Linea 2000 • Industriezone Klein Gent • Bouwelven 12A • 2280 Grobbendonk • Tel. 014/21.71.91 • Fax 014/21.54.63
b3950
PRODUCT OF
b3950
b3950
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie
vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs
is afgestempeld en ondertekend is door de winkelier op het moment van aankoop.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication
ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées,
ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate
(branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant
préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La
garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur
la carte de garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie
trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstuktionsfehler
zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder
repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die
Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzufüh-
ren sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist.
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil B3950
Type nr des Gerätes
Type nr. Of appliance
Naam
Nom ...............................................................................................................................................
Date d’achat ....................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures which are the direct result of material- or construction failure. When these failures occur
the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty won’t be valid when the damage
to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third
party. The warranty is only valid when the warranty application was filled in by your dealer at the
moment of purchase.
Linea 2000 • Industriezone Klein Gent • Bouwelven 12A • 2280 Grobbendonk • Tel 014/21.71.91 • Fax : 014/21.54.63Linea 2000 • Industriezone Klein Gent • Bouwelven 12A • 2280 Grobbendonk • Tel 014/21.71.91 • Fax : 014/21.54.63
B3950
b3950
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden.
• Let op : vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Sluit het apparaat aan op wisselstroom, op een randgeaarde wandcontactdoos met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Wikkel het snoer volledig af om oververhitting van het snoer te voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die warmte afgeeft zoals ovens, gasfornuizen,
kookplaten, etc. Het apparaat op afstand houden van muren of andere objecten die vlam kunnen
vatten zoals gordijnen, handdoeken (katoen of papier etc.)
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond staat.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen dat het apparaat uitgeschakeld en
afgekoeld is. U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, wanneer
het apparaat niet meer naar behoren functioneert, wanneer het gevallen of op een andere manier
beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of de reparatie afdeling van de fabrikant. Reparaties aan
elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit
gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat geheel uit en haal de stekker
uit de wandcontactdoos.
• Niet aan het snoer of het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het
apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen
ontstaan door het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht
met elektrische apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt
dat kinderen er niet bij kunnen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de netspanning (zie typeplaatje op de onderkant van de machine) en het vermogen hetzelfde of hoger zijn dan dat van het bijgeleverde apparaat.
Gebruik altijd een goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de
stekker uit de wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het apparaat naar
de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
• Wij adviseren de tijdvertragingsfunctie niet ’s nachts te gebruiken.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de temperatuurbeveiliging in het apparaat
kan duiden op een defect in het verwarmingssysteem dat niet wordt verholpen door verwijdering of
vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt
worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 76/889/EEC voor radio en TV ontstoring met aanvullende richtlijn nr. 82/499.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• In de verpakking treft u de broodbakmachine, de bakvorm, twee kneedhaken, het maatbekertje, het
maatschepje, een receptenboekje, een haak om de kneedhaken uit het brood te verwijderen en de
gebruiksaanwijzing aan.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd dit buiten bereik van kinderen. Controleer of alle
onderdelen zijn meegeleverd en uit de verpakking verwijderd zijn en dat er geen schade, mogelijk
tijdens transport, aan de broodbakmachine is ontstaan.
• Maak de broodbakmachine, het bakblik en de kneedhaken schoon met een vochtige doek. De
bakvorm en de kneedhaken zijn bedekt met een anti-aanbaklaag, daarom dient u deze artikelen
nooit schoon te maken met schoonmaakmiddelen, een afwasborstel of een spons. Gebruik hiervoor
altijd een vochtige doek. Dit is voldoende om het goed schoon te houden. Om het moment dat u
de machine voor de eerste keer aansluit, zal de machine een harde pieptoon geven en er verschijnt
“3.30” in het display. Uw toestel is nu klaar voor gebruik en staat automatisch op programma 1
(normaal). Uw broodbakmachine kan bij het eerste gebruik ietwat roken, dit is volkomen normaal,
kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
• De kwaliteit van het brood dat u in de broodbakmachine bakt, hangt van veel factoren af. Let er op
dat alle ingrediënten op kamertemperatuur zijn en gebruik steeds de juiste hoeveelheid ingrediënten
die vermeld staan in de verschillende recepten.
DE INGREDIENTEN
De belangrijkste factoren voor het bakken van een geslaagd brood zijn de kwaliteit, de versheid en het
correct afwegen van uw ingrediënten.
Bloem
Bloem is het basisbestanddeel van brood. Het gewicht van de bloem verschilt van soort tot soort.
Daarom is het absoluut noodzakelijk de juiste hoeveelheid af te meten met een weegschaal.
Advies : let met het kopen van bloem op de tekst van de verpakking. Er moet opstaan dat de bloem
geschikt is voor het maken van onder andere brood.
Gluten
Gluten zitten van nature in bloem en bevorderen de rijzing van het brood.
Gist
Gist is een micro-organisme dat groeit op diverse plantaardige voedingsmiddelen. Gist heeft het vermogen om suiker om te zetten in alcohol en koolzuurgas, waardoor het zich bijzonder snel vermeerdert.
Ideaal dus om het deeg te laten rijzen en het lichter en beter verteerbaar te maken.
Wij adviseren in de broodbakmachine droge gist te gebruiken. Deze (korrel)gist is gemakkelijker te
verwerken, langer houdbaar dan verse gist en het geeft een constanter bakresultaat dan verse gist.
Zout
Zout zorgt niet alleen voor een bepaalde smaak aan het brood, maar regelt ook de activiteit van gist,
maakt het deeg stevig en vast en voorkomt dat het brood te hard rijst.
Boter/olie
Boter en olie geven een betere smaak aan het brood en maken het brood zachter. De boter of olie moet
op kamertemperatuur zijn voor u deze bij de andere ingrediënten voegt.
12
B3950
b3950
Suiker
Suiker is de voedingsbron voor de gist en een belangrijk bestanddeel van het rijzingsproces. U kunt
gewone witte suiker, bruine suiker, stroop of honing gebruiken. Het geeft een zekere zachtheid aan de
smaak van het brood, verhoogt de voedingswaarde en helpt het brood langer te bewaren.
Let op : gebruik geen grove suiker of suikerklontjes, voor bijvoorbeeld suikerbrood, omdat dit de antiaanbaklaag van de bakvorm beschadigt.
Water
Wanneer de bloem vermengd wordt met het water, vormen de gluten zich en wordt de lucht afgesloten,
zodat het brood kan rijzen. Bij normale omgevingstemperatuur gebruikt u lauw water om het brood te
maken : koud water activeert de gist niet en warm water activeert de gist te sterk.
Melk
Melk doet de broodkorst bruinen, verbetert de smaak van het brood, verhoogt de voedingswaarde en
geeft een mooie romige kleur binnenin. Indien u verse melk gebruikt, dan dient u de hoeveelheid water
uiteraard te verminderen om het vochtigheidspeil in evenwicht te houden.
Opgelet : gebruik geen verse melk als u het bakproces programmeert met de tijdvertragingsfunktie. De
melk zou zuur kunnen worden.
Andere ingrediënten
In kookboeken kunt u recepten tegenkomen die kruiden, noten, krenten, fruit of groente e.d. vereisen.
Gebruik steeds verse ingrediënten. Indien u noten, zonnebloempitten, gedroogd fruit of dergelijke
gebruikt, raden wij u aan deze vooraf in water te laten weken, goed droog te deppen en dan pas aan
het deeg toe te voegen. Let er wel op dat deze ingrediënten niet te groot en te scherp zijn om mogelijke
beschadigingen aan de anti-aanbaklaag te voorkomen.
5. HET DISPLAY
De “MENU”-toets
Deze toets gebruikt u om het juiste bakprogramma te selecteren.
Elke keer als u op deze toets drukt, hoort u een piep en het programmanummer verandert. Het
programma staat in het display vermeld. Deze broodbakmachine heeft 10 programmamogelijkheden.
De “COLOR”- toets (light, medium, dark)
Deze toets gebruikt u om aan te geven of u de korst licht, middel of donker wilt hebben.
Tip : indien u een recept voor de eerste maal probeert, adviseren wij u de korstkleur middel te
kiezen.
De “LOAF SIZE”- toets
Deze toets gebruikt u om aan te geven welk gewicht brood u op dat moment wenst te maken. U kunt
kiezen uit een brood van 900g of 1200g.
Tip : de totale hoeveelheid van de ingrediënten vermeld in het recept is het gewicht van het brood dat
u gaat maken.
De “START/STOP”- toets
Met deze toets start of stopt u het programma.
Tip : indien u het verkeerde programma heeft gekozen, kun u dit wijzigen door de stoptoets een
aantal seconden ingedrukt te houden. U kunt daarna de machine opnieuw instellen met het juiste
programma.
Start : om een programma te starten, drukt u de toets in en u zult een korte piep horen. De dubbele
punt tussen de tijd in het display zal gaan knipperen en de machine gaat de tijd nu aftellen en werkt
het gekozen programma af.
Stop : om een programma te beëindigen, drukt u de toets een aantal seconden in totdat u een piep
hoort. De piep bevestigt dat u het programma uitgezet heeft.
AAN/UIT
Hoe kunt u zien of de machine werkt of het programma loopt ?
Als de dubbele punt knippert, draait het programma.
Als de dubbele punt niet knippert, is het programma gestopt.
Tijdvertragingstoetsen “TIME +”“TIME –“
Met deze toetsen kunt u zelf bepalen wanneer uw brood klaar is. Door op de toets te drukken “ time
+”, zal de tijd met 10 minuten per keer toenemen. Indien u de toets “ time –“ indrukt, zal de tijd met
10 minuten afnemen.
PROGRAMMA’S
Programma 1 : normaal (basic). Dit is het meest gebruikte programma voor het maken van wit brood.
Bij dit programma kan u zelf het gewicht instellen (900g of 1200g).
Programma 2 : Vlug (quick). Dit is een programma voor als u een keer binnen een korte tijd een wit
brood wilt hebben. Door de kortere tijd dient u er wel rekening mee te houden dat uw brood kleiner
zal zijn als bij het normale programma.
Programma 3 : Frans (french). De kneedtijd en rijstijd is langer dan bij het normale programma.
Programma 4 : extra vlug (rapid) De duurtijd voor het maken van een brood is bij dit programma
nog korter dan bij “Vlug”.Programma 5 : Volkoren (whole wheat). Dit programma is het meest geschikte programma voor het
maken van deze zware broden zoals volkoren en meergranen brood. Het brood zal over het algemeen
wat kleiner zijn als een wit brood, omdat het meel zwaarder is. Bij dit programma kan u zelf het
gewicht instellen (900g of 1200g).
Programma 6 : Zoet (cake). ) Voor brood dat klaargemaakt wordt met bijv. zelfrijzende bloem. De
broden gemaakt met dit programma zijn kleiner en compacter. U kunt bij dit programm de timer niet
instellen, omdat de gist direct begint te werken. Wanneer u een cake wenst te maken raden wij u het
volgende aan :
Doe de ingrediënten in de bakvorm. Programmeer de machine, maar voor u op de start toest drukt
moet u eerste even al de ingrediënten door elkaar mengen zodat om zo het mengen in de machine te
bevorderen.
Programma 7 : Deeg (dough). Met dit programma kunt u de machine alleen deeg laten maken en
laten rijzen. Let op: bij dit programma kan u geen korstkleur instellen.
Programma 8 : Bakken (bake). Dit programma kunt u gebruiken voor kant-en-klaar deeg dat u
bijvoorbeeld al eerder heeft gemaakt. U kunt het deeg met dit programma alleen afbakken. Met behulp
van de tijdvertragingstoetsen kunt u de tijd instellen van 5 tot 60 minuten. Ook kunt u reeds gebakken
brood weer wat opwarmen.
Programma 9 : Jam. Voor het bereiden van heerlijke verse jam. Let op ! Zorg ervoor dat de pitten van
de ingrediënten verwijderd zijn voordat u deze in het bakblik doet. Scherpe pitjes kunnen namelijk de
34
B3950
b3950
anti-aanbaklaag beschadigen.
Werkwijze : U doet alle ingrediënten in het bakblik en u stelt de machine in op programma JAM.
Daarna drukt u op start en de machine zal nu eerst de ingrediënten gaan voorverwarmen. Daarna zal
de machine gaan mengen en uiteindelijk zal de machine de jam laten afkoelen. Als de machine klaar
is, geeft deze dit aan door een piepsignaal. U kunt de jam in een potje of bakje gieten en nog verder
laten afkoelen. Zodra het voldoende is afgekoeld, kunt u het potje of bakje afsluiten en in de koeling
bewaren. Let op: bij dit programma kan u geen korstkleur instellen.
Programma 10 : Sandwich. Dit programma kunt u gebruiken om een heel luchtig wit brood te maken
voor onder andere sandwiches. Bij dit programma kan u zelf het gewicht instellen (900g of 1200g). Let
op ! Bij dit programma kunt u geen korstkleur instellen, de machine doet dit zelf.
GEBRUIKSWIJZE
Stap 1 : Verwijder het bakblik uit het toestel door het omhoog te trekken.
Stap 2 : Plaats de kneedhaken (bijgevoegd) op de as in het bakblik. De kneedhaken moeten op een
juiste en zorgvuldige manier geplaatst worden zodat alle ingrediënten voldoende gemengd en gekneed
worden.
Stap 3 : Doe de ingrediënten op de volgende wijze en volgorde in het bakblik :
1. De helft van de benodigde bloem
2. Water/melk.
3. Boter/olie.
4. Eventueel eieren.
5. De rest van de benodigde bloem.
6. Suiker (doe de suiker aan één kant)
7. Zout (doe het zout aan de andere kant)
8. Gist (doe de gist in een holletje in het midden)
Let op ! De gist mag niet in aanraking komen met het water. De mogelijkheid bestaat dat dan het water
de gist zal activeren alvorens de ingrediënten voldoende gemengd en gekneed zijn.
Stap 4 : Verwijder alle restjes van de ingrediënten aan de buitenkant van het bakblik. Duw het bakblik
opnieuw in de machine.
Stap 5 : Sluit het deksel.
Stap 6 : Doe de stekker in het stopcontact.
Stap 7 : Stel het juiste programma in door middel van de “menu” toets.
Stap 8 : door middel van de “color” toets kunt u de kleur van de korst instellen. U kunt kiezen uit
licht, middel of donker (light, medium, dark).
Stap 9 : Stel eventueel de tijdvertraging in.
Stap 10 : Druk op de starttoets. De dubbele punt zal nu gaan knipperen en geeft aan dat de machine
werkt.
Programmatijden :
Programma 900gr 1200gr
1. normaal 3.20 3.30
2. vlug* 1.58 1.58
3. Frans* 3.50 3.50
4. extra vlug* 1.52 1.52
5. volkoren 3.30 3.40
6. zoet* 2.00 2.00
7. deeg* 1.50 1.50
8. bakken* 1.00 1.00
9. jam* 1.20 1.20
10. sandwich 3.09 3.20
* Indien u één van deze programma’s kiest, kunt u geen gewicht kiezen.
De tijd die in het display staat, is aangegeven in uren en minuten. Voorbeeld : programma 1, normaal,
900gram duurt 3 uur en 20 minuten.
