Dometic RH 161 LD Operating Instructions Manual

207.5192.11
RH 161
Type: MF20-60
miniBar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de Instrucciones
Instruções de Utilização
GB DE
FR
IT NL ES PT
2
Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use. In the following, we would like to familiarise you with some symbols, which we bring to your attention to ensure the safe
and efficient operation of the appliance:
source of danger, in event of improper operation
suggested useful tips to read
information concerning environmental protection
This refrigerator is intended for the storage of food and drinks.
Attention!
This product is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the product.
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician.
This product should be serviced by an authorised Service Engineer, and only genuine spare parts should be used.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical
supply cable. There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is
adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible content loss. See installation instructions.
Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation as stated in the installation instructions.
Before defrosting, cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off the appliance and unplug it.
DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Under no circumstances should solid ice be forced off the cooling fins. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance. See defrost instructions.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs
carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre and always insist on genuine spare parts.
In this appliance the storage of any toxic or explosive substance is forbidden!
Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions.
Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only. (See chapter 4.1)
GB
3
CONTENTS
1. Unpacking
2. View of the appliance
3. Cleaning
4. Positioning the appliance
4.1. Installation instruction
5. Using the appliance
5.1. Temperature regulation
5.2. Cooling unit control (CUC)
6. Useful suggestions
7. Defrosting, cleaning and maintenance
8. Changing the lightbulb
9. Reversing the door hang
10. Replacing the decorative door panel
11. Customer service
12. Putting into operation, technical data
12.1. Connecting to electrical mains
13. Environmental protection information
14. Recycling
Attention! Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal
conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our Dometic Service
Network. The warranty does not cover any damage due to improper use. The warranty does not cover any modifications to the appliance or the use of non-original
Dometic spare-parts. The warranty does not apply if the installing and operating instructions are not adhered to. When contacting Dometic Service Network, please state the model, product number and serial
number. You will find this information on the data plate inside of the refrigerator.
GB
4
1. Unpacking
After removal from the cardboard packaging, make sure the appliance is not damaged. If you find damage to the appliance resulting from transport, report it immediately to the transportation firm.
2. View of the appliance
1. door
2. bottle retainer
3. evaporator
4. sensor
5. thermostat knob
6. hinge plate
7. fixing foot
8. lamp (if available)
9. Evaporator sensor
Figure 1.
IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC ZRT DO NOT ACCEPT LIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED.
GB
2. There should be 20 mm clearance to the wall
3. Ventilation must be provided as shown in alternatives A, B, C or D (fig 2-3)
Figure 3.
4. The ventilation duct must at least measure 105 mm x the width of the refrigerator
5. Only
the entire cooling unit must project into the
duct as shown
6. Air passing thr
ough the duct mus
t not be
preheated by any source of heat
7. Ventilation grills, if used, must have an free openings of at leas
t 200 cm
2
each
The refrigerator can be fixed to the bottom of the furniture through its fixing feet using screws of an appropiate length. (Fig. 4)
Figure 4.
During installation, please ensure the mains plug is accessible at all times.
5. Using the appliance
To start the refrigerator connect the plug to the socket outlet and switch on the socket. The cooling fins should show signs of cooling after about 3 hours.
The refrigerator needs about 6 hours at normal ambient temperature to reach 6 °C in the storage compartment.
5.1. Temperature regulation
The usual setting required is in middle of the setting range on the thermostat knob (Fig. 5), but this can vary with conditions of load and installation. If it is found necessary to change the setting,the knob can be turned to a higher number to give a lower temperature, or a lower number to give a higher temperature. The effect of any adjustment can be checked by means of a
5
3. Cleaning
Clean the refrigerator thoroughly at intervals, as
necessary. Remove the shelves; these, parts, as well as the cabinet interior and the door should be washed with a warm solution of sodium bi-carbonate. Finally wipe over with a cloth rinsed in warm water only, and dry with a clean cloth. Do not wash any plastic parts in water that is more than hand warm, and do not expose them to dry heat. The outside of the cabinet should be wiped down regularly with a clean, damp cloth.
NEVER USE STRONG CHEMICALS OR ABRASIVE CLEANING MATERIALS ON ANY PART OF THE CABINET.
