
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
welke aan slijtage onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit
partir de la date d’achat.
judice ni au bon fonctionnement ni
r Mangel, die eindeutig auf Material- oder
hren sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Ger
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die M
ht in der Garantie eingeschlossen.
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Nom ..............................................................................................................................................
Adresse ...........................................................................................................................................

huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obetenie plus de détails sur le
récyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
he symbol on the product or on
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

uitgeschakeld en afgekoeld is. U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide
vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerd reparaties kunnen aanzienlijke
haal de stekker uit de wandcontactdoos.
Niet aan het snoer of het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te
halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken.
nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat
Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de netspanning (zie typeplaatje
het bijgeleverde apparaat. Gebruik altijd een goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren
wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te
knippen. Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw

uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
met aanvullende richtlijn nr. 82/499.
maatbeker, een maatschepje, een haak voor het verwijderen van de kneedhaak en de
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd dit buiten bereik van kinderen.
kan bij het eerste gebruik ietwat roken, dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en
versheid en het correct afwegen van uw ingrediënten.
Advies : let met het kopen van bloem op de tekst van de verpakking. Er moet op staan
heeft het vermogen om suiker om te zetten in alcohol en koolzuurgas, waardoor het

boter of olie moet op kamertemperatuur zijn voor u deze bij de andere ingrediënten
rijzingsproces. U kunt gewone witte suiker, bruine suiker, stroop of honing
voedingswaarde en helpt het brood langer te bewaren.
warm water activeert de gist te sterk.
melk gebruik, dan dient u de hoeveelheid water uiteraard te verminderen om het
vochtigheidspeil in evenwicht te houden.
tijdvertragingsfunktie. De melk zou zuur kunnen worden.
beschadigingen aan de anti-aanbaklaag.

verandert. Het programma staat in het display vermeld. Deze broodbakmachine heeft
maken. U kunt kiezen uit 1000 g of 700 g.
van het brood dat u gaat maken.
toets een aantal seconden ingedrukt te houden. U kunt daarna de machine opnieuw
piep horen. De dubbele punt tussen de tijd in het display zal gaan knipperen en de
machine gaat de tijd nu aftellen en werkt het gekozen programma af.
u een piep hoort. De piep bevestigd dat u het programma uitgezet heeft.
Als de dubbele punt knippert, draait het programma.
Als de dubbele punt constant brand, is het programma gestopt.
Voor het programmeren van uw broodbakmachine.
Voor het instellen van de verschillende cycli wanneer u het programma “home made”
Vergrendeling : druk eerst op de “cycle” toets en daarna op de “color” toets. Op de

NOTA : als u uw broodbakmachine in werking stelt door op de “start” toets te
Voor het onderbreken van een programma. Wanneer u op de “pause” knop drukt
programma de resterende tijd.
Voor het aan en uit doen van de binnenverlichting.
pijltje dat naar “larger” wijst, de gewichtsinstelling voor het brood. Als ook een pijltje
Dit programma is het meest geschikte
programma voor het maken van deze zware broden zoals volkoren en meergranen
brood. Het brood zal over het algemeen wat kleiner zijn als een wit brood, omdat het
De kneedtijd en rijstijd is langer dan bij het normale
Dit is een programma voor als u een keer binnen een
korte tijd een wit brood wilt hebben. Door de kortere tijd dient u er wel rekening mee
te houden dat uw brood kleiner zal zijn als bij het normale programma.
Dit programma is geschikt voor het maken van onder
Met dit programma kunt u brood maken dat bereid wordt met
bijvoorbeeld bakpoeder. Broden gebakken met dit programma worden minder hoog en
vaster van structuur. De tijdvertraging kan op deze stand niet gebruikt worden, omdat
het bakpoeder direct werkt. Indien u met dit programma cake wilt maken, raden wij
u aan de ingrediënten in het bakblik te doen. Daarna stelt u de machine in en voordat
u op start drukt moet u even met een houten lepel de ingrediënten omscheppen. Dit

bevordert namelijk de kneding.
Voor het bereiden van heerlijke verse jam. Let op ! Zorg ervoor
U doet alle ingrediënten in het bakblik en u stelt de machine in op
programma JAM. Daarna drukt u op start en de machine zal nu eerst de ingrediënten
machine de jam laten afkoelen. Als de machine klaar is, geeft deze dit aan door een
piepsignaal. U kunt de jam in een potje of bakje gieten en nog verder laten afkoelen.
Met dit programma kunt u de machine alleen deeg
Met dit programma maakt u in iets meer dan
Dit programma kunt u gebruiken voor kant-
programma alleen afbakken. Met behulp van de tijdvertragingstoetsen kunt u de tijd
met dit programma kunt u rijstpap maken
volgens het volgende recept : Neem 1 1/2 kop dessertrijst. Kook de rijst eerst. Nadat
verschijnt “knead1” , u kunt nu op de “time” knop drukken om de gewenste eerste
kneedtijd in te stellen. Druk terug op de “cycle” knop om de tijd te bevestigen.

