Dometic Group MPS80 Installation and Operating Manual [ml]

ENDEFR
ESPTIT
NLDASV
NO
FIRUPLSKCS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS80
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .72
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 81
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 90
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Выпрямитель сетевого напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации 108
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 118
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 137
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 146
MPS80
1
2
3
4
1
2
3
4
+
1
12/24 V
3
EN
MPS80
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
6 Mounting the mains rectifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7 Using the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Maintaining and cleaning the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4
EN
MPS80 Explanation of symbols
1 Explanation of symbols
DANGER!
D ! !
A
Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury.
WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
2.1 General safety
DANGER!
D
In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical
devices.
5
EN
General safety instructions MPS80
WARNING!
!
Only use the device as intended.
Ensure that the red and black terminals never come into contact.
Disconnect the device from the mains:
– Before cleaning and maintenance –After use – Before changing a fuse
If you disassemble the device: – Detach all connections – Make sure that no voltage is present at any of the inputs and out-
puts
The device may not be used if the device itself or the connection cable are visibly damaged.
If this power cable for this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
Electrical devices are not toys.
Always keep and use the appliance out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
A
6
NOTICE!
Before start-up, check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
Ensure that other objects cannot cause a short circuit at the contacts of the device.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Store the device in a dry and cool place.
EN
MPS80 General safety instructions
2.2 Safety when installing the device
DANGER!
D !
A
2.3 Safety when connecting the device electronically
D
Never mount the device anywhere where there is a risk of gas or dust
explosion.
CAUTION!
Ensure that the device is standing firmly. The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip over or fall down.
NOTICE!
Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heating). Avoid additional heating of the device in this way.
Set up the device in a dry location where it is protected against splashing water.
DANGER! Danger of electrocution
For installation on boats:
If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion dam­age might occur. Have the device installed by a specialist (marine) electrician.
If you are working on electrical systems, ensure that there is somebody close at hand who can help you in emergencies.
!
!
WARNING!
Always use sockets which are grounded and secured by residual current circuit breakers.
Make sure that the lead has a sufficient cross-section.
Lay the cables so that they cannot be damaged by the doors or the
bonnet. Crushed cables can lead to serious injury.
CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
7
EN
General safety instructions MPS80
NOTICE!
A
2.4 Operating the device safely
D
!
Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through
metal panels or other panels with sharp edges.
Do not lay the 230 V mains cable and the 12 V DC cable in the same duct.
Do not lay the cable so that it is loose or heavily kinked.
Fasten the cables securely.
Do not pull on the cables.
DANGER! Danger of electrocution
Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the device from the AC mains.
To be able to disconnect the device quickly from the mains, the socket must be close to the device and be easily accessible.
WARNING!
Only use the device in closed, well-ventilated rooms.
Do not operate the device in systems with lead acid batteries. These
batteries give off explosive hydrogen gas that can be ignited by sparks on electrical connections.
!
A
8
CAUTION!
Do not operate the device – In salty, wet or damp environments – In the vicinity of corrosive fumes – In the vicinity of combustible materials – In areas where there is a danger of explosions.
Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry.
Always disconnect the power supply when working on the device.
Please observe that parts of the device may still conduct voltage even
if the fuse has blown.
Do not disconnect any cables when the device is still in use.
NOTICE!
Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
Ensure good ventilation.
EN
MPS80 Scope of delivery
3Scope of delivery
Mains rectifier
Operating manual
4Proper use
The CoolPower MPS80 (ref. no. 9600000442) mains rectifier is designed to run coolers and refrigerators with BDF80 and BDF50 compressors at 100 – 240 Vw.
5 Technical description
This mains rectifier can operate all coolers and refrigerators with BDF80 and BDF50 compressors at 100 – 240 Vw.
With a 100 – 240 Vw mains connection, the rectifier automatically switches from battery to mains operation.
When disconnected from the 100 – 240 Vw mains supply, the rectifier automatically switches back to battery operation. Mains operation via the rectifier always takes priority over battery operation.
