Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.
NL
www.domo-elektro.be
DO8126
3
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen
met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit
of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat
ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
· Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
· Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze
ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige
professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte
afstandsbediening.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte
werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen
gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan
brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats
waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
4
DO8126
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet
naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere
warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers.
· Stop geen voorwerpen in de ventilator, aangezien dit elektrische schokken, verwondingen
of schade aan het toestel kan veroorzaken. Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer
hij in werking is.
· Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij
een badkuip of ander waterreservoir.
ONDERDELEN
1. Controlepaneel
2. Ventilatierooster
3. Basis
4. Afstandsbediening
5. Houder voor afstandsbediening
6. Handvat
1
NL
www.domo-elektro.be
2
5
6
3
4
5
DO8126
NL
MONTAGE
1. Zet de ventilator ondersteboven op een zachte ondergrond, zodat het controlepaneel
niet beschadigd kan worden.
2. Klik de 2 delen van de basis in elkaar.
3. Zorg ervoor dat de uitsparing voor het snoer zich achteraan bevindt. Leid het snoer door
de geleider en de uitsparing in de basis.
4. Zet de basis op de onderkant van de ventilator. Plaats de moer en schroef deze vast.
5. Draai het toestel weer om. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
Afstandsbediening
Stop 2x AAA batterijen in het batterijcompartiment aan de achterkant van de
afstandsbediening.
GEBRUIK
Je kan de ventilator bedienen met zowel de knoppen op het controlepaneel van de ventilator
als de knoppen op de afstandsbediening.
Plaats de ventilator op een stabiele, vlakke ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact.
Zet het toestel aan door op de ON/OFF-knop te drukken. Zet het toestel uit door een tweede
keer op de ON/OFF-knop te drukken.
6
DO8126
SPEED
Selecteer de gewenste ventilatiesnelheid door op de SPEED-knop te drukken. De
geselecteerde snelheid wordt aangeduid op de leddisplay:
· LOW: lage snelheid.
· MIDDLE: middelmatige snelheid.
· HIGH: hoge snelheid.
MODE
Er zijn 3 verschillende functies, die je kan selecteren door op de MODE-knop te drukken. De
geselecteerde functie wordt aangeduid op de leddisplay:
· Normal: de ventilator blaast aan een constante snelheid, namelijk de snelheid die je
hebt ingesteld.
· Nature: de ventilator simuleert een natuurlijke bries. De verschillende snelheden
worden hierbij afgewisseld om de 6 seconden. Met de SPEED-knop kan je kiezen tussen 3
verschillende patronen.
· LOW: afwisselend tussen lage en middelmatige snelheid.
· MIDDLE: begint op lage snelheid, gaat dan steeds harder en neemt terug af.
· HIGH: afwisselend tussen middelmatige en hoge snelheid.
· Sleep: deze stand is een kopie van de nature stand maar de ventilator zal elk half uur
in maximumsnelheid afnemen, om uiteindelijk op snelheid LOW verder te blijven blazen.
Als je snelheid HIGH hebt ingesteld, bijvoorbeeld, zal de ventilator starten op HIGH om
dan het nature proces te doorlopen. Na een half uur zal hij overschakelen naar snelheid
MIDDLE om dan het nature proces te doorlopen. Nog een half uur later schakelt hij over
naar snelheid LOW en ook hier doorloopt het toestel het nature proces. Op deze snelheid
zal hij dan blijven blazen.
NL
TIMER
Je kan een timer instellen van 0,5 uur tot 7,5 uur met de TIMER-knop. De ingestelde tijd kan je
aezen op de leddisplay. Het is de som van de tijden, waarvan het bolletje oplicht. Dus:
••••••••
••••••••
••••••••
••••••••
duur0,511,522,533,544,555,566,577,5
De ventilator zal automatisch uitschakelen wanneer de ingestelde tijd verstreken is.
www.domo-elektro.be
DO8126
7
OSC
NL
Met deze knop kan je de oscillatie in- en uitschakelen. Bij oscillatie zal het toestel afwisselend
naar links en rechts draaien om de lucht beter te verspreiden.
AFSTANDSBEDIENING
1. Snelheid
2. Oscillatie
3. Aan-uit
4. Timer
5. Functies
1
2
3
4
5
2
4135
REINIGING EN ONDERHOUD
· Onderhoud van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een gekwaliceerde dienst
of persoon.
· Als het nodig is om het toestel langs de buitenkant schoon te maken, zorg er dan zeker
voor dat het toestel is uitgeschakeld en dat de stekker niet meer in het stopcontact
zit. Gebruik een zachte doek om de buitenkant van het toestel schoon te maken. Om
hardnekkige vlekken te verwijderen, kan je de doek wat vochtig maken met warm
zeepsop.
· Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinners, aangezien deze het toestel kunnen
beschadigen.
8
DO8126
MILIEURICHTLIJNEN
NL
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
www.domo-elektro.be
DO8126
9
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
FR
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
10
DO8126
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et
qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en
rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à
distance séparée.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors
l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever
des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il
pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
www.domo-elektro.be
DO8126
FR
11
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être
réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
FR
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources
de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels.
· Ne placez aucun objet dans le ventilateur ; cela pourrait occasionner des chocs électriques,
des blessures ou des dégâts à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur
lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau.
PARTIES
1. Panneau de contrôle
2. Grille de ventilation
3. Base
4. Télécommande
5. Logement de la télécommande
6. Poignée
1
12
2
5
6
3
4
DO8126
MONTAGE
1. Placez le ventilateur à l’envers sur une surface douce, de manière à ne pas endommager
le panneau de contrôle.
2. Assemblez les 2 parties de la base, en les encliquetant.
3. Vériez que l’évidement prévu pour le cordon se trouve à l’arrière. Guidez le cordon dans
le guide et l’évidement dans le pied.
4. Fixer la base à l’appareil . Placez l’écrou et vissez-le.
FR
5. Retournez à nouveau l’appareil. L’appareil est à présent prêt à être utilisé.
Télécommande
Placez deux piles AAA dans le compartiment prévu à l’arrière de la télécommande.
UTILISATION
Vous pouvez commander le ventilateur tant au moyen des boutons situés sur le panneau de
contrôle qu’au moyen de ceux situés sur la télécommande.
Placez le ventilateur sur une surface stable et plate. Branchez l’appareil.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF. Éteignez l’appareil en appuyant une
seconde fois sur le bouton ON/OFF.
www.domo-elektro.be
DO8126
13
SPEED
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton SPEED. La vitesse
choisie est indiquée sur l’écran LED :
· LOW : vitesse faible
· MIDDLE : vitesse moyenne
· HIGH : vitesse élevée
FR
MODE
Vous pouvez choisir entre 3 fonctions diérentes en appuyant sur le bouton MODE. La
fonction choisie est indiquée sur l’écran LED :
· Normal : le ventilateur soue à vitesse constante, à savoir la vitesse que vous avez
choisie.
· Nature: Nature : le ventilateur simule une brise naturelle. La vitesse change toutes les
6 secondes. Le bouton « SPEED » vous permet de choisir parmi 3 rythmes diérents.
· LOW: alternance entre vitesse minimale et vitesse moyenne.
· MIDDLE: commence avec la vitesse minimale pour aller ensuite de plus en plus
vite, avant de faire à nouveau diminuer la vitesse.
· HIGH: alternance entre vitesse moyenne et vitesse maximale.
· Sleep : ce mode est une copie du mode nature mais le ventilateur diminuera sa vitesse
maximum à chaque demi-heure, pour nalement continuer à souer à la vitesse LOW. Si
vous avez choisi la vitesse HIGH, par exemple, le ventilateur démarrera à la vitesse HIGH
et commence avec le mode nature. Après une demi-heure, il passera à la vitesse MIDDLE
et commence avec le mode nature. Après une nouvelle demi-heure, il passera à la vitesse
LOW et continuera à souer à cette vitesse.
TIMER
Le bouton TIMER vous permet de programmer un timer de 0,5 heure à 7,5 heures. Le délai
programmé s’ache sur l’écran LCD. Ce délai programmé est la somme des délais à côté
desquels une petite boule est allumée. Donc :
••••••••
••••••••
••••••••
••••••••
heures 0,5 11,522,5 33,544,5 55,566,5 77,5
Le ventilateur s’éteindra automatiquement lorsque le délai programmé est écoulé.
14
DO8126
OSCILLATION
Pour activer l’oscillation, enfoncez le bouton d’oscillation. Pour désactiver l’oscillation,
remontez ce même bouton.Si cette fonction est activée, le ventilateur pivotera
alternativement vers la gauche et vers la droite, en vue d’une meilleure dispersion de l’air.
TÉLÉCOMMANDE
1. Oscillation
2. Marche/arrêt
3. Minuterie
4. Fonctions
1
2
3
4
5
2
4135
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· L’entretien de cet appareil ne peut être eectué que par une personne ou un service
qualié(e).
· S’il est nécessaire de nettoyer l’extérieur de l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et
débranché. Utilisez un chion doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour faire
disparaître les taches tenaces, vous pouvez légèrement humidier le chion avec une eau
savonneuse chaude.
· N’utilisez pas de dissolvant, par exemple des diluants, car ceux-ci pourraient endommager
l’appareil.
FR
www.domo-elektro.be
DO8126
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.