Stap 11 : Wanneer het brood klaar is, geeft de machine enkele piepsignalen. Druk op de stoptoets en
houd deze enkele seconden ingedrukt. De machine zal nogmaals piepen om te bevestigen dat u het
programma heeft gestopt. Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en open het deksel van de
machine. Verwijder de bakvorm met behulp van ovenhandschoenen. Laat het brood in het bakblik ca.
10 tot 15 minuten afkoelen en houd het bakblik omgekeerd boven het aanrecht en schud lichtjes het
brood uit de vorm.
Tijdens het kneedproces van de volgende programma’s gaat er een piepsignaal; Normaal, Volkoren,
Vlug. Dit piepsignaal geeft aan dat u de extra ingrediënten kunt toevoegen zoals : rozijnen, noten, enz.
U doet het deksel open, voegt de extra ingrediënten toe, vervolgens sluit u het deksel en het kneedproces zal verder gaan.
Let op ! laat rozijnen en noten vooraf weken en droog ze met een doek of keukenpapier af. Let erop
dat deze ingrediënten niet te groot of te scherp zijn, anders kunt u de anti-aanbaklaag van de bakvorm
beschadigen.
Plaats het brood en de bakvorm nooit op de buitenkant van de machine of direct op een plastic
tafelkleed. Wanneer het brood niet onmiddellijk loskomt, draai dan voorzichtig aan de as aan de
onderzijde van de bakvorm totdat het brood loskomt. Indien u het brood uit de machine haalt en
de kneedhaken in het brood blijven steken, verwijder deze voorzichtig uit het brood. Laat het brood
eventueel nog verder afkoelen op een rooster zodat u daarna de kneedhaken met uw handen kunt
verwijderen. Let wel goed op dat de kneedhaken goed afgekoeld zijn.
Het is aan te bevelen om het brood pas na 15-20 minuten door te snijden.
EXTRA : als u bijvoorbeeld een keer niet op tijd thuis bent, verwarmt de broodbakmachine nog 60
minuten na. Dit is niet bij de programmatijd inbegrepen.
56
B3950
b3950
HET GEBRUIK VAN DE TIJDVERTRAGING
Wanneer u de tijdvertraging wilt gebruiken, dient u dit in te stellen voordat u op de “start” toets drukt.
BELANGRIJK : gebruik de tijdvertraging niet wanneer u ingrediënten gebruikt die maar beperkt
houdbaar zijn.
Volg de eerste 8 stappen beschreven in het hoofdstuk “gebruikswijze”, vervolgens, nadat u het juiste
programma en de juiste korstkleur heeft ingesteld, drukt u op de “TIME+” of “TIME-“ - toets om de
tijd op het display te verhogen of te verlagen. Zie ook hoofdstuk “het display”.
Voorbeeld : het is 9.00 uur ’s morgens en u wilt om 17.00u ’s middags vers gebakken brood.
Doe alle ingrediënten in de bakvorm. Plaats de bakvorm in de broodbakmachine. Sluit het deksel en
druk op de “MENU”-toets om het juiste programma in te stellen. Druk op de “COLOR”-toets om
de korstkleur in te stellen. Druk op de “TIME+”-toets tot er 8.00 in het display verschijnt. Er zullen immers 8 uren voorbij gegaan zijn vanaf het moment dat u op de starttoets gedrukt heeft tot het
moment dat het brood klaar moet zijn (17.00u ’s middags).
Druk op de starttoets. De dubbele punt op het display zal gaan knipperen en de tijd zal nu gaan aflopen
tot het tijdstip bereikt is waarop de broodbakmachine moet beginnen met kneden. De broodbakmachine zal nu het hele ingestelde programma doorlopen zodat het brood klaar is op het tijdstip dat u
heeft gekozen.
REINIGEN
Zet voordat u uw broodbakmachine wilt reinigen het apparaat uit, haal de stekker uit de wandcontactdoos en laat het volledig afkoelen.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat en het kijkvenster met een vochtige doek of spons. Verwijder
de bakvorm alvorens te reinigen. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het apparaat met
behulp van een mild afwasmiddel reinigen. Het deksel kunt u eventueel verwijderen voor een
makkelijke reiniging.
Binnenkant
De binnenkant van het apparaat kunt u voorzichtig met een licht vochtige doek schoonmaken. Let
op met schoonmaken van het verwarmingselement.
Bakvorm
De bakvorm kunt u reinigen met warm water. Let hierbij op dat u de anti-aanbaklaag niet beschadigt. Indien het niet lukt om de kneedhaken uit de bakvorm te verwijderen, dient u de bakvorm volledig te laten afkoelen. Vervolgens giet u een beetje warm water in de bakvorm zodat de kneedhaken
onder water staan. Het water zal er nu voor zorgen dat de klevende deeltjes oplossen en de kneedhaken verwijderd kunnen worden.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of afwasborstels, deze kunnen de anti-aanbaklaag van de bakvorm
beschadigen. De bakvorm is niet geschikt om in de afwasmachine te reinigen.
Zorg ervoor dat de ingrediënten vers zijn.
Doe de gist als laatste in de vorm. Doe dit in een holletje in de bloem. Deze mag niet in aanraking
komen met zout, suiker en water (melk).
Tip : u kunt de versheid van de gist vaststellen door de volgende test te doen : los in een half kopje
lauw water 1 theelepel suiker op en voeg aan dit mengsel 1 theelepel gist toe. Na een paar minuten
moet het geheel gaan borrelen en bruisen, pas dan weet u dat de gist vers is.
Tip : Ca. 5 tot 10 minuten na de start van de broodbakmachine kunt u testen of de deegbal goed is.
Het deeg moet eruitzien als een gladde, elastische ronde bal. U opent het deksel en raakt even met uw
vingers de bovenkant van de deegbal aan. Let erop dat de kneedhaken doordraaien. Indien het deeg
blijft plakken aan uw vingers is dit goed. Blijft het deeg plakken aan het bakblik dan is deze te nat.
Blijft het deeg niet kleven aan uw vinger dan is de deegbal te droog.
Tip : Zout remt de werking van gist en suiker bevordert de werking. Indien u één van deze twee
ingrediënten niet mag gebruiken vanwege een dieet, dan moet u het andere ook weglaten. U krijgt dan
brood zonder suiker en zout.
Wanneer u direct een nieuw brood wilt bakken, laat u de machine 10 tot 20 minuten afkoelen alvorens
deze opnieuw te gebruiken.
Verschillende soorten brood hebben een andere structuur en grootte omdat de gebruikte ingrediënten
verschillen. Sommige broden kunnen veel vaster en kleiner zijn dan andere. Dit is normaal.
Het kan zijn dat u bij sommige recepten de verhoudingen aan moet passen. Daar bedoelen wij mee :
de hoeveelheid gist of de hoeveelheid meel of de hoeveelheid water. Nooit alles tegelijk aanpassen. Dit
zal namelijk geen effect hebben.
De aanpassing kan nodig zijn in verband met:
- Kwaliteit en soortelijk gewicht van het meel
- Temperatuurverschillen van de omgeving
- Versheid van de ingrediënten.
Het brood dat u zelf bakt, bevat geen conserveringsmiddelen dus is derhalve ook maar beperkt houdbaar. Indien u het brood luchtdicht verpakt, nadat u het goed heeft laten afkoelen, kunt u het brood
een paar dagen goed houden. Uiteraard kunt u het brood ook invriezen, waardoor u het later kunt
gebruiken.
PROBLEMEN DIE ZICH KUNNEN VOORDOEN
Er bestaan verschillende factoren die uw brood kunnen doen mislukken. Hieronder zullen wij een
aantal voorbeelden van slechte resultaten weergeven en eventueel de oplossingen.
Het brood is ingezakt
Indien uw brood ingezakt lijkt langs alle kanten, dan wil dit zeggen dat het deeg te vochtig was. Probeer
iets minder water toe te voegen. Wanneer u geconserveerd fruit of groenten gebruikt, laat ze dan eerst
goed uitlekken en wrijf ze goed droog voordat u ze gebruikt. Ze zijn langere tijd doordrenkt waardoor
ze overtollig vocht bezitten. U kunt ook proberen om een lichtere bloemsoort te gebruiken.
Het deeg kan ook teveel gerezen zijn. Het deeg is zoveel gerezen dat het deeg de rijzing niet aan kan.
Probeer iets minder gist toe te voegen, 1 à 2 gram.
ENKELE TIPS VOOR HET BAKKEN VAN EEN HEERLIJK BROOD
Weeg de ingrediënten altijd zeer nauwkeurig af en let erop dat deze op kamertemperatuur zijn.
Voeg de ingrediënten toe in de juiste volgorde.
78
Het brood is in het midden onvoldoende gebakken.
Indien de binnenkant van het brood onvoldoende gebakken is, kan dit aan de gebruikte bloemsoort
liggen. Dit gebeurt meestal door het gebruik van zwaardere bloemsoorten, zoals roggebloem of
volkorenbloem. Probeer één kneedproces meer te gebruiken wanneer u deze bloemsoorten gebruikt.
Wanneer de broodbakmachine het eerste kneedproces heeft beëindigd, zet u het apparaat stop. Stel
B3950
b3950
dan het apparaat opnieuw in en druk op start : het apparaat zal opnieuw beginnen met kneden, er is
nu een grotere hoeveelheid lucht in het deeg opgenomen. U kan ook de bruiningsgraad van de korst
op donker zetten, waardoor de afbaktemperatuur wat hoger wordt.
Het brood is overgelopen
Indien uw brood hoger rijst dan normaal, heeft u teveel gist gebruikt. Controleer of u de juiste hoeveelheid en type gist heeft gebruikt.
Teveel suiker kan uw gist te veel activeren. Verminder de hoeveelheid suiker en pas ook op voor
gedroogde vruchten of honing die veel suiker bevatten. Probeer uw hoeveelheid water met 10 tot 20
ml te verminderen. Denk eraan dat een geringere vochtigheid het gist verhindert te actief te zijn.
Het gebruik van een zeer fijn gemalen bloem kan het brood soms ook te hard doen rijzen. Deze
bloemsoorten hebben niet zo’n actieve gist nodig om te rijzen dan zwaardere of grover gemalen bloemsoorten.
Het brood is te droog
Gebruik iets minder bloem of voeg 1 eetlepel vloeistof toe. Wanneer de broodbakmachine zwaarder
deeg mengt of wanneer hij langere kneedtijden gebruikt, kan het zijn dat de machine lichtjes begint te
trillen op het aanrecht. Zorg er dus voor dat het apparaat op een stabiel oppervlak staat, niet te dicht
in de buurt van een ander voorwerp en ook niet te kort op de rand van het aanrecht.
Platte broden
Indien u een door de molen gemalen bloem of volkoren bloem neemt, kan het brood wat platter zijn.
Als uw brood helemaal niet rijst, dan is het nodig de gist te controleren. Heeft u niet vergeten de gist
erbij te doen ? Indien het brood slechts lichtjes gerezen is, kan het zijn dat de gist te oud was.
De activering van gist wordt verhinderd door te koud of te warm water.
Kijk ook de gebruikte dosis zout na. Verzeker u ervan dat u niet teveel zout heeft gebruikt.
Storingsmelding in het display
Indien het display “H:HH” aangeeft, nadat u op start heeft gedrukt, is de machine nog te warm. Laat
het apparaat nog 10 tot 20 minuten afkoelen met het deksel open.
Indien het display “E:EE” aangeeft, nadat u op start heeft gedrukt, dan dient u contact op te nemen
met uw winkelier of onze technische dienst. Zij kunnen deze storingsmelding voor u controleren.
VRAGEN DIE FREQUENT GESTELD WORDEN
Waarom is er steeds verschil in de hoogte van het brood ?
De vorm en de hoogte van het brood zijn afhankelijk van de omgevingstemperatuur, de kwaliteit en
de hoeveelheid van de ingrediënten.
Waarom mogen aan de basis-ingrediënten geen extra ingrediënten worden toegevoegd ?
Om aan het deeg of het brood de juiste vorm te geven en te laten rijzen zoals het hoort, moeten de
gedroogde krenten en dergelijke later toegevoegd worden.
Bovendien bestaat de kans dat deze ingrediënten stuk gekneed worden tijdens het kneedproces.
Zij kunnen aan elkaar gaan kleven en niet gelijkmatig verdeeld worden over het deeg. U kunt deze
ingrediënten pas na het eerste “piepsignaal” toevoegen. U kunt geen ingrediënten toevoegen wanneer
u één van de snelle programma’s gebruikt. De tijdvertraging treedt niet in werking bij het programma
voor alleen deeg.
Kan er verse melk gebruikt worden in plaats van water ?
Dat kan, maar dan dient u ervoor te zorgen dat u dezelfde hoeveelheid vocht behoudt. Bijvoorbeeld
: als in een recept 210ml water staat, kunt u dit vervangen door 210ml melk of door 105ml water en
105ml melk. Het is belangrijk dat u de totaal aangegeven hoeveelheid vocht gebruikt.
ALGEMEEN
1. De korst is soms lichter soms donkerder. Dit kan u zelf instellen door de toets “COLOR”. Voor
een lichte korst zet u het apparaat op licht (light). Voor een donkere korst zet u het apparaat op
donker (dark).
2. Wat is er gebeurd wanneer het brood even hoog gekomen is als het deksel ? U heeft teveel gist en/of
suiker gebruikt, waardoor er meer gasbellen ontstaan zijn binnenin het brood en het teveel gerezen is.
3. Waarom mag u geen brood maken op basis van fruit met de werkwijze “vlug” ? De gisttijd wordt
verminderd bij dit programma en wanneer u meer ingrediënten gebruikt, wordt de baktijd ook
beïnvloed zodat u geen mooi resultaat zult krijgen wanneer u dit programma met dergelijke recepten
gebruikt.
4. De broodmachine kneedt trager bij het maken van zwaardere broden ? Dit is een normaal verschijnsel wanneer u deze recepten gebruikt. Dit is geen probleem voor de machine, het is wel aan te raden
een eetlepel vloeistof toe te voegen.
VOOR U HET TOESTEL WEG WILT BRENGEN VOOR REPARATIE
Uw brood mislukt steeds.
Wij adviseren u één maal een brood te maken met een kant-en-klare broodmix. Deze kant-en-klare
mixen hoeven alleen nog maar aangevuld te worden met water en boter. Is het resultaat goed, dan
betekent dit dat uw machine in orde is en zult u de versheid van uw normale ingrediënten moeten
controleren.
Is het resultaat slecht, dan kunt u overleggen met onze klantendienst of technische dienst wat u het
beste kunt doen.
Waarom rijst het brood niet ?
Gist vergeten, te weinig gist of oude gist zorgen ervoor dat het brood niet rijst en “plat” blijft.
Hoe werkt de tijdvertraging ?
De tijdvertraging mag niet ingesteld worden onder de 3 uur of boven de 13 uur. De tijdvertraging
vereist een minimum van 58 minuten om alle noodzakelijke processen te doorlopen. Men kan wel de
werkwijze ‘vlug’ gebruiken, maar dan zonder de tijdvertraging. De ingrediënten kunnen bederven wan-
neer zij langer dan 13 uur in de broodbakmachine blijven zonder gebakken te worden.
910
Het toestel werkt niet
Is het ingeschakeld ?
De temperatuur van de broodbakmachine is te hoog.
Er komt rook uit de luchtgaten
De ingrediënten zijn misschien op het verwarmingelement gemorst.
B3950
b3950
Het brood is ingezakt/ het midden is vochtig
Het brood werd te lang in het bakblik gelaten na het bakken
Er is teveel water of gist gebruikt.
