blBlueBlauBleuAzulAzulBluBlauwBlå
br BrownBraunMarronMarrónCastanho MarroneBruinBrun
ge YellowGelbJauneAmarilloAmareloGialloGeelGul
gn GreenGrünVer tVerd eVer deVe rdeGroenGrøn
or OrangeOrangeOrangeNaranjaCor de
laranja
ArancioOranjeOrange
rtRedRotRougeRojoVer mel ho RossoRoodRød
sw BlackSchwarzNoirNegroPretoNeroZwartSort
SVNOFIRUPLSKCSHU
blBlåBlåSininenСинийNiebieskiModráModráKék
br BrunBrunRuskeaКоричневый BrązowyHnedáHnědaBarna
ge GulGulKeltai nenЖелтыйŻółtyŽltáŽlutáSárga
gn GrönGrønnVihreäЗеленыйZielonyZe lenáZelenáZöld
or OrangeOransje OranssiОранжевый Pomarań-
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 312
Rádiós parkolósegéd
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .334
Page 6
Page 7
EN
WPS900F/WPS910
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Safety and installation instructionsWPS900F/WPS910
1Safety and installation instructions
The following texts are only a supplement to the illustrations featured on
the supplementary sheet. They do not contain the full installation and
operating instructions. Please observe the illustrations on the supplementary sheet.
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
• Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
• Installing the parking aid can cause problems on vehicles with LED tail
lights.
A
• On vehicles with a spare tyre fitted to the outside of the vehicle, or a
tow bar attached to the outside, please observe the setting parameters in chapter “Setting the system” on page 14.
• If you would like to install the sensors on metal bumpers, you will
require suitable adapters (not included in the scope of delivery).
• Observe the applicable legal regulations.
• Secure the parts of the parking aid which are installed in the vehicle in
such a way that they cannot become loose under any circumstances
(sudden braking, accidents) and cause injuries to the occupants of
the vehicle.
• Do not install the parts of the parking aid anywhere in the vehicle
where an airbag may open. This could cause injury if the airbag
deploys.
• The sensors may not cover signal lamps.
• When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed to the
front of the vehicle and no large objects mounted near the tailgate
(such as a bicycle rack) which are in the detection range of the sensors.
• The parking aid is intended as an additional aid, which means it does
not relieve you of the obligation to take due care when manoeuvring.
4
Page 9
EN
WPS900F/WPS910Scope of delivery
2Scope of delivery
2.1WPS900F
No. in
fig. 1
11Control electronics9101500031
21Control unit9101500032
32Double-sided adhesive tape for control
44Ultrasonic sensors (brown)9101500058
54Standard 0° sensor holder
64Standard 12° sensor holder
740° sensor holder with cover ring
8412° sensor holder with cover ring
95Double-sided adhesive tape for sensors
104Fastening holder
1110
121Cable lug
Quantity DescriptionRef. no.
electronics and control unit
(fitted from the inside)
(fitted from the inside)
9101500004
(fitted from the outside)
(fitted from the outside)
Cable binder, small
1
Cable binder, large
131Screw
141External button9103555920
5
Page 10
EN
Scope of deliveryWPS900F/WPS 910
2.2WPS910
No. in
fig. 1
12Control electronics9101500031
21Control unit9101500032
33Double-sided adhesive tape for control
42
58Standard 0° sensor holder
68Standard 12° sensor holder
780° sensor holder with cover ring
8812° sensor holder with cover ring
99Double-sided adhesive tape for sensors
108Fastening holder
1120
Quantity DescriptionRef. no.
electronics and control unit
Ultrasonic sensors (blue)
2
4
2
Ultrasonic sensors (black)
Ultrasonic sensors (brown)
(fitted from the inside)
(fitted from the inside)
(fitted from the outside)
(fitted from the outside)
Cable binder, small
Cable binder, large
9101500057
9101500056
9101500058
9101500004
121Cable lug
131Screw
141External button9103555920
6
Page 11
EN
WPS900F/WPS910Intended use
2.3Accessories for WPS900F/WPS910
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
DescriptionRef. no.
Sensor holder with silicon ring for metal bumper9101500015
(VPE 4)
20° sensor holder with cover ring (fitted from outside)9101500023
(VPE 1)
Sensor extension cable 1.5 m9103555747
Punching tool 22 mm9101500024
Punching tool 18 mm9101500013
3Intended use
MagicWatch WPS 900F (ref. no. 9600000356) and WPS910 (ref. no. 9600000357)
are ultrasonic radio-based parking aids. When manoeuvring, they monitor the space
in front of or behind the vehicle and emit an audible warning signal if they detect an
obstacle.
MagicWatch is designed for installation in passenger vehicles with a width of up to
2.20 m.
7
Page 12
EN
Pre-installation instructionsWPS900F/WPS910
4Pre-installation instructions
4.1Connection options
MagicWatch WPS900F and MagicWatch WPS 910 can process either digital speed
signals from the CAN bus (CAN bus connection on the loudspeaker) or an analogue
speed signal (analogue connection on the front control electronics) to activate the
front parking aid. A CAN bus connection is not possible in all vehicles with a CAN
bus.
NOTE for vehicles with CAN bus
I
• The vehicle-specific product overview on the homepage will tell you
whether a CAN bus connection is possible your vehicle.
“http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910”,
or call us and ask (for the contact information, please see the back of
the instructions).
• If your vehicle features a CAN bus, but the vehicle list states that a
CAN bus connection is not possible, MagicWatch WPS900F or
WPS910 must be connected using a analogue connector. This will
require analogue transmission of the speed signal.
If the vehicle does not provide a speed signal which is compatible (neither by CAN
bus nor analogue), the front parking aid must be activated and deactivated using the
timer function or the switch (see chapter “Setting the system” on page 14).
8
Page 13
EN
WPS900F/WPS910Pre-installation instructions
4.2Determining the sensor installation position
See fig. 2 to fig. 5
NOTE
I
Note the following during installation:
• The distance from the sensors to the ground should be at least 40 cm and a
maximum of 50 cm (fig. 2).
• For the sensors to function optimally, the angle of the sensor to the road surface
should be 90° (fig. 2). The angle may not be less than 90°, as the road will otherwise be interpreted by the sensor as an obstacle.
• The sensor holders included are suitable for all standard bumpers. Should the
vehicle bumper be mounted at a steep angle, 20° sensor holders with a cover
ring are available as an optional extra (see chapter “Accessories for
WPS900F/WPS910” on page 7).
• The sensor holders included are not suitable for installation in metal bumpers. If
your vehicle has metal bumpers, you will need special sensor holders with a
silicon ring (see chapter “Accessories for WPS900F/WPS910” on page 7).
• Note that the sensor holder depends on the installation height and the angle of
the bumper. Select the right sensor holder and the appropriate drill diameter by
consulting the table in fig. 2. The instruction manual shows how to install the
standard sensor holder (fitted from the inside of the bumper), which produces
the best visual result. Alternatively, the sensors can also be fitted using the sensor
holders with cover ring which are provided.
• Install the sensors in the correct position (fig. 5):
The sensors must be correctly aligned for the device to work properly.
If they point to the ground, irregularities and bumps on the surface may
be interpreted as obstacles. If they point too far up, obstacles will not be
detected at all.
Colour of sensorInstallation location
Blue (bl)Outer sides of the rear bumper
Black (sw)Middle sensors on the rear bumper
Brown (br)Front bumper
9
Page 14
EN
Fitting the parking aidWPS900F/WPS910
4.3Painting the sensors
See fig. 6
NOTE
I
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the
sensors painted by a specialist workshop.
5Fitting the parking aid
NOTICE!
A
See fig. 7 to fig. b
Supplements fig. 8
A
On vehicles which feature metal reinforcement behind the bumpers, the
sensors must not be touching this reinforcement. Otherwise there is no
guarantee the parking aid will function correctly.
NOTICE! Risk of malfunction!
Align and attach the sensor holders correctly. Otherwise there is no
guarantee the parking aid will function correctly.
The sensor holders must be attached with the retaining tabs pointing up
and down.
➤ Clean the adhesive surface on the inner side of the bumper with a primer.
➤ Apply a small amount of grease inside the sensor plug connections.
Supplements fig. a
Both the control electronics have been configured for front sensors by default.
Define the control electronics for the rear sensors as follows:
➤ Disconnect the cable bridges.
10
Page 15
EN
WPS900F/WPS910Connecting the parking aid
6Connecting the parking aid
NOTE
I
• On some vehicles, the reversing light only works when the ignition is
switched on. In this case, you must switch on the ignition in order to
identify the positive and earth wires.
• You can set a switch-off time for the front system if you are unable to
provide a speedometer signal for the front sensor control electronics
(neither a digital connection via the CAN bus nor an analogue connection from the speedometer) (see chapter “Programming the system” on page 16 and fig. i, parameter 1).
• You can connect the control electronics for the rear sensors directly
to the continuous operating voltage or to the positive cable for the
ignition (fig. d) if you are unable to provide a reversing signal for the
rear sensor control electronics (e.g. +12 V contact voltage from the
reversing light). This is only an option if you use the CAN bus connection to the control unit, and the vehicle CAN bus provides the reversing signal (see vehicle-specific product overview on the homepage
“http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910”).
• A reversing signal is not provided via CAN bus on all vehicles which
allow a CAN bus connection.
11
Page 16
EN
Connecting the parking aidWPS900F/WPS 910
The complete circuit diagram can be found in:
• fig. c for reversing signal via reverse gear
• fig. d for reversing signal via CAN bus
No. Description
1Control electronics for rear sensors
2Control electronics for front sensors
3Black/blue cable: connection to the reversing light
4Reversing light
5Brown cable: Connection to earth
6Black cable bridge (connected = front unit/disconnected = rear unit)
7Rear sensors
8Front sensors
9Brown cable: connection to the negative battery terminal.
10Black/blue cable: connection to the positive battery terminal.
11Yellow/black wire (for the front system only): Connection to earth
Optional: connection to the speed signal from the speedometer
12Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V)
13Black/red wire for the control unit: connection to the black/red wire of the external
button
14External button
15Black wire from the external button: connection to earth
16Brown cable: connection to earth
17Orange/brown wire: connection to CAN Low
18Orange/green wire: connection to CAN High
19Control unit
12
Page 17
EN
WPS900F/WPS910Detection range
7Detection range
See fig. e
The detection range of the parking aid is divided into four zones
(The figure applies accordingly for the front sensors):
• Zone 1
This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective
characteristics may not be detected here.
• Zone 2
Nearly all objects in this zone are displayed.
• Zone 3
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in
the sensors’ blind spot, or not be detected at all due to their consistency or small
size.
• Stop zone (4)
If there are objects in this zone, the parking aid emits a continuous tone warning
you to stop.
Nearly all objects in this zone are displayed, however objects may only appear in
the sensors’ blind spot or not be detected at all due to their consistency or small
size.
The distance at which the parking aid starts signalling you to stop can be set to
different levels.
The display of fixed objects, such as a trailer hitch, can be suppressed.
13
Page 18
EN
Setting the systemWPS900F/WPS910
8Setting the system
NOTICE!
A
I
8.1Control elements
The control unit features the following control elements:
Incorrect settings can impair the operational safety.
NOTE
To stop setting the parameters without saving your changes, or to
stop the entire set-up: refrain from pressing any buttons for a while.
No. in fig. fDescription
1Left button
2Red LED
3Yellow LED
4Right button
5Loudspeaker
The external button features the following control elements:
No. in fig. fDescription
6LED
7Button
14
Page 19
EN
WPS900F/WPS910Setting the system
8.2Learning the system
NOTE
I
The system communicates by radio contact. The control unit must be programmed
to ensure it recognises the codes from the other devices.
See fig. g
Start the programming procedure as follows:
➤ Connect the voltage supply for the front control electronics.
➤ Switch on the ignition.
➤ Release the handbrake.
➤ Engage the reverse gear.
➤ Press the left and right button on the control unit simultaneously for 5 seconds.
✓ The loudspeaker will emit two tones and the red and yellow LEDs will light up
twice.
You must carry out the learning procedure within 4 minutes of activating
the front sensors. Once these 4 minutes have elapsed, the front system
will stop sending an ID code.
➤ Let go of the two buttons.
➤ Wait for a high-pitched tone and for the yellow LED to light up.
➤ WPS910 only: Wait for a low-pitched tone and for the red LED to light up.
➤ Wait for the loudspeaker to emit three tones and for the yellow and red LED to
light up three times.
➤ Switch the ignition off.
15
Page 20
EN
Setting the systemWPS900F/WPS910
8.3Programming the system
NOTE
I
You can programme diverse settings.
See fig. h
➤ Start programming as follows:
– Switch on the ignition.
– Release the handbrake.
– Engage reverse gear.
– Press the left button on the control unit for 5 seconds.
The loudspeaker emits a peep tone once, and both LEDs light up.
➤ Set the preferred value (fig. i; chapter “Programming functions” on page 17).
The right button of the remote control is used to set the tens, and the left button
is used to set the units for the preferred value. For example, if you wish to set the
function “24”, press the right button twice and the left button four times.
➤ Once you have set the desired value, wait until the loudspeaker beeps in accord-
ance with the value you have set and the respective LED flashes accordingly.
Adapt the programming of the parameters to the type of installation you
have carried out.
➤ Switch the ignition off.
Configuring the front sensors
The front parking aid is always activated when you:
• Switch on the ignition
• Release the handbrake
• Engage the reverse gear (WPS910 only)
• Briefly press the right button on the loudspeaker (< 5 seconds)
• Press the external button (< 5 seconds)
16
Page 21
EN
WPS900F/WPS910Setting the system
Programming functions
You can also set the function for the front sensors by programming it once, using the
following method, among others (see fig. i):
Default setting: speed-dependent
Function 13 (speed-dependent) is set by default. If there is no speed signal avail-
able which is compatible, you have the alternative of using the time-out to deactivate the front parking aid. Once activated, the programmed time period starts
counting down.
