Dometic Group Installation and Operating Manual [ml]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
TropiCool TC07 AC/DC
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
Thermoelektrische Kühlbox
4
Montage- und Bedienungsanleitung
13 Thermoelectric cooler
Installation and Operating Manual
22 Glacière thermoélectrique
Instructions de montage et de service
32 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de montaje y de uso
42 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni di montaggio e d’uso
52 Thermo-elektrische koelbox
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
62 Termoelektrisk køleboks
Monterings- og betjeningsvejledning
71 Termoelektrisk kylbox
Monterings- och bruksanvisning
80 Termoelektrisk kjøleboks
Monterings- og bruksanvisning
FI
89 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Asennus- ja käyttöohje
PT
98 Geleira termoeléctrica
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
108 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
119 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja montażu i obsługi
CS
129 Termoelektrický chladicí box
Návod k montáži a obsluze
SK
138 Termoelektrický chladiaci box
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU
Termoelektromos hűtőláda
147
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
DE
EN
FR
ESITNLDASVNOFIPTRUPLCS
SK
HU
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
TC07
1
2
A
B
C
D
12 Vg
3
3
DE
Erklärung der SymboleTC07
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Gerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer
Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
DE
TC07Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
A
I
➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
GEFAHR!
D
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass
Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist.
!
WARNUNG!
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird,
muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
5
DE
SicherheitshinweiseTC07
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern unter 8 Jahren.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprüh-
dosen mit brennbarem Treibgas im Gerät.
VORSICHT!
!
A
Trennen Sie das Gerät vom Netz
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose
(z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel-
stromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdose angeschlossen ist:
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät
aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie
entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender
oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.
6
DE
TC07Lieferumfang
2.2Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
GEFAHR!
D
!
A
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies
gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
VORSICHT!
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
ACHTUNG!
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-
gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme
ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass
das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
MengeBezeichnung
1Kühlgerät
1Netzadapter für 230-Volt-Wechselstromnetz
1Anschlusskabel für 230-Volt-Wechselstromnetz
1Anschlusskabel für Zigarettenanzünder
7
DE
Bestimmungsgemäßer GebrauchTC07
4Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen und Warmhalten von Lebensmitteln.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche
vorgesehen wie zum Beispiel
in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
in der Landwirtschaft
von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
in Frühstückspensionen
im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
5Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
25 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten oder auf max.
65 °C erwärmen bzw. warm halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
6Bedienung
HINWEIS
I
8
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es
aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten
Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“ auf Seite 11).
DE
TC07Bedienung
6.1Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten
Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl
halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2Kühlbox einschalten
ACHTUNG!
A
➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
I
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw.
erwärmt werden dürfen.
HINWEIS
Der Stecker ist verpolungssicher: Sie können ihn nur in einer
Richtung in die Buchse (Abb. 2 A, Seite 3) stecken.
An 230 Vw anschließen
➤ Verbinden Sie das 230-V-Anschlusskabel mit dem Netzadapter.
➤ Stecken Sie die andere Seite des 230-V-Anschlusskabels in die Buchse
an der Kühlbox.
➤ Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an.
✓ Die LED am Netzadapter leuchtet grün.
An 12 Vg anschließen
➤ Stecken Sie eine Seite des 12-V-Anschlusskabels in die Buchse an der
Kühlbox.
➤ Schließen Sie die andere Seite des 12-V-Anschlusskabels an den
Zigarettenanzünder im Fahrzeug (Abb. 3, Seite 3) an.
9
DE
BedienungTC07
Kühlbox einschalten
➤ Schieben Sie den Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die
Position „HEISS/HOT“ bzw. „KALT/COLD“, um die Kühlbox einzuschalten.
✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen bzw. Heizen des Innenraums:
BetriebsanzeigeBetriebsmodus
rot (Abb. 2 B, Seite 3)Heizen
grün (Abb. 2 D, Seite 3)Kühlen
Zwischen Kühlen und Heizen umschalten
➤ Wenn Sie zwischen Kühlen und Heizen umschalten möchten, schieben
Sie den Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position
„HEISS/HOT“ bzw. „KALT/COLD“.
✓ Die rote bzw. grüne Betriebsanzeige leuchtet, und das Gerät beginnt zu
kühlen/heizen.
6.3Kühlbox ausschalten
➤ Wenn Sie den Kühl- bzw. Heizvorgang beenden möchten, schieben Sie
den Schalter am Bedienpanel (Abb. 2 C, Seite 3) in die Position „AUS/
OFF“.
➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Anschluss-
kabel ab.
