DOMO DO8127 User Manual [nl]

DO8127
Handleiding Kolomventilator
Mode d’emploi Ventilateur colonne
Gebrauchsanleitung Säulenventilator
Instruction booklet Tower fan
Manual de instrucciones Ventilador
Istruzioni per l’uso Ventilatore a colonna
Návod na použitie Stĺpový ventilátor
PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3 FR Français 8 DE Deutsch 13 EN English 19 ES Espagnol 24 IT Italiano 29 CZ Čeština 34 SK Slovenčina 39
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO8127
3
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Stop geen voorwerpen in de ventilator, aangezien dit elektrische schokken, verwondingen of schade
aan het toestel kan veroorzaken. Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer hij in werking is.
· Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij een badkuip of ander waterreservoir.
4
DO8127
ONDERDELEN
头盖内容
1. Controlepaneel
2. Leddisplay
3. Ventilatierooster
4. Basis
5. Afstandsbediening
6. Handvat
7. Houder voor afstandsbediening
1
2
5
6
POWER
SPEED
OSC
M
MODE
TIMER
7
3
4
MONTAGE
1. Zet de ventilator ondersteboven op een zachte ondergrond, zodat het controlepaneel niet beschadigd kan worden.
2. Klik de 2 delen van de basis in elkaar.
3. Zorg ervoor dat de uitsparing voor het snoer zich achteraan bevindt. Leid het snoer door de geleider en de uitsparing in de basis.
4. Zet de basis op de onderkant van de ventilator. Bevestig de ventilator met de 4 vlinderschroeven.
5. Draai het toestel weer om. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
NL
Afstandsbediening
Stop 1 knoopcelbatterij in het batterijcompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening.
www.domo-elektro.be
DO8127
5
NL
头盖内容
头盖内容
GEBRUIK
Je kan de ventilator bedienen met zowel de knoppen op het controlepaneel van de ventilator als de knoppen op de afstandsbediening.
Plaats de ventilator op een stabiele, vlakke ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact. Het display toont de huidige kamertemperatuur.
4
5
1
2
3
SPEE D
TIME R
1
POWE R
3
2
OSC
4
5
M
MODE
1. POWER
Zet het toestel aan door op de POWER-knop te drukken. Zet het toestel uit door een tweede keer op de POWER-knop te drukken.
2. SPEED
Selecteer de gewenste ventilatiesnelheid door op de SPEED-knop te drukken. De geselecteerde snelheid wordt aangeduid op de leddisplay:
lage snelheid.
·
· middelmatige snelheid.
· hoge snelheid.
3. OSC
Met deze knop kan je de oscillatie in- en uitschakelen. Bij oscillatie zal het toestel afwisselend naar links
en rechts draaien om de lucht beter te verspreiden.
4. TIMER
Je kan een timer instellen van 1 uur tot 12 uur met de TIMER-knop. De ingestelde tijd kan je aezen op de leddisplay. De ventilator zal automatisch uitschakelen wanneer de ingestelde tijd verstreken is.
5. MODE
Er zijn 4 verschillende functies, die je kan selecteren door op de MODE-knop te drukken. De geselecteerde
functie wordt aangeduid op de leddisplay:
·
Normaal: de ventilator blaast aan een constante snelheid, namelijk de snelheid die je hebt
ingesteld.
6
DO8127
· Natuurlijk: de ventilator simuleert een natuurlijke bries. De verschillende snelheden worden hierbij afgewisseld om de 15 seconden. De volgorde van snelheden is als volgt: 15 seconden hoge
snelheid, 15 seconden middelmatige snelheid en 15 seconden lage snelheid.
· Slaap: de ventilator zal elk half uur in maximumsnelheid afnemen, om uiteindelijk op lage
snelheid verder te blijven blazen.
· Kindermodus: de ventilator zal elk kwartier in maximumsnelheid afnemen, om uiteindelijk op lage snelheid verder te blijven blazen. De timer wordt automatisch ingesteld op 3 uur. De oscillatie staat
aan in de modus, maar kan manueel ook uitgeschakeld worden.
VERSTELBARE VENTILATIERICHTING
Je kan de ventilatierichting veranderen door de ventilator 15° te kantelen. Duw de ventilator zodat deze naar achter klikt.
REINIGING EN ONDERHOUD
NL
· Onderhoud van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een gekwaliceerde dienst of persoon.
· Als het nodig is om het toestel langs de buitenkant schoon te maken, zorg er dan zeker voor dat het toestel is uitgeschakeld en dat de stekker niet meer in het stopcontact zit. Gebruik een zachte doek
om de buitenkant van het toestel schoon te maken. Om hardnekkige vlekken te verwijderen, kan je de
doek wat vochtig maken met warm zeepsop.
· Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinners, aangezien deze het toestel kunnen beschadigen.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit
product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product
hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
www.domo-elektro.be
DO8127
7
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
FR
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
8
DO8127
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
· Ne placez aucun objet dans le ventilateur ; cela pourrait occasionner des chocs électriques, des
blessures ou des dégâts à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau.