If there is an obstacle in the detection range when the time period is over, the
front parking aid remains active. Only when no obstacle is detected for more
than 5 s will the front parking aid shut down.
• Parameter 2: Duration of the front sensor signal
Default setting: 1 sec.
• Parameter 3: Choose the speed signal source
Default setting: Control unit
• Parameter 4: Detection range of the inner front sensors
Default setting: 80 cm
• Parameter 5: Detection range of the inner rear sensors
Default setting: 160 cm
• Parameter 6: Detection range of the outer front sensors
Default setting: 55 cm
• Parameter 7: Detection range of the outer rear sensors
Default setting: 55 cm
• Parameter 8: Stop zone for front sensors
Default setting: Corner sensors = 25 cm, middle sensors = 35 cm
• Parameter 9: Stop zone for rear sensors
Default setting: 35 cm
• Parameter 10: Volume of warning tones for front sensors
Default setting: High
• Parameter 11: Volume of warning tones for rear sensors
Default setting: High
The default settings are printed in bold in the table fig. i.
17
Page 22
EN
Setting the systemWPS900F/WPS910
• Parameter 12: Suppress display of fixed objects
Default setting: Off
• Parameter 13: Shut-down delay for rear sensors
Default setting: Off
• Parameter 14: Number of speed signal pulses
Default setting: 3
• Parameter 15: CAN bus status
Default setting: On
• Parameter 16: City function (function 66) or speed-dependent activation and
deactivation (function 67)
Default setting: Speed-dependent activation and deactivation
Speed-dependent activation and deactivation (function 67)
The default setting automatically activates the front parking aid at speeds below
10 km/h and automatically deactivates at speeds above 10 km/h. Connecting a
compatible speed signal is essential for this function to work.
City function (function 66)
This function deactivates the front parking aid the first time a speed of 10 km/h is
exceeded and does not activate it again when the speed falls below 10 km/h. It
is only activated:
– the next time the reverse gear is engaged
– when the right button on the loudspeaker is pressed
– when the external button is pressed (< 5 s)
The next time the ignition is started, the initial 10 km/h limit is activated again.
Connecting a compatible speed signal is essential for this function.
This function is useful when, for example, the parking aid is considered a
nuisance while driving in city traffic when roads are full, or in traffic jams.
• Parameter 17: Reset to default settings
18
Page 23
EN
WPS900F/WPS910Testing functions
9Testing functions
Complete the functional test of the rear sensors as follows:
➤ Release the handbrake.
➤ Switch on the ignition and engage the reverse gear.
Be very careful when you use the device for the first time, and make sure that you
familiarize yourself with the various sequences of beeps (see fig. e).
NOTICE!
A
Test the front sensors the same way. To do so, drive slowly, for example, towards
a wall.
In zone 4, some obstacles may not be detected, because they are no
longer within range of the sensors (construction-related characteristic).
10Using the parking aid
The rear sensors are automatically activated when you engage the reverse gear
when the ignition is on or the engine is running.
The front sensors are activated automatically:
• by starting the vehicle
• by engaging the reverse gear
• by lowering the vehicle speed to less than 10 km/h
• by pressing the right button on the control unit
• by pressing the external switch
When the front sensors are activated, the LED on the external button and the
yellow LED on the control unit both light up.
If the speedometer signal cannot be detected, the front sensors are activated when
the ignition is switched on. Once the adjustable switch-off time has elapsed, they are
deactivated automatically.
As soon as there is an obstacle within the detection range, a steady signal tone is
emitted repeatedly.
As you approach, the tone sequence will change according to the zone in which the
obstacle is, thereby indicating the distance (fig. e applies to the front sensors).
Be very careful the first time you use the system, until you are familiar with the various
sequences of beeps.
19
Page 24
EN
Using the parking aidWPS900F/WPS910
The front sensors are deactivated when
• the speed of the vehicle is more than 10 km/h
• you press the external button or the right button on the control unit briefly
Press one of the two button for at least 5 s to deactivate the front sensors until the
next time the vehicle is started.
NOTICE!
A
A
Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out
if necessary), if the following happens while you are manoeuvring:
the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up
normally (e.g. from slow to medium) when manoeuvring. The signal
tone suddenly slows down, or no obstacle is indicated at all.
This means that the original obstacle is in the blind spot of the sensors
(construction-related characteristic), and there is still a potential for collision.
NOTICE!
Be especially careful when manoeuvring after the system has been disconnected from the front or rear sensors.
The system will indicate this fault by:
• the speaker will emit a double alarm tone.
• the red LED in the control unit and the LED on the external button
flash continuously.
I
20
NOTE
When the stop zone is reached, the volume of the continuous tone will
fall by about 50 % after a short time.
Page 25
EN
WPS900F/WPS910Troubleshooting
11Troubleshooting
The device shows no function.
The cables to the reversing light are not connected or are not properly connected.
The plugs for the sensors are not connected or are not correctly plugged into the
control electronics.
➤ Check the plugs and make sure they lock into place.
The speaker emits a double alarm tone, and the red LED in the control unit
and the LED on the external button flash continuously
The system has been disconnected from the front or rear sensors. This can occur due
to interference in the frequency range. Reprogramme the control modules (see
chapter “Learning the system” on page 15).
Audible error signal is emitted for three seconds after engaging the
reverse gear, following by a sequence of tones.
One or more sensors are defective or no longer connected to the control
electronics. The LEDs in the control unit and the LED on the external button are
flashing rapidly. The sequence of tones following the continuous tone indicate
which sensor is defective:
• high tones for the front sensors
(e.g. two high tones for front sensor no. 2)
• low tones for the rear sensors
(e.g. three deep tones for front sensor no. 3)
The sensor with the shortest cable is sensor no. 1, the one with the longest cable is
sensor no. 4.
➤ Check the plugs and make sure they lock into place.
➤ Replace the defective sensor(s).
NOTICE!
A
The system does not work if one or more sensors are defective.
21
Page 26
EN
TroubleshootingWPS 900F/WPS910
The front sensors shut down too early
The front sensors shut down before the speed reaches 10 km/h. The LEDs in the
control unit and on the external button switch off.
➤ Set parameter 14 (“number of speed signal pulses”) to function “59”, “61”, “62”
or “63” (see chapter “Programming the system” on page 16).
Device indicates obstacles incorrectly
False alarms may have the following causes:
• Dirt or frost on the sensors
➤ Clean the sensors.
• Rain
➤ Check whether the front sensors are deactivated at a speed exceeding 10 km/h.
➤ Check whether a compatible speed signal is available.
If there is no speed signal available, set parameter 1 (“Speed signal/Time-out
front sensors”) to function “14”, “15” or “16” (see chapter “Programming the
system” on page 16).
• The sensors were incorrectly installed.
➤ Adjust the position or height of the sensors (fig. 2).
➤ Make sure that the appropriate sensor bracket was used (0°/12°/20°/bracket
for metal bumpers).
• The sensors are in contact with the chassis.
➤ Separate the sensors from the chassis.
No acoustic signal.
➤ Check whether the yellow LED in the control unit and the LED on the external but-
ton light up.
When the LEDs are flashing, the system is in emergency mode.
Start the vehicle again.
Objects on the vehicle (e.g. spare wheel) result in false alarms.
➤ Set parameter 12 (“Suppress display of fixed objects”) to function “52”, “53” or
“54” (see chapter “Programming the system” on page 16).
22
Page 27
EN
WPS900F/WPS910Guarantee
12Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
• Defect components
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
13Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
23
Page 28
EN
Technical dataWPS900F/WPS910
12
14Technical data
MagicWatch WPS900FMagicWatch WPS910
Reference no.:96000003569600000357
Detection range
Stop zone:
Measuring range:
Ultrasound frequency:40 kHz
Transmission frequency:868 kHz
Supply voltage:9 – 30 V
Current consumption
Operating:
Standby:
Operating temperature:–25 °C to +70 °C
Certification:
Approx. 0.1 m to 0.25 m
Approx. 0.25 m to 0.9 m
Max. 180 mA
8.5 mA
Approx. 0.1 m to 0.3 m
Approx. 0.3 m to 1.8 m
Max. 240 mA
8.5 mA
I
24
NOTE
The sensors may be painted. The manufacturer recommends having the
sensors painted by a specialist workshop.
Page 29
DE
WPS900F/WPS910
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Die folgenden Texte ergänzen lediglich die Abbildungen auf dem Beiblatt.
Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedienhinweise! Bitte
beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beiblatt!
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
• Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
• Bei Fahrzeugen mit LED-Rücklichtern kann der Einbau der Einparkhilfe
zu Störungen führen.
A
• Bei Fahrzeugen mit einem außen angebrachten Ersatzrad oder eine
raußen angebrachten Abschleppstange beachten Sie bitte die Einstellparameter in Kapitel „System einstellen“ auf Seite 36.
• Wenn Sie die Sensoren in Metall-Stoßfänger montieren möchten,
benötigen Sie geeignete Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
• Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
• Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe so,
dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen
können.
• Montieren Sie die im Fahrzeug montierten Teile der Einparkhilfe nicht
im Wirkungsbereich eines Airbags. Sonst besteht Verletzungsgefahr,
wenn der Airbag auslöst.
• Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken.
• Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am
Fahrzeug festangebauten Objekte im Frontbereich und keine zu großen festangebauten Objekte im Heckbereich (z. B. Fahrradträger) im
Erfassungsbereich der Sensoren befinden.
• Die Einparkhilfe soll Sie zusätzlich unterstützen, d. h. das Gerät
entbindet Sie nicht von Ihrer besonderen Vorsichtspflicht beim
Rangieren.
26
Page 31
DE
WPS900F/WPS910Lieferumfang
2Lieferumfang
2.1WPS900F
Nr. in
Abb. 1
11Steuerelektronik9101500031
21Bedieneinheit9101500032
32Doppelseitiges Klebeband für Steuer-
44Ultraschall-Sensoren (braun)9101500058
54Standard-Sensorhalter 0°
64Standard-Sensorhalter 12°
74Sensorhalter 0° mit Abdeckring
84Sensorhalter 12° mit Abdeckring
95Doppelseitiges Klebeband Sensoren
104Befestigungshalter
1110
121Kabelöse
MengeBezeichnungArtikel-Nr.
elektronik und Bedieneinheit
(Montage von der Innenseite)
(Montage von der Innenseite)
9101500004
(Montage von außen)
(Montage von außen)
Kabelbinder klein
1
Kabelbinder groß
131Schraube
141Externer Taster9103555920
27
Page 32
DE
LieferumfangWPS900F/WPS910
2.2WPS910
Nr. in
Abb. 1
12Steuerelektronik9101500031
21Bedieneinheit9101500032
33Doppelseitiges Klebeband für Steuer-
42
58Standard-Sensorhalter 0°
68Standard-Sensorhalter 12°
78Sensorhalter 0° mit Abdeckring
88Sensorhalter 12° mit Abdeckring
99Doppelseitiges Klebeband Sensoren
108Befestigungshalter
1120
MengeBezeichnungArtikel-Nr.
elektronik und Bedieneinheit
Ultraschall-Sensoren (blau)
2
4
2
Ultraschall-Sensoren (schwarz)
Ultraschall-Sensoren (braun)
(Montage von der Innenseite)
(Montage von der Innenseite)
(Montage von außen)
(Montage von außen)
Kabelbinder klein
Kabelbinder groß
9101500057
9101500056
9101500058
9101500004
121Kabelöse
131Schraube
141Externer Taster9103555920
28
Page 33
DE
WPS900F/WPS910Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2.3Zubehör für WPS900F/WPS910
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
BezeichnungArtikel-Nr.
Sensorhalter mit Silikonring für Stoßfänger aus Metall9101500015
(VPE 4)
20°-Sensorhalter mit Abdeckring (Montage von außen)9101500023
(VPE 1)
Verlängerungskabel Sensor 1,5 m9103555747
Stanzwerkzeug 22 mm9101500024
Stanzwerkzeug 18 mm9101500013
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicWatch WPS900F (Artikel-Nr. 9600000356) und WPS910 (Artikel-Nr.
9600000357) sind Funk-Einparkhilfen auf Ultraschallbasis. Sie überwachen beim
Rangieren den Raum vor oder hinter dem Fahrzeug und warnen akustisch vor
Hindernissen, die durch das Gerät erfasst werden.
MagicWatch ist zum Einbau in Pkws mit einer Breite bis 2,20 m ausgelegt.
29
Page 34
DE
Hinweise vor dem EinbauWPS900F/WPS910
4Hinweise vor dem Einbau
4.1Anschlussmöglichkeiten
MagicWatch WPS900F und MagicWatch WPS910 können zur Aktivierung der
Fronteinparkhilfe entweder ein digitales Geschwindigkeitssignal vom CAN-Bus
(CAN-Bus-Anbindung am Lautsprecher) oder ein analoges Geschwindigkeitssignal
(analoge Anbindung der Front-Steuerelektronik) verarbeiten. Nicht für alle Fahrzeuge mit CAN-Bus ist eine CAN-Bus-Anbindung möglich.
HINWEIS für Fahrzeuge mit CAN-Bus
I
• Ob für Ihr Fahrzeug eine CAN-Bus-Anbindung möglich ist,
entnehmen Sie bitte der fahrzeugspezifischen Programmübersicht
auf der Homepage
„http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910“,
oder Sie fragen telefonisch bei uns nach (Adressdaten siehe
Rückseite der Anleitung).