4. Positioning the appliance
When first using this refrigerator please consider the following points:
ENSURE REFRIGERATOR IS LEVEL THE PIPEWORK AT THE BACK GETS HOT IN USE THE REFRIGERATOR HAS NO 'MOTOR' AND IS
THEREFORE VIRTUALLY SILENT ALLOW AT LEAST 3 HRS. FOR SIGNS OF COOLING
During the refrigeration process, the appliance gives
off heat from the condenser (under the upper part of the rear cover) into the surrounding air. The more ventilated the condenser is, the more effective the refrigeration will be.
The other condition for satisfactory operation is that the appliance is levelled. This could be checked by placing a glass of water on top of the appliance.
It is important that the appliance is not directly exposed to radiated heat (sunlight, radiator, near an oven, etc.).
4.1. Installation instructions
The refrigerator is equipped with an electrically heated absorption cooling unit which is virtually silent in operation. The fridge is designed for free-standing installation, but can be built-in if the following conditions are complied with to ensure satisfactory operation and maximum cooling efficiency.
IMPORTANT
Please follow the installation details below carefully. Guarantee is valid for products installed as described only.
1. The refrigerator must be le
vel both directions
Figure 2.
GB
6
thermometer when the refrigerator has reached the new temperature after some hours.
5.2. Cooling unit control (CUC)
The electronic checks the function after every defrosting period (every 24 hours) by measuring the evaporator temperature drop. If it registers a problem the refrigerator will shut down and stops cooling. If this happens you should check whether the refrigerator has been overloaded, that the door was properly closed, that the cooling unit ventilation is correct and that the refrigerator is levelled. After checking, unplug the refrigerator at least for 10 seconds and plug it in again. This resets the unit and it will function again. If no sign of cooling there is a problem with the cooling unit and you should contact Dometic service.
6. Useful suggestion
Do not overfill the appliance.Put warm foods and drinks in the appliance only when they have cooled down to room temperature. It is advisable to leave some space between the products in the cabinet to ensure efficient and even cooling. If the shelves are packed too tightly there may be unacceptable temperature variations.
7. Defrosting, cleaning and maintenance
Frost will gradually form on the cooling surfaces and it must not be allowed to become too thick since it acts as an insulator and interferes with the cooling.
This frost-formation is kept back by the FUZZY LOGIC system built into the appliance. The first defrosting phase commences 39 hours after the start and lasts for two hours. After this, the device operates for 22 hours at a time, followed by a defrosting period of 2 hours.
The frost will melt and the defrost water will run through the drain tube from the drip channel into an evaporating vessel located at the bottom rear of the refrigerator at all models. (Fig. 6.) The defrost water will evaporate automatically into the circulating air and the vessel will not need emptying manually.
Figure 6.
If we want to switch off the unit, turn the thermostat knob to "0", disconnect the refrigerator from the electricity supply and leave the cabinet door open. After defrosting the
cabinet interior should be wiped out with a clean, damp cloth.
In the case of increased air humidity, frost may form on the cooling ribs. Should the frost layer attain a thickness of approximately 3 mm, the refrigerator must be defrosted to avoid impairing the performance level.
8. Changing the lightbulb (If available)
If the lightbulb needs changing, pull out the plug and proceed as follows:
Press the metal reflector to one side and draw the lamp covering backwards. Replace the bulb and push the covering back into place.
A new max. 10-watt bulb can be obtained at any service shop.
9. Reversing the door hang (Fig. 7-8)
The direction the door opens can be transferred from one side to the other by carrying out the following steps:
disconnect the mains
lay the refrigerator down carefully on its back remove the lower hinge d and detach the door remove the two upper left-hand screws and detach
the covering plate e by pulling it forward detach the upper hinge and mount it on the opposite
side remove the hinge bolt and screw it in from below insert the covering plate in the upper right-hand
corner by pushing it in and secure it with the two screws
position the door on the upper hinge bolt and mount the lower hinge
ensure the door can move freely and the seal is correctly positioned.
Figure 7.
Remove the hinge plate f and mount it on the opposite side
Figure 8.
Figure 5.
GB
7
Figure 10.
Figure 11.
