON/OFF
4
Coperchio vano batteria
5
Attacco per il caricamento dei
6
coprisonda monouso
Custodia
7
Coprisonda monouso per la sonda di
8
misurazione
• Rimuovere la pellicola protettiva dal display.
• Tirare in direzione della freccia la linguetta trasparente di protezione che sporge dal
vano batteria.
Il dispositivo è pronto per la misurazione.
IT-60IT-61
Uso dell’apparecchioUso dell’apparecchio
Come evitare misurazioni impreciseApplicazione dei coprisonda monouso
I valori di misurazione ottenuti direttamente dall’orecchio medio (timpano) garantiscono
la misurazione più accurata. Le misurazioni eseguite sul tessuto che circonda il condotto uditivo forniscono valori inferiori. Pertanto, il corretto posizionamento del termometro
all’interno dell’orecchio è molto importante. Per il corretto posizionamento del termometro
all’interno dell’orecchio, seguire le istruzioni al capitolo “Misurazione della temperatura”.
I bambini piccoli vanno preferibilmente coricati sulla pancia con la testa in posizione laterale, di modo che l’orecchio sia rivolto verso l’alto. In caso di bambini più grandi o di adulti
è meglio collocarsi dietro il paziente, in posizione leggermente laterale.
Misurare la temperatura sempre nello stesso orecchio, poiché i valori possono variare da
un orecchio all’altro.
Dopo aver dormito aspettare alcuni minuti prima di misurare la temperatura auricolare.
Nelle seguenti situazioni si consiglia di eseguire tre misurazioni consecutive nello stesso
orecchio e di prendere il valore più alto come valore misurato:
– Neonati nei primi 100 giorni di vita.
– Bambini al di sotto dei 3 anni con un sistema immunitario compromesso, nei quali può
essere determinante la presenza o meno di febbre.
– Se l’utente prova a familiarizzare con il dispositivo esercitandosi nel corretto utilizzo del
termometro auricolare a infrarossi no a ottenere valori di misurazione stabili.
– Se i valori misurati appaiono insolitamente bassi.
Per ottenere la massima precisione in caso di misurazioni consecutive, attendere 30 secondi dopo ogni 3-5 misurazioni.
Per ogni misurazione utilizzare sempre un nuovo coprisonda intatto.
Utilizzare unicamente i coprisonda Domotherm® OT specici per questo termometro (vedi
Accessori a pagina 68).
Posizionare un nuovo coprisonda con la parte cartacea rivolta
verso l’alto sull’apertura del porta-coprisonda.
Introdurre la sonda verticalmente nella parte centrale del coprisonda.
Premere la sonda completamente nell’apertura del porta-coprisonda no a sentire un leggero clic.
Estrarre attentamente dal porta-coprisonda la sonda con il
coprisonda monouso applicato.
Vericare che il coprisonda aderisca correttamente. Nel caso il coprisonda dovesse essere
danneggiato o non dovesse aderire correttamente, sostituirlo con un coprisonda nuovo.
IT-62IT-63
Uso dell’apparecchioUso dell’apparecchio
Misurazione della temperatura
Premere il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo.
Il dispositivo effettua un autotest interno. Per circa 2 secondi tutti
i segmenti del display si illuminano.
Per circa 2 secondi sul display viene visualizzato il valore dell’ultima misurazione, insieme al simbolo “M” (memoria).
Il dispositivo passa ora alla modalità di misurazione. Un bip segnala che il dispositivo è pronto per la misurazione. Il simbolo °C o °F
lampeggia sul display.
Tendere il condotto uditivo tirando il centro dell’orecchio leggermente verso l’alto/all’indietro:
– Bambini al di sotto di 1 anno:
Tirare l’orecchio all’indietro in posizione diritta.
– Bambini al di sopra di 1 anno e adulti:
Tirare l’orecchio all’indietro e verso l’alto.
Tirando delicatamente l’orecchio, introdurre la punta della sonda
nel condotto uditivo. Premere quindi il tasto START.
Dopo circa 1 secondo un lungo segnale acustico indica la ne della misurazione.
Se la temperatura misurata è superiore ai 37,4 °C (99,3 °F), si sentono 10 brevi segnali
acustici in rapida successione (allarme febbre).
