DOMO DO7346M User manual

DO7346M
Handleiding Micaverwarming
Mode d’emploi Chauage mica
Gebrauchsanleitung Mica-Heizung
Instruction booklet Mica heating
Manual de instrucciones Calentador cerámico
Istruzioni per l’uso Pannello radiante mica
Návod na použitie Mica radiátor - kúrenie
PRODUCT OF
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3 FR Français 11 DE Deutsch 18 EN English 25 ES Espagnol 32 IT Italiano 39 CZ Čeština 46 SK Slovenčina 53
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden. De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO7346M
3
NL
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van
hete onderdelen.
Dek het toestel niet af.
· Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet bij je thuis.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht en reparatie.
· Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te trekken.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes.
· Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Dompel het toestel, het elektrisch snoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
· Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer of het toestel niet kunnen aanraken.
· Hou het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen.
· Raak het toestel niet aan met natte handen of voeten.
· Het toestel wordt warm tijdens het gebruik.
· Gebruik het toestel niet met blote voeten.
4
DO7346M
· Zorg ervoor dat het snoer niet bedekt wordt, plaats geen objecten op het snoer, zorg ervoor dat er niet gestruikeld kan worden over het snoer.
· Vermijd contact met het warme toestel en zorg ervoor dat het elektrisch snoer niet te dicht bij het warme toestel ligt.
· Houd ontvlambare materialen zoals kussens, kleding, gordijnen, enz. uit de buurt van het toestel.
· Stel het toestel niet bloot aan regen, zon, enz.
· Wanneer het toestel beschadigd is, zet het dan uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Probeer het vooral niet zelf te herstellen. Raadpleeg een elektricien of de dienst na verkoop van de
fabrikant, om zeker te zijn van het gebruik van originele onderdelen.
· Wanneer je beslist om het toestel nooit meer te gebruiken, raden wij aan om het elektrisch snoer af te knippen nadat je het uit het stopcontact verwijderd hebt. Wij raden je ook aan om de onderdelen onschadelijk te maken die gevaarlijk kunnen zijn voor kinderen.
· Installatie van het toestel moet gebeuren volgens de aanwijzingen van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan leiden tot ongelukken met mensen, dieren of schade aan dingen. De fabrikant kan
hiervoor niet verantwoordelijk gesteld worden.
· Laat het toestel niet aanstaan en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer je het niet nodig hebt.
· Plaats het apparaat niet tegen een stopcontact.
· Het mag niet mogelijk zijn voor een persoon die zich in bad of in de douche bevindt, om het toestel, het snoer of de controleknoppen aan te raken.
ONDERDELEN
1. Standenschakelaar
2. Temperatuurcontroleknop
3. Temperatuurindicatielampje
4. Stroomindicatielampje
5. Elektrisch snoer
6. Steun met wieltjes
7. Metalen grill
8. Ingebouwd handvat
9. Ophangopening
10. Muurbevestiging
11. Schroeven
12. Schroefpluggen
13. Bevestigingspunten
13
NL
www.domo-elektro.be
DO7346M
5
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· De minimum vrije ruimte van 50 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd worden.
· Plaats het toestel zo, dat de verwarming van de ruimte optimaal verloopt. Vermijd hoeken, kleine volumes, vloeren en plafonds.
· Plaats het toestel op een vlakke, stabiele ondergrond.
· Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan een lichte geur ontstaan. Zorg voor
voldoende verluchting, deze geur zal snel verdwijnen.
INSTALLATIE
Wieltjes bevestigen
Bevestig de vloersteunen met de wieltjes aan de onderkant van het toestel met behulp van de schroees.
Aan de muur
Om het toestel te monteren aan de muur volg je best de volgende stappen:
1. Boor 2 gaatjes in de muur die overeenkomen met de bevestigingspunten van de muurbevestiging. Dit liefst op ongeveer 100 cm van de grond.
2. Steek de bijgeleverde plugs in de muur.
3. Schroef de muurbevestiging vast tegen de muur met de bijgeleverde schroeven.
4. Meet af tot waar het toestel komt en teken de twee bevestigingspunten af.
5. Boor de 2 gaatjes in de muur. Steek de plugs in de muur.
6. Monteer het toestel op de bevestigingspunten en schroef het toestel onderaan vast.
6
DO7346M
1
100 cm
3
4 5 6
NL
2
· Zorg ervoor dat er geen objecten zoals een legplank of kast, op minder dan 1 meter van de bovenkant van het toestel hangen.
· In de badkamer moet het toestel op minimum 60 cm afstand staan van het bad, lavabo of de douche.
· Het toestel kan enkel horizontaal geplaatst worden. Het toestel zal niet werken als je het verticaal tegen de muur hangt. Het toestel beschikt over een kantelbeveiliging. Hierdoor zal het toestel uitschakelen wanneer het omvalt, of niet horizontaal geplaatst wordt.
· Dit toestel is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Hierdoor schakelt het verwarmingselement
automatisch uit wanneer het oververhit raakt door afdekking. Wanneer dit gebeurt, moet je het toestel uitschakelen en 10 min. wachten. Verwijder datgene wat de grill bedekt. Zet het toestel daarna terug aan. Het toestel zou nu terug normaal moeten functioneren. Wanneer het probleem aanhoudt, moet je de dichtstbijzijnde klantendienst contacteren.