De bovenkant van het brood is gebarsten en ziet bruin
Te veel bloem, gist of suiker.
Het bovenste deel van het brood is nog bestrooid met bloem
Niet genoeg water.
Te klein brood
Niet genoeg bloem, gist, suiker of water
Gebruik van volkorenbloem of bloem die chemische gist bevat
Gebruik van een slecht gisttype.
Gebruik van bloem of gist die niet vers meer is.
Brood onvoldoende gebakken
Stoptoets werd ingedrukt na inschakeling
Het deksel werd geopend tijdens het bakproces.
Brood is te hard gebakken
Te veel suiker
Korstkleur op donker gezet
Brood is slecht gevormd
Niet genoeg bloem
Niet genoeg water
PRÉCAUTIONS
• Lisez attentivement et complètement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce
mode d’emploi pour un usage ultérieur.
• Cet appareil ne peut être utilisé que pour les fins décrites ci-dessous.
• Lorsque l’appareil est branché, ne touchez jamais les surfaces chaudes.
• Branchez l’appareil sur le courant alternatif et utilisez une prise de courant avec une prise de terre.
Veillez à ce que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon du réseau ne soit jamais fortement plié ou n’entre jamais en contact avec
des surfaces chaudes.
• Déroulez le cordon totalement afin d’éviter sa surchauffe.
• Tenez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur ou de tout objet diffusant la chaleur p.ex. des
fours, des cuisinières à gaz, des plaques de cuisson, etc. Tenez l’appareil également à l’écart des murs
ou d’autres objets combustibles tels que des rideaux ou des essuie-mains (de coton, papier, etc.)
• Posez l’appareil sur une surface plane.
• Si vous voulez déplacer l’appareil, veillez à ce qu’il soit débranché et refroidi. Utilisez les deux mains pour le déplacement.
• N’utilisez pas l’appareil si celui, son cordon ou sa prise sont endommagés, s’il ne fonctionne plus
convenablement, si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une autre façon. Contactez alors
un électricien qualifié. Ne tentez jamais de réparer l’appareil vous-même: ceci pourrait être très
dangereux. N’utilisez jamais des pièces détachées qui ne sont pas fournies ou recommandées par le
fabricant.
• Ne laissez pas l’appareil en marche si vous n’en avez pas besoin. Assurez-vous qu’il est “hors service”
si vous ne l’utilisez pas, en retirant la fiche de la prise de courant.
• Ne tirez pas au cordon électrique ou à l’appareil afin de retirer la fiche de la prise de courant. Ne
touchez jamais l’appareil lorsque vous avez les mains humides.
• Tenez l’appareil toujours hors de portée des enfants. Veillez à ce que l’appareil ne soit jamais utilisé
par des enfants sans surveillance.
• Si vous désirez utiliser une rallonge, n’utilisez que celles dont la tension réseau (cf. la plaque signalétique au dessous de la machine) et la puissance sont égales à (ou plus élevées que) celles de l’appareil.
Utilisez toujours une rallonge approuvée et mise à la terre.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, suite à un défaut, nous vous conseillons de couper
le cordon électrique après avoir retiré la fiche de la prise de courant. Emportez votre appareil à la
service de déchets de votre commune.
• Nous conseillons de ne pas utiliser la fonction de minuterie à retardement la nuit.
• En cas de dérèglement, ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Si la sécurité de température
dans l’appareil saute, ceci pourrait suggérer un défaut dans le système de chauffage qui n’est pas
simplement remédié par l’enlèvement ou le remplacement de la sécurité. Il est absolument néces-
saire que les réparations soient effectuées par un électricien qualifié et qu’on n’utilise que des pièces
détachées originales.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE n° 76/889/EEC (concernant la fonction antiparasite
radio et télé) et suppl. n° 82/499.
1112
B3950
b3950
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Dans l’emballage vous trouverez la machine à pain, le moule, deux mélangeurs, le gobelet, la
mesurette, un petit livre de recettes, un crochet pour enlever les mélangeurs du pain et le mode
d’emploi.
• Tenez l’emballage hors de portée des enfants. Contrôlez si toutes les pièces détachées sont fournies
et que vous les avez enlevées de l’emballage et que la machine à pain n’a pas souffert des dégâts lors
du transport.
• Nettoyez la machine à pain, le moule et les mélangeurs à l’aide d’un chiffon humide. Le moule et
les mélangeurs sont prévus d’une couche antiadhésive; vous devez donc toujours les nettoyer avec
un chiffon humide et jamais avec une brosse à vaisselle, une éponge ou des produits d’entretien.
Lorsque vous branchez l’appareil pour la toute première fois, vous entendrez un bip sonore et l’écran
affichera “3:30”. Les points doubles entre “3” et “30” se mettent à clignoter. Votre machine est
alors prête pour l’utilisation et s’installe automatiquement sur le programma 1 (normal). Lors de la
première utilisation, votre appareil peut dégager une certaine fumée. Ceci est parfaitement normal
et ne présente aucun danger. Cette fumée disparaîtra automatiquement.
• La qualité du pain que vous obtiendrez dépend d’un grand nombre de facteurs. Veillez à ce que tous
les ingrédients utilisés soient à température ambiante et que vous respectiez toujours les quantités
des ingrédients indiquées dans les recettes.
LES INGRÉDIENTS
La qualité, la fraîcheur et le dosage précis des ingrédients constituent les principaux facteurs de réussite
pour la cuisson du pain.
La farine
La farine est l’ingrédient de base de chaque pain. Vu que le poids de la farine diffère d’une variété à
l’autre, il est d’une importance capitale de peser la farine au moyen d’une balance de cuisine. Faites
attention à quel type de farine que vous achetez: il faut que l’emballage mentionne que la farine est
appropriée à faire du pain.
Le beurre / l’huile
Le beurre et l’huile donnent une meilleure saveur au pain et le rendent plus souple. Le beurre doit être
à température ambiante avant qu’il ne soit ajouté aux autres ingrédients.
Le sucre
Le sucre est la source nutritive pour la levure et constitue un ingrédient important pour le processus
du levage de la pâte. Vous pouvez utiliser tout simplement du sucre blanc, du sucre roux, de la mélasse
ou du miel. Le sucre ajoute une certaine douceur au goût du pain, il augmente la valeur nutritive et il
permet de conserver le pain plus longtemps.
Attention!: N’utilisez pas de sucre brut ou du sucre en morceaux, p.ex. pour le pain au sucre, car ce
type de sucre pourrait endommager le revêtement antiadhésif du moule à pain.
L’eau
Quand on mélange la farine à l’eau, il y a alors formation de gluten et l’air est emprisonné, ce qui permet au pain de lever. A température ambiante normale, utilisez de l’eau tiède pour faire le pain: l’eau
froide n’activera pas la levure et l’eau chaude l’activera trop.
Le lait
Le lait fait dorer la croûte du pain, il améliore sa saveur, il augmente la valeur nutritive et donne à
l’intérieur du pain une belle couleur crémeuse. Si vous utilisez du lait frais, diminuez alors la quantité
d’eau afin d’équilibrer la teneur en humidité. Attention!: N’utilisez pas de lait frais si vous programmez
la cuisson avec la minuterie à retardement. Le lait est périssable.
Autres ingrédients
Certaines recettes exigent des épices, des noix, des raisins secs, d’autres fruits ou des légumes. Utilisez
toujours des ingrédients frais. Si vous utilisez des noix, des graines de tournesol, des fruits secs ou autres
produits pareils, veillez à ce qu’ils ne soient pas trop gros ni trop pointus, en raison des dommages que
cela pourrait causer à la couche antiadhésive.
L’ECRAN
Le gluten
Par nature, il y a du gluten dans la farine, ce qui permet au pain de mieux lever.
La levure
La levure est un micro-organisme qui pousse dans divers produits alimentaires végétaux. La levure a la
propriété de transformer les sucres en alcool et en gaz carbonique, ce qui fait qu’elle se multiplie très
vite. Voilà donc le produit idéal pour faire lever la pâte et pour la rendre plus légère et plus facile à
digérer. Nous conseillons d’utiliser de la levure sèche dans la machine à pain. La levure sèche (en grains)
est plus facile à travailler et se conserve en outre plus longtemps que la levure fraîche. Egalement, la
levure sèche donne un résultat de cuisson plus constant que la levure fraîche.
Le sel
Le sel n’est pas seulement là pour donner du goût au pain, mais il règle aussi l’activité de la levure, il
rend la pâte ferme et compacte et il évite que le pain lève trop vite.
1314
La touche “menu”
Cette touche sert à sélectionner le mode de cuisson qui convient. Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, vous entendrez un bip et le numéro du programme est modifié. Le programme est affiché sur
l’écran. Cette machine vous permet de sélectionner 10 différents programmes.
La touche “color”
Cette fonction vous permet de déterminer le degré de cuisson de la croûte de votre pain: léger (light),
moyen(middle) ou foncé(dark). Si vous essayez une certaine recette pour la première fois, il est recommandé de sélectionner la couleur de croûte moyenne.
La touche “loaf size”
Vous utilisez cette touche afin de programmer le poids désiré de votre pain: vous avez le choix entre
900 ou 1200 grammes. Information utile: la quantité totale des ingrédients énumérés dans la recette
constitue le poids du pain que vous allez faire.
La touche “start” et “stop”
Cette touche sert, bien évidemment, à resp. démarrer et arrêter le programme de cuisson. Si vous vous
B3950
b3950
êtes trompés en sélectionnant le programme, vous pouvez le modifier en appuyant sur la touche “stop”
pendant quelques secondes. Ensuite, vous pouvez reprogrammer le mode de cuisson qui convient.
Start: afin de mettre le programme en marche, appuyez sur la touche “start” jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore. Les points doubles du temps indiqué sur l’écran se mettent à clignoter, la
machine commence le compte à rebours et accomplit le programme sélectionné. Stop: afin de terminer un programme, appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip. Ce signal sonore confirme que vous venez d’arrêter le programme.
MARCHE/ARRET
Comment contrôler si la machine a été mise en marche et que le programme est en train de s’achever?
Si les points doubles clignotent, le programme a été mis en marche. Si ces points s’allument constam-
ment, cela indique que le programme s’est arrêté.
TOUCHES MINUTERIE À RETARDEMENT “ time + ” et « time – «
Appuyez sur ces touches pour régler le temps de la minuterie. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche « time + », vous ferez avancer le réglage de 10 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche « time – « , vous ferez régresser le minutage de 10 minutes.
PROGRAMMES
Programme 1: normal (basic): voici le programme le plus souvent utilisé pour faire du pain blanc. Avec
ce programme vous pouvez choisir le poids (900g – 1200g)Programme 2: rapide (quick): le programme pour réaliser un pain blanc dans un laps de temps limité.
Rendez-vous compte que, par conséquent, votre pain sera plus petit que celui cuit avec le programme “normal”.
Programme 3: français (french): le temps de pétrissage et de levage de la pâte est plus long que celui
du programme “normal”.Programme 4: extra rapide(rapid): ce programme permet de faire un pain blanc en moins de 2 heures.
Programme 5: pain complet (whole wheat): Ce programme convient à la préparation des pains plus
lourds tels que le pain complet et le pain aux graines multiples. En général, ces pains seront plus petits
qu’un pain blanc, à cause du poids plus élevé de la farine. Avec ce programme vous pouvez choisir le
poids (900g-1200g).
Programme 6: cake (cake) pour des pains préparés à l’aide de levure chimique. Les pains cuits avec ce
programme seront plus petits et plus compactes. Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie à retardement
en combinaison avec ce programme, parce que la levure travaille directement. Si vous désirez faire un
cake, nous vous conseillons de mettre les ingrédients dans le moule. Programmez ensuite la machine
et, avant d’appuyer sur la touche ‘start’, remuez d’abord un peu les ingrédients à l’aide d’un cuiller en
bois afin de favoriser le pétrissage.Programme 7: pâte (dough): cuisson et levage de pâte seulement. Attention : avec ce programme vous
ne pouvez pas choisir la couleur de la croûte.Programme 8: cuisson (bake): pour les pâtes tout prêtes, p.ex. pâtes que vous aviez déjà faites d’avance.
Ce programme sert à l’achèvement, à la cuisson de cette pâte. La minuterie à retardement vous permet
d’installer un temps variable de 5 à 60 minutes. Aussi, vous pouvez réchauffer un peu du pain déjà
cuit.
Programme 9: confiture (jam): pour la préparation de délicieuses confitures faites maison. Attention:
veillez à bien retirer les pépins/noyaux des ingrédients avant de les mettre dans le moule. Les pépins
pointus pourraient endommager la surface antiadhésive.
Comment faire? Mettez tous les ingrédients dans le moule et sélectionnez le programme “jam”.
Appuyez sur la touche “start” et la machine se met à préchauffer les ingrédients. Ensuite, elle mélangera
et elle laissera refroidir la confiture. Si la machine est prête, ceci est indiquée par un signal sonore. Vous
pouvez verser la confiture dans un petit pot et laissez la refroidir encore un petit peu. La confiture suffisamment refroidie, fermez le pot et conservez au frais. Attention : avec ce programme vous ne pouvez
pas choisir la couleur de la croûte.Programme 10: sandwich: pour faire un pain blanc très léger, p.ex. pour les sandwichs. Avec ce pro-
gramme vous pouvez choisir le poids (900g-1200g). Attention: vous ne pouvez pas programmer la
couleur de la croûte, cela se fait automatiquement.
MODE D’EMPLOI
Première étape: enlevez le moule de la machine en tirant vers le haut.
Deuxième étape: placez le crochet pétrisseur (livré avec) sur l’axe au milieu du moule. Le crochet
doit être installé d’une manière correcte et minutieuse, de manière à ce que tous les ingrédients soient
convenablement mélangés et pétris. Troisième étape: mettez les ingrédients dans le moule à pain de la manière suivante et dans l’ordre
suivant:
1) la moitié de la farine nécessaire
2) eau / lait
3) beurre / huile
4) éventuellement oeufs
5) le reste de la farine
6) sucre (mettez le sucre d’une côté)
7) sel (de l’autre côté)
8) levure (dans un petit trou au milieu)
Attention! Veillez à ce que la levure n’entre pas en contact avec l’eau, sinon la pâte risque de ne pas
lever convenablement. L’eau risquerait d’activer la levure avant que les ingrédients ne soient suffisam-
ment mélangés et pétris.Quatrième étape: retirez tous les restes des ingrédients sur la surface externe du moule à pain.
Remettez le moule dans la machine en poussant.
Cinquième étape: refermez le couvercle.
Sixième étape: branchez la fiche dans la prise de courant.
Septième étape: réglez le programme désiré à l’aide de la touche “menu”.
Huitième étape: Si désiré, sélectionnez la couleur de la croûte avec la touche “color”. Options:
léger(light), moyen(middle) ou foncé(dark).
Neuvième étape: réglez éventuellement la minuterie à retardement.
Dixième étape: appuyez sur la touche “start”. Les points doubles se mettent à clignoter, indiquant que
la machine s’est mise en marche.