van de klok in los te draaien.
moet op een juiste en zorgvuldige manier geplaatst worden zodat alle ingrediënten
voldoende gemengd en gekneed worden.
kiezen uit licht, middel of donker.

programma 1, normaal, 700 g duurt 2 uur en 55 minuten.
piepen op te bevestigen dat u het programma heeft gestopt. Verwijder de stekker uit
behulp van ovenhandschoenen. Laat het brood in het bakblik ca. 10 tot 15 minuten
Normaal, Frans, Volkoren, Zoet en home made. Dit singaal geeft aan dat u de extra
keukenpapier af. Let erop dat deze ingrediënten niet te groot of te scherp zijn, anders
kunt u de anti-aanbaklaag van de bakvorm beschadigen.
voorzichtig aan de as aan de onderzijde van de bakvorm totdat het brood los komt.
verwijder deze voorzichtig uit het brood met behulp van de bijgevoegde haak. Laat het
brood eventueel nog verder afkoelen op een rooster zodat u daarna de kneedhaak met
uw handen kunt verwijderen. Let wel goed op dat de kneedhaak goed is afgekoeld.
broodbakmachine nog 60 minuten na. Dit is niet bij de programmatijd inbegrepen.
Volg de eerste 8 stappen beschreven in het hoofdstuk “gebruikswijze”, vervolgens,
nadat u het juiste programma en de juiste korstkleur heeft ingesteld, drukt u op de
pijltjes toetsen om de tijd op het display te verhogen of te verlagen. Zie ook hoofdstuk
Voorbeeld : het is 9.00 uur ’s morgens en u wilt om 17.00u ’s middags vers gebakken

het deksel en druk op de keuze toets om het juiste programma in te stellen. Druk op de
korsttoets om de korstkleur in te stellen. Druk op de toets met het pijltje omhoog tot er
moment dat u op de start toets gedrukt heeft tot het moment dat het brood klaar moet
nu gaan afl open tot het tijdstip bereikt is waarop de broodbakmachine moet beginnen
met kneden. De broodbakmachine zal nu het hele ingestelde programma doorlopen
te verwijderen, dient u de bakvorm volledig te laten afkoelen. Vervolgens giet u een
beetje warm water in de bakvorm zodat de kneedhaak onder water staat. Het water
van de bakvorm beschadigen. De bakvorm is niet geschikt om in de afwasmachine te
Voeg de ingrediënten toe in de juiste volgorde.

Verschillende soorten brood hebben een andere structuur en grootte omdat de
bedoelen wij mee : de hoeveelheid gist of de hoeveelheid meel of de hoeveelheid
water. Nooit alles tegelijk aanpassen. Dit zal namelijk geen effect hebben. De
Kwaliteit en soortelijk gewicht van het meel
Temperatuurverschillen van de omgeving
Versheid van de ingrediënten.
beperkt houdbaar. Indien u het brood luchtdicht verpakt, nadat u het goed heeft laten
vochtig was. Probeer iets minder water toe te voegen. Wanneer u geconserveerd fruit
kunt ook proberen om een lichtere bloemsoort te gebruiken.
kan. Probeer iets minder gist toe te voegen, 1 à 2 gram.

bloemsoort liggen. Dit gebeurt meestal door het gebruik van zwaardere bloemsoorten,
wanneer u deze bloemsoorten gebruikt. Wanneer de broodbakmachine het eerste
kneedproces heeft beëindigd, zet u het apparaat stop. Stel dan het apparaat opnieuw in
hoeveelheid lucht in het deeg opgenomen. U kunt ook de bruiningsgraad van de korst
hoeveelheid water met 10 tot 20 ml te verminderen. Denk eraan dat een geringere
vochtigheid het gist verhindert te actief te zijn.
rijzen. Deze bloemsoorten hebben niet zo’n actieve gist nodig om te rijzen dan
broodbakmachine zwaarder deeg mengt of wanneer hij langere kneedtijden gebruikt,
kan het zijn dat de machine lichtjes begint te trillen op het aanrecht. Zorg er dus voor
voorwerp en ook niet te kort op de rand van het aanrecht.
Als uw brood helemaal niet rijst, dan is het nodig de gist te controleren. Heeft u niet
vergeten de gist erbij te doen ? Indien het brood slechts lichtjes gerezen is, kan het zijn
te warm. Laat het apparaat nog 10 tot 20 minuten afkoelen met het deksel open.
VRAGEN DIE FREQUENT GESTELD WORDEN

