DOMO DO8306TP User Manual [nl]

DO8306TP
Handleiding Teppanyaki XXL
Mode d’emploi Plancha XXL
Gebrauchsanleitung Teppanyaki XXL
Instruction booklet Teppanyaki XXL
Manual de instrucciones Teppanyaki XXL
Istruzioni per l’uso Teppanyaki XXL
Návod k použití Stolní deskový gril XXL
Návod na použitie Stolný doskový gril XXL
PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3 FR Français 8 DE Deutsch 13 EN English 18 ES Espagnol 22 IT Italiano 26 CZ Čeština 30 SK Slovenčina 34
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO8306TP
3
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Het apparaat moet worden losgekoppeld van de stroombron wanneer het niet in gebruik is, tijdens
onderhoud en bij het vervangen van onderdelen. Laat het apparaat aoelen voordat u er onderdelen op zet of aaalt, en voordat u het schoonmaakt.
· Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens
onderhoudsagent of personen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te vermijden.
· VOORZICHTIG: Om gevaar te vermijden, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern
schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
· Het netsnoer moet regelmatig worden gecontroleerd op tekenen van schade en als het snoer beschadigd is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
· Het apparaat moet worden gevoed via een aardlekschakelaar met een nominale reststroom van
maximaal 30 mA.
· Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met aarding.
· De oppervlakken van het apparaat kunnen heet worden tijdens het gebruik. Het wordt aangeraden om de oppervlakken van het apparaat, met uitzondering van de handgrepen, niet aan te raken om
brandwonden te vermijden.
· Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter terwijl het in werking is.
· Gebruik of bewaar dit apparaat niet buitenshuis.
· Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik of wanneer het nog heet is. Laat het apparaat aoelen voordat u het verplaatst.
· Gebruik dit apparaat niet voor ander dan het bedoelde gebruik.
· Controleer zorgvuldig of de spanning en frequentie overeenkomen met de aanduidingen op het
typeplaatje van het apparaat.
· De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is in overeenstemming met alle lokale normen en vereisten.
· Gebruik alleen het met het apparaat meegeleverd keukengerei.
· Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker of in het geval dat
het apparaat op enigerlei wijze defect raakt of beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de serviceafdeling van DOMO/BENCO of diens onderhoudsagent voor onderzoek, reparatie, of
elektrische of mechanische afstelling. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
· Ter bescherming tegen elektrische schokken of brandwonden mag u het apparaat, het snoer of de
stekker niet onderdompelen in water of andere vloeistoen.
· Er is een kort netsnoer meegeleverd om het risico te verminderen dat ontstaat door verstrikt te raken in of te struikelen over een langer snoer. NIET GEBRUIKEN MET EEN VERLENGSNOER.
· Ontrol het snoer volledig om oververhitting van het snoer te voorkomen.
· Laat het netsnoer niet over de rand van het aanrecht hangen of hete oppervlakken aanraken.
· Zorg ervoor dat het netsnoer niet onder of rond het apparaat loopt.
· Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een heet gas of een elektrische brander of gootsteen, of in een verwarmde oven.
· Plaats het apparaat niet in de buurt van brandbare materialen, gassen of explosieven.
4
DO8306TP
· Plaats het apparaat niet in de buurt van voorwerpen die vlam kunnen vatten, zoals gordijnen, handdoeken ...
· Zorg ervoor dat het apparaat correct is gemonteerd en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. Om het apparaat uit te schakelen, zet u de knoppen op “UIT” of “0” en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer of aan het apparaat om de stekker uit het stopcontact te halen.
· Gebruik het apparaat niet als er water in zit of als de onderdelen na het reinigen nog nat zijn.
· Indien het apparaat niet in een schone staat wordt gehouden, kan dat de levensduur van het apparaat
nadelig beïnvloeden en mogelijk resulteren in een gevaarlijke situatie.
· Gebruik het product niet op een oppervlak dat kan worden beschadigd door hitte of stoom.
· Plaats het apparaat altijd op een vlak en stabiel oppervlak.
· Elk letsel of elke schade veroorzaakt door het niet naleven van deze regels is op eigen risico.
· Noch de fabrikant, importeur of de leverancier kan daarvoor aansprakelijk worden gesteld.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
ONDERDELEN
1. Bakoppervlak met antiaanbaklaag
2. Afneembare adaptor met thermostaat en indicatielampje
3. Cool touch handvaten
4. Opvangbakje voor vet en vocht
13
3
2
2
NL
4
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik (zie reiniging).
· Het apparaat wordt warm tijdens gebruik, zet het apparaat daarom op een hittebestendige ondergrond en zet het nooit op een kunststof tafel of kunststof tafelkleed.
· Zorg voor voldoende ventilatie rondom het toestel en zet de teppanyaki gedurende 10 minuten aan
zonder er voedsel op te leggen. Een lichte rook en geur zal waarneembaar zijn die vrij snel verdwijnt.
