Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
DO9079KR
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9079KR
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9079KR
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
4
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DO9079KR
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
5
DO9079KR
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
www.domo-elektro.be
DO9079KR
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
7
DO9079KR
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
8
www.domo-elektro.be
DO9079KR
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
9
DO9079KR
• Lees de handleiding aandachtig door voor je het
toestel gebruikt.
• Schakel het toestel steeds uit alvorens onderdelen te
plaatsen of verwijderen.
• Hou vingers uit de buurt van bewegende onderdelen
en openingen van het toestel en de accessoires.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken
die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het
toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze
vermeld zijn in deze handleiding.
• Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer
het in werking is. Zeker niet wanneer er kinderen of
mindervalide personen in de buurt zijn.
• Controleer of het voltage van het toestel overeenstemt
met het geleverde voltage bij je thuis.
• Het toestel moet aangesloten worden op een geaard
stopcontact.
• Wanneer je een verlengsnoer gebruikt, moet dit een
geaard snoer zijn. Zorg er ook steeds voor dat niemand
over het verlengsnoer kan struikelen.
• Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact na ieder
gebruik en wanneer je het toestel schoonmaakt.
• Wanneer je beschadiging vaststelt aan het toestel of de
accessoires, mag je ze niet meer gebruiken. Contacteer
de dienst na verkoop van de fabrikant.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud
van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
10
www.domo-elektro.be
DO9079KR
• Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker
nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het
toestel niet kunnen aanraken.
• Wanneer de stekker of het elektrisch snoer beschadigd
is, mag je het toestel niet meer gebruiken. Laat
het snoer of de stekker vervangen door een erkend
elektricien of door de dienst na verkoop van de
fabrikant.
• Plaats geen metalen onderdelen van het toestel in een
microgolfoven.
• Zet het toestel uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact alvorens je accessoires vervangt of delen
aanraakt die tijdens het gebruik bewegen.
• Raak de ballongarde, klopper, kneedhaak en andere
bewegende delen niet aan wanneer het toestel in
werking is.
• Gebruik slechts één accessoire tegelijkertijd.
• Gebruik het toestel niet langer dan 10 minuten na
elkaar. Laat het 30 minuten afkoelen alvorens het
opnieuw te gebruiken.
• Gebruik nooit andere accessoires dan diegene die
meegeleverd worden met het toestel of aangeraden
worden door de fabrikant.
• Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete
onderdelen of andere warmtebronnen.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle
verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
11
DO9079KR
ONDERDELEN
1. Roestvrijstalen mengkom: 6,7 l
2. Doorzichtig deksel mengkom met vulopening
3. Deksel aansluiting accessoires A
4. Aansluiting accessoires A (onder deksel):
voor groentesnijder, vleesmolen
en pasta-accessoires (apart verkrijgbaar)
5. Ontgrendelhendel voor accessoires A
6. Multifunctionele kop
7. Deksel aansluiting accessoires B en C
8. Aansluiting accessoires B (onder deksel):
voor food processor (apart verkrijgbaar)
9. Aansluiting accesoires C (onder deksel):
voor blender (apart verkrijgbaar)
Haal het toestel en de accessoires uit de verpakking.
Was alle onderdelen af in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. Dompel het
motorblok nooit onder in water, om elektrocutie te voorkomen.
13
18
DO9079KR
MONTAGE & GEBRUIK
Ballongarde/klopper/kneedhaak
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, is de
mengkom met deksel in staat om 2,3 kg deeg te maken.
3
1. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop om de kop
vrij te zetten. Duw vervolgens de kop naar boven tot u
een klik hoort.
2. Zet de mengkom op de basis en draai ze vast met de
klok mee. Doe de ingrediënten in de mengkom.
3. Maak het doorzichtige deksel vast op de kop, met de
vulopening aan de voorkant. Duw de 2 uitsparingen van
het deksel in de 2 gleufjes in de kop, zodat het deksel
vast blijft zitten.