Estrarre il termometro dal condotto uditivo. La temperatura misurata viene visualizzata sul display.
Rimuovere il coprisonda monouso utilizzato dalla sonda di misurazione.
Il dispositivo si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dall’ultima misurazione.
Premendo il pulsante ON/OFF è possibile spegnere il dispositivo anche prima di 1 minuto.
Classicazione die valori di misurazione
Per la classicazione della febbre, orientarsi secondo i seguenti valori indicativi:
– Da 37,5 °C a 37,9 °C (99,5 °F a 100,4 °F): temperatura elevata
– Da 38,0°C a 38,9°C (100,4 °F a 102,2 °F): febbre moderata
– Da 39,0 °C (102,2 °F): febbre alta
Attenzione! In caso di febbre alta consultare sempre un medico!
Sostituzione delle batterie
Sostituire la batteria,
– se dopo il test del display appare solo il simbolo della batteria
sul display.
– se, anche premendo il pulsante ON/OFF, non appare alcuna
indicazione sul display.
IT-64IT-65
Informazioni tecnicheUso dell’apparecchio
• Rimuovere con un cacciavite la vite dal coperchio del vano batteria.
• Tirare il coperchio del vano batteria verso il basso.
• Rimuovere la vecchia batteria e inserire una nuova batteria
(CR2032) con il segno + rivolto verso l’alto.
• Far scorrere il coperchio del vano batteria dal basso sul contenitore e ssarlo nuovamente con la vite.
Conversione °C/°F
Questo termometro visualizza la temperatura rilevata in gradi Fahrenheit o Celsius.
Per passare dalla visualizzazione in °C a quella in °F o viceversa,
spegnere il dispositivo. Premere il pulsante START per 5 secondi
no a quando sul display non appaiono tre trattini seguiti da °C
o °F.
Per continuare a passare da °C a °F e viceversa, premere sempre il
pulsante START. Una volta visualizzata sul display l’unità desiderata, attendere 5 secondi. Il dispositivo si accende quindi in modalità
di misurazione con l’impostazione selezionata.
Messaggi d’errore
Temperatura rilevata superiore a 100,0 °C (212,0 °F), quindi fuori
campo di misurazione.
Temperatura rilevata inferiore a 0 °C (32,0 °F), quindi fuori campo
di misurazione.
Temperaura ambiente superiore a 40,0 °C (104,0 °F), quindi fuori
delle condizioni di esercizio,
Temperatura ambiente inferiore a 10,0 °C (50,0 °F), quindi fuori delle
condizioni di esercizio,
Guasto elettronico. Rivolgersi al servizio clienti UEBE se l’errore si
verica ancora.
Nessuna visualizzazione dopo l’accensione. Vericare la corretta posizione e polarità (+/-) della batteria. Se l’errore persiste, sostituire
la batteria.
Batteria scarica. Sostituire la batteria.
Dati tecnici
Tipo:Termometro auricolare ad infrarossi
Intervallo di
misurazione:
Precisione di
misurazione:
Dimensioni:Lunghezza = 141 mm x larghezza = 26 mm x altezza = 20 mm
Peso:45 g (con batteria), 40 g (senza batteria)
da 0 °C a 100,0 °C (32,0 °F a 212,0 °F)
± 0,2 °C tra 32,0 °C e 42,2 °C (± 0,4 °F tra 89,6 °F e 108,0 °F)
± 1 °C (± 2 °F) in altri intervalli di temperatura
IT-66IT-67
Informazioni tecnicheInformazioni tecniche
55 °C
-25 °C
95 %
15 %
Condizioni di
funzionamento:
Condizioni di
conservazione e
trasporto:
Batteria:CR 2032, 3,0 V
Durata della
batteria:
Grado di prote-
zione IP:
Temperatura ambiente da 10 °C a 40 °C (da 50 °F a 104 °F),
umidità relativa dell’aria dal 15 all’95%
Temperatura ambiente tra -10 °C e 55 °C (tra -13 °F e 131 °F),
umidità relativa dell’aria dal 15 al 95%
circa 1000 misurazioni
IP 20: protezione contro oggetti solidi con diametro superiore a
12,5 mm, nessuna protezione contro l’acqua.