5.1 Control elements
Item
in fig. 1, page 3
1 Fuse (25 A, 32 V)
2 Fastening holes
3 Compressor output terminals
4 Battery input terminals
5 Mains cable
Explanation
9
EN
Mounting the mains rectifier MPS80
6 Mounting the mains rectifier
If you wish to mount the mains rectifier in a fixed position, please observe the following mounting instructions:
Do not mount the device – In wet or damp environments – In the vicinity of combustible materials – In areas where there is a danger of explosions
The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system which is at least equivalent to the air openings in the device must be present for installations in closed housings.
The air intake on the underside or the air outlet on the back of the device must remain clear.
The installation surface must be level and sufficiently sturdy.
Secure the mains rectifier with screws through the fastening holes at the front and
the back of the device (fig. 1 2, page 3).
7 Using the mains rectifier
NOTICE!
A
Do not reverse the polarity. If the poles are reversed device may
overheat and be damaged.
Replace defective fuses with new ones of the same rating (25 A).
To avoid drops in voltage and therefore performance, keep the cable route as short as possible and only disconnect it when necessary.
The cables between mains rectifier and compressor must not exceed 1 m and must have a cross section of at least 2.5 mm²!
Fit wire sleeves to the ends of wires which you wish to connect to the mains
rectifier.
Ensure that the battery’s positive supply line is secured with a fuse (fig. 2 1,
page 3) of the following value: –at 12Vg: 20 A –at 24Vg: 10 A
The fuse must be installed as close to the battery as possible.
Connect the battery using the B+ and B– connection terminals (fig. 3, page 3).Connect the compressor using the C+ and C– terminals (fig. 4, page 3).
10
EN
MPS80 Maintaining and cleaning the mains rectifier
8 Maintaining and cleaning the
mains rectifier
WARNING! Danger of electrocution!
!
A
Occasionally clean the device with a damp cloth.
Always disconnect the mains plug before you clean and service the device.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the device.
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
11
EN
Technical data MPS80
11 Technical data
CoolPower MPS80
Reference number: 9600000442
Rated input voltage: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Input voltage range: 90 – 250 Vw
Input current: 4 A
Rated output voltage: 28,0 Vg
Rated output current: 9 A
Constant output power: 252 W
Operating temperature range: 0 °C to +50 °C
Fuse: 25 A, 32 V
Dimensions (W x H x D): 120 x 70 x 200 mm
Wei ght: 1.0 kg
Testing/certification:
Battery operation
Input voltage: 12/24 Vg
Output voltage: 12/24 Vg
Input/output current: 20/10 A
12
DE
MPS80 Erklärung der Symbole
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Netzgleichrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Netzgleichrichter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
GEFAHR!
D ! !
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
13
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise MPS80
ACHTUNG!
A
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von Elektrogeräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1 Grundlegende Sicherheit
GEFAHR!
D !
14
Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für Elektrogeräte geeignet ist.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme berühren.
Trennen Sie das Produkt vom Netz – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch – vor einem Sicherungswechsel
Falls Sie das Produkt demontieren: – Lösen Sie alle Verbindungen. – Stellen Sie sicher, dass alle Ein- und Ausgänge spannungsfrei sind.
DE
MPS80 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wenn das Produkt oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädigungen aufweisen, dürfen Sie das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Produktes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften durchge­führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
ACHTUNG!
A
Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf
dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Produktes verursachen.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und kühlen Ort.
2.2 Sicherheit bei der Montage des Produktes
GEFAHR!
D !
Montieren Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen die Gefahr
einer Gas- oder Staubexplosion besteht.
VORSICHT!
Achten Sie auf einen sicheren Stand! Das Produkt muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
15
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise MPS80
ACHTUNG!
A
2.3 Sicherheit beim elektrischen Anschluss des Produktes
D
!