1516
B3950
b3950
Temps correspondants aux programmes:
Programme 900 grammes 1200 grammes
1. normal 3.20 3.30
2. rapide* 1.58 1.58
3. français* 3.50 3.50
4. extra rapide* 1.52 1.52
5. complet 3.30 3.40
6. cake* 2.00 2.00
7. pâte* 1.50 1.50
8. cuisson* 1.00 1.00
9. confiture* 1.20 1.20
10. sandwich* 3.09 3.20
* Si vous choisissez un de ces programmes, vous ne pouvez pas choisir le poids. Le temps s’affiche
sur l’écran en minutes et en secondes. P.ex: programme 1, normal, 900 grammes; dure 3 heures et 20
minutes.
Onzième étape: quand le pain sera prêt, vous entendrez quelques petits bip-bip sonores. Appuyez
ensuite sur la touche d’arrêt et maintenez-la pendant quelques secondes. La machine émet encore un
signal sonore afin de confirmer que le programme a été terminé. Retirez la fiche de la prise de courant
et ouvrez le couvercle de la machine. Retirez le moule à pain à l’aide des gants de cuisine. Laissez refroidir le pain dans le moule pendant 10 à 15 minutes. Maintenez le moule à pain alors à l’envers au-dessus
de la table de travail en le secouant doucement pour faire sortir le pain du moule.
Vous entendez un bip sonore lors du pétrissage des programmes suivants: normal, complet et rapide.
Ce bip indique que vous pouvez ajouter les ingrédients supplémentaires tels que les raisins, les noix,
etc. Vous ouvrez le couvercle, vous ajoutez les ingrédients, vous refermez et vous attendez alors que le
processus de pétrissage continue.
Attention! Laissez tremper d’abord les raisins et les noix et essuyez-les à l’aide d’un chiffon ou d’essuie-
tout. Veillez à ce que ces ingrédients ne soient pas trop grands ou trop pointus, afin de ne pas endom-
mager la couche antiadhésive du moule.
Ne placez jamais le pain et le moule à pain chaud sur la surface externe de l’appareil, ni sur une nappe
ou sur une toile cirée en plastique. Si le pain ne se défait pas immédiatement, faites tourner l’axe avec
précaution sur le dessous du moule à pain jusqu’à ce que le pain se met à détacher. Si vous enlevez le
pain de la machine et les mélangeurs se détachent en même temps que le pain, faites attention pour les
retirer doucement du pain. Laissez éventuellement refroidir encore un peu, de sorte que vous puissiez
après enlever les mélangeurs avec le crochet livré avec. Il est recommandé de laisser refroidir le pain
encore 15 à 20 minutes avant de le couper.
Extra: si vous ne serez pas là à l’heure, la machine à pain continue à chauffer pendant 60 minutes sup-
plémentaires. Ce temps n’est pas compris dans la durée des programmes.
Suivez d’abord les 8 premières étapes décrites ci-dessus. Après avoir sélectionné le programme (“menu”)
et la couleur de la croûte (“color”), appuyez sur les touches « time + » pour augmenter ou « time –«
pour diminuer le temps indiqué sur l’affichage. Exemple: il est 9.00 heures le matin et vous désirez
du pain frais pour 17 heures l’après-midi. Placez tous les ingrédients dans le moule à pain. Placez le
moule dans la machine à pain. Fermez le couvercle. Appuyez sur la touche de sélection pour régler le
mode (“menu”) et sur la touche “color” pour choisir la couleur de la croûte. Appuyez sur la touche
« time + »jusque la durée de 8:00 apparaisse sur l’écran. Huit heures s’écouleront à partir du moment
où vous avez appuyé sur la touche “start” et le moment où le pain devra être prêt (17h l’après-midi).
Appuyez sur la touche de mise en marche. Les points doubles sur l’affichage se mettront à clignoter
et la minuterie commencera le compte à rebours par minute jusqu’au moment où la machine devra
commencer le pétrissage. La machine à pain effectuera alors tout le processus programmé et le pain sera
prêt au moment où vous l’avez programmé.
NETTOYAGE
Avant de commencer à nettoyer, assurez-vous que la machine à pain soit bien débranchée et entière-
ment refroidie et que la fiche de l’appareil soit retirée de la prise de courant.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur et le hublot de votre appareil à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge.
Enlevez le moule avant le nettoyage. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un
liquide vaisselle doux. Afin de faciliter le nettoyage, vous pouvez éventuellement enlever le couvercle.
Intérieur
Nettoyez prudemment l’intérieur de votre machine avec un chiffon légèrement humide. Faites attention à l’élément de chauffage en nettoyant la machine à pain.
Le moule à pain
Vous pouvez nettoyer le moule avec de l’eau chaude. Faites attention à ne pas endommager le revête-
ment antiadhésif. Si vous ne parvenez pas à retirer les mélangeurs du moule à pain, laissez alors le
moule à pain complètement refroidir. Versez ensuite dans le moule une petite quantité d’eau chaude,
suffisante pour recouvrir les mélangeurs. L’eau ramollira tous les résidus collants et vous pourrez alors
retirer les mélangeurs.
N’utilisez jamais des produits d’entretien ou des brosses à vaisselle, puisque ceux-ci endommagent le
moule. Le moule ne peut pas être nettoyé dans la lave-vaisselle.
Quelques conseils pour la cuisson d’un pain délicieux
Pesez toujours avec la plus grande précision possible les ingrédients dont vous avez besoin et veillez à
ce que ceux-ci soient à température ambiante. Ajoutez les ingrédients dans l’ordre qui convient. Veillez
à ce que les ingrédients soient frais. Ajoutez la levure en tant que dernier ingrédient. Mettez la levure
dans un petit trou au milieu de la farine. Veillez à ce que la levure n’entre pas en contact avec le sel, le
sucre et l’eau (ou le lait).
UTILISATION DE LA MINUTERIE À RETARDEMENT
Si vous voulez utiliser la minuterie à retardement, réglez-la avant d’appuyer sur la touche “start”.
IMPORTANT: n’utilisez pas la fonction de la minuterie quand vous utilisez des ingrédients périssables.
1718
Vous pouvez facilement contrôler la fraîcheur de la levure par moyen du test suivant: laissez dissoudre 1
cuillerée à thé de sucre dans une demi-tasse d’eau tiède et ajoutez à cette mélange encore une cuillerée
à thé de levure. Si la mélange se met à bouillonner et pétiller après quelques minutes, cela affirme que
la levure est fraîche.
B3950
b3950
Autre conseil: 5 à 10 minutes après la mise en marche de la machine à pain, vous pouvez vérifier si la
boule de pâte convient. La pâte doit avoir l’air d’une boule ronde, lisse et élastique. Ouvrez le couvercle
et touchez brièvement le dessus de la boule de pâte de vos doigts. Veillez à ce que les mélangeurs ne
s’arrêtent pas. Si la pâte colle à vos doigts, cela indique que la boule de pâte est bonne. Si la pâte colle au
moule, elle est probablement trop humide. Si la pâte ne colle pas à vos doigts, la boule est trop sèche.
Conseil: le sel freine le fonctionnement de la levure et le sucre favorise ce fonctionnement. Si vous
ne pouvez pas utiliser un de ces 2 ingrédients à cause d’un régime alimentaire, vous devez également
abandonner l’autre. Vous aurez alors du pain sans sucre et sans sel.
Si vous voulez tout de suite continuer à faire un autre pain, vous devez en tout cas laisser refroidir la
machine à pain pendant 10 à 20 minutes avant de la réutiliser.
Les diverses sortes de pain ont une structure et une grandeur différentes parce que les ingrédients
utilisés diffèrent. Certains pains peuvent être beaucoup plus compacts et plus petits que d’autres. Ceci
est normal. Il reste possible que, pour certaines recettes, vous devez modifier les proportions, c-à-d
les quantités de la farine, la levure ou l’eau. Ne modifiez jamais toutes ces proportions ensemble, cela
s’avèrera inutile. Les modifications éventuelles peuvent avoir trait sur la qualité ou la densité de la
farine, les écarts de température ou la fraîcheur des ingrédients.
Le pain que vous faites vous-même ne contient aucun agent conservateur et il a donc une durée de
conservation limitée. Si vous laissez votre pain suffisamment refroidir et vous l’emballez ensuite hermé-
tiquement, vous pouvez le conserver pendant quelques jours. Il va de soi que vous pouvez également
congeler le pain, ce qui vous permet de le consommer plus tard.
DES PROBLÈMES QUI PEUVENT SE POSER
Ils existent plusieurs facteurs susceptibles d’affecter le résultat de votre cuisson. Vous trouverez ci-dessus
plusieurs exemples de mauvais résultats et les remèdes éventuels.
Le pain s’est affaissé!
une plus grande quantité d’air incorporée dans la pâte. Vous pouvez aussi fixer le bouton “crust” sur
“foncé”, ce qui fait que le processus de cuisson sera plus long et la température de cuisson sera un peu
élevée.
Le pain a versé
Si votre pain a levé au-delà de la hauteur normale prévue, vous avez utilisé trop de levure. Vérifiez le
type de levure utilisée et assurez-vous que votre dosage est précis. Trop de sucre risque de rendre la
levure trop active. Réduisez alors le sucre et faites aussi attention aux ingrédients tels que les fruits secs
ou le miel qui contiennent beaucoup de sucre. Essayez de réduire la quantité d’eau de 10 à 20 ml. Vous
noterez qu’une humidité légèrement inférieure empêche la levure d’être trop active.
L’usage d’une farine moulue très fine peut faire parfois lever beaucoup trop votre pain. Ces farines les
plus fines n’ont pas besoin pour lever d’une levure aussi active que les farines plus lourdes ou moulues
plus grossièrement.
Le pain est trop sec
Essayez de réduire un peu la quantité de farine utilisée ou de rajouter une cuillerée à soupe de liquide
jusqu’à ce que vous trouviez la combinaison idéale. Quand la machine à pain pétrit des pâtes plus
lourdes ou quand elle utilise des temps de pétrissage plus longs, il est possible que l’appareil commence
à vibrer légèrement sur la table de travail. Veillez donc à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable
et plane, pas trop près d’un autre objet et également pas trop sur le bord de la table de travail.
Le pain est trop plat
Si vous utilisez une farine moulue au moulin ou de la farine intégrale, vous risquez d’obtenir un pain
plus plat. Mais si votre pain ne lève pas du tout, il est nécessaire de vérifier la levure. N’avez-vous pas
oublié d’ajouter la levure? Si le pain n’a levé que légèrement, il se peut que votre levure soit trop vieille.
La levure n’agit pas non plus si vous utilisez de l’eau trop froide ou trop chaude. Vérifiez également la
dose de sel utilisé. Assurez-vous de n’avoir pas utilisé une trop grande quantité de sel.
Si votre pain semble s’être affaissé de tous les côtés, cela signifie que votre mélange était trop humide.
Essayez de réduire un peu la quantité d’eau. Si vous utilisez des fruits ou des légumes en conserve, égouttez-les soigneusement et essuyez-les pour les sécher avant de les utiliser. Ils contiennent énormé-
ment d’humidité parce qu’ils se sont imbibés pendant qu’ils attendaient dans la boîte de conserve. Ou
bien vous pouvez essayer une farine plus légère. Parfois aussi, les affaissements sont dus au fait que
la pâte a tellement levé qu’elle n’est pas capable de maintenir ce levage. Tentez alors de diminuer la
quantité de levure par 1 à 2 grammes.
Le pain n’est pas assez cuit au centre.
Si l’intérieur du pain n’est pas assez cuit, cela peut être dû au type de farine utilisée. Ce phénomène se
produit généralement avec les farines plus lourdes, telles que la farine de seigle ou la farine intégrale.
Tentez d’utiliser une opération de pétrissage en plus lorsque vous utilisez ces types de farines. Lorsque
la machine à pain aura terminé le premier pétrissage, vous arrêtez l’appareil. Puis vous le remettez
en marche: le processus entier de boulanger recommencera à partir du début. Il y aura maintenant
1920
Message d’erreur sur l’affichage
Si vous lisez “H:HH” sur l’affichage, après avoir appuyé sur “start”, ce message indique que la machine
à pain n’a pas encore assez refroidi. Laissez refroidir encore 10 à 20 minutes avec le couvercle ouvert.
Si l’écran affiche “E:EE”, après avoir appuyé sur “start”, vous devez vous adresser à un électricien
qualifié.
Questions fréquemment posées
1. Pourquoi la hauteur du pain est si souvent différente? La forme et la hauteur du pain dépendent de
la température ambiante et de la qualité et quantité des ingrédients.
2. Pourquoi le pain n’a-t-il pas levé? Oublier d’ajouter la levure ou oublier d’installer le crochet de
pétrissage aura pour résultat un pain plat. Idem si vous avez utilisé de la levure trop vieille. Le pain
sortira plus plat que d’habitude.
3. Comment fonctionne la minuterie à retardement? La minuterie ne peut pas être réglée en-dessous
de 3 heures ni au-dessus de 13 heures. La minuterie exige un minimum de 58 minutes pour achever
B3950
b3950
toutes les opérations nécessaires. Le mode de cuisson “rapide” pourra cependant confectionner un
pain plus rapide, mais alors sans utilisation de la minuterie. Les ingrédients risquent de se gâter s’ils
restent plus de 13 heures dans la machine à pain sans être cuits.
4. Pourquoi ne peut-on pas ajouter des ingrédients supplémentaires aux ingrédients de base? Pour
conserver au pain la forme qui convient et pour lui permettre de lever comme il faut, les raisins secs
et autres ingrédients pareils doivent être ajoutés ultérieurement. En outre, le pétrissage de la pâte
avec ces ingrédients risque d’écraser ces derniers et de les mélanger d’une manière inacceptable. Ils
ont également tendance à s’agglutiner et à ne pas être uniformément repartis. Vous ne pourrez donc
ajouter ces ingrédients au mélange qu’après le premier signal bip-bip. Vous ne pouvez pas ajouter
d’ingrédients lorsque vous faites un pain au mode rapide. La minuterie ne fonctionne pas pour le
mode de cuisson utilisé pour faire seulement de la pâte.
5. Peut-on employer du lait frais au lieu de lait en poudre? C’est possible, mais il vous faudra aussi
déduire la même quantité d’eau de la recette. P.ex.: si une recette mentionne la quantité de 210 ml
d’eau, vous pouvez remplacer cela par 210 ml de lait ou par 105 ml d’eau et 105 ml de lait. Il est
important que vous utilisez la quantité totale de liquide recommandée.
Généralités
1. Pourquoi la couleur de la croûte est-elle souvent différente? Vous réglez et choisissez la couleur de la
croûte vous-même en utilisant la touche “color”. Pour une croûte légère, vous sélectionnez “light”,
pour une croûté foncée, vous sélectionnez “dark”.
2. Qu’est-ce qui s’est passé si le pain a levé aussi haut que le couvercle? Vous avez utilisé trop de levure
et/ou de sucre, ce qui a entraîné la formation d’un excédent de bulles de gaz à l’intérieur de votre
pain.
3. Pourquoi ne pouvez-vous pas faire du pain aux fruits avec le mode de cuisson “rapide”? Le temps de
levage est réduit pour ce mode de cuisson. Si vous utilisez davantage d’ingrédients, le temps de cuisson est fortement affecté par ce surplus d’ingrédients. Vous n’obtiendrez alors pas de beaux résultats
en utilisant ce mode de cuisson pour de telles recettes.
4. La machine à pain semble pétrir plus lentement lors de la confection de pains plus lourds. Voilà un
phénomène normal quand vous utilisez ces recettes. Cela ne veut pas dire qu’il y ait un problème
pour la machine. Toutefois, il est recommandé d’ajouter une cuillerée à soupe de liquide.