tijdvertraging vereist een minimum van 58 minuten om alle noodzakelijke processen
tijdvertraging. De ingrediënten kunnen bederven wanneer zij langer dan 13 uur in de
broodbakmachine blijven zonder gebakken te worden.
moeten de gedroogde krenten en dergelijke later toegevoegd worden.
kneedproces. Zij kunnen aan elkaar gaan kleven en niet gelijkmatig verdeeld worden
kunt geen ingrediënten toevoegen wanneer u één van de snelle programma’s gebruikt.
melk of door 105ml water en 105ml melk. Het is belangrijk dat u de totaal aangegeven
hoeveelheid vocht gebruikt.
Dit kan u zelf instellen door de toets
U heeft teveel gist en/of suiker gebruikt, waardoor er meer gasbellen ontstaan zijn
binnenin het brood en het teveel gerezen is.
wanneer u dit programma met dergelijke recepten gebruikt.

VOOR U HET TOESTEL WEG WILT BRENGEN VOOR REPARATIE
kant-en-klare mixen hoeven alleen nog maar aangevuld te worden met water en boter.
uw normale ingrediënten moeten controleren.
Niet genoeg bloem, gist, suiker of water

prise de terre. Veillez à ce que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
Veillez à ce que le cordon du réseau ne soit jamais fortement plié ou n’entre jamais
rideaux ou des essuie-mains (de coton, papier, etc.)
Utilisez les deux mains pour le déplacement.
N’utilisez pas l’appareil si celui, son cordon ou sa prise est endommagé, s’il ne
Ne laissez pas l’appareil en marche si vous n’en avez pas besoin. Assurez-vous qu’il
Ne tirez pas au cordon électrique ou à l’appareil afi n de retirer la fi che de la prise de
Nous conseillons de ne pas utiliser la fonction de minuterie à retardement la nuit.
protection de température dans l’appareil saute, ceci pourrait suggérer un défaut

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
pétrisseur, goblet de mesure, cuillère de mesure, crochet pour enlever les crochets de
pétrisseur et la mode d’emploi.
Nettoyez la machine à pain, les moules et les crochets pétrisseur à l’aide d’un
Veillez à ce que tous les ingrédients utilisés soient à température ambiante et que vous
respectiez toujours les justes quantités des ingrédients indiquées dans les recettes.
moyen d’une balance. Faites attention à quel type de farine vous achetez: il faut que
végétaux. La levure a la propriété de transformer les sucres en alcool et en gaz
pour faire lever la pâte et pour la rendre plus légère et plus facile à digérer. Nous

pour le processus du levage de la pâte. Vous pouvez utiliser tout simplement du sucre
blanc, du sucre roux, de la mélasse ou du miel. Le sucre ajoute une certaine douceur
N’utilisez pas de sucre brut ou du sucre en morceaux, p.ex. pour le pain
N’utilisez pas de lait frais si vous programmez la cuisson avec la minuterie à
retardement. Le lait est périssable.
trop gros ni trop pointus, en raison des dommages que cela pourrait causer à la couche
Utilisez cette touche pour sélectionner le bon programme de cuisson.
A chaque pression sur cette touche, vous entendez un bip et le numéro du programme

possibilités de programmes.
Utilisez cette touche pour indiquer si vous souhaitez une croûte pâle, de teinte
Utilisez cette touche pour indiquer le poids du pain que vous souhaitez cuire à ce
moment. Vous avez le choix entre 1000 g ou 700 g.
pain que vous allez faire.
maintenant la touche stop enfoncée pendant plusieurs secondes. Vous pouvez ensuite
régler à nouveau la machine sur le bon programme.
made» (fait maison). Elle est également utilisée pour verrouiller les touches.
Verrouillage: appuyez d’abord sur la touche «Cycle» et ensuite sur la touche «Color».
A l’écran apparaît un petit symbole de clef.

programme s’interrompt, mais sans s’arrêter. La durée restante se met à clignoter.
Appuyez une seconde fois sur le bouton “pause” et le programme se poursuit pendant
Ce programme est celui qui convient le
mieux pour faire des pains lourds comme le pain complet et le pain multicéréales.
Les durées de pétrissage et de repos sont plus
Ce programme permet de préparer du pain blanc en
peu de temps. En raison de la durée écourtée, il faut tenir compte du fait que le pain
Ce programme convient notamment pour faire du
Avec ce programme, vous pouvez faire du pain préparé par
hauts et d’une structure plus ferme. En cette position, on ne peut pas utiliser l’heure
Pour préparer de succulentes confi tures fraîches.

