Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
www.domo-elektro.be
DO708K
3
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Laat het toestel aoelen vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
· Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij vervangen worden door de fabrikant, een service center
of gekwaliceerde personen om ongevallen te vermijden.
· OPGELET: om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe
bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet
wordt.
Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. We raden aan om - buiten bij het handvat - het
toestel niet aan te raken, om brandwonden te vermijden.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop
van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/
mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, zodat personen er niet in verstrikt kunnen
raken of over een langere voedingskabel kunnen vallen. GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EEN
VERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen of in aanraking komen met
een heet oppervlak.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Plaats het toestel nooit op of in de buurt van een hete elektrische kookplaat, een heet gasfornuis,
gootsteen of een warme oven.
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Sluit de voedingskabel pas op het stopcontact aan nadat het toestel zeker correct gemonteerd is. Om
het toestel te verwijderen van het stopcontact, moet de bediening eerst in de «OFF» of «0» positie
gezet worden. Daarna mag de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. Trek nooit aan de
voedingskabel of het toestel zelf om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
4
DO708K
· Bij het opwarmen van water is het mogelijk dat hete stoom door de lter of een andere opening naar
buiten komt. Hou daarom jouw handen uit de buurt van het toestel wanneer het in werking is.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant of de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
· Overschrijd de MAX-indicatie niet bij het vullen van het toestel.
· Wees voorzichtig om geen vloeistof te morsen op de voedingskabel.
· Het toestel mag niet ondergedompeld worden in water of eender welke vloeistof om te reinigen.
· Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel meegeleverd worden.
· Verplaats het toestel nooit terwijl het nog in gebruik is of wanneer het nog warm is. Laat het toestel
altijd eerst aoelen vooraleer het te verplaatsen.
· Gebruik het koezetapparaat nooit leeg. Zorg er altijd voor dat er water in het reservoir zit wanneer je
het toestel aan zet.
· Gebruik het toestel niet wanneer de kan schade vertoont.
· Zet een hete kan niet op een natte of koude ondergrond.
· Gebruik het koezetapparaat nooit zonder het deksel op de kan.
· Laat een lege kan nooit op een warme warmhoudplaat staan. De kan zou kunnen barsten.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
14
15
1
8
12
13
1. Deksel
2. Water uitlaat
3. Waterreservoir
4. Niveaumarkeringen van het reservoir
5. Filterhouder
6. Verwijderbare lter
7. Druppelstop
8. Glazen kan van 1,5 l
9. Handvat glazen kan
10. Warmhoudplaat
11. Bedieningspaneel met LCD display
12. Aan/uitknop met indicatielichtje
13. Programmatieknop met indicatielichtje
14. Uren knop
15. Minuten knop
11
NL
2
6
5
www.domo-elektro.be
7
4
3
9
10
5
DO708K
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Controleer of alle accessoires bij het toestel zitten en of het toestel niet beschadigd is.
· Laat eerst enkel water doorlopen, zonder koe toe te voegen. Vul hierbij het waterreservoir tot aan de
maximumaanduiding, zet de koezetmachine aan en laat deze een of twee keer volledig doorlopen.
Giet hierna het water weg en maak de lter, de lterhouder, de kan en het deksel van de kan grondig
schoon met warm water.
GEBRUIK
1. Open het deksel van het toestel en vul het waterreservoir, met behulp van de glazen kan, met de
gewenste hoeveelheid water. Overschrijd hierbij de maximumaanduiding niet.
2. Plaats een papieren lter in de verwijderbare lter.
3. Doe de gewenste hoeveelheid koe in de lter en schuif de water uitlaat tot boven de lter. Sluit
het deksel.
4. Plaats de kan op de warmhoudplaat, onder de druppelstop.
5. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop. Het indicatielampje zal nu gaan
branden en de koe zal beginnen doorlopen.
Je kan op elk moment gedurende maximum 30 seconden de kan uit het koezetapparaat nemen en
koe schenken. Het toestel zal dan automatisch stoppen met druppelen.
6. De koe is klaar wanneer er ongeveer 1 minuut geen koe meer uit het apparaat druppelt.
7. De uiteindelijke hoeveelheid koe zal altijd iets minder zijn dan de hoeveelheid water die je er hebt
ingedaan, aangezien de koe water absorbeert.
8. Wees voorzichtig bij het uitschenken, de koe is heet wanneer hij net is doorgelopen.
9. Om veiligheidsredenen is het verstandig om het deksel van de glazen kan op de kan te houden. Zo
blijft de koe ook beter warm.
10. Het toestel houdt de koe 40 minuten warm en schakelt dan automatisch uit. Voor een optimale
smaak serveer je echter best de koe meteen nadat hij is doorgelopen.
11. Zorg er altijd voor dat het koezetapparaat uitgeschakeld is en trek altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is.
TIPS VOOR LEKKERE KOFFIE
· Een propere koezetmachine is essentieel om lekkere koe te maken. Maak het apparaat dus
regelmatig schoon volgens de richtlijnen. Gebruik ook altijd vers, koud water in het toestel.
· Bewaar koe op een droge, koele plaats.
