Dometic Group TF14 Operating manual [ml]

ENDEFRESPT
ITNLDASVNOFIRUPLSKCSHU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TF14
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera termoeléctrica
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Frigorifero termoelettrico
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Термоэлектрический холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 102
Przenośna lodówka termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
BordBar TF14
1
2
420
336
1.5 + 2.0 l
395
145
255
250
283
3
1
2
1
3
EN
Explanation of symbols BordBar TF14
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Explanation of symbols
WARNING!
! !
4
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
EN
BordBar TF14 Safety instructions
NOTICE!
A
I
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety instructions
2.1 General safety
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury.
!
Electrocution hazard
• Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
• If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
• This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards.
Health hazard
• This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the device.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices.
Explosion hazard
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device.
5
EN
Safety instructions BordBar TF14
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
!
A
Electrocution hazard
• Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use
Health hazard
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE! Damage hazard
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
• Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle with the DC cable.
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device.
• Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.
2.2 Operating the cooling device safely
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
!
6
Electrocution hazard
• Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
Health hazard
• Opening the cooling devicefor long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or drip onto other food.
EN
BordBar TF14 Scope of delivery
• If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
NOTICE! Damage hazard
A
• Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluids.
• Never immerse the cooling device in water.
• Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
No. in fig. 1, page 3
1 1 BordBar TF14 (ref. no. 9600000499)
2 1 Connection cable for 12 Vg connection
1 Operating manual
Quantity Description
7
EN
Accessories BordBar TF14
4Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Description Ref. no.
Voltage monitor (12 V, 5 A) 9600000446
Mains adapter (230 V – 12 V) 9102600030
5 Intended use
The cooler is suitable for cooling foodstuffs. The device has been designed for use with a 12 Vg vehicle electrics socket of a car
(cigarette lighter), boat or caravan. The appliance may also be used for camping use. The appliance shall not to be
exposed to rain. It can be used as a box or cupboard.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.
NOTE
I
To operate the device using a 220 – 240 V AC mains supply, we recommend using a rectifier.
6 Technical description
The cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 25 °C under the ambient temperature or keep them cool.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan. Pockets on the outside provide additional storage space. Note that objects stored in
them are not cooled.
8
EN
BordBar TF14 Operation
7Operation
WARNING! Fire hazard!
!
!
A
I
• When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device.
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
NOTICE!
• Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.
• Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore destroy glass containers
NOTE
Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 11).
7.1 Energy saving tips
• Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
9
EN
Operation BordBar TF14
7.2 Using the cooler
NOTE
I
Place the cooler on a firm base.Connect the 12 V connection cable into the cigarette lighter socket or a 12 V
socket in the vehicle
The cooler starts cooling the interior.To switch off the cooler, disconnect the plug.
7.3 Connecting to vehicle power
I
Like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured.
NOTE
If you connect the cooling device to the vehicle power, remember that you may have to turn on the ignition to supply it with power.
10
EN
BordBar TF14 Troubleshooting
8 Troubleshooting
Fault Possible cause Suggested remedy
Your cooler does not work (plug is inserted).
The cooler does not cool (plug is inserted).
Operation with a 12 V socket (cigarette lighter):
The ignition is on and the cooler is not working.
Pull the plug out of the socket and make the following checks.
There is no voltage flowing from the 12 V socket (cigarette lighter) in your vehicle.
The inner fan or the cooling element is defective.
The cigarette lighter socket is dirty. This results in a poor electrical contact.
The fuse of the 12 V plug has blown.
The vehicle fuse has blown.
The ignition must be switched on in most vehicles for voltage to flow at the cigarette lighter.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
If the plug of your cooler becomes very warm in the cigarette lighter socket, either the socket must be cleaned or the plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug (fig. 2 1, page 3).
Replace the vehicle's 12 V socket fuse (usually 15 A). (Please refer to the operating manual of your vehicle.)
9 Cleaning and maintenance
WARNING! Electrocution hazard
!
Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it.
NOTICE! Risk of damage
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
Clean the lid seal regularly.
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
11
EN
Guarantee BordBar TF14
10 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
11 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12 Technical data
BordBar TF14
Ref. no.: 9600000499
Gross capacity: 14 litres
Connection voltage: 12 Vg
Power consumption: 36 W
Cooling capacity: max. 25 °C under ambient temperature
Dimensions: fig. 3, page 3
Weight: 4.6 kg
Testing/certification:
4
12
DE
BordBar TF14 Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
! !
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
13
DE
Sicherheitshinweise BordBar TF14
ACHTUNG!
A
I
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch­geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb­liche Gefahren entstehen.
Gesundheitsgefahr
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Explosionsgefahr
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
14
DE
BordBar TF14 Sicherheitshinweise
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
A
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeug­batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
!
Lebensgefahr durch Stromschlag
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
Gesundheitsgefahr
• Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa­chen.
• Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.
15
DE
Lieferumfang BordBar TF14
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese abtropfen.
• Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
A
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas­öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs­bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können. Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
1 1 BordBar TF14 (Art.-Nr. 9600000499)
2 1 Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
1 Bedienungsanleitung
16
Menge Bezeichnung
DE
BordBar TF14 Zubehör
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung Art.-Nr.
Spannungswächter (12 V, 5 A) 9600000446
Netzadapter (230 V – 12 V) 9102600030
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Autos
(Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt. Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen
ausgesetzt werden. Es kann als Box oder Schrank benutzt werden.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
HINWEIS
I
Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220 – 240-V­Wechselstromnetz die Verwendung eines Netzgleichrichters.
6 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Zusätzliche Taschen außen dienen als weitere Staumöglichkeit. Beachten Sie, dass hierin aufbewahrte Gegenstände nicht gekühlt werden.
17
DE
Bedienung BordBar TF14
7Bedienung
WARNUNG! Brandgefahr
!
!
A
I
• Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss­kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach­steckdosen oder tragbare Netzteile.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
• Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 20).
7.1 Tipps zum Energiesparen
• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
18
DE
BordBar TF14 Bedienung
7.2 Kühlbox verwenden
HINWEIS
I
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.Schließen Sie das 12-V-Anschlusskabel an den Zigarettenanzünder oder eine
12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie den Anschlussstecker
heraus.
7.3 An Bordnetz anschließen
I
Wie jedes Kühlgerät muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
HINWEIS
Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird.
19
DE
Störungsbeseitigung BordBar TF14
8 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert nicht (Stecker ist eingesteckt).
Die Box kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt).
Betrieb an der 12-V­Steckdose (Zigaretten­anzünder):
Die Zündung ist einge­schaltet, und die Box funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie folgende Prüfungen vor.
An der 12-V-Steckdose (Zigarettenanzünder) im Fahrzeug liegt keine Spannung an.
Der Innenlüfter oder das Kühlelement ist defekt.
Die Fassung des Zigarettenanzünders ist verschmutzt. Das hat einen schlechten elektrischen Kontakt zur Folge.
Die Sicherung des 12-V­Steckers ist durchge­brannt.