Attention! Veillez à débarrasser les ingrédients de leurs noyaux avant de les verser
programme Jam. Appuyez ensuite sur start et la machine commence par préchauffer
Avec ce programme, la machine se contente de pétrir la
pâte et de la faire lever.
Avec ce programme, vous faites en un peut
plus d’une heure un pain blanc délicieusement frais de 700 grammes.
Vous pouvez utiliser ce programme avec de la pâte
toute prête, que vous avez par exemple préparée auparavant. Ce programme permet
uniquement de cuire la pâte. Les touches d’heure différée permettent de régler le
temps de 5 à 60 minutes. Vous pouvez aussi réchauffer du pain déjà cuit.
vous-même tous les stades du processus de cuisson: durée de pétrissage, de repos, de
Appuyez une fois encore sur le bouton “cycle” pour l’étape suivante: “rise 1”,
bake (cuisson) et keep warm (garder au chaud)
bouton “start/stop” pour lancer le processus de cuisson.

pétrisseurs sont pour le grand moule à pain, les petits crochets pour le moule en deux
respectant l’ordre chronologique:
Attention! La levure ne peut pas entrer en contact avec l’eau, car il est possible que,
Vous avez le choix entre pâle, de teinte moyenne ou foncée.

programme 1, normal, dure (en 700 g) 2 heures et 55 minutes.
Un signal sonore se fait entendre pendant le processus de pétrissage des programmes
vous pouvez ajouter les ingrédients supplémentaires comme les raisins, les noix, etc.
Attention! Faites préalablement tremper raisins et noix et séchez-les dans un linge ou
un papier absorbant. Veillez à ce que ces ingrédients ne soient pas trop gros ou trop
Ne déposez jamais directement le pain et le moule à pain sur la paroi extérieure
pétrisseur reste pris dans le pain, sortez-le délicatement en vous aidant du crochet
joint. Laissez éventuellement refroidir un peu le pain sur une grille, de façon à
pouvoir ensuite en retirer le crochet pétrisseur à la main. Assurez-vous que le crochet
pétrisseur est suffi samment refroidi!
touche “start”. Important: n’utilisez pas la fonction de la minuterie quand vous utilisez
programme (“menu”) et la couleur de la croûte (“crust”), appuyez sur les touches

régler le mode (“menu”) et sur la touche “crust” pour choisir la couleur de la croûte.
Appuyez sur la touche avec la fl èche dirigée vers le haut, jusqu’à ce que la durée de
midi). Appuyez sur la touche de mise en marche. Les points doubles sur l’affi chage
jusqu’au moment où la machine devra commencer le pétrissage. La machine à pain
Avant de commencer à nettoyer, assurez-vous que la machine à pain soit bien débran-
Nettoyez l’extérieur et le vasistas de votre appareil à l’aide d’un chiffon humide ou
Nettoyez prudemment l’intérieur de votre machine avec un chiffon légèrement
humide. Faites attention à l’élément de chauffe en nettoyant la machine à pain.
Vous pouvez nettoyer les moules avec de l’eau chaude. Faites attention à ne pas
refroidir. Versez ensuite dans les moules une petite quantité d’eau chaude, suffi sante
pour recouvrir les crochets. L’eau ramollira tous les résidus collants et vous pourrez
Ajoutez la levure en tant que dernier ingrédient. Mettez la levure dans un petit trou

Vous pouvez facilement contrôler la fraîcheur de la levure par moyen du test suivant:
Autre conseil: 5 à 10 minutes après la mise en marche de la machine à pain, vous
pouvez vérifi er si la boule de pâte convient. La pâte doit avoir l’air d’une boule ronde,
pâte colle à vos doigts, cela indique que la boule de pâte est bonne. Si la pâte colle au
moule, elle est probablement trop humide. Si la pâte ne colle pas à vos doigts, la boule
régime alimentaire, vous devez également abandonner l’autre. Vous aurez alors du
pain sans sucre et sans sel.
plus petits que d’autres. Ceci est normal. Il reste possible que, pour certaines recettes,
vous devez modifi er les proportions, c-à-d les quantités de la farine, la levure ou
modifi cations éventuelles peuvent avoir trait sur la qualité ou la densité de la farine,
une durée de conservation limitée. Si vous laissez votre pain suffi samment refroidir et
vous l’emballez ensuite hermétiquement, vous pouvez le conserver pendant quelques
jours. Il va de soi que vous pouvez également congeler le pain, ce qui vous permet de
trouverez ci-dessus plusieurs exemples de mauvais résultats et les remèdes éventuels.