6.4An Zigarettenanzünder anschließen
HINWEIS
I
Wenn Sie die Kühlbox an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen (Abb. 3, Seite 3), beachten Sie, dass Sie
ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom
versorgt wird.
10
DE
TC07Reinigung und Pflege
7Reinigung und Pflege
WARNUNG!
!
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
A
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser
oder gar im Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs-
mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät
beschädigen können.
➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
8Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box funktioniert
nicht, und das von
außen sichtbare Lüfterrad dreht sich nicht.
Die Zündung ist eingeschaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
An Ihrem Zigarettenanzünder im Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
Die Fassung des
Zigarettenanzünders
ist verschmutzt. Das
hat einen schlechten
elektrischen Kontakt
zur Folge.
Die Sicherung des
Anschlusskabels ist
durchgebrannt.
Die FahrzeugSicherung ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit der
Zigarettenanzünder Spannung hat.
Mit einer nichtmetallischen Bürste und
einem Lösungsmittel die Fassung des
Zigarettanzünders reinigen, so dass der
mittlere Kontaktstift sauber ist. Wenn Ihr
Kühlboxstecker in der Zigarettenanzünderfassung sehr warm wird, muss
entweder die Fassung gereinigt werden,
oder der Stecker ist möglicherweise nicht
richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung des
Anschlusskabels (5 A) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung des
Zigarettenanzünders (üblicherweise 15 A)
aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
11
DE
EntsorgungTC07
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Ihre Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich nicht.
Die Box kühlt nicht
zufriedenstellend, und
das Lüfterrad außen
dreht sich.
Der Lüftermotor ist
defekt.
Der Lüftermotor für
den inneren Lüfter ist
defekt.
Das Peltierelement ist
defekt.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
9Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
M
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10Technische Daten
TC07
Art.-Nr.:9105302036
Inhalt:7 l
Anschlussspannung:12 Vg bzw.
230 Vw mit Netzadapter
Leistungsaufnahme:36 W (12 Vg) oder
40 W (230 Vw)
Temperaturbereich:Kühlen: bis 25 °C unter Umgebungstemperatur)
Erwärmen: bis ca. 65 °C Innenraum-Temperatur
Gewicht:2,8 kg (ohne Netzadapter)
Prüfung/Zertifikat:
4
12
EN
TC07Explanation of symbols
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause
fatal or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
13
EN
Safety instructionsTC07
NOTICE!
A
I
➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
✓ This symbol describes the result of an action.
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
2.1General safety
DANGER!
D
On boats: If the appliance is powered by the mains, ensure that
the power supply has a residual current circuit breaker.
!
14
WARNING!
Do not operate the device if it is visibly damaged.
If this device's power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualified
person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as
well as by persons with diminished physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing
they are supervised or have been taught how to use the device
safely and are aware of the resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
Children must not play with the device.
EN
TC07Safety instructions
Children must be supervised to ensure that they do not play with
the device.
Always keep and use the device out of the reach of children
under the age of 8 years.
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
Disconnect the device from the mains
– before each cleaning and maintenance
– after every use
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains
supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler and other power consuming devices from the battery
before connecting the quick charging device.
If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the
cooler or switch it off when you turn off the engine. Otherwise
you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
2.2Operating the device safely
DANGER!
D
Do not touch exposed cables with your bare hands. This
especially applies when operating the device with an AC mains
power supply.
15
EN
Scope of deliveryTC07
CAUTION!
!
A
Before starting the device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
NOTICE!
Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the
heat that arises during operation does not build up. Make sure
that the device is sufficiently far away from walls and other
objects so that the air can circulate.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
QuantityDescription
1Cooling device
1Power adapter for 230 V AC mains
1Connection cable for 230 V AC mains
1Connection cable for cigarette lighter
16
EN
TC07Proper use
4Proper use
The cooling device is suitable for cooling and warming foodstuffs.
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The device is also suitable for camping.
CAUTION! Health hazard!
!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
5Technical description
The coolbox is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of
25 °C under the ambient temperature or warm them to a maximum of 65 °C.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by
a fan.
17
EN
OperationTC07
6Operation
NOTE
I
6.1Energy saving tips
Choose a well ventilated installation location which is protected against
direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep
cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooler unit open for longer than necessary.
6.2Switching on the cool box
A
Before starting your new cooling device for the first time, you
should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (please also refer to the “Cleaning and care” on page 20).
NOTICE!
Ensure that the objects placed in the cool box are suitable for
cooling/warming to the selected temperature.
➤ Place the coolbox on a firm base.