Die Fahrzeug-Sicherung ist durchgebrannt.
9 Reinigung und Pflege
In den meisten Fahrzeugen muss der Zündschalter eingeschaltet sein, damit der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss entweder die Fas­sung gereinigt werden, oder der Ste­cker ist möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des 12-V-Steckers (Abb. 2 1, Seite3) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Siche­rung der 12-V-Steckdose (üblicher­weise 15 A) aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
• Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
20
DE
BordBar TF14 Gewährleistung
Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
Reinigen Sie regelmäßig die Deckeldichtung.
10 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
21
DE
Technische Daten BordBar TF14
4
12 Technische Daten
BordBar TF14
Art.-Nr.: 9600000499
Bruttoinhalt: 14 Liter
Anschlussspannung: 12 Vg
Leistungsaufnahme: 36 W
Kühlleistung: max. 25 °C unter Umgebungstemperatur
Abmessungen: Abb. 3, Seite 3
Gewicht: 4,6 kg
Prüfung/Zertifikat:
22
FR
BordBar TF14 Explication des symboles
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
11 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
! !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée.
23
FR
Consignes de sécurité BordBar TF14
AVIS !
A
I
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
!
Danger de mort par électrocution
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
Risque pour la santé
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
24
FR
BordBar TF14 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
!
A
Danger de mort par électrocution
• Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation
Risque pour la santé
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS ! Risque d'endommagement
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule.
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
• Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
• Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
!
Danger de mort par électrocution
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Risque pour la santé
• Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti­ments de l’appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
25
FR
Pièces fournies BordBar TF14
• Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
• Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
– Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
AVIS ! Risque d'endommagement
A
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila­tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants. Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop peu.
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Pièces fournies
Pos. dans
fig. 1, page 3
1 1 BordBar TF14 (N° d'article 9600000499)
2 1 Câble de raccordement pour prise 12 Vg
1 Notice d’utilisation
26
Quantité Désignation
FR
BordBar TF14 Accessoires
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation N° d'article
Relais de protection voltmétrique (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptateur secteur (230 V – 12 V) 9102600030
5Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg du réseau de bord de
votre voiture (allume-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car. L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la
pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
REMARQUE
I
En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant alternatif 220 – 240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redresseur de courant du secteur.
6 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des aliments jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de rangement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas refroidis.
27
FR
Utilisation BordBar TF14
7Utilisation
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
!
!
A
I
• Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil.
• Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
• Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température sélection­née.
• Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.
REMARQUE
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 30).
7.1 Comment économiser de l'énergie ?
• Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
• Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
• Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
28
FR
BordBar TF14 Dépannage
7.2 Utilisation de la glacière
REMARQUE
I
Placez la glacière sur une surface stable.Raccordez le câble 12 V sur l'allume-cigares ou sur une prise 12 V dans le
véhicule.
La glacière commence la réfrigération du compartiment intérieur.Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccorde-
ment.
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée, sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
7.3 Raccordement à un allume-cigare
REMARQUE
I
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule, veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électricité.
8Dépannage
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc­tionne pas (le connecteur est branché).
La glacière ne refroidit pas (le connecteur est branché).
La prise 12 V (allume­cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension.
Le ventilateur intérieur ou l'élément réfrigérant est défectueux.
Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service après­vente agréé.
29
FR
Nettoyage et entretien BordBar TF14
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Fonctionnement au niveau de Prise 12 V (allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la glacière ne fonctionne pas.
Retirez la fiche de la prise, puis procédez aux contrôles suivants.
La prise de l'allume­cigares est sale. Ceci entraîne un mauvais contact électrique.
Le fusible de la prise 12 V est grillé.
Le fusible du véhicule correspondant à l'allume-cigares est grillé.
Si la fiche de votre glacière devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigares, c'est que la prise de l'allume-cigares doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise 12 V (fig. 2 1, page 3).
Remplacez le fusible du véhicule correspondant à la prise 12 V (normalement 15 A) (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre véhicule).
9 Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
!
A
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
• Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
• N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
30
FR
BordBar TF14 Garantie
4
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez­vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
M
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
BordBar TF14
N° d'article: 9600000499
Contenu brut : 14 litres
Tension de raccordement : 12 Vg
Puissance absorbée : 36 W
Puissance frigorifique : maximum 25 °C en dessous de la
température ambiante
Dimensions : fig. 3, page 3
Poids : 4,6 kg
Contrôle/certificat :
31
ES
Aclaración de los símbolos BordBar TF14
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11 Eliminación de material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1 Aclaración de los símbolos
¡ADVERTENCIA!
! !
32
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
ES
BordBar TF14 Indicaciones de seguridad
¡AVISO!
A
I
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
!
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
• Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa­rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per­sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
33
ES
Indicaciones de seguridad BordBar TF14
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
!
A
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo.
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.
• Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
• Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.
!
34
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
ES
BordBar TF14 Volumen de entrega
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
A
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Pos. en fig. 1,
página 3
1 1 BordBar TF14 (Nº de artículo 9600000499)
2 1 Cable de alimentación para conexión de 12 Vg
1 Instrucciones de uso
Cantidad Denominación
35
ES
Accesorios BordBar TF14
4Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Denominación Nº de artículo
Controlador de tensión (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de red (230 V – 12 V) 9102600030
5Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar alimentos. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 Vg de la red
de a bordo de un vehículo (mechero del vehículo), de una embarcación o de una autocaravana.
También es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. Se puede utilizar como caja o como armario.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
NOTA
I
Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de 220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente.
6 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 25 °C por debajo de la temperatura ambiente.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuación de calor a través de un ventilador.
Los compartimentos adicionales exteriores sirven para guardar objetos. Tenga en cuenta que los objetos aquí guardados no se enfrían.
36
ES
BordBar TF14 Manejo
7Manejo
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
!
!
A
I
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO!
• Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
• Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en reci­pientes de cristal no se enfríen demasiado. Si dichos productos se congelasen, podrían estallar los recipientes de cristal.
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 39).
7.1 Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
37
ES
Solución de averías BordBar TF14
7.2 Utilización de la nevera
NOTA
I
Coloque la nevera sobre una base firme.Conecte el cable de conexión de 12 V al mechero del vehículo o a una caja de
enchufe de 12 V en el vehículo.
La nevera empieza a refrigerar el interior.Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de
conexión.
Como todo aparato frigorífico, la nevera debe estar suficientemente ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no se garantiza su funcionamiento correcto.
7.3 Conectar al mechero del vehículo
NOTA
I
Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
8 Solución de averías
Avería Causa posible Propuesta de solución
La nevera no funciona (está enchufada).
La nevera no enfría (está enchufada).
38
No hay tensión en la caja de enchufe de 12 V (mechero) del vehículo.
El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados.
En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente.
Sólo un servicio de asistencia técnica autorizado puede realizar las reparaciones.
ES
BordBar TF14 Limpieza y mantenimiento
Avería Causa posible Propuesta de solución
Funcionamiento con la caja de enchufe de 12 V (mechero del vehículo):
El encendido está conectado pero la nevera no funciona.