pâte a tellement levé qu’elle n’est pas capable de maintenir ce levage. Tentez alors de
plus lorsque vous utilisez ces types de farines. Lorsque la machine à pain aura terminé
processus entier de boulanger recommencera à partir du début. Il y aura maintenant
une plus grande quantité d’air incorporée dans la pâte. Vous pouvez aussi fi xer le
bouton “crust” sur “foncé”, ce qui fait que le processus de cuisson sera plus long et la
température de cuisson sera un peu élevée.
beaucoup de sucre. Essayez de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 ml. Vous noterez
machine à pain pétrit des pâtes plus lourdes ou quand elle utilise des temps de
pétrissage plus longs, il est possible que l’appareil commence à vibrer légèrement sur
plane, pas trop près d’un autre objet et également pas trop sur le bord de la table de

vérifi er la levure. N’avez-vous pas oublié d’ajouter la levure? Si le pain n’a levé que
utilisé. Assurez-vous que vous n’avez utilisé une trop grande quantité de sel.
utilisé de la levure trop vieille. Le pain sortira plus plat que d’habitude.
minimum de 58 minutes pour achever toutes les opérations nécessaires. Le mode de
utilisation de la minuterie. Les ingrédients risquent de se gâter s’ils restent plus de 13
heures dans la machine à pain sans être cuits.
permettre de lever comme il faut, les raisins secs et autres ingrédients pareils doivent
risque d’écraser ces derniers et de les mélanger d’une manière inacceptable. Ils ont
pourrez donc ajouter ces ingrédients au mélange qu’après le premier signal bip-bip.
Vous ne pouvez pas ajouter d’ingrédients lorsque vous faites un pain au mode rapide.
mentionne la quantité de 210 ml d’eau, vous pouvez remplacer cela par 210 ml de lait
totale de liquide recommandée.

utilisé trop de levure et/ou de sucre, ce qui a entraîné la formation d’un excédent de
bulles de gaz à l’intérieur de votre pain.
Voilà un phénomène normal quand vous utilisez ces recettes. Cela ne
veut pas dire qu’il y ait un problème pour la machine. Toutefois, il est recommandé
AVANT DE RÉCLAMER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL
Nous vous conseillons de confectionner une seule fois un pain avec une mélange de
pain prête à l’utilisation. A des mélanges pareilles, vous ne devez ajouter que de l’eau
vérifi er la fraîcheur de vos ingrédients habituels. Si le résultat est négatif, vous pouvez
Vous avez utilisé trop de levure ou bien trop de l’eau.
Vous avez utilisé une farine intégrale ou une farine contenant de la levure chimique/
Vous avez utilisé une mauvaise levure.
Vous avez utilisé de la farine ou de la levure éventées.
Vous avez appuyé la touche d’arrêt après la mise en marche.

Vous avez sélectionné “foncé” pour la couleur de la croûte (“crust”).

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu den in der Gebrauchsanweisung
Achtung: Vermeiden Sie das Berühren der warmen Oberfl ächen, wenn das Gerät
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Schnur oder das Gerät
beschädigt sind, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, wenn
haben. Das Gerät niemals mit Teilen verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen
und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
Nicht an der Schnur oder dem Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu
Verlängerungsschnüre dürfen nur verwendet werden, wenn die Netzspannung (siehe
verwenden, raten wir Ihnen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen
haben, die Schnur abzuschneiden. Bringen Sie das Gerät in die entsprechende Müllver

VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Verpackung genommen wurden, und dass kein möglicher Transportschaden an der
Anti-Anbackschicht bedeckt, darum d
verwenden Sie immer die richtige Menge von Bestandteilen, die in den verschiedenen
von Sorte zu Sorte. Darum ist es absolut erforderlich, die richtige Menge mit einer
muss stehen, dass das Mehl unter anderem für das Brotmachen geeignet ist.

wächst. Hefe hat die Fähigkeit, Zucker in Alkohol und Kohlensäuregas
um den Teig aufgehen zu lassen und ihn leichter und besser verdaulich zu machen.
Aktivität von Hefe, macht den Teig solide und fest und verhindert, dass das Brot zu
weicher. Die Butter oder das Öl müssen auf Zimmertemperatur sein, bevor Sie die
Aufgehen des Teiges. Sie können normalen weißen Zucker, braunen Zucker, Sirup
Achtung: Verwenden Sie keinen groben Zucker oder Würfelzucker, für zum Beispiel
verwenden Sie lauwarmes Wasser, um das Brot zu machen: kaltes Wasser aktiviert die
Achtung: Verwenden Sie keine Frischmilch, wenn Sie den Backprozess mit der

Anbackschicht zu vermeiden.
möchten, hat. Wählen Sie 1000 g oder 700 g.
bis Sie einen Piepton hören. Dieser bestätigt, dass Sie das Programm ausgeschaltet

verwenden. Mit dieser Taste können auch die Tasten verriegelt werden.
Verrieglung: Drücken Sie zuerst die „Cycle“-Taste und anschließend die „Color“-
ACHTUNG: Wenn Sie Ihre Brotbackmaschine mit der „Start“-Taste einschalten, wird
nach 5 min. die Tastenverrieglung eingeschaltet.
Dieses Programm ist das beste Programm
Die Knet- und Gehphase ist länger als beim