· Hergebruik geen koe, aangezien dit de smaak van de koe sterk zal doen afnemen. Ook het
heropwarmen van koe is niet aan te raden.
TIJD INSTELLEN
1. Steek de stekker in het stopcontact. Op de display verschijnt “12:00”.
2. Druk op de programmatieknop om de tijd in te stellen. Op de display verschijnt “CLOCK”.
3. Druk op de uren knop en de minuten knop om het juiste uur in te stellen.
4. Als je de tijd hebt ingesteld, druk driemaal op de programmatieknop om het tijdstip te bevestigen.
6
DO708K
TIMER INSTELLEN
1. Maak het toestel klaar om koe te zetten zoals het bij “gebruik” vermeld staat maar druk nog niet
op de aan/uit-knop.
2. Druk tweemaal op de programmatieknop om de timer in te stellen. Op de display verschijnt
“TIMER“.
3. Drup op de uren knop en de minuten knop om de timer in te stellen.
4. Druk op de programmatieknop om de timer te bevestigen. Het tijdstip en de ingestelde timer
verschijnen beurtelings op de display. Het indicatielampje zal nu groen oplichten.
5. De koe zal beginnen doorlopen op het, met de timer, ingestelde tijdstip.
REINIGING EN ONDERHOUD
Opgelet: trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel aoelen alvorens het te reinigen. Dompel
het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoen om het risico op elektrische
schokken te vermijden. Zorg er na elk gebruik voor dat de stekker uit het stopcontact wordt getrokken.
· Reinig de glazen kan en verwijderbare lter in warm water met een zacht detergent.
· Wrijf de behuizing van het toestel schoon met een zachte, vochtige doek om vlekken te verwijderen.
· Veeg na gebruik eventuele condensdruppeltjes op het toestel af.
· Gebruik een vochtige doek om de warmhoudplaat van het toestel schoon te vegen. Gebruik hiervoor
nooit schurende producten.
ONTKALKEN
Wanneer?
Ontkalk je koezetapparaat regelmatig. Een regelmatige ontkalking zorgt voor een constante kwaliteit
van de koe, een lager energieverbruik en verlengt de duurzaamheid van jouw koezetapparaat.
Bij normaal gebruik raden we aan het apparaat elke 3 à 4 weken te ontkalken.
NL
Hoe?
1. Vul de kan met 1/4 azijn en 3/4 koud water.
2. Giet het mengsel in het waterreservoir en zet het koezetapparaat aan. Laat het mengsel
doorlopen - zonder koe toe te voegen - en herhaal dit totdat er geen gele vloeistof meer uit komt.
3. Giet het mengsel uit.
4. Laat het toestel nu nog minstens 2 keer doorlopen met enkel water, totdat er geen azijngeur meer
overblijft.
www.domo-elektro.be
DO708K
7
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
8
DO708K
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
www.domo-elektro.be
DO708K
9
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
FR
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de
services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande
externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou
hors tension.
· Les surfaces de cet appareil s’échauent en cours d’utilisation. Pour éviter toute brûlure, il est
recommandé de ne pas toucher cet appareil, à l’exception des poignées.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou objets
s’enroulent dans le cordon ou ne tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL
AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· Ne placez jamais l’appareil sur ou à proximité d’une plaque de cuisson à gaz ou électrique chaude, ni
sur l’évier ou un four en fonctionnement.
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
· Ne branchez l’appareil qu’après être sûr qu’il soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la
commande doit être préalablement placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique
peut être retirée de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil
pour le débrancher.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
· Lorsque l’eau est chauée, il est possible que de la vapeur s’échappe par le ltre ou une autre ouverture
; il est donc important de ne pas approcher vos mains de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.
10
DO708K
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
· Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil.
· Assurez-vous de ne pas renverser de liquide sur le cordon d’alimentation.
· L’appareil ne peut pas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide lors du nettoyage.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Laissez toujours refroidir
l’appareil avant de le déplacer.
· N’utilisez jamais la cafetière électrique à vide. Assurez-vous toujours que le réservoir contient de l’eau
lorsque vous allumez l’appareil.
· N’utilisez pas l’appareil si la verseuse est endommagé.
· Ne placez pas une verseuse chaude sur une surface humideou froide.
· N’utilisez jamais la cafetière électrique sans avoir mis le couvercle sur la verseuse.
· Ne laissez jamais une verseuse vide sur une plaque chauante chaude. Le récipient pourrait se fendre.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
14
15
1
8
12
13
1. Couvercle supérieur
2. Sortie d’eau
3. Réservoir d’eau
4. Indication du niveau d’eau
5. Porte-ltre
6. Filtre amovible
7. Bouchon anti-gouttes
8. Verseuse en verre 1,5 l
9. Poignée
10. Plaque chauante
11. Panneau de commande avec écran LCD
12. Bouton marche/arrêt avec témoin lumineux
13. Bouton de programmation avec témoin lumineux
14. Bouton des heures
15. Bouton des minutes
11
FR
2
6
5
www.domo-elektro.be
7
4
3
9
10
11
DO708K
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Vériez que vous possédez tous les accessoires et que l’appareil n’est pas endommagé.