NOTE
I
Connecting to 230 Vw
➤ Connect the 230 V connection cable to the power adapter.
➤ Plug the other end of the 230 V connection cable into the socket at the
cool box.
➤ Connect the power adapter to a socket.
✓ The power adapter‘s LED glows green.
18
The plug’s polarity cannot be reversed: it can only be inserted into
the socket in one direction (fig. 2 A, page 3).
EN
TC07Operation
Connecting to 12 Vg
➤ Plug one end of the 12 V connection cable into the socket of the cool box.
➤ Connect the other end of the 12 V connection cable to the cigarette lighter
in your vehicle (fig. 3, page 3).
Switching on the cool box
➤ Push the switch on the operating panel (fig. 2 C, page 3) into
the “HEISS/HOT” position or the “KALT/COLD” position to switch the
coolbox on.
✓ The cool box starts cooling/heating the interior.
Operating displayOperating mode
Red (fig. 2 B, page 3)Heating
Green (fig. 2 D, page 3)Cooling
Switching between cooling and heating
➤ If you wish to switch between cooling and heating, push the switch
on the operating panel (fig. 2 C, page 3) into the “HEISS/HOT”
or “KALT/COLD” position.
✓ The red or green operating display lights up and the device begins
cooling/heating.
6.3Switching on the cool box
➤ If you wish to end the cooling/heating process, push the switch on the
operating panel (fig. 2 C, page 3) into the “AUS/OFF” position.
➤ If you wish to switch off the device, pull out the connecting cable.
6.4Connecting to a cigarette lighter
NOTE
I
If you connect the device to the cigarette lighter of your vehicle
(fig. 3, page 3), remember that the ignition must be turned on to
supply the device with power.
19
EN
Cleaning and careTC07
7Cleaning and care
WARNING!
!
Always disconnect the device from the mains before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
A
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during
cleaning as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any
dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
8Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Your coolbox is not
working and the fan
wheel which can be
seen from the outside is not turning.
The ignition is on
and the coolbox is
not working.
Pull the plug out of
the socket and make
the following checks.
Your coolbox does
not cool satisfactorily and the outer fan
wheel is not turning.
There is no voltage flowing from the cigarette
lighter in your vehicle.
The cigarette lighter socket
is dirty. This results in a
poor electrical contact.
The fuse of the connecting
cable has blown.
The vehicle fuse has
blown.
The fan motor is defective. This can only be repaired by an author-
The ignition must be switched on in most
vehicles for voltage to flow at the cigarette
lighter.
Clean the socket of the cigarette lighter
with a non-metallic brush and a solvent,
to ensure that the middle contact pin is
clean. If the plug of your coolbox becomes
very warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the connecting cable fuse (5 A).
Replace the vehicle cigarette lighter
fuse (usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
ised customer services unit.
20
EN
TC07Disposal
4
FaultPossible causeSuggested remedy
The coolbox does
not cool satisfactorily and the outer fan
wheel is turning.
The ventilator motor for the
inner motor is defective.
The Peltier element is
defective.
This can only be repaired by an authorised customer services unit.
9Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
centre or specialist dealer for details about how to do this in
M
accordance with the applicable disposal regulations.
10Technical data
TC07
Item no.:9105302036
Capacity:7 l
Connection voltage:12 Vg or
230 Vw with power adapter
Power consumption:36 W (12 Vg) or
40 W (230 Vw)
Temperature range:Cooling: up to 25 °C below ambient temperature)
Heating: up to approx. 65 °C inner temperature
Weight:2.8 kg (without power adapter)
Testing/certification:
21
FR
Explication des symbolesTC07
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
FR
TC07Consignes de sécurité
AVIS !
A
I
➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
DANGER !
D
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur le secteur.
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce
produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
23
FR
Consignes de sécuritéTC07
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du
véhicule (par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à
courant alternatif 230 V
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la
batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie
avant de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou
éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
24
FR
TC07Consignes de sécurité
2.2Consignes de sécurité concernant
le fonctionnement de l’appareil
DANGER !
D
!
A
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur alternatif.
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
25
FR
LivraisonTC07
3Livraison
QuantitéDésignation
1Glacière
1Adaptateur secteur pour un secteur à courant alternatif de 230 volts
1Câble de raccordement pour un secteur à courant alternatif de
230 volts
1Câble de raccordement pour l'allume-cigares
4Utilisation conforme
La glacière convient à la réfrigération et au maintien à température des aliments.