4. Bevestig het gewenste accessoire: ballongarde, klopper,
4
A
kneedhaak.
A. Schuif het accessoire met zijn 2 pinnen in de 2
gleufjes in de huls van de kop.
B. Duw het accessoire naar boven en draai het
dan een kwartslag tegen de klok in.
C. Laat het accessoire los zodat het in de
vergrendelpostie valt.
5. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat
de kop naar beneden gaat. Duw vervolgens de kop terug
in zijn originele positie totdat je een klik hoort.
6. Plaats het toestel op een vlak, schoon en droog opppervlak. Steek de stekker
in het stopcontact en kies de gewenste snelheid door te draaien aan de
snelheidsregeling van stand 1 tot 7. Voor snel starten en stoppen kan je de knop
naar P - de pulsfunctie - draaien. Hou de knop in de P-stand om te mixen, laat de
knop los om te stoppen.
7. Tijdens de bereiding kan je ingrediënten toevoegen via de vulopening in het
deksel. Je kan de opening terug afsluiten met het aparte dekseltje.
8. Om het toestel uit te zetten, draai je de snelheidsregeling op stand 0.
DEMONTEREN
1. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
2. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop en duw vervolgens de kop naar boven
tot je een klik hoort.
3. Duw het accessoire naar boven, uit de vergrendelpositie, en draai het een
kwartslag met de klok mee. Schuif vervolgens het accessoire uit de huls en
14
www.domo-elektro.be
DO9079KR
verwijder het accessoire. Doe dit voorzichtig.
4. Neem het deksel van de multifunctionele kop.
5. Draai de mengkom tegen de klok in uit de vergrendelpositie en verwijder de
mengkom.
6. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt.
Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat je een klik hoort.
OPTIONEEL ACCESSOIRE: BLENDER DO9072KR-BL
Afhankelijk van de aard van de ingrediënten, is de blender in staat om 1,4 l te mixen.
1. Zorg ervoor dat de dichtingsring op zijn plaats zit in het messenstuk en draai het
messenstuk tegen de klok in vast op de onderkant van de glazen kan.
2. Zet de multifunctionele kop in horizontale positie en verwijder het deksel op de
bovenkant van de kop.
3. Doe de ingrediënten in de kan en sluit de kan af met het deksel inclusief
maatbekertje in de vulopening.
4. Zet de blender op de rechtse aansluiting en vergrendel de blender door hem met
de klok mee te draaien.
5. Gebruik de snelheidsregeling om te blenden.
6. Tijdens het blenden kan je het maatbekertje uit het deksel halen en door de
vulopening ingrediënten toevoegen. Sluit erna de opening altijd weer af met het
maatbekertje.
Opgelet:
• Gebruik de blender niet leeg.
• Vul de kan nooit met kokende vloeistoffen, laat ze altijd afkoelen tot
kamertemperatuur.
• Als je ijs wilt crushen, gebruik dan niet meer dan 9 ijsblokjes (4x4x2cm) per keer.
15
DO9079KR
REINIGING
1. Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen.
2. Dompel het motorblok nooit onder in water of hou het nooit onder stromend
water. Maak het motorblok schoon met een zachte, vochtige doek.
3. Demonteer alle accessoires. Wees voorzichtig met de messen van de blender.
4. Was de accessoires af, spoel ze schoon en droog ze goed af. Je kan de accessoires
ook in de vaatwasmachine afwassen, behalve de messen en het messenstuk van de
blender.
5. Blender schoonmaken: giet warm water met een aantal druppels afwasmiddel in
de blenderkan. Sluit het deksel. Monteer de blender op de keukenrobot en mix
een aantal keer met de pulsfunctie. Neem de blender van het toestel, spoel de kan
uit onder stromend water en laat ze ondersteboven drogen. Om meer hardnekkige
resten te verwijderen, kan je het messenstuk van de blender draaien om met de
hand schoon te maken. Ga hierbij uiterst voorzichtig te werk.