· Laissez d’abord couler l’eau sans café. Remplissez le réservoir d’eau au maximum, allumez la cafetière
et laissez-la se vider une ou deux fois complètement. Jetez ensuite l’eau et nettoyez le ltre, le porteltre, la verseuse et le couvercle de la verseuse à l’eau chaude.
FR
UTILISATION
1. Ouvrez le couvercle de l’appareil et remplissez le réservoir à eau selon la quantité d’eau souhaitée à
l’aide de la carafe en verre. Ne dépassez pas le repère de niveau maximum.
2. Placez un ltre en papier dans le ltre amovible.
3. Versez la quantité de café souhaitée dans le ltre et amenez la sortie d’eau au-dessus du ltre.
Refermez le couvercle.
4. Placez la verseuse horizontalement sur la plaque chauante, sous le bouchon anti-gouttes.
5. Insérez la che électrique dans la prise de courant et appuyez sur le bouton marche/arrêt. La lumière
s’allumera et le café commencera à couler. Vous pouvez ôter la verseuse de la cafetière électrique
à tout moment, pendant une durée maximale de 30 secondes, et servir le café. L’appareil arrêtera
automatiquement de couler.
6. Le café est prêt lorsqu’il ne coule plus dans l’appareil depuis environ 1 minute.
7. La quantité nale de café sera toujours légèrement inférieure à la quantité d’eau que vous aurez
utilisée, car le café absorbe l’eau.
8. Soyez prudent en le versant, le café est brûlant lorsqu’il vient de couler.
9. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas enlever le couvercle de la verseuse. Le
café reste ainsi plus chaud.
10. La plaque chauante maintiendra le café chaud jusqu’à 40 minutes. Après ces 40 minutes, l’appareil
se débranchera. Pour un goût optimal, servez le café de préférence juste après son écoulement.
11. Assurez-vous toujours que la cafetière électrique est éteinte et débranchez toujours la che de la
prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
CONSEILS POUR UN MEILLEUR CAFÉ
· La propreté de la cafetière est essentielle pour faire du bon café. Nettoyez donc régulièrement
l’appareil selon les instructions. Mettez toujours de l’eau propre et froide dans l’appareil.
· Conservez le café dans un endroit sec et frais.
· Ne réutilisez pas le café, car cela diminuera fortement le goût du café. Il est également déconseillé de
réchauer le café.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Branchez l’appareil. L’écran ache « 12:00 ».
2. Appuyez sur le bouton de programmation pour régler l’heure. L’écran ache « CLOCK ».
3. Appuyez sur le bouton des heures et sur le bouton des minutes pour régler l’heure exacte.
4. Lorsque vous avez réglé l’heure, appuyez trois fois sur le bouton de programmation pour conrmer
l’heure courante.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
1. Installez l’appareil pour préparer du café comme indiqué à la rubrique « Utilisation » mais n’appuyez
pas encore sur le bouton marche/arrêt.
12
DO708K
2. Appuyez deux fois sur le bouton de programmation pour régler la minuterie. L’écran ache « TIMER
».
3. Appuyez sur le bouton des heures et sur le bouton des minutes pour régler la minuterie.
4. Appuyez sur le bouton de programmation pour conrmer le réglage de la minuterie. L’heure
courante et la minuterie réglée s’achent alors en alternance sur l’écran. Le témoin doit maintenant
s’allumer en vert.
5. Le café commencera à s’égoutter dans la carafe à l’heure dénie avec la minuterie.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: Retirez la che électrique de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir avant de le
nettoyer. N’immergez jamais le câble, la che électrique ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide
an d’éviter tout risque d’électrocution. Veillez à ce que la che électrique soit retirée de la prise de
courant après chaque utilisation.
· Nettoyez la carafe en verre et le ltre amovible à l’eau chaude avec un détergent doux.
· Nettoyez le socle de l’appareil avec un chion doux humide an d’enlever les taches.
· Essuyez les éventuelles gouttes de condensation sur l’appareil.
· Utilisez un chion doux an de nettoyer la plaque chauante de l’appareil. N’utilisez jamais de produit
abrasif.
DÉTARTRAGE
Quand?
Détartrez régulièrement votre cafetière électrique. Un détartrage régulier assure une qualité constante du
café, une faible consommation d’énergie et une durée de vie prolongée de votre appareil.
Pour une utilisation normale, nous vous conseillons de détartrer l’appareil toutes les 3 à 4 semaines.
FR
Comment?
1. Remplissez la verseuse de 1/4 de vinaigre et de 3/4 d’eau froide.
2. Versez le mélange dans le réservoir d’eau et allumez l’appareil. Laissez couler le mélange — sans café
— et répétez jusqu’à disparition du liquide jaune.
3. Jetez le mélange.
4. Faites passez de l’eau claire au moins 2 fois dans l’appareil jusqu’à ce que toute odeur de vinaigre ait
disparu.
www.domo-elektro.be
DO708K
13
MISE AU REBUT
FR
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
14
DO708K
GARANTIE
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 info@linea2000.be
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
DE
www.domo-elektro.be
DO708K
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.