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines
d'applications semblables, comme par exemple
dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres
lieux de travail
dans l'agriculture
pour les clients d'hôtels, de motels ou autres types d'hébergement
dans les « bed and breakfast »
dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L'appareil convient également au camping.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
26
FR
TC07Description technique
5Description technique
La glacière a été conçue pour l'utilisationmobile. Elle peut réfrigérer des aliments
jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu'à 65 °C.
Le refroidissement se fait par effet de Peltier sans usure avec dissipation de
la chaleur par un ventilateur.
6Utilisation
REMARQUE
I
6.1Recommandations pour consommer moins d'élec-
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les plats chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
Avant de mettre en service l’appareil, vous devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi « Nettoyage et entretien », page 29).
tricité
6.2Brancher la glacière
AVIS !
A
➤ Placez la glacière sur un support fixe.
I
Veillez à déposer dans la glacière seulement des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou réchauffés à la température déterminée dans la glacière.
REMARQUE
La polarisation du connecteur ne peut pas être inversée :
vous ne pouvez le brancher dans la prise que dans un sens
unique (fig. 2 A, page 3).
27
FR
UtilisationTC07
Raccorder sur 230 Vw
➤ Raccordez le câble de raccordement 230 V à l'adaptateur secteur.
➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 230 V dans la
prise située sur la glacière.
➤ Raccordez l'adaptateur secteur à une prise.
✓ La DEL de l'adaptateur secteur s'allume en vert.
Raccorder sur 12 Vg
➤ Raccordez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise
située sur la glacière.
➤ Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 12 V à l'allume-
cigares du véhicule (fig. 3, page 3).
Mise en marche de la glacière
➤ Réglez le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3)
sur la position « HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID)
pour brancher la glacière.
✓ La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement de la
chambre intérieure :
Témoin lumineux de
fonctionnement
rouge (fig. 2 B, page 3)Chauffer
vert (fig. 2 D, page 3)Refrigérer
Mode de fonctionnement
Changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer
➤ Si vous voulez changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer réglez le
commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la
position « HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID).
✓ Le témoin lumineux de fonctionnement rouge/vert est activé et l'appareil
commence à réfrigérer/chauffer.
28
FR
TC07Nettoyage et entretien
6.3Débrancher la glacière
➤ Si vous voulez mettre fin au processus de réfrigération/chauffage, réglez
le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la
position « AUS/OFF » (DÉBRANCHÉ).
➤ Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de rac-
cordement.
6.4Raccorder à un allume-cigares
REMARQUE
I
Quand vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre
véhicule (fig. 3, page 3), vous devez mettre l’allumage
en marche pour que la glacière soit alimentée en électricité.
7Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT !
!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
A
➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
chiffon humide.
➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil
ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur
générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas
endommagé.
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la
plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs
qui pourraient endommager la glacière.
29
FR
Suppression des dérangementsTC07
8Suppression des dérangements
DérangementCause éventuelleSolution proposée
Votre glacière ne fonctionne pas et
le ventilateur visible
à l'extérieur ne
tourne pas.
L'allumage est branché
et la glacière ne fonctionne pas.
Débranchez la prise de
la fiche et contrôlez les
points suivants.
La réfrigération de votre
glacière est insuffisante
et la roue du ventilateur
extérieur ne tourne pas.
La réfrigération de la
glacière est insuffisante
et la roue du ventilateur
extérieur tourne.
L'allume-cigares
de votre véhicule
ne révèle aucune tension.
La prise de l'allumecigares est sale. Ceci
provoque un mauvais
contact électrique.
Le fusible de sécurité
du câble
de raccordement
est brûlé.
Le fusible de sécurité
du véhicule est brûlé.
Le moteur du ventilateur est défectueux.
Le moteur du ventilateur intérieur est
défectueux.
L'élément Peltier est
défectueux.
Dans la plupart des véhicules, l'interrupteur d'allumage doit être branché pour
fournir la tension à l'allume-cigares.
Nettoyez la prise de l'allume-cigares à
l'aide d'une brosse non-métallique et
un solvant, de manière à ce que la fiche
de contact centrale soit propre. Au cas où
la prise de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigares, la prise doit être
nettoyée, à moins qu'elle ne soit pas bien
assemblée.
Changez le fusible de sécurité du câble de
raccordement (5 A).
Changez le fusible de sécurité de l'allumecigares dans votre véhicule (normalement
15 A). (Veuillez respecter les instructions
du manuel d'entretien de votre véhicule).
La réparation peut être effectuée uniquement par un service clients autorisé.
La réparation peut être effectuée uniquement par un service clients autorisé.
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.