FR
www.domo-elektro.be
DO8127
9
PARTIES
头盖内容
1. Panneau de contrôle
2. Écran LED
3. Grille de ventilation
4. Base
5. Télécommande
FR
6. Poignée
7. Logement de la télécommande
1
5
2
POWER
SPEED
OSC
M
MODE
TIMER
3
4
MONTAGE
1. Placez le ventilateur à l’envers sur une surface douce, de manière à ne pas endommager le panneau
de contrôle.
2. Assemblez les 2 parties de la base, en les encliquetant.
3. Vériez que l’évidement prévu pour le cordon se trouve à l’arrière. Guidez le cordon dans le guide et
l’évidement dans le pied.
4. Fixer la base à l’appareil. Fixez le ventilateur avec les quatre vis papillon.
5. Retournez à nouveau l’appareil. L’appareil est à présent prêt à être utilisé.
6
7
Télécommande
Installez une pile bouton dans le compartiment prévu à l’arrière de la télécommande.
10
DO8127
UTILISATION
头盖内容
头盖内容
Vous pouvez commander le ventilateur tant au moyen des boutons situés sur le panneau de contrôle qu’au moyen de ceux situés sur la télécommande.
Placez le ventilateur sur une surface stable et plate. Branchez l’appareil. La température ambiante
s’ache à l’écran.
4
5
1
2
3
1. POWER
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER. Éteignez l’appareil en appuyant une seconde fois sur le bouton POWER.
2. SPEED
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton SPEED. La vitesse choisie est
indiquée sur l’écran LED :
: vitesse faible
·
SPEE D
TIME R
1
POWE R
3
2
OSC
4
5
M
MODE
FR
· : vitesse moyenne
· : vitesse élevée
3. OSCILLATION
Pour activer l’oscillation, enfoncez le bouton d’oscillation. Pour désactiver l’oscillation, remontez ce même bouton.Si cette fonction est activée, le ventilateur pivotera alternativement vers la gauche et vers la droite, en vue d’une meilleure dispersion de l’air.
4. TIMER
Le bouton TIMER vous permet de programmer un timer de 1 heure à 12 heures. Le délai programmé
s’ache sur l’écran LCD. Le ventilateur s’éteindra automatiquement lorsque le délai programmé est
écoulé.
5. MODE
Vous pouvez choisir entre 4 fonctions diérentes en appuyant sur le bouton MODE. La fonction choisie est indiquée sur l’écran LED :
www.domo-elektro.be
DO8127
11
· Normal : le ventilateur soue à vitesse constante, à savoir la vitesse que vous avez choisie.
· Nature: Nature : le ventilateur simule une brise naturelle. La vitesse change toutes les 15
secondes. Les vitesses se suivent comme ceci : quinze secondes en vitesse rapide, quinze secondes en vitesse moyenne, et quinze seconde en vitesse lente.
· Mode sommeil : la vitesse maximale du ventilateur diminue à chaque demi-heure, pour
FR
nalement continuer à souer à la vitesse lente.
· Mode enfant : la vitesse maximale du ventilateur diminue à chaque quart d’heure, pour nalement continuer à souer à la vitesse lente. La minuterie se règle automatiquement sur trois heures. La
fonction d’oscillation est activée, mais vous pouvez la désactiver manuellement.
LA DIRECTION DE LA VENTILATION EST REGLABLE
Vous pouvez régler la direction de la ventilation en inclinant le ventilateur de quinze degrés. Poussez le ventilateur vers l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· L’entretien de cet appareil ne peut être eectué que par une personne ou un service qualié(e).
· S’il est nécessaire de nettoyer l’extérieur de l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et débranché.
Utilisez un chion doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour faire disparaître les taches tenaces, vous pouvez légèrement humidier le chion avec une eau savonneuse chaude.
· N’utilisez pas de dissolvant, par exemple des diluants, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
12
DO8127
GARANTIE
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate. Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
DE
www.domo-elektro.be
DO8127
13
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
· Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen
DE
Oberächen kommen.
· Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn die Kabelschnur oder der Stecker beschädigt ist, nach beeinträchtigtem Funktionieren des Gerätes, oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie in
solchen Fällen das Gerät zur nächsten qualizierten Servicestelle zur Überprüfung und/oder Reparatur.
· Beim Einsatz des Gerätes in Anwesenheit von Kindern ist strenge Aufsicht geboten.
· Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose.
· Lassen Sie das im Betrieb bendliche Gerät nicht unbeaufsichtigt.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
· Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
· Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
· Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Netzkabel oder das Gerät nicht berühren können.
· Netzkabel vor scharfen Kanten, heißen Gegen-ständen oder anderen Wärmequellen schützen.
· Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeauleber komplett entfernen.
· Führen Sie keine Gegenstände in den Ventilator ein, da dies Stromschläge, Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen kann. Blockieren oder behindern Sie den Ventilator nicht, wenn er in Betrieb ist.
· Verwenden Sie den Ventilator nicht in Nass- oder Feuchträumen. Stellen Sie den Ventilator nicht in die
Nähe der Badewanne oder einem anderen Wasserbecken.
14
DO8127
Loading...
+ 30 hidden pages