10. Replacing the decorative door panel
(Fig. 9-11)
Remove the two screws (1) from the upper hinge of the door.
Pull the door together with the hinge away from the housing and up off the lower hinge bolt (2-3).
Remove screws (4) and pull off the frame edge (5). Slide the decorative panel (6) out of the door frame and
insert the new panel (7), so that the upper edge of the panel runs exactly parallel to the upper edge of the frame. A new panel can be inserted more easily into the upper edge of the frame when the two corners are cut off by approx. 5 x 5 mm (8). Put the frame edge (5) back in place and secure with screws.
Place the door on the lower hinge (9), slot the upper hinge into the opening, press together with the door against the housing and secure with the two screws (11).
Figure 9.
GB
11. Customer service
Before you call a service engineer, carry out the following simple tests:
Problem
The appliance does not cool sufficiently
The appliance does not cool at all
Possible cause
Thermostat control is set too low Too much food to be cooled was put in Door is not shut properly. Refrigerator not level Internal air circulation is restricted. External air circulation is restricted. CUC system stopped the operation Plug is not connected to the mains
socket properly. There is no voltage in the mains socket
Solution
Set to a higher position Put in less food to be be cooled Check if the door is shut Level refrigerator Provide inside cool air circulation. Provide outside air circulation. See operating instruction 5. 2. Check if the connection is proper.
Check if there is voltage. (eg. Connect a lamp to the socket)
If after checking all the above points, the refrigerator is still not working satisfactorily, contact your nearest service engineer. State the problem, model, product- and serial­number.
(Details of the model, product- and serialnumber are to be found on the data label in the top left of the inside compartment.)
In the event of a fault developing, contact your nearest Service Centre-see local telephone directory.
www.dometic.com
8
GB
Upon completion there must be no cut, or stray strands of wire present and the cord clamp must be secure over the outer sheath.
13. Environmental protection information
Ammonia (natural hydrogen and nitrogen compound) is used as a refrigerating agent in the refrigeration unit.
The ozone-friendly cyclopentane is activated as a motive agent for the PU foam insulation.
Sodium chromate is used for corrosion protection (less than 2 weight % of the coolant).
14. Recycling
After unpacking the appliance, the packing materials should be delivered to a local collection site. At the end of its useful lifetime, the appliance should be delivered to a specialized collection and reprocessing firm, which reclaims the usable materials. The rest is properly destroyed.
Appliances bearing this symbol must be deposited at the designated local reception point for the disposal of electrical and electronic equipment.
It is not permitted that this product be disposed of by way of the normal household refuse collection system.
Dometic refrigerators bear this symbol on the specifications plate (data plate) to be found in the interior of the unit.
This appliance complies with the following EEC directives:
LVD-Directive 73/23/EEC with amendment
90/683/EEC EMC-Directive 89/336/EEC RoHS-Directive 2002/95/EC
12. Putting into operation
Technical data:
12.1. Connecting to electrical mains
The appliance may only be operated from nominal
voltage mains as shown on the data plate. The appliance mains plug may be connected to a mains socket earthed in accordance with regulations.
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.
Electrical Requirements
Before switching on, make sure the electricity supply voltage is the same as that indicated on the appliance rating plate.
Only for UK:
The appliance is supplied with a 3 amp plug fitted. In the event of having to change the fuse in the plug supplied, a 3 amp ASTA approved (BS 1362) fuse must be used. Should the plug need to be replaced for any reason, the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live The wire coloured green and yellow must be
connected to the terminal marked with the letter „E“ or by the earth symbol or coloured green and yellow.
The wire coloured blue must be connected to the terminal „N“ or coloured black.
The wire coloured brown must be connected to the terminal marked „L“ or coloured red.
Model RH 161 Type MF20-60 Gross volume 60 liter Mains operation 220-240V (AC) Input 115W Energy consumption 1.4 kWh/24h Climate class N Refrigerant 357g H
2
O+168g NH
3
9
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, dass Sie mit der Funktion des Gerätes zufrieden sind. Nachfolgend ist die Bedeutung einiger Symbole erklärt, die zu beachten sind, um einen sicheren und effizienten Betrieb
des Gerätes zu gewährleisten.