• Wenn Ihr Fahrzeug über einen CAN-Bus verfügt, jedoch laut
Fahrzeugliste keine CAN-Bus-Anbindung möglich ist, müssen Sie
MagicWatch WPS 900F oder WPS910 analog anbinden. Dafür muss
das Geschwindigkeitssignal in analoger Form vorliegen.
Wenn das Fahrzeug kein auswertbares Geschwindigkeitssignal liefert (weder CANBus noch analog), muss die Fronteinparkhilfe mittels der Timer-Funktion oder per
Schalter aktiviert und deaktiviert werden (siehe Kapitel „System einstellen“ auf
Seite 36).
30
Page 35
DE
WPS900F/WPS910Hinweise vor dem Einbau
4.2Einbauort für die Sensoren festlegen
Siehe Abb. 2 bis Abb. 5
HINWEIS
I
Beachten Sie Folgendes bei der Montage:
• Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte mindestens 40 cm und maximal
50 cm betragen (Abb. 2).
• Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90° betragen
(Abb. 2). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom
Sensor als Hindernis erkannt wird.
• Die beiliegenden Sensorhalter sind für die gängigsten Stoßfänger geeignet.
Sollte der Stoßfänger des Fahrzeugs sehr stark geneigt sein, sind optional 20°Sensorhalter mit Abdeckring erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör für
WPS900F/WPS910“ auf Seite 29).
• Die beiliegenden Sensorhalter sind nicht für den Einbau in Metallstoßfänger
geeignet. Für diesen Fall benötigen Sie spezielle Sensorhalter mit Silikonring
(siehe Kapitel „Zubehör für WPS900F/WPS910“ auf Seite 29).
• Beachten Sie, dass der Sensorhalter von der Montagehöhe und der Neigung
des Stoßfängers abhängt. Wählen Sie entsprechend der Tabelle in Abb. 2 den
passenden Sensorhalter sowie den zugehörigen Bohrdurchmesser. Die Anleitung zeigt die Montage der Standard-Sensorhalter (Montage von der Innenseite
des Stoßfängers), da hier das optisch beste Einbauergebnis erzielt wird. Alternativ können die Sensoren auch mit den mitgelieferten Sensorhaltern mit Abdeckring montiert werden.
• Montieren Sie die Sensoren an der richtigen Stelle (Abb. 5):
Wichtig für die einwandfreie Funktion des Gerätes ist die korrekte Ausrichtung der Sensoren.
Wenn diese auf den Boden zeigen, werden z. B. Bodenunebenheiten
als Hindernis angezeigt. Wenn sie zu weit nach oben zeigen, werden
vorhandene Hindernisse nicht erkannt.
Farbe der SensorenMontageort
blau (bl)Außenseiten des hinteren Stoßfängers
schwarz (sw)mittlere Sensoren am hinteren Stoßfänger
braun (br)vorderer Stoßfänger
31
Page 36
DE
Einparkhilfe montierenWPS900F/WPS910
4.3Sensoren lackieren
Siehe Abb. 6
HINWEIS
I
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
5Einparkhilfe montieren
ACHTUNG!
A
Siehe Abb. 7 bis Abb. b
Ergänzung zu Abb. 8
A
Bei Fahrzeugen, die eine metallische Verstärkung hinter den Stoßfängern besitzen, dürfen die Sensoren diese Verstärkung nicht
berühren. Anderenfalls ist die richtige Funktion der Einparkhilfe nicht
gewährleistet.
ACHTUNG! Gefahr von Funktionsstörung!
Kleben Sie die Sensorhalter richtig ausgerichtet ein. Anderenfalls ist die
richtige Funktion der Einparkhilfe nicht gewährleistet.
Die Sensorhalter müssen so eingeklebt werden, dass die Haltenasen
nach oben und unten zeigen!
➤ Klebefläche an der Innenseite des Stoßfängers mit einem Primer reinigen.
➤ Geben Sie etwas Fett in die Steckverbindungen der Sensoren hinein.
Ergänzung zu Abb. a
Beide Steuerelektroniken sind werkseitig für Frontsensoren konfiguriert. Definieren
Sie die Steuerelektronik für die hinteren Sensoren wie folgt:
➤ Trennen Sie die Kabelbrücke.
32
Page 37
DE
WPS900F/WPS910Einparkhilfe anschließen
6Einparkhilfe anschließen
HINWEIS
I
• Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer
nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die
Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu
bestimmen.
• Wenn Sie für die Steuerelektronik der Frontsensoren kein Tachosignal zur Verfügung stellen können (weder digital über den CANBus noch analog vom Tachometer), können Sie eine Abschaltzeit für
die Frontanlage einstellen (siehe Kapitel „System programmieren“
auf Seite 38 und Abb. i, Parameter 1).
• Wenn Sie für die Steuerelektronik der Hecksensoren kein Rückfahrsignal zur Verfügung stellen können (z. B. +12-V-Schaltspannung
vom Rückfahrscheinwerfer), können Sie die Steuerelektronik der
Hecksensoren direkt an eine Dauerspannung oder an die Plusleitung
der Zündung anschließen (Abb. d). Dies ist nur möglich, wenn Sie
die CAN-Bus-Anbindung der Bedieneinheit benutzen und der Fahrzeug-CAN-Bus das Rückfahrsignal zur Verfügung stellt (siehe
fahrzeugspezifische Programmübersicht auf der Homepage
„http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910“).
• Nicht bei allen Fahrzeugen, bei denen eine CAN-Bus-Anbindung
möglich ist, steht ein Rückfahrsignal über CAN-Bus zur Verfügung.
33
Page 38
DE
Einparkhilfe anschließenWPS900F/WPS910
Den Gesamtanschlussplan finden Sie in:
• Abb. c bei Rückfahrsignal über Rückwärtsgang
• Abb. d bei Rückfahrsignal über CAN-Bus
Nr.Bezeichnung
1Steuerelektronik für Hecksensoren
2Steuerelektronik für Frontsensoren
3Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Rückfahrscheinwerfer
9Braune Ader: Anschluss an den Minuspol der Batterie
10Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an den Pluspol der Batterie
11Gelb/Schwarze Ader (nur für Frontanlage): Anschluss an Masse
Optional: Anschluss an das Geschwindigkeitsignal des Tachometers
12Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V)
13Schwarz/Rote Ader der Bedieneinheit: Anschluss an die schwarz/rote Ader des
externen Tasters
14Externer Taster
15Scharze Ader vom externen Taster: Anschluss an Masse
16Braune Ader: Anschluss an Masse
17Orange/Braune Ader: Anschluss an CAN LOW
18Orange/Grüne Ader: Anschluss an CAN HIGH
19Bedieneinheit
34
Page 39
DE
WPS900F/WPS910Erfassungsbereich
7Erfassungsbereich
Siehe Abb. e
Der Erfassungsbereich der Einparkhilfe ist in vier Zonen aufgeteilt
(Die Abbildung gilt für die vorderen Sensoren entsprechend):
• Zone 1
Diese Zone ist der erste Grenzbereich. Hier werden kleine oder schlecht reflektierende Gegenstände unter Umständen nicht erfasst.
• Zone 2
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt.
• Zone 3
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
• Stoppzone (4)
Objekte in dieser Zone führen dazu, dass die Einparkhilfe durch einen Dauerton
„Stopp“ signalisiert.
In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Gegenstände in den toten Winkel der Sensoren geraten oder auf Grund ihrer Beschaffenheit oder geringen Grösse nicht erfasst werden.
Die Entfernung, ab der die Einparkhilfe „Stopp“ signalisiert, kann in Stufen verändert werden.
Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängezugvorrichtung kann unterdrückt werden.
35
Page 40
DE
System einstellenWPS900F/WPS910
8System einstellen
ACHTUNG!
A
I
8.1Bedienelemente
Die Bedieneinheit besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. fBezeichnung
Unsachgemäße Einstellungen können die sichere Funktion
beeinträchtigen.
HINWEIS
Um die Einstellung des Parameters abzubrechen, ohne zu speichern,
oder um den gesamten Einstellvorgang zu beenden: Betätigen Sie
längere Zeit keine Taste.
1linke Taste
2rote LED
3gelbe LED
4rechte Taste
5Lautsprecher
Der externe Taster besitzt folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. fBezeichnung
6LED
7Taste
36
Page 41
DE
WPS900F/WPS910System einstellen
8.2System anlernen
HINWEIS
I
Das System kommuniziert über eine Funkverbindung. Die Bedieneinheit muss angelernt werden, damit er die Codes der anderen Geräte kennt.
Siehe Abb. g
Starten Sie den Anlernvorgang wie folgt:
➤ Schließen Sie die Spannungsversorgung der Front-Steuerelektronik an.
➤ Schalten Sie die Zündung ein.
➤ Lösen Sie die Feststellbremse.
➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
➤ Drücken Sie gleichzeitig die linke und die rechte Taste der Bedieneinheit für 5 s.
✓ Der Lautsprecher ertönt zwei mal und die rote und gelbe LED leuchten zwei mal
auf.
Sie müssen die Anlernprozedur innerhalb von 4 min nach dem
Aktivieren der Frontsensoren durchführen. Nach 4 min sendet die
Frontanlage keinen Erkennungscode mehr.
➤ Lassen Sie die beiden Tasten wieder los.
➤ Warten Sie auf einen hohen Ton und das Aufleuchten der gelben LED.
➤ Nur WPS910: Warten Sie auf einen tiefen Ton und das Aufleuchten der roten
LED.
➤ Warten Sie auf das dreimalige Ertönen des Lautsprechers und das dreimalige
Aufleuchten der gelben und roten LED.
➤ Schalten Sie die Zündung aus.
37
Page 42
DE
System einstellenWPS900F/WPS910
8.3System programmieren
HINWEIS
I
Sie können diverse Einstellungen programmieren.
Siehe Abb. h
➤ Starten Sie die Programmierung wie folgt:
– Schalten Sie die Zündung ein.
– Lösen Sie die Feststellbremse.
– Legen Sie den Rückwärtsgang ein.
– Drücken Sie die linke Taste der Bedieneinheit für 5 s.
Der Lautsprecher piepst einmal und die beiden LEDs leuchten.
➤ Stellen Sie den gewünschten Wert ein (Abb. i; siehe Kapitel „Funktionen pro-
grammieren“ auf Seite 39).
Die rechte Taste der Fernbedienung stellt die Zehnerstelle des gewünschten
Wertes ein, die linke Taste die Einerstelle. Wenn Sie z.B. die Funktion „24“ einstellen möchten, drücken Sie zweimal die rechte Taste und viermal die linke.
➤ Nachdem Sie den gewünschten Wert eingestellt haben, warten Sie, bis der Laut-
sprecher entsprechend des von Ihnen eingestellten Wertes piepst und die jeweilige LED entsprechend blinkt.
Gleichen Sie die Programmierung der Parameter mit der von Ihnen
durchgeführten Installation ab.
➤ Schalten Sie die Zündung aus.
Vordere Sensoren konfigurieren
Die Fronteinparkhilfe wird immer dann aktiviert, wenn Sie
• die Zündung einschalten
• die Feststellbremse lösen
• den Rückwärtsgang einlegen (nur WPS 910)
• den rechten Knopf am Lautsprecher kurz betätigen (< 5 s)
• den externen Taster betätigen (< 5 s)
38
Page 43
DE
WPS900F/WPS910System einstellen
Funktionen programmieren
Sie können die Funktion der vorderen Sensoren durch einmaliges Programmieren
unter anderem wie folgt bestimmen (Abb. i):
(Funktion 13 – 16)
Werkseinstellung: geschwindigkeitsabhängig
Werksseitig ist Funktion 13 (geschwindigkeitsabhängig) eingestellt. Sollte kein
verwertbares Geschwindigkeitssignals verfügbar sein, so kann die Fronteinparkhilfe alternativ zeitgesteuert abschalten. Bei Aktivierung beginnt der programmierte Zeitraum abzulaufen.
Befindet sich bei Ablauf des Zeitraums ein Hindernis im Erfassungsbereich, so
bleibt die Fronteinparkhilfe weiter aktiv. Erst wenn länger als 5 s kein Hindernis
mehr erfasst wird, schaltet die Fronteinparkhilfe aus.
• Parameter 2: Dauer des Signals der Frontsensoren
Werkseinstellung: 1s
• Parameter 12: Anzeige von festen Objekten unterdrücken
Werkseinstellung: Aus
• Parameter 13: Abschaltverzögerung Hecksensoren
Werkseinstellung: Aus
• Parameter 14: Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals
Werkseinstellung: 3
• Parameter 15: CAN-Bus Status
Werkseinstellung: Ein
• Parameter 16: City-Funktion (Funktion 66) oder geschwindigkeitsabhängige
Ein- und Abschaltung (Funktion 67)
Werkseinstellung: Geschwindigkeitsabhängige Ein- und Abschaltung
Geschwindigkeitsabhängige Ein- und Abschaltung (Funktion 67)
Werksseitig schaltet die Fronteinparkhilfe unter 10 km/h automatisch ein und
über 10 km/h automatisch aus. Für diese Funktion ist der Anschluss eines verwertbaren Geschwindigkeitssignals zwingend notwendig.
City-Funktion (Funktion 66)
Bei dieser Funktion wird die Fronteinparkhilfe beim ersten Überschreiten von
10 km deaktiviert und bei Unterschreiten von 10 km/h nicht wieder einge-
schaltet. Die Aktivierung erfolgt nun nur noch
– beim nächsten Einlegen des Rückwärtsganges
– bei Betätigung des rechten Knopfes am Lautsprecher
– bei Betätigung des externen Tasters (< 5 s)
Nach erneutem Einschalten der Zündung ist wieder einmalig die 10 km/hGrenze aktiv.