Le pain s’est affaissé / le centre est humide
Le pain a été laissé trop longtemps dans le moule à pain après la cuisson.
Vous avez utilisé trop de levure ou bien trop de l’eau.
Le dessus du pain a éclaté et semble brunâtre
Trop de farine, de levure ou de sucre.
Le dessus du pain est encore saupoudré de farine
Pas assez d’eau.
Le pain est trop petit
Pas assez de farine, levure, eau ou sucre.
Vous avez utilisé une farine intégrale ou une farine contenant de la levure chimique/
Vous avez utilisé une mauvaise levure.
Vous avez utilisé de la farine ou de la levure éventées.
Cuisson insuffisante
Vous avez appuyé sur la touche d’arrêt après la mise en marche.
Le couvercle a été ouvert pendant le fonctionnement.
Le pain est trop dur.
Trop de sucre.
Vous avez sélectionné “foncé” pour la couleur de la croûte (“color”).
Le pain est mal formé
Pas assez de farine.
Pas assez d’eau.
AVANT DE RÉCLAMER LA RÉPARATION DE L’APPAREIL
Votre pain échoue à tous les coups
Nous vous conseillons de confectionner une seule fois un pain avec une mélange de pain prête à
l’utilisation. A des mélanges pareilles, vous ne devez ajouter que de l’eau et du beurre. Si le résultat est
bon, votre machine fonctionne bien et vous devrez donc vérifier la fraîcheur de vos ingrédients habi-
tuels. Si le résultat est négatif, vous pouvez consulter notre service clients ou notre service technique.
L’appareil ne fonctionne pas
Est-il branché?
La température de la machine à pain est trop élevée.
De la fumée s’échappe par les trous d’aération
Peut-être, des ingrédients se sont répandus sur l’élément de chauffage.
2122
B3950
b3950
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Lesen Sie zuerst die Gebrauchanweisung vollständig und genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie zur späteren Konsultation auf.
• Das Gerät soll ausschließlich zu den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecken verwendet
werden.
• Achtung: Vermeiden Sie das Berühren der warmen Oberflächen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Schließen Sie das Gerät an Wechselstrom an, und zwar an einer geerdeten Wandsteckdose mit einer Netzspannung gemäß den auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Informationen.
• Das Netzkabel niemals knicken oder auf heiße Teile legen!
• Wickeln Sie die Schnur vollständig ab, um eine Überhitzung der Schnur zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Geräten, die Wärme abgeben, wie zum Beispiel Öfen,
Gasherde, Kochplatten usw. Das Gerät mit Abstand zu Wänden oder anderen Objekten aufstellen,
die Feuer fangen können, wie zum Beispiel Gardinen, Handtücher (Baumwolle oder Papier usw.).
• Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen, flachen Untergrund steht.
• Wenn Sie das Gerät umstellen möchten, müssen Sie dafür sorgen, dass das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist. Sie müssen beim Umstellen des Gerätes beide Hände verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Schnur oder das Gerät beschädigt sind, wenn
das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, wenn es gefallen ist oder auf andere Weise
beschädigt ist. Wenden Sie sich dann an den Geschäftsinhaber oder die Reparaturabteilung des
Herstellers. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden.
Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können beträchtliche Gefahren für den Benutzer zur Folge
haben. Das Gerät niemals mit Teilen verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert
wurden.
• Wenn das Gerät nicht verwendet oder gereinigt wird, schalten Sie das Gerät ganz aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
• Nicht an der Schnur oder dem Gerät ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Gerät
niemals mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
• Das Gerät für Kinder unzugänglich aufstellen. Kinder verstehen die Gefahren nicht, die beim
Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können. Lassen Sie Kinder darum niemals ohne
Aufsicht mit elektrischen Geräten arbeiten. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so aufbewahrt
wird, dass Kinder es nicht erreichen können.
• Verlängerungskabel dürfen nur verwendet werden, wenn die Netzspannung (siehe Typenschild auf
der Unterseite der Maschine) und die Leistung gleich oder höher sind als die des mitgelieferten
Gerätes. Verwenden Sie immer einen zugelassenen, geerdeten Verlängerungskabel.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät auf Grund eines Defektes nicht mehr zu verwenden, raten wir
Ihnen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, die Schnur abzuschneiden.
Bringen Sie das Gerät in die entsprechende Müllverarbeitungsabteilung Ihrer Gemeinde.
• Es wird empfohlen, die Zeitverzögerungsfunktion nachts nicht zu verwenden.
• Reparieren Sie bei einer Störung niemals selbst; das Durchbrennen der Temperatursicherung
im Gerät kann auf einen Defekt im Heizsystem hinweisen, der durch die Entfernung oder den
Austausch dieser Sicherung nicht beseitigt wird. Es ist erforderlich, ausschließlich Originalteile zu
verwenden.
• Dieses Gerät erfüllt die EG-Richtlinie Nr. 76/889/EWG für Radio- und TV-Entstörung mit der
zusätzlichen Richtlinie Nr. 82/499.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• In der Verpackung finden Sie die Brotbackmaschine, die Backform, die Knethaken, einen Becher,
einen doppelten Messlöffel, einen Haken, um die Knethaken aus dem Brot zu entfernen, ein
Rezeptbuch und die Gebrauchsanweisung.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden, und dass
kein möglicher Transportschaden an der Brotbackmaschine entstanden ist.
• Machen Sie die Brotbackmaschine, die Backform und die Knethaken mit einem feuchten Tuch
sauber. Die Backform und die Knethaken sind mit einer Antihaftbeschichtung bedeckt, darum
dürfen Sie diese Artikel niemals mit Reinigungsmitteln, einer Abwaschbürste oder einem Schwamm
säubern. Verwenden Sie hierfür immer ein feuchtes Tuch. Das reicht aus, um das Gerät sauber zu
halten. In dem Moment, in dem Sie die Maschine zum ersten Mal anschließen, wird die Maschine
einen hellen Piepton abgeben, und es erscheint “3:30” im Display. Der Doppelpunkt zwischen der
“3” und der “30” wird blinken. Sie ist nun gebrauchsfertig und steht automatisch auf Programm 1
(normal). Ihre Brotbackmaschine kann bei der ersten Verwendung etwas rauchen, das ist vollkommen normal, schadet nicht und wird von selbst verschwinden.
• Die Qualität des Brotes, das Sie in einer Brotbackmaschine backen, hängt von vielen Faktoren ab.
Achten Sie darauf, dass alle Zutaten auf Zimmertemperatur sind und verwenden Sie immer die
richtige Menge von Bestandteilen, die in den verschiedenen Rezepten angegeben sind.
DIE BESTANDTEILE
Die wichtigsten Faktoren für das Backen eines gelungenen Brotes sind die Qualität, die Frische und
das korrekte Abwägen ihrer Bestandteile.
Mehl
Mehl ist der Grundbestandteil von Brot. Das Gewicht des Mehls unterscheidet sich von Sorte zu Sorte.
Darum ist es absolut erforderlich, die richtige Menge mit einer Waage abzumessen.
Tipp: Achten Sie beim Kaufen von Mehl auf den Text auf der Verpackung. Auf ihr muss stehen, dass
das Mehl unter anderem für die Brotherstellung geeignet ist.
Gluten
Gluten befindet sich von Natur aus in den meisten Mehlsorten und fördern das Aufgehen des Brotes.
Hefe
Hefe ist ein Mikroorganismus, der auf verschiedenen pflanzlichen Nahrungsmitteln wächst. Hefe hat
die Fähigkeit, Zucker in Alkohol und Kohlensäuregas (Kohlendioxid) umzusetzen, wodurch sie sich
besonders schnell vermehrt. Auch ideal, um den Teig aufgehen zu lassen und ihn leichter und besser
verdaulich zu machen.
Wir empfehlen, in der DOMO-Brotbackmaschine Trockenhefe zu verwenden. Diese (körnige) Hefe ist
einfacher zu verarbeiten, sie ist länger haltbar als Frischhefe und ergibt ein konstanteres Backergebnis
als Frischhefe.
Salz
Salz sorgt nicht nur für einen bestimmten Geschmack im Brot, sondern regelt auch die Aktivität von
Hefe, macht den Teig solide und fest, und verhindert, dass das Brot zu hart aufgeht.
2324
B3950
b3950
Butter/Öl
Butter und Öl ergeben einen besseren Geschmack des Brotes und machen das Brot weicher. Die Butter
oder das Öl müssen auf Zimmertemperatur sein, bevor die anderen Zutaten hinzugefügt werden.
Zucker
Zucker ist die Nahrungsquelle für die Hefe und ein wichtiger Bestandteil für das Aufgehen des Teiges.
Sie können normalen weißen Zucker, braunen Zucker, Sirup oder Honig verwenden. Dies gibt dem
Brotgeschmack eine sichere Mürbe, erhöht den Nahrungswert und trägt dazu bei, das Brot länger zu
erhalten.
Achtung: Verwenden Sie keinen groben Zucker oder Würfelzucker, für zum Beispiel Sauerbrot, da
dieses die Antihaftschicht der Backform beschädigt.
Wasser
Wenn das Mehl mit Wasser vermischt wird, bildet sich der Gluten und wird die Luft abgesättigt, so
dass das Brot steigen kann. Für Brot soll bei normaler Umgebungstemperatur lauwarmes Wasser: kaltes
Wasser aktiviert die Hefe nicht und warmes Wasser aktiviert die Hefe zu stark.
Milch
Milch bringt die Brotkruste zum Bräunen, verbessert den Geschmack des Brotes, erhöht den Nährwert
und verleiht seinem Inneren eine schöne sahnige Farbe. Wenn Sie Frischmilch verwenden, dann
müssen Sie die Wassermenge natürlich senken, um das Niveau der Flüssigkeit im Gleichgewicht zu
halten.
Achtung: Ver wenden Sie keine Frischmilch, wenn Sie den Backprozess mit der Zeitverzögerungsfunktion
programmieren. Die Milch könnte sauer werden.
Andere Zutaten
In Kochbüchern können Sie Rezepte finden, die Gewürze, Nüsse, Korinthen, Früchte oder Gemüse
und dergl. verlangen. Verwenden Sie immer frische Zutaten. Wenn Sie Nüsse, Sonnenblumenkerne,
getrocknete Früchte oder dergleichen verwenden, empfehlen wir Ihnen, diese vorher in Wasser einweichen zu lassen, gut trocken zu tupfen und erst dann dem Teig hinzuzufügen. Achten Sie gut darauf,
dass diese Zutaten nicht zu groß und zu scharf sind, um mögliche Beschädigungen der Antihaftschicht
zu vermeiden.
5. DAS DISPLAY
Die “Menu”-Taste
Diese Taste verwenden Sie, um das richtige Backprogramm auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie auf diese Taste drücken, hören Sie einen Piepton, und die Programmnummer
ändert sich. Das Programm steht auf dem Display. Diese Brotbackmaschine hat 10
Programmmöglichkeiten.
Die “Color”-Taste
Diese Taste verwenden Sie, um anzugeben, ob Sie die Kruste hell (light), mittel (medium) oder dunkel
(dark) haben möchten.
Tipp: Wenn Sie ein Rezept zum ersten Male ausprobieren, empfehlen wir Ihnen, die mittlere
Krustenfarbe zu wählen.
Die “loaf size”-Taste
Diese Taste verwenden Sie, um anzugeben, Brot von welchem Gewicht Sie in diesem Augenblick
machen möchten. Sie können ein Brot von 750g oder 1000g wählen.
Tipp: Die Gesamtmenge der im Rezept angegebenen Zutaten ist das Gewicht des Brotes, das Sie
machen wollen.
Die “start”- und “stop”-Taste
Mit dieser Taste starten oder stoppen Sie das Programm.
Tipp: Wenn Sie das verkehrte Programm gewählt haben, können Sie dieses dadurch verändern, dass
Sie die Stopptaste eine Anzahl von Sekunden gedrückt halten. Sie können danach die Maschine erneut
mit dem richtigen Programm einstellen.
Start: Um ein Programm zu starten, drücken Sie die Taste und Sie werden einen kurzen Piepton hören.
Der Doppelpunkt zwischen der Zeit auf dem Display wird blinken, und die Maschine wird die Zeit
nun abzählen und das gewählte Programm aktivieren.
Stop: Um ein Programm zu beenden, drücken Sie die Taste eine Anzahl von Sekunden, bis Sie einen
Piepton hören. Das Piepen bestätigt, dass Sie das Programm ausgeschaltet haben.
AN/AUS
Wie können Sie sehen, ob die Maschine arbeitet oder das Programm läuft?
Wenn der Doppelpunkt blinkt und die Anzeige leuchtet, läuft das Programm.
Wenn der Doppelpunkt dauernd leuchtet, ist das Programm gestoppt.
Zeitverzögerungstasten “ time +“ und „time –„.
Mit diesen Tasten können Sie selbst bestimmen, wann Ihr Brot fertig ist. Durch das Drücken der „
time +“ wird die Zeit um 10 Minuten pro Mal zunehmen. Wenn Sie „ time -„ drücken, wird die Zeit
um 10 Minuten abnehmen.
PROGRAMME
Programm 1: Normal (basic). Dieses ist das am meisten verwendete Programm zum Herstellen von
Weißbrot. Bei diesem Programm können Sie das Gewicht wählen (900g oder 1200g)Programm 2: Schnell (quick). Das ist ein Programm für Sie, wenn Sie einmal in kurzer Zeit ein Brot
backen möchten. Durch die kürzere Zeit müssen Sie jedoch berücksichtigen, dass Ihr Brot kleiner sein
wird als beim normalen Programm.
Programm 3: Französisch (french). Die Knetzeit und die Aufgehzeit sind länger als beim normalen
Programm.
Programm 4: Superschnell (rapid). Die Backzeit für ein Brot mit diesem Programm ist noch kürzer
als beim Programm „Schnell“.Programm 5: Vollkorn (whole wheat). Dieses Programm ist das geeignetste Programm für das
Herstellen von Schwarzbroten wie Vollkorn und Mehrkornbrot. Das Brot wird im Allgemeinen etwas
kleiner sein als ein Weißbrot, da das Mehl schwerer ist. Bei diesem Programm können Sie das Gewicht
wählen (900g oder 1200g)
Programm 6: Rührkuchen (Cake). Mit diesem Programm können Sie Brot machen, das zum Beispiel
mit Backpulver zubereitet wird. Mit diesem Programm gebackene Brote werden weniger hoch und
fester in ihrer Struktur. Die Zeitverzögerung kann hier nicht verwendet werden, weil das Backpulver
direkt wirkt. Wenn Sie mit diesem Programm Rührkuchen machen möchten, empfehlen wir Ihnen,
die Zutaten in die Backform zu tun. Danach stellen Sie die Maschine ein, und bevor Sie auf Start
drücken, müssen Sie noch kurz mit einem Holzlöffel die Zutaten umrühren, das fördert nämlich das
Kneten.
