Domo DO8124 operation manual

DO8124
Handleiding Kolomventilator
Mode d’emploi Ventilateur colonne
Gebrauchsanleitung Säulenventilator
Instruction booklet Tower fan
Manual de instrucciones Ventilador
Návod k použití Sloupový ventilátor
PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3 FR Français 9 DE Deutsch 15 EN English 21 ES Espagnol 27 CZ Čeština 33 SK Slovenčina 39
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met je toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant
NL
www.domo-elektro.be
DO8124
3
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met
een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek
aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de
gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en toezicht krijgen. Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
· Lees alle instructies voor gebruik.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar
het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
4
DO8124
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd
worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Stop geen voorwerpen in de ventilator, aangezien dit elektrische schokken, verwondingen of schade aan het toestel kan veroorzaken. Blokkeer of hinder de ventilator niet wanneer
hij in werking is.
· Gebruik deze ventilator niet op natte of vochtige plaatsen. Plaats het toestel niet dicht bij een badkuip of ander waterreservoir.
ONDERDELEN
NL
1. Controlepaneel
2. Leddisplay
3. Ventilatierooster
4. Voet
5. Handvat
6. Houder voor afstandsbediening
7. Afstandsbediening
www.domo-elektro.be
1
2
1
2
3
5
6
4
7
5
DO8124
NL
MONTAGE
1. Zet de ventilator ondersteboven op een zachte ondergrond, zodat het controlepaneel niet beschadigd kan worden.
2. Klik de 2 delen van de voet in elkaar.
3. Leid het snoer door de opening in het midden, aan de bovenkant van de voet.
4. Zet de voet op de onderkant van de ventilator, zodat
de gaatjes voor de schroeven in de onderkant van de
ventilator en in de voet overeenkomen. Zorg ervoor dat het deel van de voet met de geleider en uitsparing voor het snoer zich aan de achterkant van de ventilator bevindt.
5. Maak de voet aan de ventilator vast met behulp van de 4 lange schroeven.
6. Leid het snoer door de geleider en de uitsparing in de voet.
7. Draai het toestel weer om. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
Afstandsbediening
De batterij CR2025 is megeleverd. Verwijder het platic veiligheidslipje in het batterijcompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening voor gebruik.
GEBRUIK
Je kan de ventilator bedienen met zowel de knoppen op het controlepaneel van de ventilator als de knoppen op de afstandsbediening.
Plaats de ventilator op een stabiele, vlakke ondergrond. Steek de stekker in het stopcontact.
POWER
Zet het toestel aan door op de POWER-knop te drukken. Zet het toestel uit door een tweede keer op de POWER-knop te drukken.
SPEED
Selecteer de gewenste ventilatiesnelheid door op de SPEED-knop te drukken. De geselecteerde snelheid wordt aangeduid op de leddisplay:
· I: lage snelheid
· II: middelmatige snelheid
· III: hoge snelheid
6
DO8124
MODE
Er zijn 3 verschillende functies, die je kan selecteren door op de MODE-knop te drukken. De
geselecteerde functie wordt aangeduid op de leddisplay:
· NM - Normal: de ventilator blaast aan een constante snelheid, namelijk de snelheid die je
hebt ingesteld.
· NT - Natural: de ventilator simuleert een natuurlijke bries. De verschillende snelheden
worden hierbij afgewisseld, onderbroken door pauzes waarin de ventilator even niet blaast. De maximumsnelheid die in de bries voorkomt, kan je kiezen met behulp van de
SPEED-knop.
· SL - Sleep: deze stand is een kopie van de natural stand maar de ventilator zal elk half uur
in maximumsnelheid afnemen, om uiteindelijk op snelheid I verder te blijven blazen. Als je snelheid III hebt ingesteld, bijvoorbeeld, zal de ventilator starten op snelheid III om dan het natural proces te doorlopen. Na een half uur zal hij overschakelen naar snelheid II om dan het natural proces te doorlopen. Nog een half uur later schakelt hij over naar snelheid I en ook hier doorloopt het toestel het natural proces. Op deze snelheid zal hij dan blijven
blazen.
TIMER
Je kan een timer instellen van 0,5 uur tot 7,5 uur met de TIMER-knop. De ingestelde tijd kan je aezen op de leddisplay. Het is de som van de tijden, waarnaast het bolletje oplicht. Dus:
1/2H
1H
2H
4H • duur 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5
De ventilator zal automatisch uitschakelen wanneer de ingestelde tijd verstreken is.
NL
OSC
Met deze knop kan je de oscillatie in- en uitschakelen. Bij oscillatie zal het toestel afwisselend
naar links en rechts draaien om de lucht beter te verspreiden.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Onderhoud van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een gekwaliceerde dienst
of persoon.
· Als het nodig is om het toestel langs de buitenkant schoon te maken, zorg er dan zeker voor dat het toestel is uitgeschakeld en dat de stekker niet meer in het stopcontact zit. Gebruik een zachte doek om de buitenkant van het toestel schoon te maken. Om
hardnekkige vlekken te verwijderen, kan je de doek wat vochtig maken met warm
www.domo-elektro.be
DO8124
7
NL
zeepsop.
· Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinners, aangezien deze het toestel kunnen beschadigen.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
8
DO8124
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.
FR
www.domo-elektro.be
DO8124
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés.
FR
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’eectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 16 ans et qu’ils soient sous surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de moins de 16 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages comme:
· Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de travail.
· Dans les fermes.
· Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère résidentiel.
· Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
· Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et
retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute
responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du
10
DO8124
non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout
autre milieu liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
· Ne placez aucun objet dans le ventilateur ; cela pourrait occasionner des chocs électriques,
des blessures ou des dégâts à l’appareil. Ne bloquez ou n’entravez pas le ventilateur lorsqu’il fonctionne.
· N’utilisez pas ce ventilateur dans des endroits mouillés ou humides. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une baignoire ou d’un autre réservoir d’eau.
PARTIES
FR
1. Panneau de contrôle
2. Écran LCD
3. Grille de ventilation
4. Pied
5. Poignée
6. Logement de la télécommande
7. Télécommande
1
2
1
2
3
5
6
4
7
www.domo-elektro.be
DO8124
11
MONTAGE
1. Placez le ventilateur à l’envers sur une surface douce, de
manière à ne pas endommager le panneau de contrôle.
2. Assemblez les 2 parties du pied, en les encliquetant.
3. Faites passer le câble d’alimentation par l’orice situé au
FR
centre, à la partie supérieure du pied.
4. Placez le pied à la base du ventilateur, de manière à faire
correspondre les orices pour vis à la base du ventilateur et dans le pied. Faites en sorte que la partie du pied
comportant le guide et l’évidement destinés au câble d’alimentation soit située à l’arrière du ventilateur.
5. Fixez le pied au ventilateur à l’aide des 4 vis longues.
6. Guidez le câble d’alimentation dans le guide et
l’évidement dans le pied.
7. Retournez à nouveau l’appareil. L’appareil est à présent prêt à être utilisé.
Télécommande
La pile CR2025 est fournie. Avant utilisation, retirez la languette en plastique du compartiment
à piles, situé à l’arrière de la télécommande.
UTILISATION
Vous pouvez commander le ventilateur tant au moyen des boutons situés sur le panneau de
contrôle qu’au moyen de ceux situés sur la télécommande.
Placez le ventilateur sur une surface stable et plate. Branchez l’appareil.
POWER
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER. Éteignez l’appareil en appuyant une seconde fois sur le bouton POWER.
SPEED
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton SPEED. La vitesse
choisie est indiquée sur l’écran LED :
· I : vitesse faible
· II : vitesse moyenne
· III : vitesse élevée
12
DO8124
MODE
Vous pouvez choisir entre 3 fonctions diérentes en appuyant sur le bouton MODE. La fonction choisie est indiquée sur l’écran LED :
· NM - Normal : le ventilateur soue à vitesse constante, à savoir la vitesse que vous avez
choisie.
· NT - Natural : le ventilateur simule une brise naturelle. Les diérentes vitesses sont, dans
ce cas, alternées, interrompues par des pauses au cours desquelles le ventilateur ne soue
pas. Le bouton SPEED vous permet de choisir la vitesse maximale intervenant dans la brise.
· SL - Sleep : ce mode est une copie du mode natural mais le ventilateur diminuera sa vitesse
maximum à chaque demi-heure, pour nalement continuer à souer à la vitesse I. Si vous
avez choisi la vitesse III, par exemple, le ventilateur démarrera à la vitesse III et commence avec le mode natural. Après une demi-heure, il passera à la vitesse II et commence avec le mode natural. Après une nouvelle demi-heure, il passera à la vitesse I et continuera à
souer à cette vitesse.
TIMER
Le bouton TIMER vous permet de programmer un timer de 0,5 heure à 7,5 heures. Le délai
programmé s’ache sur l’écran LCD. Ce délai programmé est la somme des délais à côté desquels une petite boule est allumée. Donc :
1/2H
1H
2H
4H • heures 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5
Le ventilateur s’éteindra automatiquement lorsque le délai programmé est écoulé.
FR
OSC
Ce bouton vous permet d’activer/désactiver la fonction d’oscillation. Si cette fonction est
activée, le ventilateur pivotera alternativement vers la gauche et vers la droite, en vue d’une meilleure dispersion de l’air.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· L’entretien de cet appareil ne peut être eectué que par une personne ou un service qualié(e).
· S’il est nécessaire de nettoyer l’extérieur de l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et débranché. Utilisez un chion doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Pour faire disparaître les taches tenaces, vous pouvez légèrement humidier le chion avec une eau
savonneuse chaude.
www.domo-elektro.be
DO8124
13
· N’utilisez pas de dissolvant, par exemple des diluants, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
14
DO8124
Loading...
+ 32 hidden pages