Für diese Funktion ist der Anschluss eines verwertbaren Geschwindigkeitssignals zwingend notwendig
Diese Funktion ist z. B. für den Fahrbetrieb im Stadtverkehr oder im Stau sinnvoll,
wenn die Einparkhilfe in engen Fahrsituationen als störend empfunden wird.
• Parameter 17: Auf Werkseinstellung zurücksetzen
40
Page 45
DE
WPS900F/WPS910Funktion testen
9Funktion testen
Gehen Sie beim Funktionstest der Hecksensoren wie folgt vor:
➤ Lösen Sie die Feststellbremse.
➤ Schalten Sie die Zündung ein, und legen Sie den Rückwärtsgang ein.
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie
sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (siehe Abb. e).
ACHTUNG!
A
Testen Sie die Frontsensoren entsprechend. Fahren Sie hierzu z. B. langsam auf
eine Wand zu.
In Zone 4 kann es passieren, dass Hindernisse nicht mehr erkannt
werden, da sie sich nicht mehr im Erfassungsbereich der Sensoren
befinden (bauartbedingt).
10Einparkhilfe benutzen
Die Hecksensoren werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs
aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft.
Die vorderen Sensoren werden automatisch aktiviert:
• durch Einschalten des Fahrzeugs
• durch Einlegen des Rückwärtsgangs
• durch Absinken der Fahrgeschwindigkeit unter 10 km/h
• durch Drücken des rechten Tasters am Bedienteil
• durch Drücken des externen Schalters
Wenn die Frontsensoren aktiviert sind, leuchten die LED am externen Taster und
die gelbe LED der Bedieneinheit.
Falls das Tachosignal nicht abgegriffen werden kann, werden die vorderen
Sensoren durch das Einschalten der Zündung aktiviert. Nach Ablauf einer einstellbaren Abschaltzeit werden sie automatisch deaktiviert.
Sobald sich ein Hindernis im Erfassungsbereich befindet, ertönt ein sich gleichmäßig wiederholender Signalton.
Beim Heranfahren wird, je nachdem in welcher Zone sich das Hindernis gerade
befindet, die Tonfolge geändert und somit eine Entfernung signalisiert (Abb. e, gilt
für vordere Sensoren entsprechend).
41
Page 46
DE
Einparkhilfe benutzenWPS900F/WPS910
Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme äußerst vorsichtig vor, um sich mit der
Entfernungsangabe durch die verschiedenen Tonfolgen vertraut zu machen.
Die Frontsensoren werden deaktiviert, wenn
• die Fahrgeschwindigkeit über 10 km/h liegt
• Sie den externen Taster oder den rechten Taster der Bedieneinheit kurz drücken
Drücken Sie einen der beiden Taster länger als 5 s, um die Frontsensoren bis zum
nächsten Einschalten des Fahrzeugs zu deaktivieren.
ACHTUNG!
A
A
Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht:
Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z. B. Wechsel von der langsamen in
die mittlere Tonfolge). Plötzlich springt der Signalton auf die langsame
Tonfolge um oder zeigt überhaupt kein Hindernis mehr an.
Dies bedeutet, dass sich das ursprüngliche Hindernis nicht mehr im
Erfassungsbereich der Sensoren befindet (bauartbedingt), aber immer
noch angefahren werden kann.
ACHTUNG!
Seien Sie beim Rangieren besonders vorsichtig, wenn das System die
Verbindung zu der Front- oder Hecksensoren verliert.
Das System zeigt diesen Fehler an durch:
• Der Lautsprecher gibt einen Doppelalarmton aus.
• Die rote LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster
blinken dauernd.
I
42
HINWEIS
Bei Erreichen der Stopzone wird die Lautstärke des Dauertons nach
kurzer Zeit um ca. 50 % verringert
Page 47
DE
WPS900F/WPS910Fehler suchen
11Fehler suchen
Gerät zeigt keine Funktion
Die Anschlusskabel zum Rückfahrscheinwerfer haben keinen Kontakt oder sind vertauscht.
Die Stecker der Sensoren sind nicht oder nicht richtig in die Steuerelektronik eingesteckt.
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
Doppelalarmton vom Lautsprecher, und die rote LED der Bedieneinheit
und die LED am externen Taster blinken dauernd
Das System hat die Verbindung zu den Front- oder Hecksensoren verloren. Dies
kann durch Störungen im Freuquenzbereich passieren. Lehrnen Sie die Steuermodule neu an (siehe Kapitel „System anlernen“ auf Seite 37).
Fehlerton für drei Sekunden nach Einlegen des Rückwärtsganges, gefolgt
von einer Tonfolge
Ein oder mehrere Sensoren sind defekt oder nicht mehr mit der Steuerelektronik verbunden. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster blinken schnell. Die
Tonfolge nach dem Dauerton zeigt den defekten Sensor an:
• hohe Töne für die Frontsensoren
(z. B. zwei hohe Töne für den Frontsensor Nr. 2)
• tiefe Töne für die Hecksensoren
(z. B. drei tiefe Töne für den Hecksensor Nr. 3)
Der Sensor mit dem kürzesten Kabel ist Sensor Nr. 1, der mit dem längsten Kabel
Sensor Nr. 4.
➤ Prüfen Sie die Stecker und stecken Sie sie ggf. so auf, dass sie einrasten.
➤ Tauschen Sie den oder die defekten Sensoren aus.
ACHTUNG!
A
Das System funktioniert nicht, wenn ein oder mehrere Sensoren defekt
sind.
43
Page 48
DE
Fehler suchenWPS900F/WPS 910
Die vorderen Sensoren schalten zu früh ab
Die vorderen Sensoren schalten ab, bevor die Geschwindigkeit von 10 km/h
erreicht ist. Die LEDs der Bedieneinheit und am externen Taster schalten aus.
➤ Stellen Sie den Parameter 14 („Anzahl Impulse des Geschwindigkeitssignals“)
auf die Funktion „59“, „61“, „62“ oder „63“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf Seite 38).
Gerät meldet Hindernisse falsch
Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen:
• Schmutz oder Frost auf den Sensoren
➤ Reinigen Sie die Sensoren.
• Regen
➤ Prüfen Sie, ob die Frontsensoren durch eine Fahrgeschwindigkeit über 10 km/h
abgeschaltet werden.
➤ Prüfen Sie, ob ein verwertbares Geschwindigkeitssignal zur Verfügung steht.
Wenn kein Geschwindikeitssignal zur Verfügung steht, stellen Sie den
Parameter 1 („Geschwindigkeitssignal/Zeitabschaltung Frontsensoren“) auf die
Funktion „14“, „15“ oder „16“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“ auf
Seite 38).
• Die Sensoren wurden falsch montiert.
➤ Passen Sie die Lage oder Höhe der Sensoren an (Abb. 2).
➤ Vergewissern Sie sich, dass die passenden Sensorhalter verwendet wurden
(0°/12°/20°/Halter für Metallstoßfänger).
• Die Sensoren haben Kontakt mit dem Fahrzeugchassis.
➤ Trennen Sie die Sensoren vom Chassis.
44
Page 49
DE
WPS900F/WPS910Gewährleistung
Kein akustisches Signal
➤ Prüfen Sie, ob die gelbe LED der Bedieneinheit und die LED am externen Taster
leuchten.
Wenn die LEDs blinken, befindet sich das System im Notfallmodus.
Starten Sie das Fahrzeug neu.
Objekte am Fahrzeug (z. B. Ersatzrad) führen zu Fehlalarmen
➤ Stellen Sie den Parameter 12 („Anzeige von festen Objekten unterdrücken“) auf
die Funktion „52“, „53“ oder „54“ ein (siehe Kapitel „System programmieren“
auf Seite 38).
12Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken:
• defekte Komponenten,
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
13Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
45
Page 50
DE
Technische DatenWPS900F/WPS910
12
14Technische Daten
MagicWatch WPS900FMagicWatch WPS910
Artikel-Nr.:96000003569600000357
Erfassungsbereich
Stoppzone:
Messbereich:
Ultraschallfrequenz:40 kHz
Übertragungsfrequenz:868 kHz
Versorgungsspannung:9 – 30 V
Stromaufnahme
Betrieb:
Standby:
Betriebstemperatur:–25 °C bis +70 °C
Zulassung:
ca. 0,1 m bis zu 0,25 m
ca. 0,25 m bis zu 0,9 m
maximal 180 mA
8,5 mA
ca. 0,1 m bis zu 0,3 m
ca. 0,3 m bis zu 1,8 m
maximal 240 mA
8,5 mA
I
46
HINWEIS
Die Sensoren dürfen lackiert werden. Der Hersteller empfiehlt, die
Lackierung der Sensoren von einer Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.
Page 51
FR
WPS900F/WPS910
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consignes de sécurité et instructions de montageWPS900F/WPS910
1Consignes de sécurité et instructions de
montage
Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne
s’agit pas d’instructions complètes de montage et d’utilisation ! Veuillez
impérativement respecter les illustrations en annexe !
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
• une utilisation différente de celle décrite dans la notice
• Sur les véhicules équipés de feux arrière LED, le montage de l’aide au
stationnement peut entraîner des dysfonctionnements.
A
• Pour les véhicules avec une roue de secours ou une barre de remor-
quage, veuillez respecter les paramètres de configuration dans chapitre « Réglage du système », page 58.
• Si vous souhaitez monter les détecteurs sur un pare-chocs métallique,
il vous faut les adaptateurs adéquats (non compris dans la livraison).
• Respectez les consignes légales en vigueur.
• Fixez les pièces de l’aide au stationnement installées dans le véhicule
de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
• N’installez pas les pièces de l’aide au stationnement dans le champ
d’action d’un airbag, sans quoi Il risquerait de blesser les passagers en
cas d’enclenchement de l’airbag.
• Veillez à ce qu’aucun détecteur ne cache les lampes de signalisation.
• Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu’aucun objet fixé ne
se tro uve sur le d eva nt d u véh icu le d ans la z one de d éte cti on ou qu’ un
objet fixé à l’arrière ne soit pas trop volumineux (comme un portevélos).
• L’aide au stationnement doit vous apporter une aide supplémentaire,
c’est-à-dire que l’appareil ne vous dégage pas du devoir de prudence
qui vous incombe lorsque vous faites une manœuvre.
48
Page 53
FR
WPS900F/WPS910Contenu de la livraison
2Contenu de la livraison
2.1WPS900F
N° dans
fig. 1
11Electronique de commande9101500031
21Unité de commande9101500032
33Ruban adhésif double face pour électronique
44Détecteurs à ultrasons (marron)9101500058
54Support détecteur standard 0°
64Support détecteur standard 12°
74Support détecteur 0° avec anneau de
84Support détecteur 12° avec anneau de
95Détecteurs ruban adhésif double face
104Support de fixation
1110
121Œillet de câble
Quantité DésignationN° d’article
et unité de commande
(montage de la partie intérieure)
(montage de la partie intérieure)
9101500004
couverture (montage de la partie extérieure)
couverture (montage de la partie extérieure)
Serre-câbles petit
1
Serre-câbles grand
131Vis
141Touche externe9103555920
49
Page 54
FR
Contenu de la livraisonWPS900F/WPS 910
2.2WPS910
N° dans
fig. 1
12Electronique de commande9101500031
21Unité de commande9101500032
33Ruban adhésif double face pour électronique
42
58Support détecteur standard 0°
68Support détecteur standard 12°
78Support détecteur 0° avec anneau de
88Support détecteur 12° avec anneau de
99Détecteurs ruban adhésif double face
108Support de fixation
1120
121Œillet de câble
Quantité DésignationN° d’article
et unité de commande
Détecteurs à ultrasons (bleus)
2
4
2
Détecteurs à ultrasons (noirs)
Détecteurs à ultrasons (marron)
(montage de la partie intérieure)
(montage de la partie intérieure)
couverture
(montage de la partie extérieure)
couverture
(montage de la partie extérieure)
Serre-câbles petit
Serre-câbles grand
9101500057
9101500056
9101500058
9101500004
131Vis
141Touche externe9103555920
50
Page 55
FR
WPS900F/WPS910Usage conforme
2.3Accessoires pour WPS900F/WPS910
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
DésignationN° d’article
Support détecteur avec anneau silicone pour pare-chocs en métal9101500015
(VPE 4)
Support détecteur 20° avec anneau de couverture (montage par l’extérieur)
Câble de rallonge détecteur 1,5 m9103555747
Outil de découpage 22 mm9101500024
Outil de découpage 18 mm9101500013
9101500023
(VPE 1)
3Usage conforme
Le MagicWatch WPS900F (n° d’article 9600000356) et le WPS910 (n° d’article
9600000357) sont des aides au stationnement radio utilisant les ultrasons. Ces
appareils surveillent l’espace restant devant ou derrière le véhicule lors d’une
manœuvre et émettent un avertissement sonore lorsque des obstacles sont détectés
par l’appareil.
MagicWatch est conçu pour être monté sur des véhicules d’une largeur allant
jusqu’à 2,20 m.
51
Page 56
FR
Consignes préalables au montageWPS900F/WPS910
4Consignes préalables au montage
4.1Possibilités de raccordement
Pour l’aide au stationnement avant, MagicWatch WPS900F et MagicWatch
WPS 910 utilisent soit un signal de vitesse numérique du bus CAN (connexion via bus
CAN au haut-parleur) soit un signal de vitesse analogique (connexion analogique à
l’électronique de commande avant). La connexion bus CAN n’est pas possible sur
tous les véhicules multiplexés.
REMARQUE Pour les véhicules multiplexés
I
• Pour savoir si votre véhicule peut être équipé d’une connexion via
bus CAN consultez la grille des véhicules sur la page d’accueil
« http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910 »,
ou appelez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous renseigner
(les coordonnées se trouvent au dos du manuel).