Desenchufe la clavija de la caja de enchufe y realice las siguientes comprobaciones.
El alojamiento del mechero está sucio, de modo que el contacto eléctrico es defectuoso.
Se ha fundido el fusible de la clavija de 12 V.
Se ha fundido el fusible del vehículo.
Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el alojamiento del mechero puede ser que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo caso se deberá limpiar, o también es posi­ble que no se haya montado la clavija correctamente.
Cambie el fusible (5 A) de la clavija de 12 V (fig. 2 1, página 3).
Cambie el fusible de la caja de enchufe de 12 V del vehículo (normal­mente 15 A) (consulte para ello las instrucciones de su automóvil).
9 Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
!
A
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
Limpie con regularidad la junta de la tapa.
39
ES
Garantía legal BordBar TF14
4
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Eliminación de material
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12 Datos técnicos
BordBar TF14
Nº de artículo: 9600000499
Capacidad bruta: 14 litros
Tensión de conexión: 12 Vg
Consumo de potencia: 36 W
Capacidad de enfriamiento: un máx. de 25 °C por debajo de la
temperatura ambiente
Dimensiones: fig. 3, página 3
Peso: 4,6 kg
Inspección / Certificado:
40
PT
BordBar TF14 Explicação dos símbolos
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona­mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Explicação dos símbolos
AVISO!
! !
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
41
PT
Indicações de segurança BordBar TF14
NOTA!
A
I
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
2 Indicações de segurança
2.1 Segurança geral
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
!
Perigo de morte devido a choque elétrico
• Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
• Quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
• As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais.
Risco para a saúde
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou rece­berem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos.
Perigo de explosão
• Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
42
PT
BordBar TF14 Indicações de segurança
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
!
A
Perigo de morte devido a choque elétrico
• Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização
Risco para a saúde
• Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.
NOTA! Perigo de danos
• Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.
• Ligue o aparelho apenas com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo.
• Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
• Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.
• Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.
• A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
2.2 Segurança durante a utilização do aparelho
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
!
Perigo de morte devido a choque elétrico
• Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Risco para a saúde
• Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos comparti­mentos do aparelho.
• Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
43
PT
Material fornecido BordBar TF14
• Armazene a carne crua e o peixe cru em recipientes adequados no aparelho, de modo que não escorram sobre ou entrem em contacto com outros géneros alimentícios.
• Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de tempo: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho.
NOTA! Perigo de danos
A
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
• Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração. Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fecha­dos ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar muito reduzida.
• Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.
• Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
• Nunca mergulhe o aparelho em água.
• Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
3 Material fornecido
Pos. na fig. 1,
página 3
1 1 BordBar TF14 (n.º de artigo 9600000499)
2 1 Cabo de ligação para conexão de 12 Vg
1 Manual de instruções
44
Quant. Designação
PT
BordBar TF14 Acessórios
4Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
Designação N.º de artigo
Controlador de tensão (12 V, 5 A) 9600000446
Adaptador de rede (230 V – 12 V) 9102600030
5Utilização adequada
A geleira é adequada para a utilização móvel. Serve para conservar os alimentos frescos ou quentes.
O aparelho foi concebido para funcionar através de uma tomada de bordo de 12 Vg de um veículo (isqueiro), barco ou de uma caravana.
O aparelho também é adequado para campismo. O aparelho não pode ser exposto à chuva. Pode ser utilizado como caixa ou armário.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
OBSERVAÇÃO
I
Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada de 230 V, recomendamos a utilização de um rectificador de rede.
6 Descrição técnica
A geleira é adequada para a utilização móvel. A mesma permite refrescar e manter os produtos frescos até, no máx., 25 °C.
A refrigeração é uma refrigeração tipo Peltier sem desgaste com dissipação de calor por uma ventoinha.
As bolsas adicionais no exterior servem como outra possibilidade de arrumação. Lembre-se de que os objetos nelas contidos não são refrigerados.
45
PT
Operação BordBar TF14
7Operação
AVISO! Perigo de incêndio
!
!
A
I
• Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
• Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde!
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embala­gens originais ou recipientes adequados.
NOTA!
• Tenha atenção para que na geleira apenas se encontrem objectos ou produtos que possam ser refrigerados para a temperatura seleccionada.
• Tenha atenção para que as bebidas ou os alimentos em recipientes de vidro não arrefeçam em demasia. Ao esfriar, as bebidas ou os alimentos líquidos dilatam. Deste modo, os recipientes de vidro podem ser destruídos.
OBSERVAÇÃO
Por motivos de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona­mento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 48).
7.1 Dicas sobre a economia de energia
• Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.
• Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas.
• Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
• Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
46
PT
BordBar TF14 Resolução de falhas
7.2 Utilizar a geleira
OBSERVAÇÃO
I
Coloque a geleira sobre uma superfície estável.Ligue o cabo de conexão de 12 V ao isqueiro ou à tomada de 12 V do veículo.A geleira inicia a refrigeração do interior.Caso pretenda desligar a geleira, desligue o cabo de conexão.
Como qualquer aparelho de refrigeração, a geleira tem de ser bem ven­tilada para que o calor retirado possa ser dissipado, caso contrário, não está garantido um funcionamento correto.
7.3 Conectar ao isqueiro
OBSERVAÇÃO
I
Se conectar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que, eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente.
8 Resolução de falhas
Falha Possível causa Sugestão de solução
A sua geleira não fun­ciona (ficha inserida na tomada).
A geleira não refrigera (ficha inserida na tomada).
A tomada de 12 V (isqueiro) do veículo não tem corrente.
O ventilador interno ou o elemento de refrige­ração está avariado.
Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha corrente elétrica.
A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado.
47
PT
Limpeza e manutenção BordBar TF14
Falha Possível causa Sugestão de solução
Funcionamento numa tomada de 12 V (isqueiro):
A ignição está ligada e a geleira não funciona.
Retire a ficha da tomada e realize as seguintes verificações.
O suporte do isqueiro está sujo. Isto resulta num mau contacto elétrico.
O fusível da ficha de 12 V está queimado.
O fusível do veículo está queimado.
Quando a ficha da sua geleira ficar muito quente no suporte do isqueiro do veículo, é necessário limpar o suporte ou é possível que a ficha não esteja montada correctamente.
Substitua o fusível (5 A) da ficha de 12 V (fig. 2 1, página 3).
Substitua o fusível do veículo da tomada de 12 V (normalmente 15 A) (para isso consulte o manual de instruções do seu veículo).
9 Limpeza e manutenção
AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico
!
A
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
NOTA! Perigo de danos!
• Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano
húmido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão
livres de pó e sujidade para que, durante o funcionamento, o ar quente possa ser extraído e o aparelho não seja danificado.
Limpe regularmente a vedação da tampa.