Das ist ein Programm für den Fall, das Sie innerhalb
kurzer Zeit ein Weißbrot backen möchten. Durch die kürzere Zeit müssen Sie jedoch
beachten, dass Ihr Brot kleiner sein wird als im normalen Programm.
Dieses Programm eignet sich zum Backen von süßen
Mit diesem Programm können Sie Brot backen, das
beispielsweise mit Backpulver zubereitet wird. Mit diesem Programm gebackene
kann in diesem Stand nicht verwendet werden, da Backpulver direkt wirkt. Wenn Sie
mit diesem Programm Kuchen backen möchten, empfehlen wir Ihnen alle Zutaten in
Zum Zubereiten von herrlicher frischer Marmelade.
Achtung! Entfernen Sie alle Kerne der Zutaten, bevor Sie die Früchte in die Form
Geben Sie alle Zutaten in die Form und stellen Sie das Programm
Anschließend mischt die Maschine und kühlt die Marmelade ab. Das Ende der
Mit diesem Programm können Sie nur Teig zubereiten
Met diesem Programm backen Sie innerhalb
Mit diesem Programm können Sie einen fertigen
ACHTUNG: Kochen Sie den Dessertreis immer vor.

bestätigen Sie mit der “Cycle”-Taste.
Achtung! Die Hefe darf keinen Kontakt mit dem Wasser haben. Es könnte sein, dass
können zwischen hell, mittel oder dunkel wählen.

Achtung! Weichen Sie Rosinen und Nüsse vorher ein und trocknen Sie sie mit einem

noch 60 Minuten nach. Das ist nicht in der Programmzeit enthalten.
wenn Sie Zutaten verwenden, die nur begrenzt haltbar sind.
haben, drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Zeit auf dem Display zu erhöhen oder
um das richtige Programm einzustellen. Drücken Sie auf die Krustentaste, um die
vergangen sein, an dem Sie auf die Starttaste drückten, bis zum Moment, in dem das
und die Zeit wird nun ablaufen, bis der Zeitpunkt erreicht ist, an dem die

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Abwaschbürsten, denn diese können die
Anti-Anbackschicht die Backforme beschädigen. Die Backforme ist nicht für die
und sprudeln, erst dann wissen Sie, dass die Hefe frisch ist.
testen, ob der Teigball gut ist. Der Teig muss wie ein glatter, elastischer runder Ball
kleben, dann ist diese zu nass. Bleibt der Teig nicht an Ihrem Finger kleben, dann ist
müssen Sie die andere ebenfalls weglassen. Sie erhalten dann ein Brot ohne Zucker
Verschiedene Sorten Brot haben eine andere Struktur und Größe, da sich die
verwendeten Zutaten unterscheiden. Manche Brote können viel fester und kleiner sein
Qualität und spezifi sches Gewicht des Mehls
Temperaturunterschiede der Umgebung

Natürlich können Sie das Brot auch einfrieren, wodurch Sie es später verwenden
konservierte Früchte oder Gemüse verwenden, lassen Sie diese zuerst gut abtropfen
und reiben sie gut trocken, bevor Sie sie verwenden. Sie sind längere Zeit durchtränkt,
wodurch sie überschüssige Feuchtigkeit besitzen. Sie können auch versuchen, eine
Aufgehen nicht bewältigen kann. Versuchen Sie, etwas weniger Hefe hinzuzufügen, 1
verwendeten Mehlsorte liegen. Das erfolgt meistens durch die Verwendung schwererer
wieder mit Kneten beginnen; es wurde nun eine größere Menge Luft in den Teig
wodurch die Backtemperatur etwas höher wird.
und achten Sie auch auf getrocknete Früchte und Honig, die viel Zucker enthalten.
Versuchen Sie, Ihre Wassermenge um 10 bis 20 ml zu senken. Denken Sie daran, dass
hart aufgehen lassen. Diese Mehlsorten benötigen zum Aufgehen keine so aktive Hefe
wie schwerere oder gröber gemahlene Mehlsorten.
Verwenden Sie etwas weniger Mehl oder fügen Sie 1 Esslöffel Flüssigkeit hinzu.