Setzen Sie das Produkt keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung,
Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des Produktes.
Stellen Sie das Produkt an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Bei Installation auf Booten:
Bei falscher Installation von Elektrogeräten auf Booten kann es zu Korrosionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des Produktes von einem fachkundigen (Boots-)Elektriker durchführen.
Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten, stellen Sie sicher, dass jemand in der Nähe ist, um Ihnen im Notfall helfen zu können.
WARNUNG!
Verwenden Sie stets geerdete und durch FI-Schutzschalter gesicherte Steckdosen.
Achten Sie auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht durch Türen oder Motor-
hauben beschädigt werden. Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen Verletzungen führen.
!
A
16
VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
ACHTUNG!
Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitun­gen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müssen.
Verlegen Sie die Wechselstromleitung und Gleichstromleitung nicht im gleichen Kabelkanal (Leerrohr).
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt.
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
DE
MPS80 Allgemeine Sicherheitshinweise
2.4 Sicherheit beim Betrieb des Produktes
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
D
!
!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
Um bei Gefahr das Produkt schnell vom Netz trennen zu können, muss sich die Steckdose in der Nähe des Produktes befinden und leicht zugänglich sein.
WARNUNG!
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in geschlossenen, gut belüfteten Räumen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Anlagen mit Bleisäure-Batterien. Diese Batterien entlüften explosives Wasserstoffgas, das durch einen Funken an den elektrischen Verbindungen entzündet werden kann.
VORSICHT!
Betreiben Sie das Produkt nicht – in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung – in der Nähe von aggressiven Dämpfen – in der Nähe brennbarer Materialien – in explosionsgefährdeten Bereichen
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Produkt immer die Strom­versorgung.
Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) Teile des Produktes unter Spannung bleiben können.
Lösen Sie keine Kabel, wenn das Produkt noch in Betrieb ist.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Luftein- und ausgänge des Produktes nicht verdeckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung.
17
DE
Lieferumfang MPS80
3 Lieferumfang
Netzgleichrichter
Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Netzgleichrichter CoolPower MPS80 (Art.-Nr. 9600000442) dient dazu, Kühlboxen und Kühlschränke mit dem Kompressortyp BDF80 und BDF50 an 100 – 240 Vw zu betreiben.
5 Technische Beschreibung
Mit Hilfe des Netzgleichrichters lassen sich alle Kühlboxen und Kühlschränke mit dem Kompressortyp BDF80 und BDF50 an 100 – 240 Vw betreiben.
Bei 100 – 240 Vw-Netzanschluss schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das matisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netzgleichrichter hat immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
100–240 V
w-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter auto-
5.1 Bedienelemente
Pos.
in Abb. 1, Seite 3
1 Sicherung (25 A, 32 V)
2 Befestigungsbohrungen
3 Anschlussklemmen „Ausgang Kompressor“
4 Anschlussklemmen „Eingang Batterie“
5 Netzanschlusskabel
Bedeutung
18
DE
MPS80 Netzgleichrichter montieren
6 Netzgleichrichter montieren
Wenn Sie den CoolPower MPS80 fest montieren möchten, beachten Sie folgende Montagehinweise:
Montieren Sie das Gerät nicht – in feuchter oder nasser Umgebung, – in der Nähe brennbarer Materialien, – in explosionsgefährdeten Bereichen.
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen Gehäusen muss eine Be- und Entlüftung vorhanden sein, die mindestens den Zu- und Abluftöffnungen des Gerätes entspricht.
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite des Geräts muss freibleiben.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.
Befestigen Sie den Netzgleichrichter mit Schrauben durch die Befestigungs-
bohrungen an der Vorder- und Rückseite des Geräts (Abb. 1 2, Seite 3).
19
DE
Netzgleichrichter verwenden MPS80
7 Netzgleichrichter verwenden
ACHTUNG!
A
Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte der Kabelweg möglichst kurz und nicht unterbrochen sein.