• Si votre véhicule dispose d’un bus CAN mais que, d’après la liste des
véhicules, aucune connexion bus CAN n’est possible, vous devez
raccorder le MagicWatch WPS900F ou le WPS910 de manière analogique. Pour ce faire, le signal de vitesse doit être disponible sous
forme analogique.
Si le véhicule ne dispose pas d’un signal de vitesse exploitable (pas de bus CAN ou
analogique), alors l’aide au stationnement doit être activée et désactivée via la fonction de minuterie ou via l’interrupteur (voir chapitre « Réglage du système »,
page 58).
4.2Déterminer l’emplacement de montage pour les
détecteurs
Voir fig. 2 jusqu’à fig. 5
REMARQUE
I
Afin de permettre un fonctionnement parfait de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés.
S’ils sont orientés vers le sol, par exemple, les irrégularités du sol seront
signalées comme obstacles. S’ils sont trop orientés vers le haut, les obstacles existants risquent de ne pas être détectés.
52
Page 57
FR
WPS900F/WPS910Consignes préalables au montage
Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
• La distance séparant les détecteurs du sol doit être de 40 cm au minimum et de
50 cm au maximum (fig. 2).
• Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée
doit être de 90° (fig. 2). L’angle ne doit pas être inférieur à 90°, sinon la chaussée sera reconnue en tant qu’obstacle par le détecteur.
• Les supports détecteur fournis conviennent aux pare-chocs les plus courants. Si
le pare-choc du véhicule est très incliné, des supports de détecteurs 20° avec
anneau de couverture sont disponibles en option (voir chapitre « Accessoires
pour WPS900F/WPS910 », page 51).
• Les supports de détecteurs fournis ne conviennent au montage dans des pare-
chocs métalliques. Dans ce cas, vous aurez besoin de supports de détecteurs
spéciaux avec un anneau en silicone (voir chapitre « Accessoires pour
WPS900F/WPS910 », page 51).
• Notez que le support dépend de la hauteur du montage et de l’inclinaison du
pare-chocs. Dans le tableau de la fig. 2, sélectionnez le support détecteur
adapté ainsi que le diamètre de perçage correspondant. Le manuel contient des
illustrations relatives au montage du support de détecteur standard (montage à
partir de l’intérieur du pare-chocs) car celui-ci offre le meilleur rendu visuel. Les
détecteurs peuvent également être montés avec les supports livrés et l’anneau
de couverture.
• Montez les détecteurs au bon endroit (fig. 5):
Couleur des détecteursEmplacement de montage
bleu (bl)Côtés extérieurs du pare-chocs arrière
noir (sw)Détecteurs moyens du pare-chocs arrière
marron (br)Pare-chocs avant
4.3Peindre les détecteurs
Voir fig. 6
REMARQUE
I
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
53
Page 58
FR
Montage de l’aide au stationnementWPS900F/WPS910
5Montage de l’aide au stationnement
AVIS !
A
Voir fig. 7 jusqu’à fig. b
Complément de fig. 8
A
➤ Nettoyer la surface de collage à l’intérieur du pare-chocs avec une couche
d’apprêt.
➤ Appliquez un peu de graisse dans les raccords enfichables des capteurs.
Pour les véhicules possédant un renfort métallique derrière le parechocs, les détecteurs ne doivent pas rentrer en contact avec ces renforts. Dans le cas contraire, le fonctionnement correct de l’aide au stationnement n’est pas garanti.
AVIS ! Risque de dysfonctionnement !
Veillez à ce que les supports des détecteurs soient correctement
orientés lorsque vous les collez. Dans le cas contraire, le fonctionnement
correct de l’aide au stationnement n’est pas garanti.
Les supports des détecteurs doivent être collés de manière à ce que les
crochets de fixation soient orientés vers le haut et vers le bas !
Complément de fig. a
Les deux parties électroniques de commande sont configurées en usine pour les
détecteurs avant. Pour régler l’électronique de commande des détecteurs arrières,
procédez comme suit :
➤ Retirez le cavalier.
54
Page 59
FR
WPS900F/WPS910Raccorder l’aide au stationnement
6Raccorder l’aide au stationnement
REMARQUE
I
• Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque le
contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour
déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
• Lorsque vous ne pouvez pas brancher de tachymètre à l’électronique de commande des détecteurs avant (en l’absence de raccord
numérique via le bus CAN ou analogique), vous pouvez définir un
temps d’extinction pour l’installation avant (voir chapitre
« Programmer le système », page 60 et fig. i, paramètres 1).
• Lorsque vous ne pouvez pas brancher de signal de marche arrière à
l’électronique de commande des détecteurs arrières (par exemple
tension d’alimentation de +12 V du feu de recul), vous pouvez
brancher l’électronique de commande des détecteurs arrières
directement à une tension permanente ou à la borne plus de l’allumage (fig. d). Ceci n’est possible que si vous utilisez la connexion
via le bus CAN de l’unité de commande e t s i le bus - CA N du vé hic ul e
dispose d’un signal de marche arrière (pour cela, consultez la grille
des véhicules sur le page d’accueil
http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps-910").
• Tous les véhicules permettant une connexion via bus-CAN ne
disposent pas d’un signal de marche arrière via bus-CAN.
55
Page 60
FR
Raccorder l’aide au stationnementWPS900F/WPS910
Vous trouvez le schéma de raccordement complet à :
• fig. c pour le signal de marche arrière sur la marche arrière
• fig. d pour le signal de marche arrière via bus CAN
NºDésignation
1Électronique de commande pour détecteurs arrières
9Fil marron : raccordement au pôle négatif de la source de la batterie
10Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif de la source de la batterie
11Fil jaune/noir (uniquement pour installation à l’avant) : raccordement à la
masse
En option : raccordement au signal de vitesse du tachymètre
12Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V)
13Fil noir/rouge de l’unité de commande : raccordement au fil noir/rouge de la
touche externe
14Touche externe
15Fil noir de la touche externe : raccordement à la masse
16Fil marron : raccordement à la masse
17Fil orange/marron : raccordement à CAN LOW
18Fil orange/vert : raccordement à CAN HIGH
19Unité de commande
56
Page 61
FR
WPS900F/WPS910Zone de détection
7Zone de détection
Voir fig. e
La zone de détection de l’aide au stationnement est répartie en quatre zones
(l’illustration est valable pour les détecteurs avant):
• Domaine 1
Cette zone est la première zone limite. Ici, les objets de petite taille ou se réfléchissant mal ne sont pas toujours détectés.
• Domaine 2
Dans cette zone, presque tous les objets sont signalés.
• Domaine 3
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver
dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison de
leur constitution ou de leur taille réduite.
• Zone d’arrêt (zone 4)
Les objets présents dans cette zone déclenchent un signal sonore permanent de
l’aide au stationnement, signifiant « Stop ».
Cette zone signale presque tous les objets, mais certains peuvent se retrouver
dans l’angle mort des détecteurs ou ils peuvent ne pas être détectés en raison
de leur constitution ou de leur taille réduite.
La distance à partir de laquelle l’aide au stationnement signale un « stop » peut
être modifiée par étapes.
Il est possible de supprimer l’affichage d’objets fixes, comme p. ex. un dispositif
de remorquage.
57
Page 62
FR
Réglage du systèmeWPS900F/WPS910
8Réglage du système
AVIS !
A
I
8.1Éléments de commande
L’unité de commande se compose des éléments suivants :
N° dans fig. fDésignation
Des réglages non conformes peuvent affecter la sûreté du fonctionnement.
REMARQUE
Pour annuler le réglage du paramètre, sans le sauvegarder ou pour
terminer le paramétrage : n’actionnez aucune touche pendant une
durée prolongée.
1Touche de gauche
2LED rouge
3LED jaune
4Touche de droite
5Haut-parleur
La touche externe se compose des éléments suivants :
N° dans fig. fDésignation
6LED
7Touche
58
Page 63
FR
WPS900F/WPS910Réglage du système
8.2Apprentissage du système
REMARQUE
I
Le système communique via radiotransmission. L’unité de commande doit suivre
la procédure d’apprentissage afin de pouvoir reconnaître les codes des autres
appareils.
Voir fig. g
Lancez la procédure d’apprentissage comme suit :
➤ Coupez l’alimentation électrique de l’électronique de commande avant.
➤ Mettez le contact.
➤ Relâchez le frein à main.
➤ Enclenchez la marche arrière.
➤ Appuyez simultanément pendant 5 secs sur les touches gauche et droite de
l’unité de commande.
Vous devez effectuer la procédure d’apprentissage en moins de 4 min
après que les détecteurs avant ont été activés. Après 4 min, l’installation
avant n’émet plus de code d’identification.
✓ Le haut-parleur émet deux signaux sonores et les LEDs rouge et jaune clignotent
deux fois également.
➤ Relâchez les deux touches.
➤ Attendez que le haut-parleur émette un signal aigu et que la LED jaune s’allume.
➤ Uniquement pour le WPS 910 : Attendez que le haut-parleur émette un signal
grave et que la LED rouge s’allume.
➤ Attendez que le haut-parleur émette trois signaux et que la LED jaune et rouge
s’allume.
➤ Coupez le contact.
59
Page 64
FR
Réglage du systèmeWPS900F/WPS910
8.3Programmer le système
REMARQUE
I
Vous pouvez programmer plusieurs configurations.
Voir fig. h
➤ Lancez la procédure de programmation comme suit :
– Mettez le contact.
– Relâchez le frein à main.
– Enclenchez la marche arrière.
– Appuyez pendant 5 secs sur la touche gauche.
Le haut-parleur émet un signal sonore et les deux LEDs s’allument.
➤ Saisissez la valeur désirée (fig. i; chapitre « Programmation des fonctions »,
page 61).
La touche droite de la télécommande permet de saisir les décimales tandis que
la touche gauche permet de saisir les unités. Par exemple, si vous voulez saisir la
fonction 24, vous appuyez deux fois sur la touche droite et quatre fois sur la
gauche.
➤ Après avoir réglé la valeur souhaitée, patientez jusqu'à ce que le haut-parleur
émette un signal sonore correspondant à votre valeur de réglage et que la LED
correspondante clignote.
Programmez les paramètres en fonction de ceux de votre installation.
➤ Coupez le contact.
Configuration des détecteurs avant
L’aide au stationnement avant est toujours activée lorsque vous
• allumez le contact
• relâchez le frein à main
• passez la marche arrière (uniquement pour le WPS 910)
• appuyez sur le bouton droit du haut-parleur (< pendant 5 secs)
• appuyez sur la touche extérieure (< pendant 5 secs)
60
Page 65
FR
WPS900F/WPS910Réglage du système
Programmation des fonctions
Vous pouvez définir la fonction des détecteurs avant en les programmant une fois
comme suit (voir fig. i):
REMARQUE
I
• Paramètre 1 : Signal vitesse/arrêt temps détecteurs avant (fonction 13 – 16)
Réglages d’usine : en fonction de la vitesse
Le réglage d’usine pour la fonction est de 13 (en fonction de la vitesse). Si aucun
signal de vitesse ne peut être exploité, alors l’aide au stationnement avant peut
aussi être éteinte via la minuterie. Lorsque vous l’activez, la décompte programmé se lance.
Si pendant ce laps de temps un obstacle est décelé dans la zone de détection,
alors l’aide au stationnement demeure active. Si aucun obstacle n’est détecté
pendant au moins 5 secs, alors l’aide au stationnement avant s’éteint.
• Paramètre 2 : Durée du signal des détecteurs avant
Réglages d’usine : 1 sec
• Paramètre 3 : sélectionner la source du signal de vitesse
Réglages d’usine : unité de commande
• Paramètre 4 : zone de détection des détecteurs avant intérieurs
Réglages d’usine : 80 cm
• Paramètre 5 : zone de détection des détecteurs arrières intérieurs
Réglages d’usine : 160cm
• Paramètre 6 : zone de détection des détecteurs avant extérieurs
Réglages d’usine : 55 cm
• Paramètre 7 : zone de détection des détecteurs arrières extérieurs
Réglages d’usine : 55 cm
• Paramètre 8 : zone d’arrêt des détecteurs avant
Réglages d’usine : détecteurs arrières = 25 cm, détecteurs moyens = 35 cm
• Paramètre 9 : zone d’arrêt des détecteurs arrières
Réglages d’usine : 35 cm
• Paramètre 10 : volume des signaux sonores d’avertissement des détecteurs
avant
Réglages d’usine : élevé
Le tableau fig. i comprend les paramètres d’usine en caractères gras.
61
Page 66
FR
Réglage du systèmeWPS900F/WPS910
• Paramètre 11 : volume des signaux sonores d’avertissement des détecteurs
arrières
• Paramètre 14 : nombre d’impulsions du signal de vitesse
Réglages d’usine : 3
• Paramètre 15 : statut bus CAN
Réglages d’usine : activé
• Paramètre 16 : Fonction ville (fonction 66) ou démarrage/arrêt en fonction de
la vitesse (fonction 67)
Réglages d’usine : démarrage/arrêt en fonction de la vitesse
démarrage/arrêt en fonction de la vitesse (fonction 67)
En sortie d’usine, l’aide au stationnement avant se met en marche automatiquement à moins de 10 km/h et s’éteint à plus de 10 km/h. Il est absolument nécessaire pour cette fonction d’avoir un signal de vitesse exploitable.
Fonction ville (fonction 66)
Cette fonction désactive l’aide au stationnement lorsque les 10 km/h sont
dépassés mais ne l’active pas si vous roulez à moins de 10 km/h. L’activation se
fait uniquement
– lors du prochain passage de la marche arrière
– lorsque le bouton droit du haut-parleur est activé
– lorsque la touche extérieure est activée (pendant < 5 secs)
Lorsque le contact est mis à nouveau, alors la limite des 10 km/h est de nouveau
active.