Gefahrenquelle bei unsachgemäßer Bedienung
Nützliche Hinweise
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Kühlgerät dient zur Lagerung von Lebensmitteln und Getränken.
Achtung!
Dieses Gerät sollte nur von Erwachsenen bedient werden. Kindern ist der Zugriff auf die Bedienelemente und das Spielen mit dem Gerät nicht zu gestatten.
Alle notwendigen Elektroarbeiten müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Das Gerät sollte von einem autorisierten Kundendiensttechniker gewartet werden. Es sind ausschließlich Original-Ersatzteile zu verwenden.
Jegliche Änderungen an der Technik oder am Gerät sind nicht zulässig und gefährden die Garantiebedingungen.
Es ist darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird. Teile des Geräts heizen sich während des Betriebs auf. Deshalb ist für ausreichende
Belüftung zu sorgen. Eine unzureichende Belüftung des Gerätes kann zu Fehlfunktionen oder auch zum Ausfall von Gerätekomponenten und dadurch zum Verderb des Kühlrauminhalts führen.
Teile, die sich aufheizen, dürfen von außen nicht zugänglich sein. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Abstand zwischen Wand und Gerät dem in der Aufstellanleitung angegebenen Belüftungsraum entspricht.
Vor dem Abtauen, Reinigen und Warten muss das Gerät abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
VERWENDEN SIE KEINE SCHARFKANTIGEN GEGENSTÄNDE, um das Gerät von Reif oder Eis zu befreien. Dickere Eisschichten müssen ausschließlich durch Abtauen des Gerätes (siehe Abtauanleitung) von den Kühlrippen entfernt werden, niemals mit Gewalt entfernen.
Das Gerät ist sehr schwer. Beim Transport ist daher Vorsicht geboten. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Unsachgemäß durchgeführte
Reparaturen können zu Verletzungen führen und den Schaden noch vergrößern. Wenden Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum, und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
In diesem Kühlgerät dürfen keine giftigen oder explosiven Stoffe aufbewahrt werden.
Vor Inbetriebnahme des Kühlgeräts ist diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Beim Verkauf oder bei Weitergabe an einen neuen Besitzer muss auch die Bedienungsanleitung weitergeleitet werden.
Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Installationshinweise. Die Garantie gilt nur für Produkte, die entsprechend dieser Beschreibung installiert wurden.
DE
10
INHALT
1. Auspacken
2. Geräteübersicht
3. Reinigung
4. Aufstellen des Gerätes
4.1. Aufstellanleitung
5. Einsatz des Gerätes
5.1. Temperaturregulierung
5.2. Steuerung der Kühleinheit
6. Nützliche Hinweise
7. Abtauen, Reinigung und Wartung
8. Wechseln der Glühbirne
9. Umkehren der Türaufhängung
10. Austauschen der Zierfront
11. Kundendienst
12. Inbetriebnahme, Technische Daten
12.1. Anschluss an das Stromnetz
13. Umweltschutz-Informationen
14. Entsorgung
Achtung! Die Garantiebedingungen entsprechen der EU-Richtlinie 44/1999/CE und den im
jeweiligen Bestimmungsland geltenden Gesetzen. Bei Fragen zu Garantie und Kundendienst sowie für Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
unser Dometic Servicenetzwerk. Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung ab. Die Garantie deckt keine Änderungen am Gerät oder den Einsatz nicht-originaler
Ersatzteile von Dometic ab. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und
benutzt wird. Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des Geräts,
wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.
DE
11
1. Auspacken
Stellen Sie nach der Entnahme aus der Kartonverpackung sicher, dass das Gerät unbeschädigt ist. Melden Sie Transportschäden bitte sofort dem mit dem Transport beauftragten Unternehmen.
2. Geräteübersicht
1. Tür
2. Flaschenbehälter
3. Verdampferplatte
4. Sensor
5. Thermostatregler
6. Scharnierplatte
7. Befestigungsfuß
8. Beleuchtung
9. Verdampfersensor
BEI GERÄTEN MIT SCHLOSS ÜBERNIMMT DOMETIC ZRT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON SCHLÜSSELN. WIR SIND JEDOCH GERN BEREIT, SCHLOSS UND SCHLÜSSEL ALS ERSATZTEIL-SET ZU LIEFERN.