· Het toestel is uitgerust met een antivriesfunctie. Zet het vermogen op 1 en de temperatuurknop op MIN, dit zorgt ervoor dat de kamer niet bevriest.
www.domo-elektro.be
DO7346M
7
NL
GEBRUIK
1. Zet de temperatuurknop op MIN en de standenschakelaar op 0. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Zet de standenschakelaar op 1 (1000 W) of 2 (1500 W). Het stroomindicatielampje geeft aan dat het toestel in werking is.
3. Draai de temperatuurknop in de gewenste positie. Deze gaat van MIN (16°C) tot MAX (32°C). Het
temperatuurindicatielampje geeft aan dat het toestel aan het opwarmen is.
· Als het indicatielampje knippert, zet het toestel dan uit. Dit is een teken van oververhitting. Zorg ervoor dat het toestel niet is afgedekt, en dat er voldoende vrije ruimte rondom is voor ventilatie.
· Het indicatielampje zal uitgaan wanneer de ingestelde temperatuur bereikt is. Wanneer de temperatuur 3°C onder de ingestelde temperatuur daalt, zal de thermostaat terug in werking
treden en het temperatuurindicatielampje opnieuw aangaan.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Voordat je het toestel schoonmaakt, moet het volledig afgekoeld zijn. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
· Om het risico op elektrocutie te vermijden, mag je het toestel niet met water reinigen of onderdompelen in water. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek.
· Wanneer nodig kan het stof, dat zich bevindt op de grill, verwijderd worden met een stofzuiger. Dit
onderhoud moet regelmatig gebeuren om het toestel optimaal te laten werken. Stofdeeltjes in het
toestel kunnen zorgen voor oververhitting.
· Bewaar het toestel in een propere en droge omgeving.
SPECIFICATIES
Modelaanduiding(en):
Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid
Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor
elektrische warmteopslagtoestellen
Nominale warmteafgifte
Minimale warmteafgifte
(indicatief)
Maximale continue warmteafgifte
Pnom 1,5 kW handmatige sturing van
de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat
Pmin 1,0 kW handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/
of buitentemperatuurfeedback
Pmax,c 1,5 kW warmteopslag met kamer- en/
of buitentemperatuurfeedback
N.A.
N.A.
N.A.
Supplementair elektriciteitsverbruik afgifte
Bij nominale
warmteafgifte output
8
DO7346M
-- -- -- door een ventilator bijgestane warmteafgifte
elmax N.A. kW Type warmteafgifte/sturing
kamertemperatuur
N.A.
Bij minimale
warmteafgifte output
In stand-by modus elSB 0,000 kW twee of meer handmatig in te
Contactgegevens Linea 2000 bvba
elmin N.A. kW eentrapswarmteafgifte,
geen sturing van de kamertemperatuur
stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur
met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
met elektronische sturing van de kamertemperatuur
elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-
tijdschakelaar
Andere sturingsopties
sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie
sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie
met de optie van afstandsbediening
met adaptieve sturing van de start
met beperking van de
werkingstijd
met black-bulbsensor Nee
Dompel 9 - 2200 Herentals - België
Nee
Nee
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
Nee
NL
www.domo-elektro.be
DO7346M
9
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust.
10
DO7346M
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/ fabricant.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
www.domo-elektro.be
DO7346M
11
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
Warning: In order to avoid overheating, do not cover
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou une commande à distance séparée.
FR
L’appareil peut chauer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de
parties chaudes.
Ne couvrez pas l’appareil.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
· Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che sont endommagés, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé. Amenez alors l’appareil au centre de services le plus proche pour contrôle et réparation.
· Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
· Retirez la che de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez tous les boutons en position « arrêt » et retirez la che de la prise. Ne tirez jamais sur le câble pour retirer la che de la prise.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Utiliser uniquement l’appareil dans des espaces bien isolés.
· L’appareil est exclusivement destiné à un usage occasionnel.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente.
· N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu
liquide.
· Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique.
· Tenez le cordon éloigné de rebords tranchants et de pièces brûlantes ou d’autres sources de chaleur.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
· Les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche.
12
DO7346M
PARTIES
1. Interrupteur à positions
2. Thermostat
3. Voyant lumineux rouge de contrôle de la température
4. Indicateur lumineux
5. Cordon d’alimentation
6. Support pour roues
7. Grille métallique
8. Poignée encastrée
9. Trou de montage
10. Support de montage
11. Vis
12. Cheville pour montage mural
13. Points de xation
13
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· L’espace libre minimum de 50 cm tout autour de l’appareil doit être respecté à tout moment.
· Placez l’appareil de manière à ce que le chauage de la pièce se déroule de façon optimale. Evitez les coins, les petits volumes, les sols et les plafonds.
· Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
· Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, il est possible qu’il dégage une légère odeur.
Veillez à une bonne aération et cette odeur aura tôt fait de disparaître.