OPTIONEEL ACCESSOIRE: GROENTESNIJDER DO9070KR-V
Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je accessoires
monteert, verwijdert of schoonmaakt.
1. Open het deksel aan het uiteinde van de multifunctionele kop van de keukenrobot:
til het deksel wat naar boven en verwijder het deksel.
2. Het aansluitpunt voor accessoires wordt zichtbaar.
3. Zet de groentesnijder onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai deze
een kwartslag tegen de klok in. Je hoort een klik als hij vast staat. De
groentesnijder staat nu perfect verticaal.
1
3
16
www.domo-elektro.be
DO9079KR
4. Duw de rasp volledig in de opening van de groentesnijder. Je hebt de keuze uit
een snijder, een jne rasp en een grove rasp.
5. Bedien de groentesnijder met de snelheidsregelaar van de keukenrobot.
6. Met de duwstaaf kan je op een veilige manier groenten in de groentesnijder
aanduwen.
7. Om de groentesnijder te verwijderen: Trek aan de ontgrendelhendel (zie guur) en
draai de groentesnijder een kwartslag met de klok mee.
8. Verwijder de groentesnijder en plaats het deksel terug over de aansluiting.
9. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af vooraleer ze opnieuw
te gebruiken.
OPTIONEEL ACCESSOIRE: VLEESMOLEN DO9070KR-M
Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires monteert,
verwijdert of schoonmaakt.
1. Open het deksel aan het uiteinde van de multifunctionele kop van de keukenrobot:
til het deksel wat naar boven en verwijder het deksel.
2. Het aansluitpunt voor accessoires wordt zichtbaar.
3. Zet de vleesmolen onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai deze een
kwartslag tegen de klok in. Je hoort een klik als hij vast staat. De vleesmolen staat
nu perfect verticaal.
17
DO9079KR
4
4. Om vlees te vermalen plaatst u achtereenvolgens: het wormwiel en het snijmes.
5. Daarna maakt u een keuze uit de maalschijven: jn, medium of grof.
6. Plaats de uitsparing op de schijf ter hoogte van het uitstekende palletje.
7. Sluit het geheel af met de aanschroefring.
1
5
3
4
6
7
8. Plaats eventueel de schaal om het vlees op te leggen.
9. U kunt met de duwstaaf het vlees op een veilige manier aanstampen.
8
9
18
www.domo-elektro.be
DO9079KR
10. Om worst te maken, plaatst u onderstaande onderdelen:
Om gevulde vleesballen te maken plaatst u onderstaande onderdelen:
11. Om de vleesmolen te verwijderen: trek aan de ontgrendelhendel (zie guur) en
draai de vleesmolen een kwartslag met de klok mee.
12. Verwijder de vleesmolen en plaats het deksel terug over de aansluiting.
13. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af vooraleer ze opnieuw
te gebruiken.
OPTIONELE ACCESSOIRES: PASTA DO9070KR-S, -T, -L
Zet het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je accessoires
monteert, verwijdert of schoonmaakt.
1. Open het deksel aan het uiteinde van de multifunctionele kop van de keukenrobot:
til het deksel wat naar boven en verwijder het deksel.
2. Het aansluitpunt voor accessoires wordt zichtbaar.
3. Je hebt de keuze uit een spaghettisnijder (1), een tagliatellesnijder (2) en een
lasagneroller (3).
19
DO9079KR
123
Opgelet: Voor het maken van spaghetti of tagliatelli moet je eerst de lasagnaroller
gebruiken om vooraf platte vellen pasta te maken.
4. Zet het pasta-accessoire onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai
deze een kwartslag tegen de klok in. Je hoort een klik als hij vast staat. Het pastaaccessoire staat nu perfect verticaal.
5. Bedien het pasta-accessoire met de snelheidsregelaar van de keukenrobot.
6. Om het pasta-accessoire te verwijderen: trek aan de ontgrendelhendel (zie guur)
en draai het accessoire een kwartslag met de klok mee.