Il est absolument nécessaire pour cette fonction d’avoir un signal de vitesse
exploitable
Cette fonction est utile par exemple lorsque vous roulez en ville ou lorsque vous
vous trouvez dans des bouchons, situations qui peuvent rendre l’aide au stationnement gênante.
• Paramètre 17 : Réadopter le réglage programmé par l’usine
62
Page 67
FR
WPS900F/WPS910Test de fonctionnement
9Test de fonctionnement
Procédez comme suit pour tester le fonctionnement des détecteurs arrières :
➤ Relâchez le frein à main.
➤ Mettez le contact et passez en marche arrière.
Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser
avec les différentes fréquences d’émission des bips sonores (voir fig. e).
AVIS !
A
Testez de la même manière les détecteurs avant. Pour ce faire, dirigez-vous lentement en direction d’un mur, p.ex.
Dans la zone 4, il peut arriver que des obstacles ne soient plus détectés,
ceux-ci ne se trouvant plus dans la zone de détection des détecteurs (en
raison de la forme des détecteurs).
10Utilisation de l’aide au stationnement
Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, les détecteurs arrières sont
automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée.
Les détecteurs avant sont activés automatiquement lorsque :
• vous allumez le contact
• vous passez la marche arrière
• vous roulez à moins de 10 km/h
• vous appuyez sur la touche droite de l’unité de commande
• vous appuyez sur le bouton extérieur
Lorsque les détecteurs avant sont activés, les LEDs de la touche extérieure s’allument ainsi que la LED jaune de l’unité de commande.
S’il est impossible de capter le signal du tachymètre, les détecteurs avant sont
activés lorsque le contact est mis. Ils sont automatiquement désactivés après écoulement d’un temps configurable d’extinction.
Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et
se répète à intervalles réguliers.
Lorsque vous vous rapprochez de l’obstacle, la fréquence d’émission des bips
sonores change en fonction de la zone dans laquelle se trouve l’obstacle et vous
indique ainsi la distance restante (fig.e, valable pour les détecteurs avant).
63
Page 68
FR
Utilisation de l’aide au stationnementWPS900F/WPS910
Soyez prudent lors de la mise en service initiale afin de vous familiariser avec les distances qui correspondent aux différentes fréquences d’émission des bips sonores.
Les détecteurs avant sont désactivés lorsque
• la vitesse dépasse les 10 km/h
• vous appuyez brièvement sur la touche extérieure ou la touche de droite de
l’unité de commande
vous gardez une touche enfoncée (ou les deux) plus de 5 secs pour désactiver
les détecteurs avant jusqu’à la prochaine mise en marche du véhicule.
AVIS !
A
Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si nécessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent
lors d’une manœuvre :
Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d’abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu (par exemple, passage de la fréquence lente à la fréquence moyenne). Le signal sonore
passe tout à coup à la fréquence d’émission lente ou n’indique plus
aucun obstacle.
Ceci signifie que l’obstacle initial ne se trouve plus dans la zone de
détection des détecteurs (en raison de la forme des détecteurs), mais
qu’une collision reste possible.
A
I
64
AVIS !
Attention pendant les manœuvres, si le système perd la liaison aux
détecteurs avant ou arrières.
Le système manifeste cette erreur des façons suivantes :
• le haut-parleur émet deux signaux d’alarme.
• La LED rouge de l’unité de commande et la LED de la touche exté-
rieure clignotent sans s’arrêter.
REMARQUE
Lorsque la zone d’arrêt est atteinte, le v olu me d u si gna l so nor e es t ré duit
d’environ 50 %.
Page 69
FR
WPS900F/WPS910Résolution de pannes
11Résolution de pannes
L’appareil ne semble pas fonctionner.
Les câbles de raccordement au feu de recul ne sont pas raccordés ou sont inversés.
Les connecteurs mâles des détecteurs ne sont pas enfichés ou sont mal enfichés
dans l’électronique de commande.
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
Deux signaux d’alarme du haut-parleur, la LED rouge de l’unité de
commande et la LED de la touche extérieure clignotent sans s’arrêter.
Le signal a perdu la liaison aux détecteurs avant et arrières. Ceci peut survenir en raison de perturbations dans la plage des fréquences. Réinitialisez le module de commande (voir chapitre « Apprentissage du système », page 59).
Bip d’erreur de trois secondes après le passage en marche arrière suivi de
plusieurs signaux sonores
Un ou plusi eurs d étect eurs s ont dé fectu eux ou ne sont p lus re liés à l’éle ctron ique de
commande. Les LEDs de l’unité de commande et de la touche extérieure clignotent
rapidement. Les signaux après le signal continu indiquent quels détecteurs sont
défectueux :
• signal aigu pour les détecteurs avant
(par exemple, deux signaux aigus indiquent le détecteur avant n° 2)
• signal grave pour les détecteurs arrières
(par exemple, trois signaux graves indiquent le détecteur arrière n° 3)
Le détecteur avec le câble le plus court est le n° 1, celui avec le câble le plus long est
le n° 4.
➤ Contrôlez les fiches et, si nécessaire, enfichez-les de manière à ce qu’elles soient
enclenchées.
➤ Remplacez le ou les détecteurs défectueux.
AVIS !
A
Le système ne fonctionne pas lorsqu’un ou plusieurs détecteurs sont
défectueux.
65
Page 70
FR
Résolution de pannesWPS900F/WPS910
Les détecteurs avant s’éteignent trop rapidement
Les détecteurs avant s’éteignent avant que la vitesse de 10 km/h ne soit atteinte. Les
LEDs de l’unité de commande et de la touche extérieure s’éteignent.
➤ Passez le paramètre 14 (Nombre d’impulsions du signal de vitesse) sur la fonction
«59», «61», «62» ou «63» (voir chapitre « Programmer le système »,
page 60).
Le signalement des obstacles par l’appareil est erroné.
Les causes suivantes peuvent entraîner de fausses alarmes :
• Saleté ou glace sur les détecteurs.
➤ Nettoyez les détecteurs.
• Pluie
➤ Vérifiez si les détecteurs avant s’éteignent bien lorsque vous roulez à plus de
10 km/h.
➤ Vérifiez si un signal de vitesse exploitable est disponible.
Si aucun signal de vitesse n’est disponible, passez le paramètre 1 (« signal de
vitesse/arrêt temps détecteurs avant») sur la fonction «14», «15» ou «16» (voir
chapitre « Programmer le système », page 60).
• Les détecteurs sont mal montés.
➤ Adaptez la position ou la hauteur des détecteurs (fig. 2).
➤ Assurez-vous d’avoir monté les supports adaptés (supports 0°/12°/20° pour
pare-chocs).
• Les détecteurs sont en contact avec le châssis du véhicule.
➤ Séparez les détecteurs du châssis.
Aucun signal acoustique
➤ Vérifiez que la LED jaune de l’unité de commande et que la LED de la touche
extérieure sont allumées.
Lorsque les LEDs clignotent, alors le système est en mode d’urgence.
Redémarrez le véhicule.
66
Page 71
FR
WPS900F/WPS910Garantie
Des objets au niveau du véhicule (p. ex. roue de secours) entraînent de
fausses alarmes.
➤ Passez le paramètre 12 (« Supprimer l’affichage des objets fixes ») sur la fonction
«52», «53» ou «54» (voir chapitre « Programmer le système », page 60).
12Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les
documents suivants :
• composants défectueux,
• une copie de la facture avec la date d'achat,
• le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
13Retraitement
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
67
Page 72
FR
Données techniquesWPS900F/WPS910
14Données techniques
MagicWatch WPS900FMagicWatch WPS910
N° d’article :96000003569600000357
Zone de détection
Zone d’arrêt :
Plage de mesure :
Fréquence d’ultrasons :40 kHz
Fréquence d’émission :868 kHz
Tension d’alimentation :9 – 30 V
Courant consommé
En fonctionnement :
En veille :
Température de
fonctionnement :–25 °C à +70 °C
Certification :
env. 0,1 m à 0,25 m
env. 0,25 m à 0,9 m
maximum 180 mA
8,5 mA
env. 0,1 m à 0,3 m
env. 0,3 m à 1,8 m
maximum 240 mA
8,5 mA
12
I
68
REMARQUE
Les détecteurs peuvent être peints. Le fabricant recommande de faire
effectuer la peinture des détecteurs dans un garage spécialisé.
Page 73
ES
WPS900F/WPS910
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1Indicaciones de seguridad y para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicaciones de seguridad y para el montajeWPS900F/WPS910
1Indicaciones de seguridad y para el
montaje
Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja
adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones
completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario observar las
figuras representadas en la hoja adjunta!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
• En vehículos con luces de marcha atrás LED, el montaje del sistema de
ayuda para aparcar puede provocar fallos.
A
• En vehículos que lleven en el exterior una rueda de repuesto o una
barra de remolque se han de respetar los parámetros de ajuste
expuestos en el capítulo “Ajuste del sistema” en la página 80.
• Si desea montar los sensores en el parachoques metálico, necesita
adaptadores adecuados (no incluidos en el volumen de entrega).
• Cumpla siempre las normas legales vigentes.
• Fije bien las piezas del sistema de ayuda para aparcar montadas en el
vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia
(frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupan-
tes del vehículo.
• No monte en el área de acción de un airbag componentes del sistema
de ayuda para aparcar. De lo contrario, se correría peligro de sufrir
lesiones si el airbag llegara a abrirse.
• Los sensores no deben cubrir las luces de señalización.
• Al colocar los sensores, asegúrese de que no haya accesorios monta-
dos en la parte delantera del vehículo ni accesorios demasiado grandes montados en su parte trasera (por ejemplo, soportes para
bicicleta) dentro de la zona de detección de los sensores.
70
Page 75
ES
WPS900F/WPS910Volumen de entrega
• El sistema de ayuda para aparcar solo es una ayuda adicional, es decir,
el aparato no le exime de tomar las debidas precauciones al maniobrar.
2Volumen de entrega
2.1WPS900F
N.º en
fig. 1
104Soporte
1110
121Zapata para cables
Cantidad DenominaciónN.° de artículo
11Electrónica de control9101500031
21Unidad de mando9101500032
32Cinta adhesiva por ambos lados para
la electrónica de control
44Sensores de ultrasonido (marrón)9101500058
54Soporte estándar de sensores a 0°
(montaje en el interior)
64Soporte estándar de sensores a 12°
(montaje en el interior)
74Soporte de sensores a 0° con anilla
(motaje en el exterior)
84Soporte de sensores a 12° con anilla
(motaje en el exterior)
95Sensores con cinta adhesiva por ambos lados
Abrazadera pequeña para cables
1
Abrazadera grande para cables
9101500004
131Tornillo
141Pulsador externo9103555920
71
Page 76
ES
Volumen de entregaWPS900F/WPS 910
2.2WPS910
N.º en
fig. 1
108Soporte
1120
Cantidad DenominaciónN.° de artículo
12Electrónica de control9101500031
21Unidad de mando9101500032
33Cinta adhesiva por ambos lados para la
electrónica de control
42
2
4
58Soporte estándar de sensores a 0°
68Soporte estándar de sensores a 12°
78Soporte de sensores a 0° con anilla
88Soporte de sensores a 12° con anilla
99Sensores con cinta adhesiva por ambos lados
2
Sensores de ultrasonido (azules)
Sensores de ultrasonido (negros)
Sensores de ultrasonido (marrón)
(montaje en el interior)
(montaje en el interior)
(motaje en el exterior)
(motaje en el exterior)
Abrazadera pequeña para cables
Abrazadera grande para cables
9101500057
9101500056
9101500058
9101500004
121Zapata para cables
131Tornillo
141Pulsador externo9103555920
72
Page 77
ES
WPS900F/WPS910Uso adecuado
2.3Accesorios para WPS900F/WPS910
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
DenominaciónN.° de artículo
Soporte de sensores con anillo de silicona para parachoques metálico9101500015
(VPE 4)
Soporte de sensores de 20° con anilla (montaje en el exterior)9101500023
(VPE 1)
Cable alargador de 1,5 m para el sensor9103555747
Punzón de 22 mm9101500024
Punzón de 18 mm9101500013
3Uso adecuado
MagicWatch WPS900F (n.° de artículo 9600000356) y WPS 910 (n.° de artículo
9600000357) son sistemas RF de ayuda para aparcar basados en ultrasonidos. Su
función es vigilar durante la maniobra el espacio situado delante o detrás del
vehículo y de avisar acústicamente de los obstáculos que detecta.
MagicWatch está disponible con un ancho de hasta 2,20 m para montar en
vehículos.
73
Page 78
ES
Notas previas al montajeWPS900F/WPS910
4Notas previas al montaje
4.1Posibilidades de conexión
A fin de activar el sistema de ayuda al aparcamiento delantero, MagicWatch
WPS900F y MagicWatch WPS910 pueden procesar una señal de velocidad digital
del bus CAN (conexión bus CAN al altavoz) o una señal de velocidad analógica
(conexión analógica de la electrónica de control delantera). La conexión de bus
CAN no es posible para todos los vehículos con bus CAN.
NOTA para vehículos con bus CAN
I
• Consulte en la vista general la gama específica para su vehículo de la
página web
“http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps-910”
si es posible una conexión de bus CAN para su vehículo,
o consúltenos por teléfono (ver direcciones al dorso de estas
instrucciones).
• Si su vehículo dispone de un bus CAN pero según la lista de
vehículos, no es posible la conexión de bus CAN, deberá conectar
MagicWatch WPS900F o WPS910 de forma analógica. Para ello, la
señal de velocidad debe darse de forma analógica.