Dit is normaal. Maak de teppanyaki schoon met absorberend papier of een schone, droge doek om
eventuele residu’s te verwijderen.
· Het is aanbevolen de plaat met een klein beetje olie in te smeren bij het allereerste gebruik.
Zorg ervoor dat je de speciale coating van de teppanyaki niet beschadigt met scherpe voorwerpen
zoals vorken. Kleine fragmenten zouden kunnen loskomen en het toestel zou onherstelbaar worden
beschadigd. Gebruik altijd een houten spatel of een hittebestendig plastic model.
www.domo-elektro.be
DO8306TP
5
NL
GEBRUIK
Zet de thermostaat op 0 en steek de adaptor in het toestel. Steek de stekker in het stopcontact.
TEMPERATUURINSTELLING
· De temperatuur van het toestel kan je zelf instellen naar wens. Dit gaat van minimum (0) tot maximum (5). Het is aan te raden de temperatuur middenin in
te stellen.
· Deze draaiknop is tevens ook de aan-uitschakelaar, waarbij 0 de uit-stand is.
· Draai de temperatuurregelaar naar de gewenste positie. Het rode indicatielampje zal gaan branden om aan te geven dat het toestel in gebruik is.
TIPS
· Ontdooi bevroren voedsel voordat je het op de teppanyaki legt.
· Om vlees te grillen, zet je de thermostaat best in de maximumstand en zorg ervoor dat het toestel
volledig is opgewarmd voordat je het vlees op de plaat legt.
· Gebruik je enkel een klein gedeelte van de teppanyaki, dan plaats je het voedsel best in het midden voor een ideaal bakresultaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Zet de thermostaat in de minimumstand (0), trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot de teppanyaki volledig is afgekoeld.
· Het is aan te raden om al zoveel mogelijk voedselresten te verwijderen met een houten spatel of een
hittebestendig plastic model als het toestel nog warm is. Wanneer de resten zijn opgedroogd, zijn ze moeilijker te verwijderen.
· Dompel geen enkel deel van de teppanyaki in water of een andere vloeistof. Mocht er water op de elektrische contacten komen, droog die dan zorgvuldig af.
· Veeg de bakplaat schoon met een zachte doek of keukenpapier. Voor het verwijderen van
vastgebakken voedselresten gebruik je een zachte spons met warm water en een beetje afwasmiddel.
· Het opvangbakje voor vet en vocht kan je verwijderen voor eenvoudig onderhoud. Maak het schoon in warm water met een mild detergent.
· Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen of borstels.
6
DO8306TP
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
NL
www.domo-elektro.be
DO8306TP
7
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
FR
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse. Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
8
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
DO8306TP
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· L’appareil doit être débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi que pendant les opérations d’entretien et le remplacement de pièces. Laissez refroidir l’appareil avant d’en manipuler les pièces ou de le nettoyer.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses
réparateurs ou une personne disposant de qualications équivalentes, de sorte à éviter tout risque.
· ATTENTION : An d’éviter tout risque, l’appareil ne peut en aucun cas être alimenté par un dispositif de commande externe tel qu’un minuteur, ni raccordé à un circuit dont l’alimentation est
régulièrement interrompue par le fournisseur.
· Le cordon d’alimentation doit faire l’objet d’un contrôle régulier permettant de s’assurer qu’il ne présente aucun dommage, et l’appareil ne doit en aucun cas être utilisé si le cordon d’alimentation est endommagé.
· L’alimentation de l’appareil doit passer par un diérentiel à courant résiduel dont le courant nominal
n’excède pas 30 mA.
· L’appareil doit être connecté à une prise de courant munie d’une broche de terre.
· Les surfaces de l’appareil risquent de chauer pendant l’utilisation. Il est donc conseillé de ne toucher
aucune surface autre que celle des poignées an d’éviter tout risque de brûlure.
· Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
· N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement ou alors qu’il est toujours chaud. Laissez l’appareil refroidir avant de le déplacer.
· N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que l’usage prévu.
· Assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent aux spécications de courant nominal mentionnées sur l’étiquette de l’appareil.
· La che doit être branchée dans une prise adéquate installée et mise à la terre conformément à toutes
les normes et exigences locales.
· N’utilisez que les ustensiles fournis avec l’appareil.
· N’utilisez pas l’appareil si le cordon, la che ou l’appareil lui-même est endommagé(e), ou en cas de dysfonctionnement de l’appareil. Renvoyez l’appareil au Service après-vente ou à un technicien DOMO
/ BENCO s’il nécessite un contrôle, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique. N’essayez
pas de réparer l’appareil par vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon ou la che dans de l’eau ou un quelconque autre liquide, de
sorte à éviter tout risque de choc électrique ou de brûlure.
· L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court car un cordon long s’accompagne de risques d’emmêlement et de trébuchement accrus. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL AVEC UNE RALLONGE.
· Déroulez entièrement le cordon an d’éviter qu’il surchaue.