L’apparecchio può essere riparato esclusivamente dal produttore o da un centro autorizzato. Rivolgersi a:
UEBE Medical GmbH
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim, Germania
Tel.: +49 (0) 9342/924040
Fax: +49 (0) 9342/924080
E-mail: info@uebe.com
Internet: www.uebe.com
Controllo metrologico
In generale si consiglia un controllo metrologico periodico ogni 1 anno. In Germania gli
esercizi specializzati sono tuttavia tenuti ad eseguirla in conformità alla “disposizione
tedesca per i gestori di prodotti medicali”.
Questo controllo può essere eseguito da UEBE Medical GmbH, da un ente competente in
materia di misurazioni o dal centro di manutenzione autorizzato. A questo proposito, si
prega di attenersi alle disposizioni nazionali.
Su richiesta, le autorità competenti o i centri di manutenzione autorizzati possono ottenere dal produttore un “certicato di controllo metrologico”.
Spiegazione dei simboli
Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE del Consiglio del 5
0123
IP 20
settembre 2007 sui prodotti medicali, e reca il marchio CE 0123 (TÜV SÜD
Product Service GmbH).
Grado di protezione contro le scosse elettriche: TIPO BF
Attenersi alle istruzioni per l’uso.
Condizioni di conservazione e di trasporto
Temperatura ambiente da -25 a +55 °C
Umidità relativa dell’aria dal 15 al 95%
Conservare in luogo asciutto
Fabbricante
Protezione contro oggetti solidi con diametro superiore a 12,5 mm, nessuna protezione contro l’acqua.
IT-68IT-69
PuliziaInformazioni tecniche
Numero di serie
Codice di riferimento = codice articolo
Smaltimento
Batterie e apparecchi tecnici non sono riuti domestici e devono pertanto
essere consegnati a centri di raccolta e smaltimento specializzati.
• Per pulire l’alloggiamento del termometro e la sonda di misurazione, utilizzare un panno o un bastoncino cotonato imbevuti di alcol (70% isopropile).
• Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro e che il display non
venga grafato.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, diluenti o benzene. Non immergere il dispositivo
in acqua o in altri liquidi detergenti.
IT-70IT-71
GaranziaGaranzia
L’apparecchio è stato realizzato e controllato con la massima cura. Ciononostante, qualora si riscontrassero vizi al momento della consegna, viene concessa una garanzia alle
seguenti condizioni:
L’apparecchio è stato realizzato e controllato con la massima cura. Ciononostante, qualora si riscontrassero vizi al momento della consegna, viene concessa una garanzia alle
seguenti condizioni:
Durante il periodo di garanzia di 2 anni dalla data d’acquisto, elimineremo i vizi a nostra
discrezione e a nostre spese presso il nostro stabilimento tramite riparazione o fornitura
sostitutiva di un apparecchio perfettamente funzionante. I costi della rispedizione dell’apparecchio al nostro stabilimento sono a carico del mittente. I reclami che perverranno non
affrancati non saranno accettati da UEBE.
La garanzia non copre il normale consumo delle parti soggette a usura e i danni derivanti
dall’inosservanza delle istruzioni per l’uso, da un impiego improprio (ad esempio rottura o
danni prodotti dall’acqua) e/o dallo smontaggio del prodotto da parte dell’acquirente. La
garanzia non copre inoltre eventuali rivendicazioni di danni nei nostri confronti.
I diritti alla garanzia possono essere fatti valere soltanto nel periodo di validità della garanzia, presentando lo scontrino di acquisto. In caso di rivendicazione di garanzia, inviare
il prodotto insieme allo scontrino e alla descrizione del reclamo a:
UEBE Medical GmbH
Service-Center
Zum Ottersberg 9
97877 Wertheim
Germania
I costi della rispedizione dell’apparecchio al nostro stabilimento sono a carico del mittente. I reclami che perverranno non affrancati non saranno accettati da UEBE.
Nota bene: in caso di rivendicazione di garanzia è assolutamente necessario
allegare lo scontrino di acquisto.
I diritti legali dell’acquirente nei confronti del venditore (ad esempio vizi derivanti da
difetti, responsabilità del produttore) non sono limitati dalla presente garanzia.
IT-72IT-73
0860PZN 04084643
visomat and UEBE are internationally protected trademarks of