Si el vehículo no suministra ninguna señal de velocidad evaluable (ni señal de bus
CAN ni analógica), el sistema de ayuda para el aparcamiento delantero se deberá
activar y desactivar con la función de temporizador o por medio de interruptor
(véase capítulo “Ajuste del sistema” en la página 80).
74
Page 79
ES
WPS900F/WPS910Notas previas al montaje
4.2Determinar el lugar de montaje de los sensores
Véase fig. 2 hasta fig. 5
NOTA
I
Para el montaje tenga en cuenta los siguientes puntos:
• La distancia entre los sensores y el suelo debería ser de 40 cm como mínimo y
50 cm como máximo (fig. 2).
• Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calzada debe
ser de 90° (fig. 2). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces
el sensor reconocería la calzada como obstáculo.
• Los soportes que se adjuntan para los sensores son adecuados para los parachoques más corrientes. Si el parachoques del vehículo está muy inclinado, se pueden adquirir, como opción, soportes para sensores de 20° con anilla (véase
capítulo “Accesorios para WPS900F/WPS 910” en la página 73).
• Los soportes adjuntos para los sensores no resultan adecuados para el montaje
en parachoques metálicos. En este caso se precisan soportes especiales con anillo de silicona (véase capítulo “Accesorios para WPS900F/WPS910” en la
página 73).
• Tenga en cuenta que el soporte de sensores depende de la altura de montaje y
de la inclinación del parachoques. Elija conforme a la tabla de la fig. 2 el
soporte de sensores adecuado y el diámetro de broca que corresponda. Las instrucciones muestran el montaje del soporte de sensores estándar (montaje en la
parte interna del parachoques) pues es así como se obtienen los mejores ópticos
de montaje. De forma alternativa, también se pueden montar los sensores con
los soportes con anilla suministrados.
• Monte los sensores en el lugar adecuado (fig. 5):
La colocación correcta de los sensores es importante para que el
aparato funcione sin problemas.
Si los sensores señalan hacia el suelo, cualquier irregularidad del mismo
se indicará como obstáculo. Si señalan demasiado hacia arriba, no se
detectarán los obstáculos existentes.
Color de los sensoresLugar de montaje
Azul (bl)Extremos del parachoques trasero
Negro (sw)Sensores centrales en el parachoques trasero
Marrón (br)Parachoques delantero
75
Page 80
ES
Montaje del sistema de ayuda para aparcarWPS900F/WPS910
4.3Pintar los sensores
Véase la fig. 6
NOTA
I
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado.
5Montaje del sistema de ayuda para
aparcar
¡AVISO!
A
Véase fig. 7 hasta fig. b
Complementa la fig. 8
A
En vehículos que tengan un refuerzo metálico detrás de los parachoques, los sensores no deben entrar en contacto con este refuerzo. De
otro modo, no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda para aparcar.
¡AVISO! ¡Peligro de fallo de funcionamiento!
Pegue el soporte de sensores correctamente alineado. De otro modo,
no queda garantizado el correcto funcionamiento del sistema de ayuda
para aparcar.
El soporte de sensores debe pegarse de tal forma que las lengüetas de
fijación señalen hacia arriba y hacia abajo.
➤ Limpie la superficie de la parte interior del parachoques con una imprimación.
➤ Aplique un poco de grasa en los conectores de los sensores.
Complementa la fig. a
Las dos electrónicas de control están configuradas de fábrica para sensores delanteros. Defina la electrónica de control para los sensores traseros de la siguiente forma:
➤ Separe el puente de cable.
76
Page 81
ES
WPS900F/WPS910Conexión del sistema de ayuda para aparcar
6Conexión del sistema de ayuda para
aparcar
NOTA
I
• En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el
encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el
encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
• Si no se dispone de ninguna señal del velocímetro para la electrónica de control de los sensores delanteros (digital a través del bus
CAN o analógica del velocímetro), puede definir un tiempo de desconexión para el sistema delantero (véase capítulo “Programación
del sistema” en la página 82 y fig. i, Parámetros 1).
• Si no se dispone de ninguna señal de marcha atrás para la electrónica de control de los sensores traseros (por ejemplo, +12 V de
tensión de conexión de la luz de marcha atrás), puede conectar la
electrónica de control de los sensores traseros a una tensión constante o al cable positivo del encendido (fig. d). Esto solo es posible
si se utiliza la conexión de bus CAN de la unidad de mando y el bus
CAN del vehículo emite la señal de marcha atrás (consúltese la vista
general de la gama específica para el vehículo en la página web
“http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910”).
• No en todos los vehículos en los que es posible una conexión de bus
CAN se dispone de una señal de marcha atrás a través de bus CAN.
77
Page 82
ES
Conexión del sistema de ayuda para aparcarWPS900F/WPS910
El esquema de conexiones completo lo encontrará en:
• fig. c señal de marcha atrás a través de marcha atrás
• fig. d señal de marcha atrás a través de bus CAN
N.° Denominación
1Electrónica de control para sensores traseros
2Electrónica de control para sensores delanteros
3Hilo conductor negro/azul: para conectar a la luz de marcha atrás
9Hilo conductor marrón: conexión al polo negativo de la batería
10Hilo conductor negro/azul: conexión al polo positivo de la batería
11Hilo conductor amarillo/negro (solo para sistema delantero): conexión a masa
Opcional: conexión a la señal de velocidad del velocímetro
12Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V)
13Hilo conductor negro/rojo de la unidad de mando: conexión al hilo conductor
negro/rojo del pulsador externo
14Pulsador externo
15Hilo conductor negro del pulsador externo: conexión a masa
16Hilo conductor marrón: conexión a masa
17Hilo conductor naranja/marrón: conexión a CAN LOW
18Hilo conductor naranja/verde: conexión a CAN HIGH
19Unidad de mando
78
Page 83
ES
WPS900F/WPS910Zona de detección
7Zona de detección
Véase la fig. e
El rango de detección del sistema de ayuda para aparcar está dividido en cuatro
zonas.
(La figura se aplica correspondientemente a los sensores delanteros):
• Zona 1
Se trata de la primera zona límite. Dependiendo de las circunstancias, puede ser
que en esta zona no se detecten obstáculos pequeños o con escasa capacidad
de reflexión.
• Zona 2
En esta zona se muestran casi todos los objetos.
• Zona 3
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean
detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
• Zona de parada (4)
Los objetos que se encuentran en esta zona provocan que el sistema de ayuda
para aparcar indique “parada” con una señal acústica constante.
En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que
alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no
sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus características físicas.
La distancia a partir de la que el sistema indica “parada” se puede modificar en
distintos niveles.
Se puede suprimir la indicación de objetos fijos como, por ejemplo, el enganche de tiro.
79
Page 84
ES
Ajuste del sistemaWPS900F/WPS910
8Ajuste del sistema
¡AVISO!
A
I
8.1Elementos de mando
La unidad de mando dispone de los siguientes elementos de mando:
Los ajustes que se realicen de forma indebida pueden afectar a la seguridad de funcionamiento.
NOTA
Para interrumpir el ajuste del parámetro sin guardarlo o para finalizar el
proceso de ajuste: no active durante cierto tiempo ninguna tecla.
N.º en fig. fDenominación
1Tecla izquierda
2LED rojo
3LED amarillo
4Tecla derecha
5Altavoz
El pulsador externo dispone de los siguientes elementos de mando:
N.º en fig. fDenominación
6LED
7Tecla
80
Page 85
ES
WPS900F/WPS910Ajuste del sistema
8.2Aprendizaje del sistema
NOTA
I
El sistema se comunica a través de una conexión por radiofrecuencia. Se debe realizar el aprendizaje de la unidad de mando para que reconozca los códigos de los
otros aparatos.
Véase la fig. g
Inicie el procedimiento de aprendizaje como se indica a continuación:
➤ Conecte la alimentación de tensión de la electrónica de control delantera.
➤ Conecte el encendido.
➤ Suelte el freno de mano.
➤ Engrane la marcha atrás.
➤ Pulse simultáneamente las teclas izquierda y derecha de la unidad de mando
durante 5 s.
El aprendizaje se debe realizar en los 4 minutos que siguen a la activación de los sensores delanteros. Tras 4 minutos, el sistema delantero
deja de enviar códigos de reconocimiento.
✓ El altavoz suena dos veces y los LED rojo y amarillo se iluminan dos veces.
➤ Suelte las dos teclas.
➤ Espere a que suene un tono agudo y se ilumine el LED amarillo.
➤ Solo WPS910: espere a que suene un tono grave y se ilumine el LED rojo.
➤ Espere a que suene tres veces el altavoz y se iluminen tres veces los LED amarillo
y rojo.
➤ Desconecte el encendido.
81
Page 86
ES
Ajuste del sistemaWPS900F/WPS910
8.3Programación del sistema
NOTA
I
Se pueden programar distintas configuraciones.
Véase la fig. h
➤ Inicie la programación como se indica a continuación:
– Conecte el encendido.
– Suelte el freno de mano.
– Engrane la marcha atrás.
– Pulse la tecla izquierda de la unidad de mando durante 5 s.
El altavoz emite un pitido y se iluminan los dos LED.
➤ Ajuste el valor que desee (fig. i; capítulo “Programar las funciones” en la
página 83).
Con la tecla derecha del control remoto se ajusta la posición decimal y con la
izquierda la de las unidades. Por ejemplo, si desea ajustar la función “24”, pulse
dos veces la tecla derecha y cuatro veces la izquierda.
➤ Una vez ajustado el valor deseado, espere hasta que el altavoz emita los pitidos
correspondientes al valor ajustado y el LED parpadee de forma correspondiente.
Ajuste la configuración de los parámetros a la instalación que ha
realizado usted.
➤ Desconecte el encendido.
Configurar los sensores delanteros
El sistema de ayuda para el aparcamiento delantero se activa siempre que:
• se conecta el encendido
• se suelta el freno de mano
• se engrana la marcha atrás (solo WPS910)
• se acciona brevemente (< 5 s) el botón derecho del altavoz
• se acciona (< 5 s) el pulsador externo
82
Page 87
ES
WPS900F/WPS910Ajuste del sistema
Programar las funciones
Con una única programación puede fijar el funcionamiento de los sensores delanteros de la siguiente forma (véase fig. i):
NOTA
I
• Parámetro 1: señal de velocidad/desconexión temporizada de los sensores
delanteros (función 13 – 16)
Ajuste de fábrica: en función de la velocidad
La función 13 (en función de la velocidad) viene ajustada de fábrica. Si no hay
disponible ninguna señal de velocidad interpretable, alternativamente se puede
desconectar por temporizador el sistema de ayuda al aparcamiento delantero.
Cuando se activa, comienza a transcurrir el intervalo de tiempo programado.
Si durante el transcurso de dicho intervalo hay un obstáculo en la zona de detección, el sistema de ayuda al aparcamiento continuará activo. Solo si durante un
intervalo superior a 5 s no se detecta ningún obstáculo, se apaga entonces el sistema de ayuda al aparcamiento delantero.
• Parámetro 2: duración de la señal de los sensores delanteros
Ajuste de fábrica: 1 s
• Parámetro 3: seleccionar fuente de señal de velocidad
Ajuste de fábrica: Unidad de mando
• Parámetro 4: zona de detección de los sensores delanteros interiores
Ajuste de fábrica: 80 cm
• Parámetro 5: zona de detección de los sensores traseros interiores
Ajuste de fábrica: 160 cm
• Parámetro 6: zona de detección de los sensores delanteros exteriores
Ajuste de fábrica: 55 cm
• Parámetro 7: zona de detección de los sensores traseros exteriores
Ajuste de fábrica: 55 cm
• Parámetro 8: zona de parada de los sensores delanteros
Ajuste de fábrica: sensores de los extremos = 25 cm, sensores centrales =
35 cm
• Parámetro 9: zona de parada de los sensores traseros
Ajuste de fábrica: 35 cm
• Parámetro 10: volumen de los sonidos de aviso de los sensores delanteros
Ajuste de fábrica: alto
En la tabla de la fig. i se indican en negrita los ajustes de fábrica.
83
Page 88
ES
Ajuste del sistemaWPS900F/WPS910
• Parámetro 11: volumen de los sonidos de aviso de los sensores traseros
Ajuste de fábrica: alto
• Parámetro 12: Ocultar indicación de objetos fijos
Ajuste de fábrica: desactivado
• Parámetro 13: retardo de desconexión de los sensores traseros
Ajuste de fábrica: desactivado
• Parámetro 14: número de impulsos de la señal de velocidad
Ajuste de fábrica: 3
• Parámetro 15: estado del bus CAN
Ajuste de fábrica: activado
• Parámetro 16: función City (función 66) o activación y desactivación en función
de la velocidad (función 67)
Ajuste de fábrica: conexión y desconexión en función de la velocidad
Conexión y desconexión en función de la velocidad (función 67)
Por defecto, el sistema de ayuda al aparcamiento delantero se conecta automáticamente a una velocidad inferior a 10 km/h y se desconecta a una velocidad
superior a 10 km/h. Para esta función es imprescindible la conexión de una señal
de velocidad interpretable.
Función City (función 66)
Con esta función se desactiva el sistema de ayuda para aparcamiento delantero
la primera vez que se superan los 10 km/h y no se vuelve a activar cuando se
desciende otra vez por debajo de 10 km/h. Ahora ya solo se activa:
– la siguiente vez que se engrane la marcha atrás
– si se acciona el botón derecho del altavoz
– si se acciona el pulsador externo (< 5 s)
Cuando se vuelve a conectar el encendido, vuelve a estar activo para una sola
vez el límite de 10 km/h.
Para esta función es imprescindible la conexión de una señal de velocidad interpretable.
Esta función resulta conveniente, por ejemplo, para la circulación urbana o en un
atasco cuando el sistema de ayuda para aparcar supone una molestia en situaciones en las que el tráfico no es fluido.