DE
12
6. Die durch den Belüftungsschacht geleitete Luft darf nicht durch irgendeine Wärmequelle vorgeheizt sein.
7. Eventuell verwendete Belüftungsgitter müssen eine Öffnung von jeweils mindestens 200 cm2 verfügen.
Beim Einbau muß darauf geachtet werden, daß der Netzstecker zugänglich bleibt.
Mit der Anwendung von geeigneten langen Schrauben der Kühlschrank kann mittels Befestigungsfüßen zum Boden des Möbels befestigt werden (Abbildung 4).
Abbildung 4.
3. Reinigung
Das Gerät ist von Zeit zu Zeit gründlich zu reinigen.
Entfernen Sie hierzu die Ablagen. Die Ablagen, der Innenraum des Gerätes und die Tür sollten mit lau-warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel abgewaschen und anschließend mit einem feuchten Tuch nachgewischt und trocken gerieben werden. Kunststoffteile dürfen nur mit lauwarmem Wasser gereinigt und keiner direkten Wärmequelle ausgesetzt werden. Die Außenseite des Gerätes sollte regelmäßig mit einem sauberen, feuchten Tuch abgewischt werden.
VERWENDEN SIE ZUR REINIGUNG DES GEHÄUSES IHRES GERÄTES NIEMALS CHEMIKALIEN ODER SCHEUERMITTEL.
4. Aufstellen des Gerätes
Beim erstmaligen Gebrauch Ihres Gerätes ist Folgendes zu beachten:
DAS GERÄT MUSS FEST UND EBEN AUFGESTELLT SEIN
DIE ROHRE AN DER GERÄTERÜCKSEITE KÖNNEN SICH ERWÄRMEN
DAS GERÄT HAT KEINEN „MOTOR" UND ARBEITET DAHER SEHR GERÄUSCHARM
NACH INBETRIEBNAHME KANN ES MINDESTENS DREI STUNDEN DAUERN, BIS EINE ERKENNBARE KÜHLWIRKUNG EINSETZT
Während des Kühlprozesses leitet das Gerät über den
Kondensator, der sich hinter dem oberen Teil der rückwärtigen Geräteabdeckung befindet, Wärme an die Umgebungsluft ab. Je besser der Kondensator belüftet ist, desto wirksamer ist die Kühlung.
Für eine einwandfreie Funktion muss das Gerät auf ebenem Boden stehen. Dies lässt sich leicht überprüfen, indem man ein mit Wasser gefülltes Glas auf dem Gerät platziert.
Das Gerät darf keiner direkten Wärmequelle (z. B. Sonnenlicht, Heizkörper, Ofennähe usw.) ausgesetzt sein.
4.1. Aufstellanleitung
Das Kühlgerät ist mit einem elektrisch beheizten Absorptions-Kühlaggregat ausgestattet, das sehr geräuscharm arbeitet. Es ist als frei stehendes Gerät konzipiert, kann jedoch auch eingebaut werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind, um optimale Funktionstüchtigkeit und maximale Kühlleistung zu gewährleisten.
WICHTIG:
Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Installationshinweise. Die Garantie gilt nur für Produkte, die entsprechend dieser Beschreibung installiert wurden.
1. Der Kühlschrank muss in beide Richtungen niv
elliert
sein.
2. Der Abstand zur Wand muss mindes
tens 20 mm
betr
agen.
3. Die Belüftung muss wie in den Abbildungen A, B, C
oder D gezeigt erfolgen.
4. Der Belüftungsschacht muss die folgenden
Mindestmaße aufweisen: 1
05 mm x der Breite des
Kühlschranks.
5. Nur die gesamte Kühleinheit darf wie gezeigt in den
Belüftungsschacht hineinragen.
Abbildung 2.
Abbildung 3.
DE
13
5. Einsatz des Gerätes
Zur Inbetriebnahme verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Die Kühlrippen sollten nach etwa drei Stunden eine feststellbare Kühlwirkung zeigen.
Das Kühlgerät benötigt bei normaler Raumtemperatur etwa 6 Stunden, um 6 °C im Kühlraum zu erreichen.