2526
B3950
b3950
Programm 7: Teig (dough) Mit diesem Programm können Sie mit der Maschine nur Teig machen und
aufgehen lassen. Mit diesem Programm können Sie die Krustenfarbe nicht wählen.Programm 8: Backen (bake) Dieses Programm können Sie für Fertigteig verwenden, den Sie zum
Beispiel schon früher gemacht haben. Sie können den Teig mit diesem Programm nur backen. Mit
Hilfe der Zeitverzögerungstasten können Sie die Zeit von 5 bis 60 Minuten einstellen. Sie können auch
bereits gebackenes Brot wieder etwas aufwärmen.Programm 9: Marmelade (Jam). Zum Bereiten von herrlich frischer Marmelade. Achtung! Sorgen
Sie dafür, dass die Kerne der Zutaten entfernt werden, bevor Sie diese in die Backform geben. Scharfe
Kerne können nämlich die Antihaftschicht beschädigen.
Arbeitsweise: Sie geben alle Zutaten in die Backform und stellen die Maschine auf das Programm JAM
ein. Danach drücken Sie auf Start, die Maschine wird erst jetzt die Zutaten vorwärmen. Danach wird
die Maschine die Zutaten vermischen und schließlich wird die Maschine die Marmelade abkühlen
lassen. Das Ende des Programms wird mit einem Piepsignal mitgeteilt. Sie können die Marmelade in
ein Glas oder eine Tasse gießen und noch weiter abkühlen lassen. Sobald sie vollständig abgekühlt ist,
können Sie das Glas oder die Tasse abdecken und im Kühlschrank aufbewahren.
Programm 10: Sandwich. Dieses Programm können Sie verwenden, um ein ganz luftiges Weißbrot zu
machen, zum Beispiel für Sandwich. Achtung! Bei diesem Programm können Sie keine Krustenfarbe
einstellen, die Maschine erledigt dies von selbst. Bei diesem Programm können Sie das Gewicht wählen
(900g oder 1200g)
VERWENDUNGSWEISE
Schritt 1: Holen Sie die Backform aus der Maschine, indem Sie diese gerade hochziehen.
Schritt 2: Setzen Sie den Knethaken (beiliegend) auf die Achse in der Mitte der Backform. Der
Knethaken muss richtig und sorgfältig eingesetzt werden, so dass alle Zutaten ausreichend vermischt
und geknetet werden.
Schritt 3: Geben Sie die Zutaten in folgender Reihenfolge in die Backform:
1. Die Hälfte des benötigten Mehls.
2. Wasser/Milch.
3. Butter/Öl.
4. Eventuell Eier.
5. Den Rest des benötigten Mehls.
6. Zucker (schütten Sie den Zucker in eine Hälfte)
7. Salz (schütten Sie das Salz in die andere Hälfte)
8. Hefe (geben Sie die Hefe in ein kleine Vertiefung in der Mitte)
Achtung! Die Hefe darf nicht mit dem Wasser in Berührung kommen, da sonst die Möglichkeit
besteht, dass das Wasser die Hefe aktiviert, bevor die Zutaten ausreichend vermischt und geknetet
sind.
Schritt 4: Entfernen Sie alle Reste der Zutaten von der Außenseite der Backform. Setzen Sie die Form
in die Maschine, indem Sie von oben auf die Form drücken.
Schritt 5: Schließen Sie den Deckel.
Schritt 6: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Schritt 7: Stellen Sie mit der “menu”-Taste das richtige Programm ein.
Schritt 8: Mit der “color”-Taste können Sie die Farbe der Kruste einstellen. Sie können zwischen hell,
mittel und dunkel wählen (light, medium, dark).
Schritt 9: Stellen Sie eventuell die Zeitverzögerung ein (siehe auch Kapitel 8).
Schritt 10: Drücken Sie auf die Starttaste. Der Doppelpunkt wird nun blinken und gibt an, dass die
Maschine arbeitet.
Programmzeiten:
Programm 900gr 1200gr
1. normal 3.20 3.30
2. Schnell* 1.58 1.58
3. Französisch 3.50 3.50
4. Superschnell* 1.52 1.52
5. Vollkorn 3.30 3.40
6. Ruhrkuchen* 2.00 2.00
7. Teig * 1.50 1.50
8. Backen* 1.00 1.00
9. Marmelade* 1.20 1.20
10. Sandwich 3.09 3.20
* Wenn Sie eines dieser Programme wählen, können Sie kein Gewicht wählen.
Die Zeit, die auf dem Display steht, ist in Stunden und Minuten angegeben. Beispiel: Programm 1,
normal, 900 Gramm dauert 3 Stunden und 20 Minuten.
Schritt 11: Wenn das Brot fertig ist, gibt die Maschine einige Piepsignale ab. Drücken Sie auf die
Stoptaste und halten Sie diese einige Sekunden lang gedrückt. Die Maschine wird erneut piepen, um
zu bestätigen, dass Sie das Programm gestoppt haben. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
öffnen Sie den Deckel der Maschine. Nehmen Sie die Backform mit Hilfe von Ofenhandschuhen heraus. Lassen Sie das Brot in der Backform ca. 10 bis 15 Minuten lang abkühlen, halten Sie die Backform
umgekehrt über die Arbeitsfläche und schütten Sie das Brot leicht aus der Form.
Beim Knetvorgang der folgenden Programme ertönt ein Piepsignal: Normal, Vollkorn und Schnell.
Dieses Piepsignal gibt an, dass Sie weitere Zutaten hinzufügen können, wie zum Beispiel Rosinen,
Nüsse usw. Sie öffnen den Deckel, fügen die weiteren Zutaten hinzu, danach schließen Sie den Deckel,
und der Knetprozess kann weitergehen.
Achtung! Lassen Sie Rosinen und Nüsse vorher einweichen und trocknen Sie diese mit einem Tuch
oder Küchenpapier ab. Achten Sie darauf, dass diese Zutaten nicht zu groß oder zu scharf sind, sonst
könnten sie die Antihaftschicht der Backform beschädigen.
Legen Sie das Brot und die Backform niemals auf die Außenseite der Maschine oder direkt auf ein
Plastiktischtuch. Wenn sich das Brot nicht sofort löst, drehen Sie vorsichtig an der Achse an der
Unterseite der Backform, bis sich das Brot löst. Wenn Sie das Brot aus der Maschine holen und der
Knethaken im Brot stecken bleibt, nehmen Sie ihn vorsichtig aus dem Brot. Lassen Sie das Brot eventuell auf einem Rost noch weiter abkühlen, so dass Sie danach den Knethaken von Hand herausnehmen
können. Achten Sie darauf, dass der Knethaken gut abgekühlt ist.
Es ist zu empfehlen das Brot erst nach 15-20 Minuten zu schneiden.
EXTRA : Wenn Sie zum Beispiel einmal nicht rechtzeitig zu Hause sind, heizt die Brotbackmaschine
noch 60 Minuten nach. Dieses ist nicht in der Programmzeit inbegriffen.
DIE VERWENDUNG DER ZEITVERZÖGERUNG
Wenn Sie die Zeitverzögerung verwenden wollen, müssen Sie diese einstellen, bevor Sie auf die “Start”-
Taste drücken.
2728
B3950
b3950
WICHTIG: Verwenden Sie die Zeitverzögerung nicht, wenn Sie Zutaten verwenden, die nur
begrenzt haltbar sind.
Befolgen Sie die ersten 8 im Kapitel “Verwendungsweise” beschriebenen Schritte, und danach, nach-
dem Sie das richtige Programm und die richtige Krustenfarbe eingestellt haben, drücken Sie auf die
„time + -„, oder „time –„ um die Zeit auf dem Display zu erhöhen oder zu senken.
Beispiel: Es ist 9.00 Uhr morgens und Sie möchten um 17.00 Uhr nachmittags frisch gebackenes
Brot.
Geben Sie alle Zutaten in die Backform. Setzen Sie die Backform in die Brotbackmaschine. Schließen
Sie den Deckel und drücken Sie auf die Wahltaste(menu), um das richtige Programm einzustellen.
Drücken Sie auf die Krustentaste (color), um die Krustenfarbe einzustellen. Drücken Sie auf die Taste „time +“, bis 8.00 auf dem Display erscheint. Die eingestellte Verzögerung zählt vom Moment des
Betätigens der Starttaste bis zum Moment der Vollendung des Backvorganges (17.00 Uhr nachmittags)
die 8 Stunden. Drücken Sie die Starttaste. Der Doppelpunkt auf dem Display wird blinken, und die
Zeit wird nun ablaufen, bis der Zeitpunkt erreicht ist, an dem die Brotbackmaschine mit dem Kneten
beginnen muss. Die Brotbackmaschine wird nun das gesamte eingestellte Programm durchlaufen, so
dass das Brot zum von Ihnen gewählten Zeitpunkt fertig ist.
REINIGEN
Schalten Sie vor dem Reinigen Ihrer Brotbackmaschine aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Äußeres
Reinigen Sie das Äußere des Gerätes und das Sichtfenster mit einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Nehmen Sie die Backform vor dem Reinigen heraus. Falls erforderlich, können Sie das Äußere des
Gerätes mit Hilfe eines milden Spülmittels reinigen.
Inneres
Das Innere des Gerätes können Sie vorsichtig mit einem leicht feuchten Tuch säubern. Passen Sie beim
Säubern des Heizelementes auf!
1. Tipp: Sie können die Frische der Hefe mit dem folgenden Test feststellen: Lösen Sie in einer halben
Tasse lauwarmen Wassers 1 Teelöffel Zucker auf und fügen Sie dieser Mischung 1 Teelöffel Hefe hinzu.
Nach ein paar Minuten muss das Ganze blubbern und sprudeln, erst dann wissen Sie, dass die Hefe
frisch ist.
2. Tipp: Ca. 5 bis 10 Minuten nach dem Start der Brotbackmaschine können Sie testen, ob der
Teigball gut ist. Der Teig muss wie ein glatter, elastischer runder Ball aussehen. Sie öffnen den
Deckel und berühren mit Ihren Fingern kurz die Oberseite des Teigballs. Achten Sie darauf, dass die
Knethaken weiter drehen. Wenn der Teig etwas an Ihren Fingern kleben bleibt, ist das gut. Bleibt der
Teig an der Backform kleben, dann ist diese zu nass. Bleibt der Teig nicht an Ihrem Finger kleben,
dann ist der Teigball zu trocken.
3. Tipp: Salz hemmt die Wirkung von Hefe und Zucker fördert ihre Wirkung. Wenn Sie eine dieser
beiden Zutaten auf Grund einer Diät nicht verwenden dürfen, dann müssen Sie die andere ebenfalls
weglassen. Sie erhalten dann ein Brot ohne Zucker und Salz.
Wenn Sie direkt ein neues Brot backen möchten, lassen Sie die Maschine 10 bis 20 Minuten abkühlen,
bevor Sie diese erneut verwenden.
Verschiedene Sorten Brot haben unterschiedliche Struktur und Größe, da sich die verwendeten
Zutaten unterscheiden. Manche Brote können viel fester und kleiner sein als andere. Das ist normal.
Es kann sein, dass Sie bei manchen Rezepten die Verhältnisse anpassen müssen. Damit sind gemeint:
Die Hefemenge, die Mehlmenge oder die Wassermenge. Nie alle Zutaten gleichzeitig anpassen! Die
gewünschte Wirkung bleibt in diesem Fall aus.
Die Anpassung kann im Zusammenhang mit Folgenden erforderlich sein:
- Qualität und spezifisches Gewicht des Mehls
- Temperaturunterschiede der Umgebung
- Frische der Zutaten.
Das Brot, welches Sie selber backen, enthält keine Konservierungsmittel und ist daher auch nur
begrenzt haltbar. Wenn Sie das Brot luftdicht verpacken, nachdem Sie es gut abkühlen ließen, kön-
nen Sie das Brot ein paar Tage lang gut aufbewahren. Natürlich können Sie das Brot auch einfrieren,
wodurch Sie es später verwenden können.
PROBLEME, DIE AUFTRETEN KÖNNEN
Backform
Die Backform können Sie mit warmem Wasser reinigen. Achten Sie hierbei darauf, dass Sie die
Antihaftschicht nicht beschädigen. Wenn es nicht gelingt, die Knethaken aus der Backform zu nehmen,
müssen Sie die Backform vollständig abkühlen lassen. Danach gießen Sie ein bisschen warmes Wasser
in die Backform, so dass die Knethaken unter Wasser stehen. Das Wasser wird nun dafür sorgen, dass
sich die klebenden Teilchen auflösen und die Knethaken herausgenommen werden können.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Abwaschbürsten, denn diese können die Antihaftschicht
der Backform beschädigen. Die Backform ist nicht für die Geschirrspülmaschine geeignet.
EINIGE TIPPS ZUM BACKEN EINES HERRLICHEN BROTES
Wägen Sie die Zutaten immer sehr genau ab und achten Sie darauf, dass sie auf Zimmertemperatur
sind.
Fügen Sie die Zutaten in der genauen Reihenfolge zu.
Sorgen Sie dafür, dass die Zutaten frisch sind.
Geben Sie die Hefe als letztes in die Form. Fügen Sie sie in eine kleine Vertiefung im Mehl. Sie darf
nicht mit Salz, Zucker und Wasser (Milch) in Berührung kommen.
2930
Es gibt verschiedene Faktoren, die Ihr Brot misslingen lassen können. Im Folgenden geben wir eine
Anzahl von Beispielen für schlechte Ergebnisse und eventuelle Lösungen an.
Das Brot ist eingesunken
Wenn Ihr Brot an allen Seiten eingesunken zu sein scheint, dann bedeutet das, dass der Teig zu feucht
war. Versuchen Sie, etwas weniger Wasser hinzuzufügen. Wenn Sie konservierte Früchte oder Gemüse
verwenden, lassen Sie diese zuerst gut abtropfen und reiben sie gut trocken, bevor Sie sie verwenden.
Sie sind längere Zeit durchtränkt, wodurch sie überschüssige Feuchtigkeit besitzen. Sie können auch
versuchen, eine leichtere Mehlsorte zu verwenden.
Es kann auch an zu starkem Aufgehen liegen. Der Teig ist so stark aufgegangen, dass er das Aufgehen
nicht bewältigen kann. Versuchen Sie, etwas weniger Hefe hinzuzufügen, 1 bis 2 Gramm.
Das Brot ist in der Mitte unzureichend gebacken.
Wenn das Innere des Brotes unzureichend gebacken ist, kann dieses an der verwendeten Mehlsorte
liegen. Das erfolgt meistens durch die Verwendung schwererer Mehlsorten, wie zum Beispiel
Roggenmehl oder Vollkornmehl. Versuchen Sie, einen weiteren Knetvorgang zu verwenden, wenn
Sie diese Mehlsorten gebrauchen. Wenn die Brotbackmaschine den ersten Knetvorgang beendet hat,
B3950
b3950
schalten Sie das Gerät aus. Stellen Sie dann die Maschine wieder ein und drücken Sie auf Start: Das
Gerät wird wieder mit Kneten beginnen; es wurde nun eine größere Menge Luft in den Teig aufgenom-
men. Sie können auch den Bräunungsgrad der Kruste auf dunkel setzen, wodurch die Backtemperatur
etwas höher wird.
Das Brot ist übergelaufen
Wenn Ihr Brot höher aufgeht als normal, haben Sie zuviel Hefe verwendet. Kontrollieren Sie, ob Sie
die richtige Menge und den richtigen Typ von Hefe verwendet haben.
Zuviel Zucker kann Ihre Hefe zu stark aktivieren. Senken Sie die Zuckermenge und achten Sie auch
auf getrocknete Früchte und Honig, die viel Zucker enthalten. Versuchen Sie, Ihre Wassermenge um
10 bis 20 ml zu senken. Denken Sie daran, dass eine geringere Feuchtigkeit die Hefe daran hindert,
übermäßig aktiv zu sein.