• Parámetro 17: restablecer el ajuste de fábrica
84
Page 89
ES
WPS900F/WPS910Comprobación del funcionamiento
9Comprobación del funcionamiento
En la prueba de funcionamiento de los sensores traseros proceda de la siguiente
manera:
➤ Suelte el freno de mano.
➤ Conecte el encendido y engrane la marcha atrás.
Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con especial cuidado y
familiarícese con las distintas señales acústicas (véase fig. e).
¡AVISO!
A
Compruebe los sensores delanteros de forma análoga. Desplácese despacio
hacia, por ejemplo, una pared.
En la zona 4 puede ocurrir que no se detecten los obstáculos si se
encuentran fuera del área de detección de los sensores (depende del
modelo).
10Uso del sistema de ayuda para aparcar
Los sensores traseros se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se
ha accionado el encendido o si el motor está en marcha.
Los sensores delanteros se activan automáticamente:
• conectando el encendido del vehículo
• engranando la marcha atrás
• descendiendo la velocidad de marcha por debajo de los 10 km/h
• presionando el pulsador derecho de la unidad de mando
• pulsando el interruptor externo
Si están activados los sensores delanteros, se iluminan los LED del pulsador
externo y el LED amarillo de la unidad de mando.
Si no se detecta la señal del velocímetro, los sensores delanteros se activan conectando el encendido. Una vez transcurrido el tiempo ajustado para la desconexión,
se desactivan automáticamente.
Cuando se detecta un obstáculo en la zona de detección, suena una señal que se
repite a intervalos constantes.
Al acercarse al obstáculo, dependiendo de la zona en la que éste se encuentre, la
secuencia de señales acústicas cambiará indicando de esa forma la distancia (la
fig. e se aplica correspondientemente para los sensores delanteros).
85
Page 90
ES
Uso del sistema de ayuda para aparcarWPS 900F/WPS910
Durante la primera puesta en funcionamiento preste especial atención para familiarizarse con las distintas señales acústicas que indican las distancias.
Los sensores delanteros se desactivan cuando:
• la velocidad de marcha supera los 10 km/h
• se presiona el pulsador externo o el pulsador derecho de la unidad de mando
Para desactivar los sensores delanteros hasta la próxima vez que se conecte el
encendido del vehículo, presione uno de los dos pulsadores durante más de 5 s.
¡AVISO!
A
A
Detenga el vehículo inmediatamente y compruebe la situación (salga
del vehículo, si es necesario), si ocurre lo siguiente:
durante la maniobra, el aparato indicará primero un obstáculo y la frecuencia de la señal es cada vez más rápida (por ejemplo, cambio de la
frecuencia lenta a la media). De repente, la señal cambia a secuencia
lenta o deja de indicar un obstáculo.
Esto significa que el obstáculo original ya no se encuentra dentro de la
zona de detección de los sensores (según el modelo), pero todavía se
puede chocar con él.
¡AVISO!
Maniobre con especial atención si el sistema pierde la conexión a los
sensores delanteros o a los traseros.
El sistema comunica este fallo de dos maneras:
• El altavoz emite una alarma doble.
• El LED rojo de la unidad de mando y el LED del pulsador externo par-
padean constantemente.
I
86
NOTA
Cuando se alcanza la zona de parada, el sonido constante se reduce a
aproximadamente la mitad tras un breve intervalo.
Page 91
ES
WPS900F/WPS910Localización de averías
11Localización de averías
El aparato no funciona.
Los cables de conexión conectados a la luz de marcha atrás no están conectados o
están mal conectados.
Las clavijas de los sensores no están conectadas a la electrónica de control o están
mal conectadas.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas.
El altavoz emite una alarma doble y el LED rojo de la unidad de mando y el
LED del pulsador externo parpadean constantemente.
El sistema ha perdido la conexión a los sensores delanteros y a los traseros. Esto
puede ocurrir debido a interferencias en el rango de frecuencia. Vuelva a realizar el
aprendizaje de los módulos de control (véaese capítulo “Aprendizaje del sistema”
en la página 81).
Señal acústica de fallo durante tres segundos tras haber engranado la
marcha atrás y, a continuación, una secuencia acústica
Uno o más sensores están averiados o ya no están conectados a la electrónica de
control. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo parpadean rápidamente. La secuencia de sonidos tras la señal acústica constante indica el sensor averiado:
• señal acústica aguda para los sensores delanteros
(por ejemplo, dos señales acústicas agudas para el sensor delantero n.° 2)
• señal acústica grave para los sensores traseros
(por ejemplo, tres señales acústicas graves para el sensor trasero n.° 3)
El sensor con el cable más corto es el sensor n.° 1 y el sensor con el cable más largo
es el sensor n.° 4.
➤ Compruebe las clavijas y conéctelas bien encajadas.
➤ Cambie los sensores averiados.
¡AVISO!
A
El sistema no funciona si uno o más sensores están averiados.
87
Page 92
ES
Localización de averíasWPS900F/WPS910
Los sensores delanteros se desconectan demasiado pronto
Los sensores delanteros se desconectan antes de que se alcance una velocidad de
10 km/h. Los LED de la unidad de mando y del pulsador externo se desconectan.
➤ Ajuste el parámetro 14 (“Número de impulsos de la señal de velocidad”) a la fun-
ción “59”, “61”, “62” o “63” (véase capítulo “Programación del sistema” en la
página 82).
El aparato comunica obstáculos incorrectamente
Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas:
• Suciedad o helada en los sensores
➤ Limpie los sensores.
• Lluvia
➤ Compruebe si los sensores delanteros se desconectan a una velocidad de mar-
cha superior a 10 km/h.
➤ Compruebe si se dispone de una señal de velocidad interpretable.
Si no se dispone de ninguna señal de velocidad, ajuste el parámetro 1 (“Señal
de velocidad/desconexión temporizada de los sensores delanteros”) a la función “14”, “15” o “16” (véase capítulo “Programación del sistema” en la
página 82).
• Los sensores están mal montados.
➤ Ajuste adecuadamente la posición o la altura de los sensores (fig. 2).
➤ Asegúrese de utilizar los soportes de sensores adecuados (0°/12°/20°/sopor-
tes para parachoques metálicos).
• Los sensores están en contacto con el chasis del vehículo.
➤ Separe los sensores del chasis.
88
Page 93
ES
WPS900F/WPS910Garantía legal
No se produce ninguna señal acústica
➤ Compruebe si se ilumina el LED amarillo de la unidad de mando y el LED del
pulsador externo.
Si parpadean los LED, el sistema se encuentra entonces en modo de
emergencia.
Arranque nuevamente el vehículo.
Los objetos del vehículo (por ejemplo, rueda de repuesto) provocan falsas
alarmas
➤ Ajuste el parámetro 12 (“Ocultar indicación de objetos fijos”) a la función, “52”,
“53” o “54” (véase capítulo “Programación del sistema” en la página 82).
12Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
• componentes defectuosos,
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13Eliminación de desechos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
M
normas pertinentes de eliminación de materiales.
89
Page 94
ES
Datos técnicosWPS900F/WPS910
14Datos técnicos
MagicWatch WPS900FMagicWatch WPS910
N.° de artículo:96000003569600000357
Zona de detección
Zona de parada:
Campo de medición:
Frecuencia ultrasónica:40 kHz
Frecuencia de trasmisión:868 kHz
Tensión de alimentación:9 – 30 V
Consumo de corriente
Funcionamiento:
Standby:
Temperatura de
funcionamiento:– 25 °C hasta +70 °C
Autorización:
aprox. entre 0,1 m y 0,25 m
aprox. entre 0,25 m y 0,9 m
máximo 180 mA
8,5 mA
aprox. entre 0,1 m y 0,3 m
aprox. entre 0,3 m y 1,8 m
máximo 240 mA
8,5 mA
12
I
90
NOTA
Los sensores se pueden pintar. El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado.
Page 95
PT
WPS900F/WPS910
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Indicações de segurança e de montagemWPS900F/WPS 910
1Indicações de segurança e de
montagem
Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em
separado, não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento!
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do
fabricante automóvel e das associações profissionais!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
• Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
• Em veículos com faróis traseiros LED, a montagem do sistema de auxí-
lio ao estacionamento pode provocar falhas.
A
• Em veículos com pneu sobressalente montado no exterior ou com
uma barra de reboque montada no exterior, tenha em consideração
os parâmetros de ajuste em capítulo “Configurar o sistema” na
página 102.
• Se quiser montar os sensores em para-choques de metal, é necessário
um adaptador adequado (não incluído no material fornecido).
• Preste atenção às normas legais em vigor.
• Fixe as peças do sistema de auxílio ao estacionamento montadas no
veículo de forma a que não se soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
• Não monte as peças do sistema de auxílio ao estacionamento montadas no veículo na área de atuação de um airbag. Caso contrário,
podem ser provocados ferimentos se o airbag for ativado.
• Os sensores não deverão cobrir nenhumas lâmpadas de sinalização.
• Durante a montagem dos sensores, certifique-se de que não se
encontram nenhuns objetos montados de forma fixa na dianteira do
automóvel e que não se encontram nenhuns objetos grandes montados de forma fixa na traseira (por ex. suporte para bicicletas) na área
de deteção dos sensores.
92
Page 97
PT
WPS900F/WPS910Material fornecido
• O sistema de auxílio ao estacionamento deve prestar-lhe um apoio
adicional, ou seja, o aparelho não o dispensa de exercer especial
prudência ao realizar manobras.
2Material fornecido
2.1WPS900F
N.º na
fig. 1
11Sistema eletrónico de controlo9101500031
21Unidade de comando9101500032
32Fita adesiva dupla para sistema eletrónico de
44Sensores de ultrassom (castanho)9101500058
54Suporte de sensor padrão 0°
64Suporte de sensor padrão 12°
74Suporte de sensor 0° com anel de cobertura
84Suporte de sensor 12° com anel de cobertura
95Fita adesiva dupla dos sensores
104Suportes de fixação
1110
121Terminal de cabo
Quant.DesignaçãoN.º de artigo
controlo e unidade de comando
(montagem por dentro)
(montagem por dentro)
9101500004
(montagem por fora)
(montagem por fora)
Braçadeiras de cabos pequenas
1
Braçadeira de cabos grande
131Parafuso
141Botão externo9103555920
93
Page 98
PT
Material fornecidoWPS 900F/WPS910
2.2WPS910
N.º na
fig. 1
12Sistema eletrónico de controlo9101500031
21Unidade de comando9101500032
33Fita adesiva dupla para sistema eletrónico de
42
58Suporte de sensor padrão 0°
68Suporte de sensor padrão 12°
78Suporte de sensor 0° com anel de cobertura
88Suporte de sensor 12° com anel de cobertura
99Fita adesiva dupla dos sensores
108Suportes de fixação
1120
Quant.DesignaçãoN.º de artigo
controlo e unidade de comando
Sensores de ultrassom (azul)
2
4
2
Sensores de ultrassom (preto)
Sensores de ultrassom (castanho)
(montagem por dentro)
(montagem por dentro)
(montagem por fora)
(montagem por fora)
Braçadeiras de cabos pequenas
Braçadeira de cabos grande
9101500057
9101500056
9101500058
9101500004
121Terminal de cabo
131Parafuso
141Botão externo9103555920
94
Page 99
PT
WPS900F/WPS910Utilização adequada
2.3Acessórios para WPS900F/WPS910
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
DesignaçãoN.º de artigo
Suporte de sensor com anel de silicone para para-choques em metal9101500015
(VPE 4)
Suporte de sensor 20° com anel de cobertura (montagem por fora)9101500023
(VPE 1)
Cabo de extensão do sensor com 1,5 m9103555747
Ferramenta de punção 22 mm9101500024
Ferramenta de punção 18 mm9101500013
3Utilização adequada
MagicWatch WPS900F (artigo n.º 9600000356) e WPS910 (artigo n.º
9600000357) são sistemas de auxílio ao estacionamento por rádio baseados em
ultrassom. Monitorizam, ao manobrar, o espaço existente à frente e atrás do veículo
e assinalam obstáculos detetados pelo aparelho através de um sinal sonoro.
O MagicWatch foi desenvolvido para a instalação em veículos de passageiros com
uma largura de até 2,20 m.
95
Page 100
PT
Indicações antes da montagemWPS900F/WPS 910
4Indicações antes da montagem
4.1Possibilidades de ligação
O MagicWatch WPS900F e o MagicWatch WPS 910 podem processar um sinal digital de velocidade do bus CAN (ligação bus CAN ao altifalante) ou um sinal analógico
de velocidade (ligação analógica ao sistema eletrónico de controlo dianteiro) para
ativação do sistema de auxílio ao estacionamento dianteiro. A ligação bus CAN não
é possível para todos os automóveis com bus CAN.
OBSERVAÇÃOpara veículos com bus CAN
I
• Se for possível uma ligação bus CAN para o seu veículo, consulte a
vista geral do programa específico de veículos na página da Internet
“http://www.dometic.de/product/waeco-magicwatch-wps910”,
ou entre em contacto connosco por telefone (consulte os dados de
endereço no verso do manual).
• Se o seu veículo possuir bus CAN mas, de acordo com a lista de
veículos, não for possível uma ligação bus CAN, é necessário ligar o
MagicWatch WPS900F ou WPS 910 analogicamente. Para isso, o
sinal de velocidade tem de estar em formato analógico.
Se o veículo não emitir nenhum sinal de velocidade analisável (nem bus CAN nem
analógico), o sistema de auxílio ao estacionamento dianteiro tem de ser ativado e
desativado com a função de temporizador ou através de um interruptor (ver capítulo
“Configurar o sistema” na página 102).
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.