vibrieren beginnt. Sorgen Sie daher dafür, dass das Gerät auf einer stabilen Oberfl äche
kann es sein, dass die Hefe zu alt war.
Überprüfen Sie auch die verwendete Salzdosis. Versichern Sie sich, dass Sie nicht
werden. Die Zeitverzögerung benötigt mindestens 58 Minuten, um alle erforderlichen
Um dem Teig oder Brot die richtige Form zu geben und ihn aufgehen zulassen, wie es
kaputt geknetet werden. Sie können aneinander kleben bleiben und nicht gleichmäßig
über den Teig verteilt werden. Sie dürfen diese Zutaten erst nach dem ersten

wichtig, dass Sie die insgesamt angegebene Flüssigkeitsmenge verwenden.
haben zuviel Hefe und/oder Zucker verwendet, wodurch im Brot mehr Gasblasen
Arbeitsweise bzw. Funktion “schnell” herstellen?
Die Zeit des Aufgehens wird von
werden. Ist das Ergebnis gut, bedeutet es, dass Ihre Maschine in Ordnung ist, und Sie
müssen die Frische Ihrer normalen Zutaten kontrollieren.
technischen Dienst überlegen, was Sie am besten tun können.

Nicht genug Mehl, Hefe, Zucker oder Wasser.
Verwendung von Vollkornbrot oder Mehl, das chemische Hefe (Backpulver) enthält.
Verwendung eines schlechten Hefetyps.
Verwendung von Mehl oder Hefe, die nicht mehr frisch ist.

You should only use this appliance for its intended use and as indicated in these
mains voltage corresponding
with the data marked on the appliance label.
Never sharply bend the supply cord and never let it touch hot surfaces.
Always fully straighten the power cord in order to prevent overheating.
Never place the appliance near objkects that generate heat, such as ovens, stoves,
Always ensure the appliance is placed on a level fl at surface.
yourself. Repairs on electrical appliances must only be carried out by qualifi ed
touch the appliance when your hands are wet.
which the use of electrical appliances may involve. Do not allow children to use
the appliance in your absence. Please ensure the appliance is safely stored out of
You can only use an extension cord when the electrical rating (check on label) is
higher than or equal to that of the appliance. You should always use a tested and
that you cut the cord, after having removed the plug from the socket.
which is not solved by merely removing or changing this part. It is very important that

– additional rule 82/499.
mesuring cup, mesuring spoon, hook to remove the kneading paddles from the bread
Remove all packaging materials and keep them away from children. Check if all
bread pan and the kneading paddle both have a non-stick coating to prevent dough
the type of fl our used.It is therefore absolutely neccesary that you weigh the right
Yeast is a micro-organism found on several vegetable foodstuffs. Yeast converts sugars

the yeast, strengthens the dough and prevents the bread from rising too hard.
bread’s rising process. You can use plain white sugar, brown sugar, syrup or honey.
thus enabling 3 the bread to rise. At normal temperature you should use tepid water to
the time delay function, for the milk could turn sour.
button a “biep” signal is heard and the program number changes. You can see the
Use this button to indicate the colour of the crust light, medium or dark.

between the time will start blinking. The appliance will countdown the time and fi nish
used for locking the control panel.
Unlock : press the “cycle” button followed by the “color” button again.
NOTE : when you start the bread maker by pressing the “start” button, the control
panel will be locked automatically after 5 min.

the display. The colon between 3 and 10 won’t blink. This is the standard setting”1”
working time of the program.
A second arrow points to “medium”, to indicated the selected crust colour. These are
the most frequently used program for baking white bread.
this program is best used for making heavier breads, such
the kneeding and rising time for this program is longer than
this program can be used for baking a bread within a limited
this program is suited for making sweet breads such as raison
with this program you can bake a bread, made of baking powder.
used with this program, because baking powder will work instantly. If you want to
make cake with this program, we recommend to add the ingredients to the bake pan.
wooden spoon. This will enhance the kneeding proces.
for making delicious fresh jam. Attention ! Make sure to remove
the pips from the fruit, before adding them to the bake pan. Sharp pips can damage
with this program you can only make dough.
this program can be used to bake already prepared dough. By
using the time knobs you can set the time from 5 tot 60 min. You can also reheat
the rice is ready add it in the bread pan allong with 1 3/4 cup of milk and 6 or 7 table
pan back in the bread maker and select the programm. Press start.

with this program you can set all the different stages of
baking a bread your self. From the kneading time, the rising time tot he bake time.
rise time. Press the “cycle” button again to confi rm. You continue this way until you
have fi nished all different steps of the bread making process : knead 1, rise 1, knead 2,
rise 2, rise 3, bake and keep warm.
button to confi rm the settings. Press the “start/stop” button again to start the baking
hooks must be placed correctly, to make sure all ingredients will get mixes properly.
Attention ! The yeast may not come in contact with water. It is possible that the water
will activate the yeast before all ingredients have been mixed properly.

basic, 700 g : time 2 hours and 55 minutes.
button for a few seconds. The machine will biep again to confi rm the program has
the sink and shake slightly, until the bread slights out.
whole wheat, french, sweet and home made. This biep signal indicates that you
Attention ! Let raisons and nuts soak before adding them, dry them with a towel
bread pan, until the bread comes loose.
you can use the special hook that was delivered with your machine to remove the
kneading hook. If necessary let the bread cool down further, and remove the kneading
hook by hand. Make sure the kneading hook has cooled down suffi ciantly.
warm for 60 min. This extra heat time is not included in the program time.