5.1. Temperaturregulierung
Die Normaleinstellung des Thermostatreglers liegt bei einem Wert im mittleren Einstellbereich (Abb. 5). Je nach Beladung und Installation kann jedoch eine Änderung dieses Wertes nötig werden. In diesem Fall wird der Regler auf einen höheren Wert eingestellt, wenn eine niedrigere Temperatur erwünscht ist, bzw. auf einen geringeren Wert, wenn eine höhere Temperatur erwünscht ist. Die Wirkung der geänderten Einstellung kann am Thermometer abgelesen werden, sobald das Kühlgerät sich der neuen Einstellung angepasst hat.
5.2. Steuerung der Kühleinheit (CUC)
Alle 24 Stunden nach jeder Abtauperiode prüft die Elektronik die Gerätefunktion durch die Messung des Verdampfer-Temperaturabfalls. Wird ein Problem erkannt, schaltet sich das Gerät aus und beginnt nicht zu kühlen. Prüfen Sie in diesem Fall, ob der Kühlschrank überladen ist, die Tür korrekt geschlossen war, die Kühleinheit ausreichende Luftzirkulation erhält und das Gerät waagerecht steht. Trennen Sie danach das Gerät für mindestens 10 Sekunden vom Stromnetz und schließen es wieder an. Dadurch wird die Elektronik zurückgesetzt und das Gerät sollte wieder normal arbeiten. Beginnt das Gerät nicht zu kühlen, liegt eine ernsthafte Störung vor und Sie sollten Ihren Dometic Kundendienst informieren.
6. Nützliche Hinweise
Überladen Sie das Gerät nicht. Zwischen den Kühlprodukten sollte etwas Platz gelassen werden, um eine effiziente und gleichmäßige Kühlung zu gewährleisten. Werden die Ablagen überladen, kann es zu Temperaturschwankungen kommen.
7. Abtauen, Reinigung und Wartung
Mit der Zeit bildet sich eine Reifschicht an den Kühlflächen des Gerätes. Es muss darauf geachtet werden, dass diese Schicht nicht zu dick wird, denn sie wirkt isolierend und beeinträchtigt die Kühlwirkung.
Die Reifbildung wird durch die in das Gerät eingebaute FUZZY LOGIC reguliert.
Die erste Abtauphase beginnt 39 Stunden nach dem ersten Einschalten und dauert zwei Stunden.
Danach kühlt das Gerät jeweils 22 Stunden ununterbrochen, gefolgt von einer zweistündigen Abtauphase.
Der Reif schmilzt, und das Tauwasser läuft über das Ablaufloch der Tauwasserablaufrinne in den Verdampfungsbehälter, der sich am rückwärtigen unteren Ende des Gerätes befindet (Abb. 6). Dort wird es automatisch verdampft, so dass eine manuelle Entleerung des Behälters nicht erforderlich ist.
Abbildung 6.
Wenn Sie das Gerät abschalten wollen, drehen Sie den Thermostatregler auf „0", ziehen Sie den Netz-stecker, und lassen Sie die Tür geöffnet. Nachdem das Gehäuseinnere abgetaut ist, muss es mit einem sauberen, feuchten Tuch ausgewischt werden.
Bei erhöhter Luftfeuchtigkeit kann sich an den Rippen eine Reifschicht bilden. Wenn diese Schicht eine Dicke von 3 mm überschreitet, muss das Gerät abgetaut werden, um uneingeschränkt funktionstüchtig zu sein.
8. Wechseln der Glühbirne(wo vorhanden)
Wenn die Glühbirne ausgewechselt werden muss, ziehen Sie den Netzstecker, und gehen Sie so vor:
Drücken Sie den Metallreflektor zur Seite, und ziehen Sie die Lampenabdeckung nach hinten. Ersetzen Sie die Glühbirne, und drücken Sie die Abdeckung zurück in ihre ursprüngliche Position.
Eine neue, maximal 10 Watt starke Glühbirne erhalten Sie bei jedem Kundendienst.