48
PT
BordBar TF14 Garantia
10 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto:
• uma cópia da factura com a data de aquisição,
• um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
M
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
12 Dados técnicos
BordBar TF14
N.º art.: 9600000499
Volume bruto: 14 l
Tensão de conexão: 12 Vg
Consumo: 36 W
Potência de refrigeração: máx. 25 °C abaixo da temperatura ambiente
Dimensões: fig. 3, página 3
Peso 4,6 kg
Verificação/Certificado:
4
49
IT
Spiegazione dei simboli BordBar TF14
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse­gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Spiegazione dei simboli
AVVERTENZA!
! !
50
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
IT
BordBar TF14 Indicazioni di sicurezza
AVVISO!
A
I
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
• Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
• Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficientemente qualificata, al fine di evitare pericoli.
• Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ­zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
Pericolo per la salute
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve­gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.
• I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
• Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
51
IT
Indicazioni di sicurezza BordBar TF14
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
!
A
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
• Staccare l'apparecchio dalla rete – prima di effettuare la pulizia e la cura – dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
• I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO! Pericolo di danni
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
• Collegare l’apparecchio solo con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo.
• Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
• Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.
• Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
• Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
• Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
• L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
• Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali­menti e i sistemi di scarico accessibili.
• Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec­chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio­lino su di essi.
52
IT
BordBar TF14 Dotazione
• Se l’apparecchio resta vuoto a lungo: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
AVVISO! Pericolo di danni
A
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
• Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento. Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria assente o minimo.
• Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
• Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
• Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
3Dotazione
Pos. a
fig. 1,
pagina 3
1 1 BordBar TF14 (N. articolo 9600000499)
2 1 cavo di allacciamento per collegamento da 12 Vg
1 Istruzioni per l’uso
Quantità Denominazione
53
IT
Accessori BordBar TF14
4Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
Denominazione N. articolo
Dispositivo di controllo tensione (12 V, 5 A) 9600000446
Adattatore di rete (230 V – 12 V) 9102600030
5 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da
12 Vg di un auto (accendisigari), di una barca o di un camper. L’apparecchio è adatto anche per il campeggio. L'apparecchio non deve essere
esposto a pioggia. Può essere utilizzato come frigorifero portatile o come frigorifero fisso.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell'apparecchio sia conforme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare.
NOTA
I
Per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata da 220 – 240 V, si consiglia un raddrizzatore di rete.
6 Descrizione tecnica
L'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Può raf­freddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. di 25 °C al di sotto della tempe­ratura ambiente oppure riscaldarli.
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier resistente all'usura e completo di ventola per asportare il calore.
Tasche esterne supplementari servono come ulteriore spazio portaoggetti. Non dimenticare che gli oggetti ivi conservati non vengono raffreddati.
54
IT
BordBar TF14 Impiego
7Impiego
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
!
!
A
I
• Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
• Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
AVVISO!
• Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodottiche possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
• Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevandeo vivande liquide conservate in contenitori di vetro, in quanto esse si dilatano se congelate, provocando la rottura del contenitore di vetro.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 57).
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
• Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
• Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.
• Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
• Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
55
IT
Eliminazione dei disturbi BordBar TF14
7.2 Impiego del frigorifero
NOTA
I
Collocare il frigorifero su una base stabile.Collegare il cavo di allacciamento da 12 V all'accendisigari oppure alla presa da
12 V del veicolo.
Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi.Se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connettore.
Anche questo frigorifero, come tutti gli altri, deve essere perfettamente aerato, in modo tale che il calore generato possa fuoriuscire; in caso contrario non viene garantito un funzionamento corretto.
7.3 Collegamento all'accendisigari
NOTA
I
Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente.
8 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non funziona (la spina è inserita).
Il frigorifero non raffredda (la spina è inserita).
56
Nella presa da 12 V (accendisigari) del veicolo non c'è tensione.
La ventola interna o l'elemento raffreddante è guasta/o.
Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione sia inserito perché all'accendisigari possa arrivare tensione.
I lavori di riparazione devono essere effettuati solo da un Punto Assistenza Clienti autorizzato.
IT
BordBar TF14 Pulizia e cura
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Funzionamento con collegamento alla presa da 12 V (accendisigari):
L'accensione è inserita e il frigorifero non funziona.
Estrarre la spina dalla presa ed eseguire le seguenti verifiche.
La presa dell'accendisi­gari è sporca. Questo provoca un contatto elettrico sbagliato.
Il fusibile della spina da 12 V è bruciato.
Il fusibile del veicolo è bruciato.
9 Pulizia e cura
AVVERTENZA! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
!
A
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
• Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
• Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Se la spina del vostro frigorifero inserita nella presa dell'accendisigari è diventata molto calda, significa che è necessario pulire la presa o che la spina probabilmente non è montata in modo corretto.
Sostituire il fusibile (5 A) della spina da 12 V (fig. 2 1, pagina 3).
Sostituire il fusibile del veicolo della presa da 12 V (solitamente di 15 A); (osservare inoltre le istruzioni per il funzionamento del vostro veicolo).
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano
prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore generato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparecchio.
Pulire la guarnizione del coperchio ad intervalli regolari.
57
IT
Garanzia BordBar TF14
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet­toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi­mento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione:
• una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
• un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
M
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
BordBar TF14
N. articolo: 9600000499
Volume lorda: 14 litri
Tensione di allacciamento: 12 Vg
Potenza assorbita: 36 W
Capacità di raffreddamento: max. 25 °C al di sotto della
temperatura ambiente
Dimensioni: fig. 3, pagina 3
Peso: 4,6 kg
Certificati di controllo:
4
58
NL
BordBar TF14 Verklaring van de symbolen
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
12 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Verklaring van de symbolen
WAARSCHUWING!
! !
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
59
NL
Veiligheidsinstructies BordBar TF14
LET OP!
A
I
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
!
Levensgevaar door elektrische schok
• Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
• Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon vervangen worden.
• Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitge­voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Gevaar voor de gezondheid
• Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per­sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor­den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd.
• Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen.
Explosiegevaar
• Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel.
60
NL
BordBar TF14 Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids­aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
!
A
Levensgevaar door elektrische schok
• Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud –na elk gebruik
Gevaar voor de gezondheid
• Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
LET OP! Gevaar voor beschadiging
• Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energie­voorziening.
• Sluit het toestel alleen met de DC-aansluitkabel op een DC-stop­contact in het voertuig aan.
• Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
• Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit.
• Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.
• Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids­aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
!
Levensgevaar door elektrische schok
• Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
Gevaar voor de gezondheid
• Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel.
• Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftap­systemen regelmatig.
• Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen.
61
NL
Omvang van de levering BordBar TF14
• Als het apparaat langdurig leeg blijft: – Schakel het apparaat uit. – Ontdooi het apparaat. – Reinig het apparaat en droog het af. – Laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te
voorkomen.
LET OP! Gevaar voor beschadiging
A
• Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
• Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmte­bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen. Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met minimale luchtstroming.
• Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
• Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
• Dompel het toestel nooit onder water.
• Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
3 Omvang van de levering
Pos. in
afb. 1,
pagina 3
1 1 BordBar TF14 (Artikelnr. 9600000499)
2 1 Aansluitkabel voor 12-Vg-aansluiting
1 Gebruiksaanwijzing
62
Aantal Omschrijving
NL
BordBar TF14 Accessoires
4Accessoires
Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen):
Omschrijving Artikelnr.
Spanningsbewaker (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
5 Gebruik volgens de voorschriften
Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Het toestel is bestemd voor het gebruik aan een 12 Vg-boordnetstopcontact van
een auto (sigarettenaansteker), boot of camper. Het toestel is ook voor op de camping geschikt. Het toestel mag niet aan regen
worden blootgesteld. Het kan als box of als kast worden gebruikt.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
!
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.
INSTRUCTIE
I
We adviseren voor het gebruik van het toestel op het 220 – 240 V­wisselstroomnet een gelijkrichter te gebruiken.
6 Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 25 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen.
De koeler is een Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator. Extra vakken aan de buitenkant dienen als bijkomende opbergmogelijkheid. Let
erop dat voorwerpen die hierin worden opgeborgen niet worden gekoeld.
63
NL
Bediening BordBar TF14
7 Bediening
WAARSCHUWING! Brandgevaar
!
!
A
I
• Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel.
• Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid!
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
LET OP!
• Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
• Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt. Bij het bevriezen zetten drank of vloeibare levensmiddelen uit. Hierdoor kunnen de glazen flessen kapot gaan.
INSTRUCTIE
Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een voch­tige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 66).
7.1 Tips om energie te sparen
• Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.
• Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt.
• Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
• Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is.
7.2 Koelbox gebruiken
INSTRUCTIE
I
Plaats de koelbox op een vaste ondergrond.
64
Zoals elk koeltoestel moet uw koelbox zo goed mogellijk geventileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden afgevoerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
NL
BordBar TF14 Verhelpen van storingen
Sluit de 12-V-aansluitkabel op de sigarettenaansteker of een 12-V-stopcontact in
de wagen aan.
De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.Als u de koelbox buiten bedrijf stelt, trek dan de aansluitstekker eruit.
7.3 Aansluiten op de sigarettenaansteker
INSTRUCTIE
I
Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het apparaat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigaretten­aansteker van uw voertuig.
8 Verhelpen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Uw box functioneert niet (stekker zit in het stop­contact).
De box koelt niet (stekker zit in het stopcontact).
Bedrijf op het 12-V­stopcontact (sigaretten­aansteker):
het contact is ingescha­keld en de box functio­neert niet.
Trek de stekker uit het stopcontact en voer de volgende controles uit.
Op het 12-V-stop­contact (sigaretten­aansteker) in het voertuig staat geen spanning.
De binnenventilator of het koelelement is defect.
De fitting van de sigarettenaansteker is vervuild. Dit heeft een slecht elektrisch contact tot gevolg.
De zekering van de 12-V-stekker is doorge­brand.
De voertuigzekering is doorgebrand.
In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien.
De reparatie kan alleen door een geautoriseerd servicebedrijf uitge­voerd worden.
Als uw koelboxstekker in de sigarettenaanstekerfitting heel warm wordt, moet ofwel de fitting gereinigd worden of de stekker is eventueel niet juist gemonteerd.
Vervang de zekering (5 A) van de 12-V-stekker (afb. 2 1, pagina 3).
Vervang de voertuigzekering van het 12-V-stopcontact (doorgaans 15 A) (neem hiervoor de gebruiksaanwij­zing van uw voertuig in acht).
65
NL
Reiniging en onderhoud BordBar TF14
9 Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok
!
A
Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en veront-
reinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt.
Reinig regelmatig de dekselafdichting.
Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
• Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
• Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
10 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand­leiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
• een kopie van de factuur met datum van aankoop,
• reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
11 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
M
66
afvoervoorschriften.
NL
BordBar TF14 Technische gegevens
4
12 Technische gegevens
BordBar TF14
Artikelnr.: 9600000499
Brutoinhoud: 14 liter
Aansluitspanning: 12 Vg
Opgenomen vermogen: 36 W
Koelvermogen: max. 25 °C onder omgevingstemperatuur
Afmetingen: afb. 3, pagina 3
Gewicht: 4,6 kg
Keurmerk/certificaat:
67
DA
Forklaring af symbolerne BordBar TF14
Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
11 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
1 Forklaring af symbolerne
ADVARSEL!
! !
A
68
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås.
DA
BordBar TF14 Sikkerhedshenvisninger
BEMÆRK
I
Supplerende informationer om betjening af produktet.
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Generel sikkerhed
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
!
Livsfare på grund af elektrisk stød
• Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
• Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
• Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Sundhedsfare
• Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu­cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af appa­ratet og forstår de involverede farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
• Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, iapparatet.
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds­henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Livsfare på grund af elektrisk stød
• Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –efter brug
69
DA
Sikkerhedshenvisninger BordBar TF 14
Sundhedsfare
• Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
A
• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi­forsyningen, der er til rådighed.
• Tilslut kun apparatet til en DC-stikdåse i køretøjet med DC-tilslutnings­kablet.
• Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet.
• Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter hurtigopladeren.
• Afbryd forbindelsen, eller slå køleapparatet fra, når motoren standses. I modsat fald kan batteriet blive afladet.
• Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen­visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
!
Livsfare på grund af elektrisk stød
• Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
Sundhedsfare
• Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i apparatets rum.
• Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
• Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere i apparatet, så de ikke kommer i berøring med andre levnedsmidler eller drypper på dem.
• Hvis apparatet står tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Afrim apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad døren står åben for at forhindre, at der dannes skimmel i
apparatet.
70
DA
BordBar TF14 Leveringsomfang
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
A
• Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
• Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Fare for overophedning! Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle fire sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande, som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne. Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller med minimal luftstrøm.
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
• Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
• Dyb aldrig apparatet i vand.
• Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
3Leveringsomfang
Pos. på fig. 1,
side 3
Mængde Betegnelse
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr. 9600000499)
2 1 Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning
1 Betjeningsvejledning
4Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
Betegnelse Artikel-nr.
Spændingsovervågning (12 V, 5 A) 9600000446
Netadapter (230 V – 12 V) 9102600030
71
DA
Korrekt brug BordBar TF14
5 Korrekt brug
Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 Vg-stikdåse i ledningsnettet i en bil
(cigarettænder), båd eller autocamper. Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. Apparatet må ikke udsættes for
regn. Det kan anvendes som boks eller som skab.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
!
I
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for føde­varerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
BEMÆRK
Vi anbefaler at anvende en netensretter, når apparatet tilsluttes til 220 – 240 V-vekselstrømnettet.
6 Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan afkøle varer indtil maks. 25 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
Kølesystemet er en slidfri Peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
Ekstra udvendige lommer anvendes som yderligere opbevaringsmulighed. Vær opmærksom på, at genstande, der opbevares heri, ikke køles.
7Betjening
ADVARSEL! Brandfare
!
!
72
• Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges.
• Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet.
FORSIGTIG! Sundhedsfare!
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
DA
BordBar TF14 Betjening
VIGTIGT!