Die Leitungen zwischen Netzgleichrichter und Kompressor dürfen nicht länger als 1 m sein und müssen einen Querschnitt von mindestens 2,5 mm² haben.
Versehen Sie die Aderenden, die Sie an den Netzgleichrichter anschließen, mit
Aderendhülsen.
Stellen Sie sicher, dass die positive Zuleitung von der Batterie mit einer
Sicherung (Abb. 2 1, Seite 3) mit den folgenden Werten abgesichert ist: –bei 12Vg: 20 A –bei 24Vg: 10 A
Die Sicherung muss möglichst nahe an der Batterie eingebaut sein.
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei Verpolung der Batterieanschlüsse kann das Gerät beschädigt werden.
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch eine Sicherung mit gleichem Amperewert (25 A).
Schließen Sie die Batterie über die Anschlussklemmen B+ und B– (Abb. 3,
Seite 3) an.
Schließen Sie den Kompressor über die Anschlussklemmen C+ und C–
(Abb. 4, Seite 3) an.
20
DE
MPS80 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Reinigen Sie das Produkt niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen können.
9Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung).
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
21
DE
Technische Daten MPS80
11 Technische Daten
CoolPower MPS80
Artikelnummer: 9600000442
Eingangsnennspannung: 100 – 240 Vw, 50/60 Hz
Eingangsspannungsbereich: 90 – 250 Vw
Eingangsstrom: 4 A
Ausgangsnennspannung: 28,0 Vg
Ausgangsnennstrom: 9 A
Dauerausgangsleistung: 252 W
Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis +50 °C
Sicherung: 25 A, 32 V
Abmessungen (B x H x T): 120 x 70 x 200 mm
Gewicht: 1,0 kg
Prüfung/Zertifikat:
Batteriebetrieb
Eingangsspannung: 12/24 Vg
Ausgangsspannung: 12/24 Vg
Eingangs-/Ausgangsstrom: 20/10 A
22
FR
MPS80
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Montage du redresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7 Utilisation du redresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Entretien et nettoyage du redresseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
23
FR
Explication des symboles MPS80
1 Explication des symboles
DANGER !
D ! !
A
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
2 Consignes de sécurité générales
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité
suivantes doivent être respectées afin d'éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
24
FR
MPS80 Consignes de sécurité générales
2.1 Consignes générales de sécurité
DANGER !
D !
En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils
électriques.
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent jamais.
Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation – avant le changement d'un fusible
Si vous démontez l'appareil : – débranchez tous les raccords, – assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi­tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer­nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
A
AVIS !
Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
25
FR
Consignes de sécurité générales MPS80
Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au niveau des contacts de l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
2.2 Sécurité lors du montage de l'appareil
DANGER !
D !
A
Ne montez jamais l'appareil dans des zones où existent des risques
d'explosion de gaz ou de poussières explosives.
ATTENTION !
Veillez à un positionnement stable de l'appareil ! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse ni se renverser ni tomber.
AVIS !
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonnement solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une surchauffe supplé­mentaire de l'appareil.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau.
2.3 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique de l'appareil
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
D
!
26
Installation sur des bateaux :
Une mauvaise installation des appareils électriques sur des bateaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au niveau du bateau. L'installation de l'appareil doit être effectuée par un électricien spécialisé.
Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations électriques,
assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter assistance en cas d'urgence se trouve à proximité.
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement des prises de courant mises à la terre protégées
par un disjoncteur différentiel.
FR
MPS80 Consignes de sécurité générales
Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être
endommagés par les portières ou par le capot du moteur. Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mortelles.
ATTENTION !
!
A
2.4 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou
d'endommagement du câble.
AVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou
autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu 12 V
dans le même conduit (tube vide).
Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
Fixez bien les lignes.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
de l'appareil
D
!
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
Afin qu'il soit possible de couper rapidement l'appareil du secteur, la
prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile­ment accessible.
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien
aérées.