FR
INSTALLATION
Montage sur roulettes
Insérez les supports et les vis en dessous de l’appareil.
www.domo-elektro.be
DO7346M
13
Montage mural
Pour monter l’appareil au mur, il faut mieux suivre les étapes suivantes :
1. Percez 2 trous au mur qui correspondent aux points de xation du support mural, de préférence à environ 100 cm du sol.
2. Insérez les chevilles incluses dans le mur.
3. Vissez le support mural au mur avec les vis fournies.
4. Mesurez et indiquez les deux points de xation.
FR
5. Percez les 2 trous au mur. Insérez les chevilles.
6. Montez l’appareil sur les points de xation et vissez l’appareil en bas.
1
100 cm
3
4 5 6
2
· Aucun objet ne doit être suspendu (par exemple une étagère) à 1 mètre au-dessus de lui.
· Dans une salle de bain, maintenir l’appareil à au moins 0,60m de la douche ou de la baignoire.
· L’appareil ne peut être placé qu’à l’horizontale. L’appareil ne fonctionne pas si vous l’accrochez au mur, à la verticale. L’appareil dispose d’une sécurité antibasculement. Celle-ci permet à l’appareil de
s’éteindre lorsqu’il tombe ou lorsqu’il n’est pas placé à l’horizontale.
· Ce chauage est équipé d’une sécurité anti-surchaue qui éteint automatiquement le chauage quand il surchaue, par exemple parce qu’il est couvert. Si cela se produit, vous devez arrêter l’appareil et attendre 10 minutes. Eliminez ce qui couvrait la grille et remettez ensuite l’appareil en marche: il
devrait maintenant fonctionner normalement. Si le problème persiste, vous devez contacter le service
14
clients le plus proche.
DO7346M
· L’appareil est prévu d’une protection antigel. Mettez la puissance sur 1 et le bouton de température sur
MIN, ceci garantit que la chambre ne gèlera pas.
UTILISATION
1. Mettez le bouton de température sur MIN et l’interrupteur à positions sur 0. Branchez l’appareil.
2. Mettez l’interrupteur de positions sur 1 (1000 W) ou 2 (1500 W). La lampe témoin d’alimentation
indiquera que l’appareil est en marche.
3. Tournez le bouton de température dans la position souhaitée. Celui-ci va de MIN (16°C) jusqu’à MAX (32°C). La lampe témoin de température indiquera que l’appareil est en train de chauer.
· Si cette lampe commence à clignoter, débranchez l’appareil. Cela signie que l’appareil est surchaué. Assurez-vous que l’appareil n’est pas couvert et qu’il y a assez d’espace autour de
l’appareil pour une bonne ventilation.
· La lampe témoin s’éteindra quand la température congurée est atteinte. Quand la température
descend 3°C au-dessous de la température congurée, le thermostat se remettra en marche et la
lampe témoin de température s’illuminera de nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Avant de nettoyer l’appareil, attendez qu’il soit complètement refroidi et débranchez-le.
· An d’éviter le risque d’électrocution, vous ne pouvez pas plonger l’appareil dans l’eau, ni même le
nettoyer à l’eau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chion légèrement humide.
· Si nécessaire, la poussière accumulée sur la grille d’aération peut être éliminée à l’aide d’un aspirateur.
Cet entretien doit être eectué régulièrement pour assurer un fonctionnement optimal de votre appareil. L’appareil peut surchauer si des particules de poussière s’inltrent à l’intérieur.
· Conservez l’appareil dans un environnement propre et sec.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR
Référence(s) du modèle :
Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité
Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauage décentralisés électriques à accumulation uniquement
Puissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale
(indicative)
Puissance thermique
maximale continue
www.domo-elektro.be
Pnom 1,5 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec thermostat intégré
Pmin 1,0 kW contrôle thermique manuel
de la charge avec réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou
extérieure
Pmax,c 1,5 kW contrôle thermique
électronique de la charge avec
réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou
extérieure
N.A.
N.A.
N.A.
DO7346M
15
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance
thermique nominale
output
À la puissance
FR
thermique minimale
output
En mode veille elSB 0,000 kW contrôle à deux ou plusieurs
Coordonnées de contact
-- -- -- puissance thermique régulable par ventilateur
elmax N.A. kW type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
elmin N.A. kW contrôle de la puissance
thermique à un palier, pas de contrôle de la température de
la pièce
paliers manuels, pas de
contrôle de la température de
la pièce
contrôle de la température
de la pièce avec thermostat
mécanique
contrôle électronique de la
température de la pièce
contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier
contrôle électronique de la
température de la pièce et programmateur hebdomadaire
Autres options de contrôle
contrôle de la température
de la pièce, avec détecteur de présence
contrôle de la température
de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
option de contrôle à distance Non
contrôle adaptatif de
l’activation
limitation de la durée d’activation
capteur à globe noir Non
Linea 2000 bvba Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium
N.A.
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
16
DO7346M
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
FR
www.domo-elektro.be
DO7346M
17
GARANTIE
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
DE
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden.
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
18
DO7346M
Loading...
+ 42 hidden pages