A
I
7.1 Tips til energibesparelse
• Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
• Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet.
• Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
• Lad ikke køleapparatet forblive åbent længere end nødvendigt.
7.2 Anvendelse af køleboksen
• Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må afkøles til den valgte temperatur.
• Vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere blive ødelagt.
BEMÆRK
Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Ren­gøring og vedligeholdelse“ på side 74).
BEMÆRK
I
Stil køleboksen på et fast underlag.Tilslut 12 V-tilslutningskablet til cigarettænderen eller en 12 V-stikdåse i køretøjet.Køleboksen starter med at køle det indvendige rum.Når du tager køleboksen ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud.
7.3 Tilslutning til cigarettænderen
I
Som alle køleapparater skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt funktion ikke sikret.
BEMÆRK
Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm.
73
DA
Udbedring af fejl BordBar TF14
8 Udbedring af fejl
Fejl Mulig årsag Løsningsforslag
Boksen fungerer ikke (stikket er sat i).
Boksen køler ikke (stikket er sat i).
Drift med 12 V-stikdåsen (cigarettænder):
Tændingen er slået til, og boksen fungerer ikke.
Træk stikket ud af stik­dåsen, og foretag følgende kontroller.
På 12 V-stikdåsen (ciga­rettænder) i køretøjet er der ingen spænding.
Den indvendige ventilator eller køle­elementet er defekt.
Cigarettænderens fatning er snavset. Konsekvensen er en dårlig elektrisk forbindelse.
12 V-stikkets sikring er brændt over.
Køretøjets sikring er brændt over.
I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding.
Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice.
Hvis køleboksstikket bliver meget varmt i cigarettænderens fatning, skal fatningen enten rengøres, eller stikket er muligvis ikke samlet rigtigt.
Udskift 12 V-stikkets sikring (5 A) (fig. 2 1, side 3).
Udskift køretøjets sikring til 12 V-stik­dåsen (normalt 15 A) (se køretøjets driftshenvisninger).
9 Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL! Livsfare på grund af elektrisk stød
!
Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
A
Rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud.Sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og
urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan ledes bort, og apparatet ikke tager skade.
Rengør lågets tætning regelmæssigt.
• Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand.
• Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
74
DA
BordBar TF14 Garanti
10 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
• En kopi af regningen med købsdato
• En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
11 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
M
forskrifter om bortskaffelse.
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikel-nr.: 9600000499
Bruttoindhold: 14 liter
Tilslutningsspænding: 12 Vg
Effektforbrug: 36 W
Kølekapacitet: maks. 25 °C under udenomstemperaturen
Mål: fig. 3, side 3
Vægt: 4,6 kg
Godkendelse/certifikat:
4
75
SV
Förklaring till symboler BordBar TF14
Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
1 Förklaring till symboler
VARNING!
! !
A
76
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador.
SV
BordBar TF14 Säkerhetsanvisningar
ANVISNING
I
Kompletterande information om användning av produkten.
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
!
Risk för strömstötar – livsfara
• Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
• Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
• Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Hälsorisk
• Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska­per får använda den här apparaten förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här appara­ten på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt.
• Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl­apparater.
Explosionsrisk
• Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray­burkar med brännbar drivgas.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär­derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för strömstötar – livsfara
• Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning
77
SV
Säkerhetsanvisningar BordBar TF14
Hälsorisk
• Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
OBSERVERA! Risk för skador
A
• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
• Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet med DC­anslutningskabel.
• Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslutnings­kabeln.
• Koppla bort kylapparaten och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts.
• Skilj apparaten från elnätet eller stäng av den när motorn stängs av. Annars kan batteriet urladdas.
• Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel.
2.2 Säkerhet under drift
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär­derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
!
Risk för strömstötar – livsfara
• Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra.
Hälsorisk
• Om kylapparaten hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning av temperaturen i anordningens fack.
• Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem.
• Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på dessa.
• Om apparaten står tom under en längre tid: – Stäng av apparaten. – Frosta av apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Låt dörren vara öppen, så att det inte bildas mögel.
78
SV
BordBar TF14 Leveransomfattning
OBSERVERA! Risk för skador
A
• Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.
• Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Risk för överhettning! Kontrollera att det alltid finns minst 50 mm ventilationsutrymme på kylapparatens samtliga fyra sidor. Kontrollera att det inte finns några föremål i ventilationsutrymmet som skulle kunna hindra luftflödet till kylkomponenterna. Placera inte kylapparaten i stängda fack eller utrymmen utan luftflöde eller med bara minimalt luftflöde.
• Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
• Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
• Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt.
3 Leveransomfattning
Pos. på
bild 1,
sida 3
1 1 BordBar TF14 (Artikel-nr 9600000499)
2112Vg-anslutningskabel
1 Bruksanvisning
Mängd Beteckning
4Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
Beteckning Artikel-nr
Spänningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nätadapter (230 V – 12 V) 9102600030
79
SV
Ändamålsenlig användning BordBar TF14
5 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för 12 Vg-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar eller husbilar. Den är även avsedd för campingändamål. Apparaten måste skyddas mot regn. Den
kan installeras både som box och som skåp.
AKTA! Hälsorisk!
!
I
Kontrollera om apparatens kyleffekt motsvarar kravet för de livsmedel eller mediciner du vill hålla kalla.
ANVISNING
Om apparaten ansluts till en 220 – 240 V-växelströmkälla rekommenderar vi att en likriktare används.
6 Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla varor till 25 °C under omgivningstemperaturen.
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt. Det finns även fack på utsidan som kan användas som förvaringsutrymme. Tänk på att
föremålen i dessa fack inte kyls.
7Användning
VARNING! Brandrisk
!
!
80
• Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten.
• Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten.
AKTA! Hälsorisk!
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
SV
BordBar TF14 Användning
OBSERVERA!
A
I
7.1 Tips för energibesparing
• Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.
• Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten.
• Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt.
• Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt.
7.2 Använda kylboxen
I
• Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.
• Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då gå sönder.
ANVISNING
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Felsökning” på sidan 82).
ANVISNING
Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt – annars säkertsälls inte kylboxens funktion.
Ställ kylboxen på ett fast underlag.Anslut 12 V-anslutningskabeln till cigarettuttaget eller ett 12 V-uttag i fordonet.Kylboxen startar och kyler facket.Dra ut kontakten när kylboxen ska tas ur drift.
7.3 Ansluta till cigarettändaren
ANVISNING
I
Vid anslutning till fordonets cigarettuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylapparaten med ström.
81
SV
Felsökning BordBar TF14
8Felsökning
Störning Möjlig orsak Lösning
Boxen fungerar inte (kontakten är insatt).
Boxen kyler inte (kontakten är insatt).
Anslutning till 12 V-uttag (cigarettändare):
Tändningen är påslagen men kylboxen fungerar inte.
Dra ut stickkontakten ur uttaget och genomför följande kontroller.
Det finns ingen spän­ning i fordonets 12 V uttag (cigarettuttag).
Invändig fläkt eller kylelement defekt.