Die Verwendung eines sehr fein gemahlenen Mehls kann das Brot manchmal auch zu hart aufgehen
lassen. Diese Mehlsorten benötigen zum Aufgehen keine so aktive Hefe wie schwerere oder grober
gemahlene Mehlsorten.
Das Brot ist zu trocken
Verwenden Sie etwas weniger Mehl oder fügen Sie 1 Esslöffel Flüssigkeit hinzu. Wenn die
Brotbackmaschine schwereren Teig vermischt oder wenn sie längere Knetzeiten verwendet, kann es
sein, dass die Maschine auf der Arbeitsfläche leicht zu vibrieren beginnt. Sorgen Sie daher dafür, dass
das Gerät auf einer stabilen Oberfläche steht, nicht zu dicht bei einem anderen Gegenstand und auch
nicht zu nahe am Rand der Arbeitsfläche.
Platte Brote
Wenn Sie ein von der Mühle gemahlenes Mehl oder Vollkornmehl nehmen, kann das Brot etwas
platter sein.
Wenn Ihr Brot gar nicht aufgeht, dann ist es nötig, die Hefe zu kontrollieren. Haben Sie nicht vergessen die Hefe hinzuzufügen? Wenn das Brot nur leicht aufgegangen ist, kann es sein, dass die Hefe zu
alt war.
Die Aktivierung von Hefe wird durch zu kaltes oder zu warmes Wasser verhindert.
Überprüfen Sie auch die verwendete Salzmenge. Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht zuviel Salz verwendet haben.
Störungsmeldung auf dem Display
Wenn das Display “H:HH” angibt, nachdem Sie auf Start gedrückt haben, ist die Maschine noch zu
warm. Lassen Sie das Gerät mit offenem Deckel noch 10 bis 20 Minuten abkühlen.
Wenn das Display “E:EE” angibt, nachdem Sie auf Start gedrückt haben, dann müssen Sie Kontakt
mit ihrem Geschäftsinhaber oder unserem technischen Dienst aufnehmen. Diese können diese
Störungsmeldung für Sie kontrollieren.
Wie funktioniert die Zeitverzögerung?
Die Zeitverzögerung darf nicht unter 3 Stunden oder über 13 Stunden eingestellt werden. Die
Zeitverzögerung benötigt mindestens 58 Minuten, um alle erforderlichen Prozesse zu durchlaufen.
Man kann zwar die Arbeitsweise schnell verwenden, aber dann ohne die Zeitverzögerung. Die Zutaten
können verderben, wenn sie länger als 13 Stunden in der Brotbackmaschine bleiben, ohne gebacken
zu werden.
Warum dürfen den Grundzutaten keine weiteren Zutaten zugefügt werden?
Um dem Teig oder Brot die richtige Form zu geben und ihn ordentlich aufgehen zulassen, müssen die
getrockneten Korinthen und dergleichen später hinzugefügt werden.
Darüber hinaus besteht die Chance, dass diese Zutaten während des Knetprozesses zerknetet werden.
Sie können aneinander kleben bleiben und nicht gleichmäßig über den Teig verteilt werden. Sie dürfen
diese Zutaten erst nach dem ersten “Piepsignal” hinzufügen. Sie können keine Zutaten hinzufügen,
wenn sie eines der schnellen Programme verwenden. Die Zeitverzögerung wirkt bei dem Programm
für Teig allein nicht.
Kann frische Milch statt Wasser verwendet werden?
Dies ist möglich, aber dann müssen Sie dafür sorgen, dass Sie dieselbe Menge Flüssigkeit erhalten.
Zum Beispiel: Wenn in einem Rezept 210 ml Wasser steht, können Sie es durch 210 ml Milch oder
durch 105 ml Wasser und 105 ml Milch ersetzen. Es ist wichtig, dass Sie die insgesamt angegebene
Flüssigkeitsmenge verwenden.
ALLGEMEINES
1. Die Kruste ist manchmal heller, manchmal dunkler. Das können Sie mit der Taste “color” selbst
einstellen. Für eine helle Kruste stellen Sie das Gerät auf hell ein (light). Für eine dunkle Kruste
stellen Sie das Gerät auf dunkel ein (dark).
2. Was ist passiert, wenn das Brot ebenso hoch gestiegen ist wie der Deckel? Sie haben zuviel Hefe
und/oder Zucker verwendet, wodurch im Brot mehr Gasblasen entstanden und es zu stark aufgegangen ist.
3. Warum dürfen Sie kein Brot auf der Grundlage von Früchten mit der Arbeitsweise bzw. Funktion
“schnell” herstellen? Die Zeit des Aufgehens wird von diesem Programm verkürzt, und wenn Sie
mehr Zutaten verwenden, wird die Backzeit ebenfalls beeinflusst, so dass Sie kein schönes Ergebnis
erhalten werden, wenn Sie dieses Programm mit derartigen Rezepten verwenden.
4. Die Brotmaschine knetet beim Herstellen schwerer Brote langsamer. Das ist eine normale
Erscheinung, wenn Sie diese Rezepte verwenden. Das ist für die Maschine kein Problem, es ist
jedoch zu empfehlen, einen Esslöffel Flüssigkeit hinzuzufügen.
BEVOR SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR BRINGEN
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Warum gibt es immer einen Unterschied in der Höhe des Brotes?
Die Form und die Höhe des Brotes hängen von der Umgebungstemperatur, der Qualität und der
Menge der Zutaten ab.
Warum geht das Brot nicht auf?
Hefe vergessen, zu wenig Hefe oder alte Hefe sorgen dafür, dass das Brot nicht aufgeht und “platt” bleibt.
3132
Ihr Brot misslingt immer.
Wir empfehlen Ihnen, einmal ein Brot mit einer fertigen Brotmischung zu machen. Diese
Fertigmischungen brauchen nur noch einfach mit Wasser und Butter ergänzt werden. Ist das Ergebnis
gut, bedeutet es, dass Ihre Maschine in Ordnung ist, und Sie müssen die Frische Ihrer normalen
Zutaten kontrollieren.
Ist das Ergebnis schlecht, dann können Sie zusammen mit unserem Kundendienst oder technischen
Dienst überlegen, was Sie am besten tun können.
B3950
b3950
Das Gerät funktioniert nicht
Ist es eingeschaltet?
Die Temperatur der Brotbackmaschine ist zu hoch.
Es kommt Rauch aus den Luftschlitzen
Die Zutaten sind vielleicht auf das Heizelement gefallen.
Das Brot ist eingesackt/ die Mitte ist feucht
Das Brot wurde nach dem Backen zu lange in der Backform gelassen.
Es wurde zuviel Wasser oder Hefe verwendet.
Die Oberseite des Brotes ist geborsten und sieht braun aus
Zuviel Mehl, Hefe oder Zucker.
Der obere Teil des Brotes ist noch mit Mehl bestreut
Nicht genug Wasser.
Zu kleines Brot
Nicht genug Mehl, Hefe, Zucker oder Wasser.
Verwendung von Vollkornbrot oder Mehl, das chemische Hefe (Backpulver) enthält.
Verwendung eines schlechten Hefetyps.
Verwendung von Mehl oder Hefe, die nicht mehr frisch sind.
Brot nicht ausreichend gebacken
Die Stopptaste wurde nach dem Einschalten gedrückt
Der Deckel wurde während des Backprozesses geöffnet.
Das Brot ist zu hart gebacken
Zuviel Zucker
Die Farbe der Kruste ist auf dunkel eingestellt
Das Brot ist schlecht geformt
Nicht genug Mehl
Nicht genug Wasser
SAFETY REGULATIONS
• Please read these instructions carefully before first use and save them for later reference.
• You should only use this appliance for its intended use and as indicated in these instructions.
• CAUTION: avoid contact with hot surfaces when the appliance is activated.
• Connect the appliance to alternating current, an earth-connected wall socket with mains voltage
corresponding with the data marked on the appliance label.
• Never sharply bend the supply cord and never let it touch hot surfaces.
• Always fully straighten the power cord in order to prevent overheating.
• Never place the appliance near objects that generate heat, such as ovens, stoves, cooking plates,
etc.
• Keep the appliance at a safe distance from walls or other flammable objects such as curtains, towels
(cotton or paper), etc.
• Always ensure the appliance is placed on a level flat surface.
• If you want to move the appliance, please ensure it has been disconnected and it has sufficiently
cooled down. Use both hands to move the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, power cord or appliance itself has been damaged or if the appliance malfunctions. Do not ever try to mend your appliance yourself. Repairs on electrical appliances
must only be carried out by qualified technicians.
• Repairs that are carried out in a wrong way, may cause serious hazards for the user.
• Do not use parts that are not supplied or recommended by the manufacturer.
• Please remove the plug from the socket when you want to clean the appliance or when it is not in
use.
• Do not pull the cord or the appliance to remove the plug from the socket. Never touch the appliance
when your hands are wet.
• Keep the appliance away from children. Children do not realise the hazards which the use of electrical appliances may involve. Do not allow children to use the appliance in your absence. Please ensure
the appliance is safely stored out of children’s reach.
• You can only use an extension cord when the electrical rating (check on label) is higher than or equal
to that of the appliance. You should always use a tested and approved extension cord.
• In case you no longer wish to use the appliance, because of a defect, we recommend that you cut
the cord, after having removed the plug from the socket.
• We recommend that you do not use the time delay function at night.
• In case of disturbance, do not try to mend the appliance yourself. If the temperature cut-out within
the appliance blows, this may indicate a fault in the heating system which is not solved by merely
removing or changing this part. It is very important that only original parts are used.
• This appliance complies with EC regulation 76/889/EEC for tv and radio disturbance – additional
rule 82/499.
BEFORE THE FIRST USE
• The packaging should contain the bread maker, the bread pan, 2 kneading paddles, mesuring cup,
mesuring spoon, a hook to remove the kneading hook from the bread, a recipe book and the instruction manual.
• Remove all packaging materials and keep them away from children. Check if all additional parts
are there and whether you have removed them all from the packaging. Please verify if your bread
maker has not suffered any damage during the transport.
3334
B3950
b3950
• Clean your bread maker, bread pan and kneading paddle with a damp cloth. The bread pan and
the kneading paddle both have a non-stick coating to prevent dough from sticking to it. You must
therefore never clean these parts with cleaning products, a sponge or a dishwashing brush. A damp
cloth will do to clean them. When you activate your appliance for the first time, you will hear a
loud beeping signal and the numbers “3:30” will appear on the screen. The colon between “3” and
“30” will start flashing. This indicates your appliance is ready for use and has automatically chosen
program 1 (normal). It is perfectly common and harmless for your appliance to emit a bit of smoke
when you use it for the first time.
• The quality of the baked bread will depend on a whole range of factors. Please make sure all ingredients are at room temperature and that you keep to the correct amount of each ingredient, as
indicated in the recipes.
INGREDIENTS
Baking a great bread will largely depend on 3 main factors: quality, freshness and correct measurement
of quantities.
FLOUR
Flour is the basic component of bread. The weight of the flour varies, depending on the type of flour
used. It is therefore absolutely necessary that you weigh the right quantity on a pair of scales. Please
make sure you buy a variety of flour which is suitable for bread making. Check the packing.
GLUTEN
Gluten is a natural ingredient of flour and stimulates the bread to rise.
YEAST
Yeast is a micro-organism found on several vegetable foodstuffs. Yeast converts sugars into alcohol and
carbon dioxide. This ability is ideal for the bread to rise and to make it lighter and easier to digest. We
recommend the use of dry yeast for this bread maker. This (granular) yeast is easier to work with, keeps
for a longer time than fresh yeast and generally gives you a better result as well.
SALT
Salt does not only lend the bread a certain flavour but equally regulates the activity of the yeast,
strengthens the dough and prevents the bread from rising too hard.
BUTTER / OIL
Butter and oil improve the general taste of the bread and equally soften it. Butter or oil should both
be at room temperature when you add them to the other ingredients.
SUGAR
Sugar is the nutrient that the yeast feeds itself on and is of great importance for the bread’s rising pro-
cess. You can use plain white sugar, brown sugar, syrup or honey. Sugar lends the bread a certain soft
and delicate flavour, increases its nutritional value and also renders the bread less perishable. Look out:
you should not use unrefined sugar or sugar lumps, when you want to make e.g. cinnamon bread, for
they can damage the non-stick coating of the bread pan.
WATER
When the flour mixes with the water, the gluten will form and air can no longer enter, thus enabling
the bread to rise. At normal temperature you should use tepid water to make bread:
cold water will not activate the yeast and warm water will achieve the opposite result.
MILK
Milk adds greatly to the colour of the bread (brown for the crust, creamy on the inside), improves the
overall taste of the bread and increases its nutritional value. Should you choose to use fresh milk, do
not forget to reduce the amount of water, in order to maintain the right level of humidity.
CAREFUL: do not use fresh milk if you are going to choose the baking program with the time delay
function, for the milk could turn sour.
OTHER INGREDIENTS
In some cookery books you may come across recipes requiring the use of herbs, nuts, currants, fruit
or vegetables. Always use fresh ingredients. When you want to use nuts, sunflower seeds, dried fruit or
similar ingredients, we recommend that they be soaked in water and dried before adding them to the
dough. Always ensure these ingredients are not too large, for they may damage the non-stick coating.
DISPLAY
“Menu” button
This button is used to select the desired baking program. With every touch of this button, you will hear
a bleeping signal, thus indicating a change in the selected type. You can see which program you select
on the display. This bread maker allows you to choose from 10 different types of baking programs.
“Color” button
You use this button to determine whether you want a light, medium or dark crust. For recipes you try
out for the first time, we advise you to choose the medium crust colour.
“Loaf size” button
You use this button to select the weight of the bread you wish to make, either 750 or 1000 gr. Do
bear in mind that the added sum of the ingredients listed in the recipe is the weight of the bread you
are about to make.
“Start” & “Stop” button
This button enables you to start and stop the program. If you have accidentally selected the wrong
program, you can change your selection by pressing down the “stop” button for a few seconds, after
which you can reprogram your appliance, selecting the right baking type.
“Start”: to start a program, press this button until you hear a short bleep. The colon in the time
indication on your display will start flashing, the machine will start the countdown and activate the
program you have selected.
“Stop”: in order to stop the program, please press this button for a few seconds until you hear a bleep.
The signal confirms the program has ceased.
ON/OFF
How can you tell whether the machine is working and the program is actually running? If the colon on
the display flashes, this indicates that the program is active. If the colon is lit constantly and no longer
flashes, the programme has stopped.
3536
B3950
b3950
TIME DELAY FUNCTION “ time +” “time - ”
This buttons allow you to determine when your bread will be ready. If you press “time +” the total
time will increase 10 minutes with each press. If you press “time – ” you will decrease the total baking
time with 10 minutes.
PROGRAMS
PROGRAM 1: Basic: this is the program most commonly used to make a regular white loaf of bread.
With this programm you can select the weight (900 or 1200g).
PROGRAM 2: Quick select this program if you need to bake a loaf of white bread within a smaller
amount of time. Due to the faster process, your bread will be smaller than the bread that results from
the “normal” program. Duration of the programme 2.20.
PROGRAM 3: French: With this type of baking program, the time to knead and to rise will be longer
than this of the first program.
