DOMO DO 7073 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
STRIJKIJZER MET STOOMGENERATOR
FER A REPASSER AVEC GENERATEUR
BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERATOR
IRON WITH STEAM GENERATOR
DO7073S
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie
is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend is door de
winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin fi gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil
DO7073S
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que
ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection
point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de
fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalifi ceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
vice après-vente ou toute autre personne qualifi ée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer of its service
agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
5
OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL
2. Stoomtoevoerslang
3. Elektrisch snoer
4. Boiler aan/uit schakelaar
5. Strijkijzer aan/uit schakelaar
6. “stoom klaar” indicatielampje
7. Boilerafsluitknop
9. Temperatuurcontrole
WAARSCHUWINGEN
- Voor u het toestel gebruikt voor de eerste maal, moet u alle stickers en bescherming
van de strijkzool van het strijkijzer verwijderen.
- Controleer of de voltage aangegeven op het toestel overeenstemt met de voltage bij u
thuis.
- Sluit het toestel altijd aan op een geaard stopcontact.
- Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
- Laat het toestel nooit binnen het handbereik van kinderen staan.
- Wanneer u het toestel achter laat, zelfs al is het maar voor enkele ogenblik, verwijder
altijd de stekker uit het stopcontact en plaat het toestel op de strijkijzerstand.
- Laat het warme strijkijzer niet in contact komen met het elektrisch snoer of de
stoomtoevoerslang.
- Vul de boiler nooit met azijn of andere middelen om kalk te verwijderen.
- Gebruik altijd de bijgeleverde maatbeker om de boiler te vullen.
- Dompel het toestel niet onder in water of een andere vloeistof.
- Het toestel moet op een vlakke en stabiele ondergrond gebruikt worden.
- Wanneer u het strijkijzer op de stand plaats, moet u er voor zorgen dat de
strijkijzerstand op een stabiele ondergrond staat.
- U mag het toestel niet gebruiken wanneer het toestel gevallen is, er zichtbare schade
is of wanneer het toestel lekt.
- De stekker moet uit het stopcontact zijn verwijdert alvorens de boiler mag gevuld
worden met water.
- Open de boiler nooit wanneer het toestel in gebruik is.
- Water kan uit het toestel lekken wanneer u op de stoomknop drukt, voor dat de boiler
de optimale temperatuur heeft bereikt (na ongeveer 8 min) of voor het strijkijzer warm
is.
6
- Het toestel mag niet gebruikt worden door jonge kinderen of ongeschikte personen,
tenzij ze onder toezicht staan van een verantwoord persoon om er voor te zorgen dat
ze het toestel veilig gebruiken.
Kinderen moeten steeds in het oog gehouden worden, om er voor te zorgen dat ze niet
met het toestel spelen.
OPGELET : voor u de veiligheidsdop verwijdert moet u het volgende doen :
2. Druk op de stoomknop om de resterende stoom te verwijderen.
3. Zet het strijkijzer uit door op de strijkijzer aan/uit schakelaar te drukken.
4. Verwijder de stekker uit het stopcontact
5. Laat het toestel enkele ogenblikken afkoelen.
6. Draai langzaam de veiligheidsdop van de boiler los. Wacht tot het sissende geluid
stopt voor u de veiligheidsdop volledig verwijdert.
- Gebruik het toestel nooit wanneer het beschadigd is. Alle herstellingswerken, moeten
gebeuren door de dienst na verkoop van de fabrikant of door een gekwalifi ceerde
elektricien, dit om risico’s te vermijden.
- De veiligheidsdop, welke een beveiligingssysteem bevat, mag alleen vervangen
worden door een origineel vervangstuk.
- Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade ontstaan door het onjuiste gebruik van het
toestel of door het gebruik van het toestel voor andere doeleinden dan omschreven in
deze handleiding.
- Dit toestel is conform de EEC richtlijnen betreft elektromagnetische compatibiliteit.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
- Raak het toestel niet aan wanneer u natte handen of voeten hebt.
- Gebruik het toestel niet in de badkamer.
- Trek niet aan het elektrisch snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
- Laat het toestel niet in contact komen met regen, zon, vrieskoude, enz.
- Laat het toestel niet gebruiken door kinderen of onverantwoorde personen, tenzij
onder toezicht.
- Dompel het toestel niet onder in water.
- Laat het toestel niet achter zonder toezicht wanneer het aanstaat, dit kan gevaar
opleveren.
- Voor u het toestel schoonmaakt moet u steeds de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
- Wanneer het toestel niet naar behoren werkt, moet u het toestel uitzetten. Probeer het
toestel niet zelf te repareren. Neem contact op met de dienst na verkoop.
- Wanneer u besluit om het toestel nooit meer te gebruiken. Verwijdert u de stekker uit
het stopcontact en knipt u het elektrisch snoer af, zo kan het toestel niet meer gebruikt
worden.