· Ne laissez jamais le cordon d’alimentation reposer sur une arête ou une surface chaude.
· Ne laissez jamais le cordon d’alimentation s’enrouler autour de l’appareil ou passer par-dessous celui- ci.
· Ne placez jamais l’appareil dans un four chaud ou sur ou à proximité d’un évier ou d’un brûleur électrique ou à gaz.
· Ne placez jamais l’appareil à proximité de gaz ou de matériaux inammables ou explosifs.
· Ne placez jamais l’appareil à proximité d’objets pouvant s’enammer rapidement (rideaux, essuies…).
· Assurez-vous que l’appareil est correctement monté, et branchez la che dans une prise murale. Pour
déconnecter l’appareil, éteignez-le (commande sur « OFF » ou position « 0 ») et retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon ou l’appareil pour retirer la che de la prise.
www.domo-elektro.be
DO8306TP
FR
9
· N’utilisez pas l’appareil si de l’eau s’est inltrée à l’intérieur de celui-ci ou si certaines pièces sont toujours humides après avoir été nettoyées.
· Tout manquement en matière d’entretien de l’appareil peut aecter négativement la durée de vie de l’appareil et éventuellement engendrer une situation dangereuse.
· N’utilisez jamais l’appareil sur une surface sensible à la chaleur ou à la vapeur.
· Posez toujours l’appareil sur une surface plane et stable.
· En ne respectant pas ces instructions, vous engagez votre seule responsabilité en cas de blessure ou
FR
de dégât.
· Le fabricant, l’importateur et le fournisseur ne pourront en aucun cas être tenus responsables.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PARTIES
1. Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif
2. Prise amovible avec thermostat et témoin lumineux
3. Poignées Cool Touch
4. Bac de récupération des graisses et de l’humidité
13
3
2
2
4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Retirez toutes les parties de l’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil avant la première utilisation (voir la section Nettoyage).
· L’appareil chaue lorsqu’il fonctionne. Vous devez le placer sur une surface qui résiste à la chaleur et
jamais sur une table ou une nappe en plastique.
· Veillez à une ventilation adéquate autour de l’appareil et allumez le teppanyaki pendant dix minutes sans y placer d’aliments. Une fumée et une odeur légères seront perceptibles et disparaîtront assez
rapidement. C’est tout à fait normal. Nettoyez le teppanyaki avec du papier absorbant ou un chion
propre et sec pour éliminer tout résidu.
· Nous vous recommandons d’enduire la plaque avec un peu d’huile lors du tout premier usage.
Veillez à ne pas endommager la couche de protection spéciale du teppanyaki avec des objets
pointus comme des fourchettes. De petites parties pourraient se détacher et votre appareil pourrait
s’endommager irréparablement. Utilisez toujours les spatules en bois ou un modèle réfractaire en
plastique.
10
DO8306TP
UTILISATION
Réglez le thermostat sur 0 et branchez la prise sur l’appareil. Branchez l’appareil.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
· La température de l’appareil est réglable. Vous pouvez la régler entre (0) et (5). Il est recommandé de choisir une température intermédiaire.
· Le bouton de sélection sert également à allumer et à éteindre l’appareil. En position 0, l’appareil est arrêté.
· Placez le bouton de réglage de la température sur la position souhaitée. Le
témoin lumineux rouge s’allume pour indiquer que l’appareil est en cours
d’utilisation.
CONSEILS
· Décongelez la nourriture congelée, avant de la placer sur le teppanyaki.
· Pour griller de la viande, il faut mettre le thermostat dans la position maximum et veiller à ce que
l’appareil ait été chaué entièrement, avant de placer la viande sur la plaque.
· Si vous n’utilisez qu’une petite partie du teppanyaki, il est mieux de placer la nourriture au milieu pour obtenir le meilleur résultat de cuisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Mettez le thermostat dans la position minimum (0), retirez la che de la prise de courant et attendez jusqu’à ce que le teppanyaki ait refroidi complètement.
· Il est conseillé d’éliminer autant de résidus alimentaires que possible à l’aide d’une spatule en bois ou en plastique résistant à la chaleur lorsque l’appareil est encore chaud. Quand les résidus ont eu le
temps de sécher, ils sont plus diciles à enlever.
· Ne plongez jamais aucune partie du teppanyaki dans de l’eau ou un autre liquide. Si de l’eau parvient sur les contacts électriques, séchez-les soigneusement.
· Nettoyez la plaque de cuisson avec un chion doux ou du papier essuie-tout. Éliminez les résidus d’aliments cuits à l’aide d’une éponge douce avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle.
· L’appareil est facile à entretenir grâce au bac amovible de récupération des graisses et de l’humidité. Nettoyez le bac dans l’eau chaude avec un
détergent doux.
· N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ni de brosses.
FR
www.domo-elektro.be
DO8306TP
11
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
12
DO8306TP
Loading...
+ 28 hidden pages