7. Verwijder het accessoire en plaats het deksel terug over de aansluiting.
8. Wrijf het accessoire schoon met een vochtige doek en maak goed droog alvorens
het opnieuw te gebruiken. Dompel de pasta-accessoires niet onder in water of was
ze ook niet af in de vaatwasmachine.
BEREIDING PASTA
Basisrecept
• 500 gram bloem
• 4 eieren
• een mespuntje zout
• 2,5 ml olie
• eventueel water
Voor volkoren pasta vervangt u de gewone bloem door volkoren bloem.
Voor pasta rossa laat je één ei weg en voeg je 75g tomatenpuree toe.
20
www.domo-elektro.be
• Doe de ingrediënten in de kom.
• Mix met de deeghaak op snelheid 1-2 gedurende 2 tot 3 minuten. Voeg water toe
als het deeg te droog is.
• Zet de keukenrobot uit en kneed het deeg met de hand tot het mooi glad is.
• Laat het 15 minuten rusten in een doek.
• Gebruik eerst de lasagneroller om platte vellen pasta te maken. Sluit het
accessoire aan op het aansluitpunt voor accessoires.
• Voer deze pastavellen daarna door de pastasnijder voor spaghetti of tagliatelli.
• Vul een grote pan voor drie kwart met water en een snufje zout.
• Voeg eventueel olijfolie toe om te voorkomen dat de pasta aaneen plakt.
• Breng het water aan de kook en voeg de pasta toe. Laat zachtjes koken gedurende
2 tot 4 minuten, afhankelijk van je persoonlijke voorkeur.
OPTIONEEL ACCESSOIRE: FOOD PROCESSOR DO9072KR-F
onderdelen
DO9079KR
1. Vulopening met
voedselduwer
2. Deksel
3. Kom van 3 l
4. Aandrijfas
5. Mes voor frieten
(staafjes)
6. Fijne rasp
7. Grove rasp
8. Mes voor schijfjes
5
gebruik
1. Zorg ervoor dat de keukenrobot uit staat en dat de stekker uit het stopcontact is
verwijderd.
2. Zorg ervoor dat de multifunctionele kop van de keukenrobot in horizontale positie
staat en verwijder het deksel aan de bovenkant
van de kop.
3. Zorg ervoor dat de aandrijfas goed in de kom is
gemonteerd, langs de opening onderaan.
Zet de kom van de food processor op de linkse
aansluiting en vergrendel door de kom tegen de
klok in te draaien.
4
6
1
2
3
78
21
DO9079KR
4. Schuif een van de messen over de bovenkant van de
aandrijfas. Gebruik altijd maar 1 schijf!
5. Zet het deksel op de kom en zet het vast door het tegen
de klok in te draaien.
6. Steek de stekker van de keukenrobot in het stopcontact.
7. Voeg de ingrediënten toe langs de vulopening. Gebruik
de voedselduwer om de ingrediënten gelijkmatig in de
kom te duwen. Gebruik de snelheidsregeling van de
keukenrobot om de food processor te bedienen.
8. Zet de keukenrobot terug uit na de gebruik.
Opgelet:
• Gebruik verse ingrediënten en snijd ze niet in te kleine stukjes.
• Stop nooit je vingers in de vulopening.
• Wees voorzichtig, de messen zijn scherp.
reiniging
• Demonteer de food processor: verwijder de voedselduwer, draai het deksel los
van de kom, verwijder het mes en duw de aandrijfas uit de kom.
• Was alle onderdelen, behalve de aandrijfas, af in warm water met wat
afwasmiddel. Maak alle onderdelen hierna goed droog.
• Maak indien nodig de aandrijfas schoon met een licht vochtige doek en droog
goed af.
Tip: Laat de aardappelen eerst een tijd weken in water.
1. Zorg ervoor dat de keukenrobot uit staat en dat de stekker uit het stopcontact is
verwijderd. Plaats het toestel op een vlak, schoon en droog opppervlak.
2. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop om de multifunctionele kop van de
keukenrobot vrij te zetten. Duw vervolgens de kop naar boven tot je een klik
hoort.
3. Zet de draaischijf in de kom en doe de aardappelen in de kom - maximum 1 kg.
4. Voeg hier water aan toe, totdat de
aardappelen onder staan, met een maximum
van 2 l.
5. Draai het deksel vast op de kom.
6. Zet de aardappelschiller op de basis en draai
hem vast tegen de klok in. Geef terug een
kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de
kop naar beneden gaat. Duw vervolgens de
kop terug in zijn originele positie totdat je
een klik hoort.
7. Steek de stekker in het stopcontact en kies
de gewenste snelheid door te draaien aan de
snelheidsregeling. Zet de knop maximum op
stand 4.
8. Om het toestel uit te zetten, draai je de
snelheidsregeling op stand 0.
9. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
10. Geef een kwartdraai aan de ontgrendelknop en duw vervolgens de kop naar boven
tot je een klik hoort.
11. Draai de kom met de klok mee uit de vergrendelpositie en verwijder de kom.
12. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt.
Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat je een klik hoort.
reiniging
• Demonteer de aardappelschiller: draai het deksel los van de kom en verwijder de
draaischijf.
• Was alle onderdelen af in warm water met wat afwasmiddel. Maak alle
onderdelen hierna goed droog.
23
DO9079KR
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne
peuvent pas s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils
aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants
de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
24
www.domo-elektro.be
DO9079KR
• Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil.
• Eteignez toujours l’appareil, avant de monter ou
d’enlever des accessoires.
• Maintenez les doigts éloignés de pièces en
mouvement et d’ouvertures de l’appareil et des
accessoires.
• N’utilisez l’appareil que pour l’usage domestique.
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de
tout accident résultant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil ou du non-suivi des règles comme étant
mentionnés dans ce manuel d’utilisation.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, lors de
son fonctionnement, et spécialement pas à proximité
d’enfants ou de personnes handicapées.
• Contrôlez si la tension de l’appareil correspond à celle
du réseau électrique chez vous à la maison.
• L’appareil doit être branché à une prise de courant
mise à la terre.
• Quand vous utilisez une rallonge, il faut veiller à ce
qu’elle soit mise à la terre. Assurez-vous que personne
ne peut trébucher sur la rallonge.
• Débranchez toujours la che de la prise de courant
après chaque usage et quand vous nettoyez l’appareil.
• Si vous constatez que l’appareil ou les accessoires
présentent des endommagements, vous ne pouvez
plus les utiliser. Contactez le service après-vente du
fabricant.
• Toute réparation, à part de l’entretien régulier de
25
DO9079KR
l’appareil, doit être effectuée par le fabricant ou son
service après-vente.
• N’immergez jamais l’appareil, le câble électrique ou
la che dans de l’eau ou dans un autre liquide.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher le
câble électrique ou l’appareil.
• Quand la che ou le câble électrique sont
endommagés, vous ne pouvez plus utiliser l’appareil.
Faites remplacer le câble ou la che par un électricien
qualié ou par le service après-vente du fabricant.
• Ne mettez pas de pièces métalliques de l’appareil dans
le four à micro-ondes.
• Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise
de courant, avant de remplacer des accessoires ou de
toucher des pièces en mouvement lors de l’utilisation.
• Ne touchez pas le fouet ballon, le batteur, le crochet
à pâte et d’autres pièces en mouvement, lorsque
l’appareil est en train de fonctionner.
• N’utilisez qu’un accessoire à la fois.
• N’utilisez pas l’appareil plus longtemps que 10
minutes consécutivement. Après, laissez-le refroidir
pendant 30 minutes, avant de l’utiliser de nouveau.
• N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux
fournis avec l’appareil ou recommandés par le
fabricant.
• Tenez le cordon éloigné des bords tranchants et des
parties brûlantes ou autres sources de chaleur.
• Retirez tous les emballages et les autocollants
promotionnels avant l’utilisation.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.