IMPORTANT: never use the time delay function with easily perishable ingredients.
Next, after having selected the program and the crust colour of your choice, you press
the arrow buttons in order to adjust (decrease or increase) the time set on the display.
the time is 9 am and you want your bread to be ready by 5 pm. Put all
buttons. Keep pressing the button with the arrow pointing up until you see “8.00”
button and the time you want your bread to be ready (in this case 5 pm).
will start the countdown, until it is time for the bread maker to begin the kneading.
the exterior of the appliance with a mild detergent.
You can clean the bread pan with warm water. Be careful not to damage the non-stick
kneading paddle is under water. The sticky bits will dissolve and you will be able to
remove the kneading paddle easily.
Never use cleaning products or dishwashing brushes, for they may damage the non-
A FEW PRACTICAL SUGGESTIONS

weighed. Add the ingredients in the right order. You should only use fresh ingredients.
Approximately 5 to 10 minutes after your bread maker has been activated, you can
round ball. Open the lid and gently touch the top of the dough with your fi ngers. Be
however stick to the bread pan, then it is probably too moist. If the dough does not
to cool down for 10 to 20 minutes.
nature of the ingredients used. These differences are completely normal and need not
fl our or water. Never adjust all these quantities at the same time, for it will not have
please make sure they have been soaked and thoroughly dried beforehand. You could
result of over-rising. The dough has risen to an extent it could not cope with. In this

fl our or wholemeal fl our. Try to program an extra kneading process when using these
types of fl our. As soon as the bread maker has terminated the fi rst kneading process,
you press stop. Next, you reprogram the bread maker and press start: the appliance
will start kneading again, a larger quantity of air has now been absorbed by the dough.
You could also try selecting the dark crust colour, because this slightly increases the
whether you have used the right quantity and the right type of yeast. Too much sugar
require an equally active yeast as heavier varieties do.
kneading fairly heavy dough or when you have programmed longer kneading times,
the appliance may occasionally tremble a bit. Therefore you must make sure your
bread maker is always positioned on a stable surface, not too near to another object
fl atter. If your bread does not rise at all, you need to check the yeast. Have you thought
been too old. Too hot or too cold water also brakes the yeast’s activity. Please also
verify whether you have not
button, your bread maker needs to be serviced by a qualifi ed technician. Please contact

WHY IS THE HEIGHT OF THE BREAD DIFFERENT ON EVERY
WHY DOESN’T THE BREAD RISE?
You have forgotten to add the yeast or you have added an insuffi cient quantity, or the
yeast you have used is too old.
You must not program this function for a period of time under 3 hours or over 13
hours. The time delay function requires minimum 58 minutes to deal with all the
necessary stages of the process. You can use the program “fast”, but not with the time
than 13 hours without being baked.
WHY CAN’T I ADD EXTRA INGREDIENTS TO THE BASIC
manner, dried raisins and similar ingredients need to be added at a later stage.
You should not add these ingredients until you have heard the fi rst bleep. Do not
Yes, as long as you do not alter the total quantity of liquid. For example: if the recipe
You can adjust the crust colour yourself, by using the “crust” button. This button
You have used either too much sugar or too much yeast or both. This has caused a

this will also effect the baking time and the result will be disappointing.
however advise you to add a tablespoonful of liquid, when baking heavier bread.
YOUR BREAD KEEPS TURNING OUT BAD
mix. These types of mixtures only require that you add some water and butter. If that
works and the result is to your liking, this means there is nothing wrong with your
bread maker. Please check the freshness of the ingredients used.
You have left the bread in the bread pan for too long after the baking was fi nished. Or
you have used too much water or too much yeast.
You used too much fl our, yeast or sugar.
You didn’t use enough water.
You didn’t use enough fl our, yeast, sugar or water.
You used wholemeal fl our or a type of fl our containing chemical yeast.
You used the wrong type of yeast.
You used fl our or yeast that had already gone bad.
YOUR BREAD IS NOT SUFFICIENTLY BAKED
You accidentally pressed the “stop” button after activating the bread maker.
You left the lid open during the baking process.

YOUR BREAD IS BAKED TOO HARD
You selected the crust colour “dark”.
YOUR BREAD IS THE WRONG SHAPE
You didn’t use enough fl our.
You didn’t use enough water

LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63