Domo DO7315M User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET
Návod kpoužití
MICAVERWARMING
CHAUFFAGE MICA
MICA HEATER
NÁSTĚNNÉ TOPENÍ MICA
DO7315M
PRODUCT OF
DO7315M
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
.
DO7315M
Záruka
Na tento spotřebič poskytujeme záruku po dobu 2 let na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní vady nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Záruka se nevztahuje na mechanické poškození spotřebiče, protržení sáčku u vysavače, nesprávné používání v rozporu s návodem k použití nebo běžné opotřebování dílů. Díly jako jsou baterie, žárovky, kartáče, hnětací háky a formy u pekáren jsou díly spotřební a záruka se na ně nevztahuje. Záruka také zaniká při použití spotřebiče jinak než v domácnosti nebo při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem.
Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7315M Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name Jméno
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Address Adresa / telefon
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum Date of purchase
Datum prodeje, podpis a razítko
Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání opraveného přístroje domů.
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO7315M
RECYCLAGE INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge­bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam­melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy­cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
DO7315M
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser­vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
5
DO7315M
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat iedereen die het toestel gebruikt, de handleiding heeft gelezen en weet hoe het toestel werkt.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Doe geen wijzigingen aan het verwarmingstoestel. Raak nooit delen aan die onder stroom staan. Verplaats het verwarmingstoestel niet wanneer het in werking is. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt. Gebruik het toestel nooit buiten, in het bad, de douche of andere waterhoudende voorwerpen. Leg het elektrisch snoer nooit onder het tapijt of leg ook nooit een vloerkleed over het snoer. Zorg er voor dat u niet kunt struikelen over de draad. Plaats geen kleding, handdoeken of enige andere stof op het verwarmingstoestel om oververhitting en brand te vermijden. Wanneer de stekker of het snoer beschadigd zijn, mag u het toestel niet gebruiken. Wanneer het snoer beschadigd is moet u het laten vervangen door de dienst na verkoop van de fabrikant. Wanneer het toestel herstelt moet worden, moet dit ook gebeuren door de dienst na verkoop of een gewaliceerde persoon. Zorg er voor dat er geen vreemde voorwerpen in de verluchting van het toestel kan terecht komen. Gebruik alleen een geaard stopcontact. Vermijd het gebruik van een verlengsnoer, dit kan oververhitting en brandgevaar veroorzaken. Wanneer een verlengsnoer moet gebruikt worden moet u er voor zorgen dat de binnendraad minstens 1mm in diameter is en zeker niet minder dan 13 Amp. Het verwarmingstoestel heeft hete delen en kan ook vonken afgeven. Gebruik het toestel niet in de buurt van brandstof, verf of andere licht ontvlambare materialen. Houd brandbare materialen zoals meubelen en gordijnen minstens 1 meter weg van het toestel. Een afstand van 15 cm moet gerespecteerd worden tussen de bovenkant van het toestel en voorwerpen zoals vensterbanken, plafond, enz. Het toestel mag niet bediend worden door mensen met een fysieke, sensoriële of mentale beperkingen of mensen met te weinig ervaring. Laat het toestel ook niet gebruiken door kinderen. Tenzij er toezicht aanwezig is en duidelijk uitgelegd is hoe het toestel werkt door een persoon, die instaat voor hun veiligheid. Laat kinderen nooit met het toestel spelen. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
6
DO7315M
ONDERDELEN
1. Elektrisch snoer
2. Aan/uit schakelaar
3. Elektronische regeling met display
4. Handvat
5. Bovenste muurbevestiging
6. Muurpluggen
7. Schroeven voor bovenste muurbevestiging
8. Onderste muurbevestiging
9. Schroeven voor onderste muurbevestiging
VERWIJDER VERPAKKING
Neem de verwarming uit de doos. Verwijder het piepschuim en de plastiek zak van de verwarming. Bewaar de verpakking om het toestel in op te bergen wanneer u het niet gebruikt of in de zomer.
INSTALLATIE
Neem de onderdelen uit de verpakking en controleer ze op eventuele schade, ontstaan tijdens het transport. Als er schade zichtbaar is of onderdelen ontbreken, neem dan contact op met uw verdeler. OPGELET : wanneer u het toestel in de badkamer bevestig moet het minimum 70 cm verwijderd zijn van bad, douche of andere reservoirs welke water kunnen bevatten.
Muurbevestiging :
- Teken de positie van de muurbevestigingen af op de muur.
- Boor gaten in de muur.
- Plaats een plug in elk gat.
- Plaats nu de bovenste muurbevestiging en schroef ze vast.
- Plaats nu het verwarmingstoestel aan de muurbevestiging.
- Teken de positie van de onderste muurbevestiging af op de muur.
- Haal het verwarmingstoestel terug van de muur.
- Boor gaten in de muur en plaats pluggen.
- Plaats het verwarmingstoestel terug aan de muur.
- Schroef de onderste muurbevestiging vast. Nota : het verwarmingstoestel moet minimum 70 cm van de grond hangen. Let er op dat er geen voorwerpen in een straal van 1 m rond het toestel staan.
7
DO7315M
GEBRUIK
1. LCD display met twee lichtintensiteit instellingen
2. Temperatuur aanduiding
1
3. Auto modus
4. Manuele modus
5. Warmteselectie indicatie
6. Anti-vorst indicatie
7. Temperatuurcontrole
8. Warmte selectie
9. Instelling manuele of auto modus
AUTO MODUS
- Zorg er voor dat het toestel uitstaat.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het verwarmingstoestel aan door de aan/uit schakelaar op “I” te zetten.
De schakelaar zal oplichten.
- De auto modus is automatisch ingeschakeld, met een standaard ingestelde
temperatuur van 25°C, deze kan u zelf aanpassen naar eigen behoefte. Deze temperatuurinstelling zal enkele seconden op de display knipperen, waarna de kamertemperatuur op de display verschijnt.
- Wanneer de kamertemperatuur boven de ingestelde temperatuur ligt, zal het
toestel niet inschakelen. Wanneer de kamertemperatuur onder de ingestelde temperatuur ligt zal het toestel automatisch de meest geschikte warmte instelling selecteren om de kamer op te warmen.
- Wanneer het verschil tussen de kamertemperatuur en de ingestelde
temperatuur minder dan 1°C is, zal de warmte selectie “I” geselecteerd zijn.
- Ligt het temperatuur verschil tussen 2 en 3°C , zal de warmte selectie “II”
geselecteerd zijn.
- Wanneer het temperatuurverschil meer dan 4°C is, zal de warmte selectie “I”
en “II” geselecteerd zijn.
- Wanneer de warmte selectie op “II” of op “I” en “II” staat, zal automatisch de
ventilator mee inschakelen. Wanneer de verwarming terug schakelt naar stand “I”, zal de ventilator nog 1 min werken en daarna uitschakelen.
- Wanneer de kamertemperatuur de ingestelde temperatuur bereikt, zal het
toestel automatisch uitschakelen. Het toestel schakelt terug in wanneer de kamertemperatuur 2°C daalt.
2
3
4 5
6
7
8
9
MANUELE MODUS
-Door op de knop met het handsymbool te drukken, zal het toestel overgaan van auto modus naar manuele modus. Het handsymbool verschijnt op de display. Het “auto” symbool op de display verdwijnt.
- Selecteer de gewenste warmteselectie “I” “II” of “I” en “II” te samen. Het overeenkomstige lichtje zal aangaan.
8
Loading...
+ 18 hidden pages