9. Umkehren der Türaufhängung
(Abb. 7-8)
Um die Türaufhängung umzukehren, gehen Sie so vor:
Ziehen Sie den Netzstecker Legen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite Entfernen Sie das untere Scharnier, und nehmen Sie
die Tür ab d Entfernen Sie die beiden oberen linken Schrauben,
und lösen Sie die Deckplatte, indem Sie sie nach vorne ziehen e
Lösen Sie das obere Scharnier, und befestigen Sie es an der gegenüberliegenden Seite
Entfernen Sie den Gelenkbolzen, und schrauben Sie ihn von unten an
Schieben Sie die Deckplatte in die obere rechte Ecke, und befestigen Sie sie mit beiden Schrauben
Positionieren Sie die Tür auf dem oberen Gelenk­bolzen, und montieren Sie das untere Scharnier
Vergewissern Sie sich, dass sich die Tür leicht bewegt und rundum schließt
DE
Figure 5.
14
Abbildung 7.
Entfernen Sie die Scharnierplatte, f und befestigen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite
Abbildung 8.
10. Austauschen der Zierfront
(Abb. 9-11)
Entfernen Sie die beiden Schrauben (1) vom oberen Türscharnier.
Ziehen Sie die Tür zusammen mit dem Scharnier aus dem Gehäuse und aus dem unteren Scharniergelenk (2-3).
Abbildung 9.
Entfernen Sie die Schrauben (4) und die entsprechende Rahmenkante (5).
Ziehen Sie die Zierfront (6) aus dem Rahmen, und schieben Sie die neue Front hinein (7). Achten Sie darauf, dass die obere Kante der Front genau parallel zur oberen Rahmenkante verläuft. Eine neue Front lässt sich leichter in die obere Rahmenkante einschieben, wenn die beiden oberen Ecken der Front etwa 5 x 5 mm gekürzt werden (8).
Legen Sie die Rahmenkante (5) wieder auf, und fixieren Sie sie mit den Schrauben.
Stellen Sie die Tür auf das untere Scharnier (9), schieben Sie das obere Scharnier in die Öffnung, drücken Sie die Tür zurück ins Gehäuse, und fixieren Sie sie mit den zwei Schrauben (11).
Abbildung 10.
Abbildung 11.
DE
15
11. Kundendienst
Vor Benachrichtigung des Kundendienstes sollten Sie folgende Punkte überprüfen:
Falls das Gerät auch nach Überprüfung dieser Punkte nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst. Bei der Beschreibung der Störung sind die Art der Störung, das Gerätemodell und die Produkt- und Seriennummer anzugeben.
(Angaben zum Modell, die Produkt- und die Seriennummer entnehmen Sie bitte dem Aufkleber, der sich oben links im Innern des Gerätes befindet.)
Im Problemfall wenden Sie sich an das nächst-gelegene Kundendienstzentrum - die Telefonnummer entnehmen Sie bitte Ihrem örtlichen Telefonbuch.
www.dometic.com
12. Inbetriebnahme
Technische Daten
12.1. Anschluss an das Stromnetz
Das Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild
angegebenen Nennbetriebsspannung betrieben werden. Der Netzstecker des Gerätes kann an eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Elektroarbeiten zur Installation des Gerätes sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Falls diese Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden, lehnt der Hersteller jede Haftung ab.
Elektrische Anforderungen
Vor dem Einschalten ist sicherzustellen, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Gerätes der Versorgungsspannung entspricht, an die das Gerät angeschlossen werden soll.
Modell RH 161 Typ MF20-60 Fassungsvermögen 60 liter Netzbetrieb 220 - 240V
(Weschelstrom) Eingangsleistung 115W Stromverbrauch 1.4 kWh/24h Klimaklasse N Kältemittel 357g H
2
O+168g NH
3
DE
Problem
Die Kühlleistung des Geräts ist zu gering
Das Gerät kühlt nicht
Mögliche Ursache
Thermostat ist zu niedrig eingestellt Zu viele zu warme Speisen wurden
eingelagert Die Tür ist nicht korrekt verschlossen Der Kühlschrank ist nicht nivelliert. Die Luft kann im Kühlfach nicht zirkulieren
Die äußere Belüftung ist nicht ohne Hindernisse.