Hållaren på cigarettutta­get är smutsig. Det ger dålig elektrisk kontakt.
12 V-uttagets säkring trasig.
Fordonets säkring utlöst.
På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tänd­ningen inte har slagits på.
Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Om stickkontakten till kylboxen blir mycket varm i cigarettuttaget, måste antingen hållaren rengöras eller så är stickkontakten möjligtvis inte korrekt ansluten.
Byt ut 12 V-uttagets (bild 2 1, sida 3) säkring (5 A).
Byt ut fordonets säkring för 12 V-utta­get (normalt 15 A, se fordonets instruktionsbok).
9 Rengöring och skötsel
VARNING! Livsfara p.g.a. elchock
!
A
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för sakskador!
• Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
• Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada kylapparaten.
Rengör apparaten då och då in- och utvändigt med en fuktig trasa.Kontrollera att luftnings-/ventilationsöppningarna är rena från damm och annat
smuts så att värmen i vid användning kan avledas ordentligt så att produkten inte skadas.
Rengör lockets tätning regelbundet.
82
SV
BordBar TF14 Garanti
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
• en kopia på fakturan med inköpsdatum,
• en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
M
eller hos återförsäljaren.
12 Tekniska data
BordBar TF14
Artikel-nr: 9600000499
Bruttovolym: 14 liter
Anslutningsspänning: 12 Vg
Effektbehov: 36 W
Kyleffekt: max. 25 °C under omgivningstemperatur
Mått: bild 3, sida 3
Vikt: 4,6 kg
Provning/certifikat:
4
83
NO
Symbolforklaringer BordBar TF 14
Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
Innhold
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
11 Deponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1Symbolforklaringer
ADVARSEL!
! !
84
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per­sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
NO
BordBar TF14 Sikkerhetsregler
PASS PÅ!
A
I
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått.
MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
2Sikkerhetsregler
2.1 Generell sikkerhet
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
!
følge. Livsfare på grunn av strømstøt
• Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
• Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsent, kundeservice eller annen kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Helsefare
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer.
• Barn må ikke leke med apparatet.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
• Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater.
Eksplosjonsfare
• Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
85
NO
Sikkerhetsregler BordBar TF14
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars­lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
!
A
Livsfare på grunn av strømstøt
• Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk
Helsefare
• Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
PASS PÅ! Fare for skade
• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
• Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikk­kontakt i kjøretøyet.
• Trekk aldri støpslet ut av stikkontakten etter ledningen.
• Koble dette kjøleapparatet og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til hurtiglader.
• Koble fra forbindelsen eller slå av kjøleapparatet når du slår av motoren. Hvis ikke kan batteriet bli ladet ut.
• Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddel­holdige stoffer.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars­lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
!
86
Livsfare på grunn av strømstøt
• Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
Helsefare
• Det å åpne kjøleapparater for en lengre periode kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i enhetens rom.
• Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
• Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i apparatet, slik at de ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre matvarer.
NO
BordBar TF14 Leveringsomfang
• Hvis apparatet står tomt over lengre tid: – Slå av apparatet. – Avrim apparatet. – Rengjør og tørk apparatet. – La dørene stå åpne for å forhindre muggdannelse i apparatet.
PASS PÅ! Fare for skade
A
• Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
• Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme­kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Fare for overoppheting! Se til at det finnes minimum 50 mm ventilasjon på alle fire sider av kjøleapparatet. Hold ventilasjonsområdet fritt for eventuelle objekter som kunne begrense luftstrømmen til kjølekomponentene. Ikke plasser kjøleapparatet i lukkede rom eller områder med ingen eller minimal luftstrøm.
• Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
• Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet.
3Leveringsomfang
Pos. i
fig. 1,
side 3
1 1 BordBar TF14 (Artikkelnr. 9600000499)
2 1 Tilkoblingskabel for 12 Vg-tilkobling
1 Bruksanvisning
Antall Betegnelse
87
NO
Tilbehør BordBar TF14
4Tilbehør
Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveringsomfanget):
Beskrivelse Artikkelnr.
Spenningsvakt (12 V, 5 A) 9600000446
Nettadapter (230 V – 12 V) 9102600030
5Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra 12 Vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller
bobilen. Apparatet er også egnet til camping-bruk. Apparatet må ikke utsettes for regn. Det
kan brukes som boks eller skap.
FORSIKTIG! Helsefare!
!
Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til nærings­midlene eller medikamentene som du ønsker å kjøle.
MERK
I
For å drive apparatet på 220 – 240 V vekselstrøm, anbefaler vi at man benytter en nettlikeretter.
6 Teknisk beskrivelse
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 25 °C under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde.
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
Ekstra utvendige lommer gir ytterligere plass til oppbevaring. Vær oppmerksom på at det som oppbevares her ikke blir kjølt ned.
88
NO
BordBar TF14 Betjening
7Betjening
ADVARSEL! Brannfare
!
!
A
I
• Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels­ledningen ikke sitter fast eller skades.
• Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm­forsyninger bak på apparatet.
FORSIKTIG! Helsefare!
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
PASS PÅ!
• Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
• Påse at drikke eller matvarer i glassbeholdere ikke blir for mye avkjølt. Ved frysing utvider drikke og flytende matvarer seg. Dermed kan glassbeholderne bli ødelagt.
MERK
Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Feilretting» på side 90).
7.1 Tips for energisparing
• Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling.
• Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling.
• Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig.
• Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig.
7.2 Bruk av kjøleboksen
MERK
I
Sett kjøleboksen på et fast underlag.
I likhet med alle kjøleapparater må kjøleboksen din ha tilstrekkelig lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er ikke feilfri funksjon garantert.
89
NO
Feilretting BordBar TF14
Koble 12 V tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i
kjøretøyet.
Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet.Når du tar kjøleboksen ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen.
7.3 Tilkobling til sigarettenner
MERK
I
Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm.
8 Feilretting
Feil Mulig årsak Forslag til løsning
Boksen fungerer ikke (støpslet er plugget inn).
Boksen kjøler ikke (støpslet er plugget inn).
Drift på 12 V stikkontakt (sigarettenner):
Tenningen er innkoblet, og boksen fungerer ikke.
Trekk pluggen ut av kon­takten og foreta følgende kontroller.
Det er ikke noen spenning på 12 V­kontakten (sigaret­tenneren) i kjøretøyet.
Den innvendige viften eller kjøleelementet er defekt.
Fatningen til sigaretten­neren er tilsmusset. Dette fører til dårlig elektrisk kontakt.
Sikringen til 12 V­støpslet har gått.
Kjøretøysikringen har gått.
I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning.
Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
Hvis kjølebokspluggen blir svært varm i sigarettenneren, må enten kon­takten gjøres ren, eller så er pluggen muligens ikke korrekt montert.
Bytt sikringen (5 A) til 12 V-støpslet (fig. 2 1, side 3).
Skift ut kjøretøysikringen til 12 V­kontakten (vanligvis 15 A) (følg bruks­anvisningen til kjøretøyet).