- Het elektrisch snoer mag niet vervangen worden door uzelf. Wanneer het elektrisch
snoer beschadigd is moet u contact op nemen met de dienst na verkoop voor
7
herstelling of vervanging.
- Vul het toestel niet onder de kraan.
- Laat het elektrisch snoer niet in contact komen met de warme zoolplaat.
- Wanneer de veiligheidssensor in werking treed, zal het toestel niet meer
functioneren. Neem contact op met de dienst na verkoop voor herstelling.
- Richt de stoomuitstoot nooit in de richting van personen, dit kan zeer gevaarlijk zijn.
- Gebruik het strijkijzer niet op erg natte kledingstukken.
- Doe niet meer water in de watertank, dan het aangegeven max. Voeg geen
vlekverwijderaars of andere producten toe aan het water.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt. Laat
het toestel niet onnodig ingeschakeld.
- Verplaats de boiler nooit wanneer het toestel in gebruik is.
- Verwijder nooit de boilerknop wanneer de stekker van het toestel in het stopcontact
steekt.
- Gebruik een trechter om het toestel te vullen, zorg er voor dat het water niet
overloopt.
- De boiler moet op een vlakke, warmtebestendige ondergrond staan.
- Gebruik en plaats het toestel alleen op een stabiele en vlakke ondergrond.
- Laat het toestel nooit achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
- Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voordat u de boiler met water vult.
- Open nooit de boiler wanneer het toestel in werking is.
- Gebruik het strijkijzer niet wanneer het gevallen is, wanneer het zichtbaar
beschadigd is of wanneer het lekt.
- Alle herstellingen ook het vervangen van het elektrisch snoer moeten gebeuren door
de dienst na verkoop of een gekwalifi ceerd elektricien.
Maak de boilerafsluitknop niet los tenzij u zeker bent dat de stekker uit het
stopcontact is verwijderd en dat de druk binnenin verwijderd is.
Maak de boilerafsluitknop los.
Gier 1 liter kraantjeswater in de boiler, maak hiervoor gebruik van een trechter.
Zorg er voor dat de voltage aangegeven op het type plaatje van uw toestel
overeenkomt met de geleverde voltage bij u thuis.
Uw toestel maakt gebruik van gewoon kraantjeswater.
Wanneer het water in uw regio erg hard is raden wij u aan om gedistilleerd water te
gebruiken.
Verwijder steeds de stekker uit het stopcontact voor u de boiler met water vult.
Verwijder de boilerafsluitknop en vul met 1 liter water
8
Druk op de boilerknop en wacht tot het water begint te koken. (ongeveer 8 min.)
Druk nu op strijkijzerknop om het strijkijzer aan te zetten.
Wanneer het temperatuurindicatielampje uit gaat, is de ingestelde temperatuur bereikt
en is het strijkijzer klaar voor gebruik.
Het duurt ongeveer 8 min tot de boiler de optimale strijkdruk heeft bereikt.
Wanneer het toestel klaar is voor gebruik, licht het stoomindicatielampje op.
Wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt, strijk dan eerst een oude doek.
U kan de hoeveelheid stoom regelen door aan de kleine stoomregelknop op de boiler
te draaien.
Druk op de stoomknop wanneer u stoom wil, laat de knop los wanneer u geen stoom
meer nodig hebt.
U kan ook stomen in verticale positie.
OPGELET : laat het toestel niet stomen wanneer het toestel op de ruststand geplaatst
is.
Wanneer het waterindicatielampje aangaat, geeft dit aan dat het water in de boiler te
laag is.
OPGELET : de boiler staat steeds onder druk !
De druk in de boiler is ook af te lezen op de drukmeter boven op de boiler. De wijzer
van de druk meter moet zich bevinden op het einde van de gele markering of het
begin van de groene markering.
WATER BIJVULLEN WANNEER HET TOESTEL IN GEBRUIK IS
Wanneer u nog verder wenst te strijken.
Vul dan bij als volgt :
- Zet de boiler uit, door de boilerknop op uit te zetten.
- Draai de temperatuurcontroleknop van het strijkijzer op de min. temperatuur.
- Laat de stoom uit de boiler door op de stoomknop op het strijkijzer te drukken tot er
geen stoom meer uit het strijkijzer komt.
- Zet nu ook het strijkijzer uit.
- Verwijder de stekker uit het stopcontact.
- Laat het strijkijzer en de boiler afkoelen.
Maak de boilerafsluitknop los en wacht enkele minuten.
Giet langzaam 1 liter water in de opening, gebruik steeds de trechter.
Zet de boiler opnieuw aan.
Wacht tot het stoomindicatielampje aangaat.
Zet het strijkijzer terug aan, selecteer de gewenste temperatuur.
Als het temperatuurindicatielampje uitgaat kan u verder strijken.
OPGELET : Open de boiler nooit wanneer deze nog onder druk staat. Maak de
boilerafsluitknop nooit los wanneer de stekker nog in het stopcontact steekt.
9
Loading...
+ 21 hidden pages