PROGRAM 4: Rapid this baking program allows you to make a white loaf of bread within 1.50.
PROGRAM 5: Whole wheat: this program is most suitable for the confection of heavier types of
bread, such as wholemeal bread or multi-grain bread. Generally, these types of bread tend to be slightly
smaller than regular white bread, due to the bigger weight of the flour. With this programm you can
select the weight (900g or 1200g).
PROGRAM 6: Cake: This program allows you to make bread that is confected with e.g. baking
powder. With this type of baking program, your loaf of bread will be less high and more solid. You
can not use the time delay function with this program, because the baking powder starts working
immediately. If you use this program to bake a cake, we recommend that you put the ingredients in
the bread pan, program the bread maker and briefly stir the ingredients with a wooden spoon before
pressing the “start” button.
PROGRAM 7: Dough: select this program if you just want the bread maker to make dough and let it
rise. Attention : with this programm you cannot select the crust colour.
PROGRAM 8: Bake: for ready-made dough which you perhaps had already made in advance. This
program can only be used for the final stage of the baking process. Using the time delay function, you
can select a time ranging from 5 minutes up to 1 hour.
PROGRAM 9: Jam: for the confection of delicious jam. Caution! Make sure you have stoned all
ingredients before putting them into the bread pan. Sharp pips and stones could damage the non-stick
coating of your bread maker. Attention : with this programm you cannot select the crust colour.
How to proceed: Put all ingredients into the bread pan and select the program “Jam”. Press start. The
appliance will now preheat the ingredients. Next, the bread maker will mix all ingredients and let the
jam cool down. When the process is fully completed, you will hear a bleeping signal. If you wish, you
can pour the jam into a jar and allow it to cool down some more. When the jam has sufficiently cooled
down, close the jar and keep it refrigerated.
PROGRAM 10: sandwich: select this program to make a very light white dough suitable for e.g. little
bread rolls. This program does not allow you to select the degree of colour for your crust, as it is programmed automatically. With this programm you can select the weight (900g or 1200g).
Step 1: take the bread pan out of the bread maker. You can lift the bread pan out, straight up, by
pulling the handle.
Step 2: Place the kneading paddle on the axle in the centre of the bread pan. Please position the kneading paddle carefully and appropriately, so all ingredients can be sufficiently mixed and kneaded.
Step 3: When putting the ingredients into the bread pan, please do so in the following manner and
order:
1. Half of the required flour.
2. Water / milk
3. Butter / oil
4. Eggs (optional)
5. The rest of the flour.
6. Sugar (put the sugar on one side)
7. Salt (salt on the opposite side)
8. Yeast (concentrate the yeast in a little hole in the middle)
Make sure the yeast is kept away from the water, for the water might activate the yeast before
all ingredients have been properly blended and kneaded.
Step 4: Remove all remnants of the ingredients on the outside of the bread pan. Put the bread pan back
in the bread maker by pushing it firmly down into the bread maker.
Step 5: Close the lid.
Step 6: Plug in the appliance.
Step 7: Select the program you require, using the “menu” button.
Step 8: Select the colour of the crust (light, medium or dark) with the “color” button.
Step 9: Program the time delay function, if so desired.
Step 10: Press the start button. The colon will start flashing, which indicates the bread maker has
started the process.
PROGRAM TIMES:
Program 900 gr 1200 gr
1. basic 3.20 3.30
2. quick* 1.58 1.58
3. French* 3.50 3.50
4. rapid* 1.52 1.52
5. whole wheat 3.30 3.40
6. cake* 2.00 2.00
7. dough* 1.50 1.50
8. bake* 1.00 1.00
9. jam* 1.20 1.20
10. sandwich 3.09 3.20
*Programmes that do not allow you to choose the weight of the bread.
The time on the display is indicated in hours and minutes. Example: program 1, normal, making a
bread of 900 gr should take 3 hours and 20 minutes.
Step 11: When your bread is ready, you will hear a few bleeping signals. Keep the “stop” button
pressed down for a few seconds. The appliance will bleep again to confirm the baking process has been
terminated. Disconnect the plug from the power socket and open the lid of the bread maker. Put on
oven mitts in order to remove the bread pan from the bread maker. Allow the bread to cool down for
approximately 10 minutes. Turn the bread pan upside down
above the sink and gently shake it to remove the bread.
During the kneading process of the programs 1 (basic), 4 (quick) and 5 (Whole wheat), you will hear
a beep. This beep means it is the right time to add extra ingredients such as nuts, raisins, etc. You just
open the lid, add the ingredients, close the lid again and the kneading process will be continued. Please
3738
B3950
b3950
make sure that raisins and nuts are left to soak beforehand and are subsequently wiped dry with a cloth
or paper towels. These ingredients must never be too big or too sharp, for they may cause damage to
the non-stick coating of the bread pan. Please make sure the bread and the bread pan are never placed
on the exterior of the appliance. Nor must they ever be placed directly on a plastic table-cloth. Should
you have difficulty removing the bread from the bread pan, carefully turn the kneading paddle at the
bottom of the bread pan until the bread comes loose. If the kneading paddles should get stuck in the
bread, try and remove them as gently as you can. If necessary, you can allow the bread to cool down a
little more so you can remove the kneading paddles with your hands afterwards or by using the hook.
Beware that you only touch the kneading paddles with your hands if it has sufficiently cooled down.
We recommend that you wait 15 to 20 minutes before cutting the bread.
EXTRA: in case you should not make it home in time, the bread maker will continue to heat the bread
for another 60 minutes. This additional time is not included in the program time.
HOW TO USE THE TIME DELAY FUNCTION
When you want to use the time delay function, you should program it before you press the start button.
IMPORTANT: never use the time delay function with easily perishable ingredients.
Please carry out the first 8 steps, as described in the above paragraphe. Next, after having selected the
program and the crust colour of your choice, you press the “ time + ” or “time – ”in order to adjust
the time set on the display.
Example: the time is 9 am and you want your bread to be ready by 5 pm. Put all ingredients in the
bread pan. Place the bread pan in your bread maker. Close the lid and select the program and the crust
colour of your choice, using the respective buttons. Keep pressing the button with the arrow pointing
up until you see “8.00” on the display. For, evidently, 8 hours will pass between the time you press the
start button and the time you want your bread to be ready (in this case 5 pm).
Press the start button. The colon on your display will start to flash and the bread maker will start the
countdown, until it is time for the bread maker to begin the kneading. The bread maker will let the
program run entirely, ensuring the bread will be ready at the desired time.
HOW TO CLEAN YOUR BREADMAKER
Before cleaning your bread maker, please ensure it is no longer activated, it has sufficiently cooled down
and the plug has been disconnected from the power socket.
Exterior
Clean the outside of your appliance and its viewing window with a damp cloth or a sponge. Take out
the bread pan before you start cleaning. If necessary, you can clean the exterior of the appliance with
a mild detergent.
Interior
Gently clean the inside of the appliance with a lightly damp cloth. Be careful when cleaning the heating element.
Bread pan
You can clean the bread pan with warm water. Be careful not to damage the non-stick coating. In case
the kneading paddles get stuck, allow the bread pan to cool down completely. Next, gently pour a little
bit of warm water into the bread pan until the kneading paddles are under water. The sticky bits will
dissolve and you will be able to remove the kneading paddles easily.
Never use cleaning products or dishwashing brushes, for they may damage the non-stick coating of the
bread pan. The bread pan must not be cleaned in the dishwasher.
HOW TO BAKE A DELICIOUS BREAD:
A FEW PRACTICAL SUGGESTIONS
Please make sure your ingredients are at room temperature and that they are carefully weighed. Add
the ingredients in the right order. You should only use fresh ingredients.
The yeast needs to be the last ingredient you put in the bread pan. Put the yeast into a little hole in
the flour, thus ensuring it does not come in contact with the added salt, sugar, water or milk. You can
verify the freshness of your yeast by submitting it to the following test: dissolve 1 teaspoonful of sugar
in half a cup of lukewarm water and subsequently add the yeast to this mixture. If the substance starts
sparkling and boiling after a few minutes, you can be sure that you are using fresh yeast.
Approximately 5 to 10 minutes after your bread maker has been activated, you can equally test the
quality of the dough. The dough should look like a smooth and elastic round ball. Open the lid and
gently touch the top of the dough with your fingers. Be careful and make sure the kneading paddle
remains in action. If the dough somewhat sticks to your fingers, this implies the dough is going to be
fine. Should the dough however stick to the bread pan, then it is probably too moist. If the dough does
not stick to your fingers at all, the pastry you are making is too dry.
Salt brakes the effect of the yeast and sugar exactly does the opposite. If you are not allowed to use
either sugar or salt for dietary reasons, you must not add the other ingredient either. Your bread will
not contain sugar or salt.
If you want to start baking another bread straight away, you will first have to allow the bread maker to
cool down for 10 to 20 minutes.
Different types of bread will have different structures and sizes, due to the different nature of the ingredients used. These differences are completely normal and need not to worry you.
For some recipes, you may need to adjust the quantities, i.e. the amount of yeast, flour or water. Never
adjust all these quantities at the same time, for it will not have any effect. Adjusting a quantity may be
necessary because of the quality and specific gravity of the flour, differences in ambient temperature or
freshness of the ingredients. Home-made bread, made with this bread maker, does not contain any preservatives and is therefore perishable. If you wrap the bread in a vacuum package after cooling down,
you will be able to keep it for a few days. Of course you can also freeze the bread.
PROBLEMS WHICH MIGHT OCCUR
Several factors can cause your bread to fail. In the following list you will find a series of problems and
possible solutions.
The bread has caved in
If your bread looks caved in, this means the dough you made was too moist. Try adding a smaller
quantity of water. When you use preserved fruits or vegetables, please make sure they have been soaked
and thoroughly dried beforehand. You could also try using a lighter variety of flour. If your bread caves
in, this could also be the result of over-rising. The dough has risen to an extent it could not cope with.
In this case, try adding a little less yeast, 1 or 2 grammes.
3940
B3950
b3950
The centre of the bread is not sufficiently baked
This may be due to the type of flour you used, often too heavy varieties such as rye flour or wholemeal
flour. Try to program an extra kneading process when using these types of flour. As soon as the bread
maker has terminated the first kneading process, you press stop. Next, you reprogram the bread maker
and press start: the appliance will start kneading again, a larger quantity of air has now been absorbed
by the dough. You could also try selecting the dark crust colour, because this slightly increases the
baking temperature.
The bread has risen too much
If your bread rises higher than it ought to, you have used too much yeast. Please check whether you
have used the right quantity and the right type of yeast. Too much sugar can overactivate the yeast.
Try reducing the dose of sugar and do not use too much dried fruits or honey, which equally contain a
lot of sugar. Try using 10 to 20 ml less water. Do bear in mind that a lower degree of humidity could
brake the activity of the yeast. Sometimes over-rising can also be caused by flour that was grinded too
fine. These varieties of flour do not require an equally active yeast as heavier varieties do.
The bread is too dry
Try using less flour or add a tablespoonful of liquid. While your bread maker is kneading fairly heavy
dough or when you have programmed longer kneading times, the appliance may occasionally tremble
a bit. Therefore you must make sure your bread maker is always positioned on a stable surface, not too
near to another object and not too close to the edge of the kitchen sink unit.
The bread is flat
If you are using grinded flour or wholemeal flour, your bread tends to be somewhat flatter. If your
bread does not rise at all, you need to check the yeast. Have you thought of adding the yeast? If the
bread has only risen a little bit, the yeast you used may have been too old. Too hot or too cold water
also brakes the yeast’s activity. Please also verify whether you have not
used too much salt.
Error on the display
If you see the indication “H:HH” appearing on the display after you have pressed the start button, this
means that your bread maker has not sufficiently cooled down yet. It is necessary to allow your appliance to cool down for another 10 to 20 minutes, with its lid open. If the error “E:EE” appears on the
display after you have pressed the start button, your bread maker needs to be serviced by a qualified
technician. Please contact your store.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
How does the time delay function work?
You must not program this function for a period of time under 3 hours or over 13 hours. The time
delay function requires minimum 58 minutes to deal with all the necessary stages of the process. You
can use the program “fast”, but not with the time delay function. Ingredients may go bad if they are
kept in the bread maker for more than 13 hours without being baked.
Why can’t i add extra ingredients to the basic ingredients?
For the dough or the bread to have the right shape and to rise in the appropriate manner, dried raisins
and similar ingredients need to be added at a later stage. Moreover, such ingredients may be damaged in the kneading process. They could also get sticky or get distributed unevenly throughout the
dough.
You should not add these ingredients until you have heard the first bleep. Do not add any ingredients
when you are using the “fast” or “speed” programs. You can not program the time
delay function when you have selected the “dough” program.
Can i use fresh milk instead of water?
Yes, as long as you do not alter the total quantity of liquid. For example: if the recipe says you need
210 ml of water, you could replace this quantity by 210 ml of milk or, equally, by 105 ml of water and
105 ml of milk. The total quantity of liquid has to be maintained.
GENERAL REMARKS
1. Sometimes the crust has light colour, sometimes it is darker:
You can adjust the crust colour yourself, by using the “color” button. This button allows you to select
a “light”, “medium” or “dark” crust colour.
2. Why has my bread risen as high as the lid of the breadmaker?
You have used either too much sugar or too much yeast or both. This has caused a larger amount of
gas bubbles within the bread.
3. Why doesn’t the program ‘fast’ allow me to bake a bread with fruits?
With this program, the time for fermenting is shorter. When you add more ingredients, this will also
effect the baking time and the result will be disappointing.
4. When making heavier types of bread, the appliance seems to knead slower.
This is perfectly normal and does in no way damage your bread maker. We do however advise you to
add a tablespoonful of liquid, when baking heavier bread.
Why is the height of the bread different on every occasion?
The shape and the height of the bread depend on the ambient temperature, the quality and the quantity of the used ingredients.
Why doesn’t the bread rise?
You have forgotten to add the yeast or you have added an insufficient quantity, or the yeast you have
used is too old.
4142
BEFORE TAKING YOUR APPLIANCE BACK TO THE STORE, YOUR
BREAD KEEPS TURNING OUT BAD
We recommend that you try and bake one bread on the basis of a ready-made bread mix. These types
of mixtures only require that you add some water and butter. If that works and the result is to your
liking, this means there is nothing wrong with your bread maker. Please check the freshness of the
ingredients used.
B3950
The appliance doesn’t work
Is your bread maker activated and have you plugged it in properly? The temperature may be too
high.
Sometimes smoke comes out of the holes
Perhaps you spilled some of the ingredients on the heating element.
The bread has caved in / the centre of the bread is too moist
You have left the bread in the bread pan for too long after the baking was finished. Or you have used
too much water or too much yeast.
The top of the bread is cracked and has a brownish colour
You used too much flour, yeast or sugar.
The top layer of the bread is still covered with flour
You didn’t use enough water.
My bread is too small
You didn’t use enough flour, yeast, sugar or water.
You used wholemeal flour or a type of flour containing chemical yeast.
You used the wrong type of yeast.
You used flour or yeast that had already gone bad.
Your bread is not sufficiently baked
You accidentally pressed the “stop” button after activating the bread maker.
You left the lid open during the baking process.
Your bread is baked too hard
You used too much sugar.
You selected the crust colour “dark”.
Your bread is the wrong shape
You didn’t use enough flour.
You didn’t use enough water
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.