90
NO
BordBar TF14 Rengjøring og stell
9 Rengjøring og stell
ADVARSEL! Livsfare på grunn av strømstøt
!
A
Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.Påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensinger, slik at
varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar skade.
Rengjør dekseltettingen regelmessig.
Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell.
PASS PÅ! Fare for skade!
• Kjøleapparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
• Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleapparatet.
10 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ­sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
• kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
• årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
11 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
M
stasjon eller hos din faghandler.
91
NO
Tekniske data BordBar TF14
12 Tekniske data
BordBar TF14
Artikkelnr.: 9600000499
Bruttoinnhold: 14 Liter
Tilkoblingsspenning: 12 Vg
Effektforbruk: 36 W
Kjøleeffekt: maks. 25 °C under omgivelsestemperatur
Mål: fig. 3, side 3
Vekt: 4,6 kg
Test/Sertifikat:
4
92
FI
BordBar TF14 Symbolien selitys
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 Tarkoituksenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
9 Puhdistaminen ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
10 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
11 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
12 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1 Symbolien selitys
VAR OITUS!
! !
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
93
FI
Turvallisuusohjeet BordBar TF14
HUOMAUTUS!
A
I
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
!
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
• Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
• Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuute­tun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
• Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukai­sista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Terveysriski
• Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa­tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas­tettu käyttämään laitetta turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
• 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä.
Räjähdysvaara
• Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta.
94
FI
BordBar TF14 Turvallisuusohjeet
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
!
A
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
• Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen
Terveysriski
• Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
• Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
• Liitä laite ainoastaan DC-liitäntäjohdolla ajoneuvon DC-pistorasiaan.
• Älä ota pistoketta koskaan pois pistorasiasta johdosta vetämällä.
• Irrottakaa kylmälaitteenne ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen pikalaturin liittämistä.
• Irrota liitäntä tai sammuta ylmälaite, kun sammutat moottorin. Muuten akku voi purkautua.
• Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
!
Sähköiskusta johtuva hengenvaara
• Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
Terveysriski
• Kylmälaitteen avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa laitteen lokeroissa.
• Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar­vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
• Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar­vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden päälle.
95
FI
Toimituskokonaisuus BordBar TF14
• Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen: – Kytke laite pois päältä. –Sulata laite. – Puhdista ja desinfioi laite. – Jätä laitteen ovi auki, jotta laitteen sisälle ei muodostu hometta.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
A
• Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.
• Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle.
Ylikuumenemisvaara! Varmista aina, että kylmälaitteen kaikilla neljällä sivulla on vähintään 50 mm tilaa tuuletukselle. Pidä tuuletustila vapaana kaikista esineistä, jotka voisivat haitata ilman virtausta jäähdytysosiin. Älä sijoita kylmälaitetta suljettuihin tiloihin tai alueille, joissa ilma ei virtaa tai virtaa vain hyvin vähän.
• Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä.
• Älkää laittako sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
• Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
• Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta.
3 Toimituskokonaisuus
Kohta
kuva 1,
sivulla 3
1 1 BordBar TF14 (Tuotenro. 9600000499)
2 1 Liitäntäjohto 12 Vg -liitäntään
1 Käyttöohje
96
Määrä Nimitys
FI
BordBar TF14 Lisävarusteet
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Nimitys Tuotenro.
Jännitevahti (12 V, 5 A) 9600000446
Verkkolaite (230 V – 12 V) 9102600030
5 Tarkoituksenmukainen käyttö
Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton (savukkeensytytin), veneen tai asuntoauton
12 Vg-tasavirtapistorasian avulla. Laite sopii myös camping-käyttöön. Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Sitä voi-
daan käyttää laukkuna tai kaappina.
HUOMIO! Terveysriski!
!
Ole hyvä ja tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkei­den tai lääkkeiden vaatimuksia, joita haluat jäähdyttää.
OHJE
I
Suosittelemme laitteen 220 – 240 V-vaihtovirtaverkkokäyttöön verkkotasasuuntaajaa.
6 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita max. 25 °C ympä­ristölämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä.
Jäähdytys on kulumaton ja fluorattuja kloorihiilivetyjä sisältämätön peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
Lisätaskuissa tarjoavat lisäsäilytystilaa. Ota huomioon, että tässä säilytettäviä esineitä ei jäähdytetä.
97
FI
Käyttö BordBar TF14
7Käyttö
VAROITUS! Palovaara
!
!
A
I
• Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen.
• Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse.
HUOMIO! Terveysvaara!
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
HUOMAUTUS!
• Huolehtikaa siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.
• Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti. Juomat ja nestemäiset ruoat laajenevat jäätyessään. Tämä voi rikkoa lasiastian.
OHJE
Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kap. ”Häiriöiden pois­taminen” sivulla 99).
7.1 Vinkkejä energian säästämiseen
• Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
• Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä.
• Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein.
• Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen.
7.2 Kylmälaukun käyttäminen
OHJE
I
Asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle.
98
Kylmälaukkunne tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan. Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.
FI
BordBar TF14 Häiriöiden poistaminen
Liittäkää 12 V -liitäntäjohto ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai
12 V -pistorasiaan.
Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaukun käyttämisen.
7.3 Liittäminen savukkeensytyttimeen
OHJE
I
Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen.
8 Häiriöiden poistaminen
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Laukku ei toimi (pistoke on paikallaan).
Laukku ei jäähdytä (pistoke on paikallaan).
Käyttö 12 V -pistorasiassa (savukkeensytytin):
Sytytys on päällä ja laukku ei toimi.
Vetäkää pistoke pisto­rasiasta ja suorittakaa seu­raavat tarkastukset.
Ajoneuvon 12 V -pistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole jännitettä.
Sisätuuletin tai jäähdy­tyselementti on rikki.
Savukkeensytyttimen runko on likainen. Tämän vuoksi sähköinen kontakti on heikko.
12 V -pistokkeessa oleva sulake on palanut.
Ajoneuvon sulake on palanut.
Useimmissa ajoneuvoissa virtalukon täytyy olla päällä, jotta savukkeensyty­tin saa jännitettä.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
Jos kylmälaukkunne pistoke lämpe­nee savukkeensytyttimessä hyvin läm­pimäksi, joko kehys täytyy puhdistaa tai pistoketta ei ole mahd. koottu oikein.
Vaihtakaa 12 V -pistokkeen sulake (5 A) (kuva 2 1, sivulla 3).
Vaihtakaa ajoneuvon 12 V -pistorasian sulake (tavallisesti 15 A) (noudattakaa ajoneuvonne käyttöohjeita).
99
FI
Puhdistaminen ja hoito BordBar TF14
9 Puhdistaminen ja hoito
VAROITUS! Sähköiskusta johtuva hengenvaara
!
A
Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.Varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta,
jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioitumaan.
Puhdista kannen tiiviste säännöllisesti.
Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!
• Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
• Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
10 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
• kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
• valitusperuste tai vikakuvaus.
11 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
M
100
ammattiliikkeestäsi.
Loading...