N'utilisez pas l'appareil sur des installations avec batteries au plomb-
acide. Ces batteries dégagent de l'hydrogène explosif et il suffit d'une étincelle sur les raccordements électriques pour enflammer celui-ci.
27
FR
Contenu de la livraison MPS80
ATTENTION !
!
A
N'utilisez pas l'appareil
– en milieu humide, à forte teneur en sel, – à proximité de vapeurs agressives, – à proximité de matériaux inflammables, – ou dans un environnement explosif.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité
(fusible), il est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous tension.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de
l'appareil.
AVIS !
Assurez-vous que les entrées et sorties d'air de l'appareil ne sont pas
couvertes.
Veillez à ce que l'aération soit suffisante.
3 Contenu de la livraison
Redresseur
Notice d'utilisation
4Usage conforme
Le redresseur CoolPower MPS80 (réf. 9600000442) a pour fonction de rendre les glacières et réfrigérateurs avec les modèles de compresseur BDF80 et BDF 50 compatibles sur 100 – 240 Vw.
28
FR
MPS80 Description technique
5 Description technique
Grâce au redresseur, tous les réfrigérateurs et les glacières avec les modèles de compresseur BDF80 et BDF50 peuvent fonctionner sur 100 – 240 Vw.
Le redresseur passe automatiquement du mode batterie au mode secteur avec le raccordement sur 100 – 240 Vw.
Si vous coupez l'alimentation au ment en mode batterie. Le fonctionnement secteur via redresseur a toujours priorité sur le fonctionnement batterie.
100–240 V
w, le redresseur repasse automatique-
5.1 Eléments de commande
Réf. dans
fig. 1, page 3
1 Fusible (25 A, 32 V)
2 Alésages de fixation
3 Bornes de connexion « sortie compresseur »
4 Bornes de connexion « entrée batterie »
5 Câble de raccordement au secteur
Signification
6 Montage du redresseur
Si vous souhaitez monter le redresseur de manière fixe, respectez les consignes de montage suivantes :
Ne montez pas l'appareil
– en milieu humide, – à proximité de matériaux inflammables, – dans un environnement explosif.
Le lieu de montage doit être bien aéré. Dans les cas d'installations dans des
boîtiers clos, ceux-ci doivent disposer d'un système d'aération et de ventilation correspondant au moins aux ouvertures d'entrée et de sortie d'air de l'appareil.
L'entrée d'air située sur la face inférieure de l'appareil et la sortie d'air située à
l'arrière doivent rester libres.
La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante.
Fixez le redresseur à l'aide de vis au travers des alésages de fixation sur le devant
et à l'arrière de l'appareil (fig. 1 2, page 3).
29
FR
Utilisation du redresseur MPS80
7 Utilisation du redresseur
AVIS !
A
Pour éviter toutes pertes de tension et de puissance, le câble doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Les lignes entre le redresseur et le compresseur ne doivent pas être supérieures à 1 m et leur diamètre doit être au moins de 2,5 mm².
Mettez des embouts sur les extrémités de brins que vous raccordez au
redresseur.
Assurez-vous qu'un fusible (fig. 2 1, page 3) aux valeurs suivantes protège l'ali-
mentation positive de la batterie : –12Vg : 20 A –24Vg : 10 A
Le fusible doit être de préférence intégré près de la batterie.
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. Si la polarité des connexions de la batterie est inversée, l'appareil risque d'être endommagé.
Les fusibles défectueux doivent être uniquement remplacés par des fusibles de même ampérage (25 A).
Raccordez la batterie aux bornes de raccordement B+ et B– (fig.3, page 3).Raccordez le compresseur à l'aide des bornes C+ et C– (fig. 4, page 3).
8 Entretien et nettoyage du redresseur
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution !
!
A
Nettoyez l'appareil avec un tissu humide.
30
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur.
AVIS ! L'appareil peut être endommagé !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau. N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
Loading...
+ 126 hidden pages