Das CUC-System hat das Gerät ausgeschaltet
Der Stecker sitzt nicht korrekt in der Steckdose
Die Steckdose ist ohne Strom
Abhilfe
Thermostat höher drehen Weniger Speisen einlagern
Tür korrekt verschließen Der Kühlschrank muss nivelliert sein. Schaffen Sie Platz zwischen den
Speisen, damit die Luft zirkulieren kann Sichern Sie die äußere Belüftung.
Siehe Abschnitt 5.2.
Stecker korrekt anschließen
Überprüfen Sie, ob es Spannung gibt (z.B. schließen Sie eine Lampe an die Steckdose an).
13. Umweltschutz-Information
Im Kühlaggregat wird Ammoniak (natürliche Wasserstoff­und Stickstoffverbindung) als Kältemittel eingesetzt.
Als Treibmittel für die PU-Schaum-Isolierung wird das ozonfreundliche Cyclopentan eingesetzt.
Natriumchromat wird als Korrosionsschutz verwendet (weniger als 2 Gew.% des Kühlmediums).
14. Entsorgung
Um die stoffliche Verwertung der recyclingfähigen Verpackungsmaterialien sicherzustellen, sind diese den örtlichen Sammelsystemen zuzuführen.
Das Gerät ist einem entsprechenden Entsorgungsunternehmen zu überlassen, das eine sachgerechte Verwertung der recyclingfähigen Teile und ordnungsgemäße Entsorgung der Restteile gewährleistet.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen an dem örtlichen Sammelpunkt für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbol auf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren des Gerätes.
Das Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
LVD-Richtlinie 73/23/EWG mit Änderung
90/683/EWG EMV-Richtlinie 89/336/EWG RoHS-Richtlinie 2002/95/EG
16
Merci d'avoir choisi cet appareil. Nous sommes certains que son utilisation sera exempte de problèmes. A présent, nous aimerions vous familiariser avec quelques symboles utilisés pour garantir le fonctionnement
efficace et en toute sécurité de l'appareil, sur lesquels nous attirons votre attention.
source de danger dans le cas d'une utilisation inappropriée
conseils utiles à lire
informations sur la protection de l'environnement
Ce réfrigérateur est conçu pour le stockage d'aliments et de boissons.
Attention !
Le fonctionnement de cet appareil doit être réservé à des adultes. Les enfants ne peuvent pas toucher aux commandes ni jouer avec l'appareil.
Tout travail d'électricité nécessaire à l'installation de cet appareil doit être réalisé par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être réparé par un réparateur agréé. Seules les pièces de rechange d'origine doivent être utilisées.
Il est dangereux de modifier les spécifications ou l'appareil de quelque manière que ce soit.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur le cordon d'alimentation électrique. Cet appareil contient des pièces qui dégagent de la chaleur. Par conséquent,
veillez à toujours garantir une ventilation suffisante. A défaut, cela risque d'entraîner une panne de l'appareil et la perte éventuelle de son contenu. Voir les instructions d'installation.
Les pièces dégageant de la chaleur ne doivent pas être exposées. Dans la mesure du possible, l'arrière de l'appareil doit être situé à proximité d'un mur, en laissant une distance suffisante pour la ventilation, comme mentionné dans les instructions d'installation.
Avant de réaliser des opérations de dégivrage, nettoyage ou entretien, veillez à éteindre l'appareil et à le débrancher.
N'UTILISEZ PAS D'INSTRUMENTS COUPANTS pour retirer le givre ou la glace. Ne forcez jamais pour retirer des morceaux de glace des ailettes de refroidissement. Laissez-les fondre lorsque vous dégivrez l'appareil. Voir les instructions de dégivrage.
Cet appareil est lourd. Déplacez-le avec prudence. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Les réparations effectuées par
des personnes non qualifiées risquent d'entraîner des blessures ou une défectuosité plus grave. Contactez votre centre de réparation local et insistez toujours pour obtenir des pièces de rechange d'origine.
Il est interdit de conserver toute substance toxique ou explosive dans l'appareil.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de mettre en service l'unité de réfrigération. Veuillez vous assurer que le nouveau propriétaire recevra ce mode d'emploi lors de la vente ou cession de l'unité.
Veuillez respecter scrupuleusement les instructions d'installation ci-dessous. La garantie couvre uniquement les appareils installés conformément à ces instructions.
FR
Loading...
+ 36 hidden pages