Dometic RGE Series, RGE 4000 Installation And Operating Manual

REFRIGERATION
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HR
SL
EL
RGE SERIES
Absorptionskylskåp
Monterings- och bruksanvisning
Absorbsjons-kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning
Absorptiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje
ŴƵDžǂDŽƵNJƼǂǁǁǏƽ ljǂƿǂƸƼƿǐǁƼƾ
źƴƒƶƑƓƱƸưǁ ƵƐ ƳƐƴƶƍƮƓ ư ƿƱƒƵƲƓƍƶƍƸưư
RGE4000
Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual
Absorber-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung
Réfrigérateur à absorption
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montaću i obsugi
Absorp_ná chladni_ka
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky
Absorp_ní ledni_ka
Návod k montáži a obsluze
Apsorpcijski hladnjak
Upute za montažu i uporabu
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za montažo in uporabo
ȌȣȖİȓȠ ȣȖȡĮİȡȓȠȣ/ȡİȪȝĮIJȠȢ
ȅįȘȖȓİȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ țĮȚ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Absorber-køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning
Before using the appliance please read the instruction manual carefully. This appliance has to be installed and
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HR
SL
EL
connected according to the instructions of the manufacturer. The room has to be well ventilated and the appliance has to be protected against rain.
Lesen Sie die Anleitung des Herstellers, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dieses Gerät darf nur entsprechend der gültigen Vorschriften des Herstellers in gut gelüfteten Räumen, gegen Regen geschützt, auf ebener Fläche aufgestellt und angeschlossen werden.
Veuillez lire l´instruction du fabricant avant de mettre l´appareil en service. Cet appareil doit absolument être plaçé et mis en service en suivant les instructions valables du fabricant dans des chambres bien aérées, protégé contre la pluie, sur surface plaine.
Antes de poner en funcionamiento el aparato, léanse por favor detenidamente las instrucciones del fabricante. Este aparato solo se puede instalar y conectar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Ponerlo en una habitación con ventilación suficionte, protejerlo contra la lluvia y elegir un lugar nivelado para instalar y poner en funcionamiento el aparato.
Por favor leia atentamente o Manual de Instruções antes de utilizar o aparelho. Este aparelho deve ser instalado e ligado segundo as instruções do fabricante. O cuarto deve estar bem ventilado e o aparelho protegido da chuva.
Leggere le istruzioni del costruttore prima di mettere in funzione l´apparecchio. Questo apperecchio può essere installato e collegato solo in conformità alle normative in vigore del costruttore in locali ben aerati, protetti dalla pioggia, su una superficie piana.
Leest u de handleiding van de fabrikant eerst goed door, voor u het apparaat gaat gebruiken. Dit apparaat mag alleen volgens de geldende voorschriften van de fabrikant in een goed geventileerde ruimte, tegen regen beschermd, op vlakke bodem geplaatst en aangesloten worden.
Læs venligst brugsvejledningen grundigt, før brug af produktet. Dette produkt skal installeres og tilsluttes ifølge de instruktioner, der er opgivet af producenten. Lokalet skal være godt ventileret og produkt skal beskyttes mod regn.
Var vänlig läs tillverkarens anvisningar innan Ni börjar använda apparaten. Denna apparat måste installeras och anslutas i enlighet med tillverkarens anvisningar, i väl luftade rum och skyddad mot regn.
Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Dette apparatet må installeres og tilkobles ifølge produsentens anvisninger. Apparatet må plasseres plant i et rom med god ventilasjon, og det må være beskyttet mot regn.
Lue tarkoin käyttöohje ennen kuin otat laitteen käyttöön. Laite on asennettava ja kytkettävä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huolehdi käyttötilan hyvästä ilmanvaihdosta ja suojaa laite roiske- ja sadevedeltä.
ƃƹDŽƹƸ ƼDžǃǂƿǐƻǂƶƴǁƼƹǀ ǃDŽƼƵǂDŽƴ ƶǁƼǀƴdžƹƿǐǁǂ ǃDŽǂNjƼdžƴdžǐ ƼǁDždžDŽLJƾNJƼǒ. ƇDždžƴǁǂƶƼdžǐ Ƽ ǃǂƸƾƿǒNjƼdžǐ ǃDŽƼƵǂDŽ ƶ DžǂǂdžƶƹdžDždžƶƼƼ Dž LJƾƴƻƴǁƼƳǀƼ ǃDŽǂƼƻƶǂƸƼdžƹƿƳ. ƇDždžƴ ǃDŽƼƵǂDŽ
Przed przystQpieniem do ućytkowania urzQdzenia nalećy uwaćnie przeczytaY jego instrukcjo obsugi. UrzQdzenie nale miejscach zapewniajQcych jego ochrono przed deszczem.
Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne pre_ítajte návod na obsluhu. Toto zariadenie musí byÛ namontované a pripojené pod¥a pokynov výrobcu. MiestnosÛ musí byÛ dobre vetraná a zariadenie musí byÛ chránené pred dažcom.
PÏed použitím pÏístroje si pozornw pÏe_twte návod k použití. Tento pÏístroj je nutné instalovat a pÏipojit v souladu s pokyny výrobce. Místnost musí být dobÏe vwtraná a pÏístroj musí být chránwn pÏed deštwm.
A ké megfelelÃen kell felállítani és csatlakoztatni. Jól szellÃzà helyiségre van szükség, és a készüléket védeni kell az esà ellen.
Molimo pažljivo pro_itajte ove upute prije korištenja ureaaja. Ovaj ureaaj se mora montirati i priklju_iti u skladu s uputama proizvoaa_a. Prostorija morati imati dobru ventilaciju i ureaaj mora biti zaštiYen od kiše.
Pred uporabo naprave natan_no preberite navodila za uporabo. Napravo je treba namestiti in priklju_iti v skladu s proizvajal_evimi navodili. Zagotovljeno mora biti dobro prezra_ zaš_itena pred dežjem.
ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ. ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȖțĮIJĮıIJĮșİȓ țĮȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ. ȅ ȤȫȡȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮİȡȓȗİIJĮ
ǂdž ǃǂǃƴƸƴǁƼƳ ƸǂƺƸƳ.
ćy montowaY i przyQczaY zgodnie z instrukcjami jego producenta w dobrze wentylowanych
szülék használata elÃtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. A készüléket a gyártói utasításoknak
Ț țĮȜȐ țĮȚ Ș ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚ Įʌȩ IJȘ ȕȡȠȤȒ.
ǁǂƶƼdžǐ ƶ ljǂDŽǂnjǂ ǃDŽǂƶƹdžDŽƼƶƴƹǀǂǀ ǃǂǀƹǍƹǁƼƼ. ŻƴǍƼdžƼdžǐ
evanje prostora in naprava mora biti
Operating Instructions
AbsorptionRefrigerator
RGE 4000
English
Record for future reference:
Model number .............................................
Product number .............................................
Serial number .............................................
N 1
MBA 12/2013
EN
1
For your safety
DANGER !
Never use an unshielded flame to check gas bearing parts and pipes for leakage! There is a danger of fire or explosion.
WARNING!
The refrigerator is not suitable for the pro­per storage of medication. Please obser­ve in addition the instructions in the medi­cation package inserts.
Never open the absorber cooling unit! It is under high pressure. There is a danger of injury!
Work on gas equipment, exhaust system and electrical facilities must be carried out by authorised personnel only. Substantial damage to property and/or injury to persons can arise through unpro­fessional procedures.
Protect children: When disposing of the refrigerator, detach all refrigerator doors and leave the stora­ge racks in the refrigerator. In this way inadvertent entrappment and suffocation is prevented.
Making ice cubes: Only use drinking water!
2
WARNING!
It is imperative that the operating pressu­re of the pressure reducer on the gas system corresponds to the data specified on the rating plate of the refrigerator. If the values are different, the appliance can be damaged and a dangerous situati­on can be produced.
CAUTION!
The cooling unit becomes very hot during operation. Protect yourself against con­tact with these hot parts.
If the connection cable is damaged it must be replaced by the Customer Service at Dometic, or by respectively qualified personnel, in order to prevent any hazards.
CAUTION!
Changing the batteries :
Remove discharged batteries.Replace the batteries completely.Do not mix different types of batteries.Observe the correct polarity !Do not connect non-rechargeable bat-
teries to a charger.
Remove rechargeable batteries from
the battery compartment before char­ging.
Avoid short circuits on the contacts in
the battery compartment!
Remove the batteries from the battery
compartment if the refrigerator will not be used for a long time.
Operation with 230V~ : This option should only be selected where the supply voltage of the connection for power supply corresponds to the value specified on the data plate. Any difference in values may result in damage the appliance.
Defrosting: The layer of ice must never be removed forcibly, nor may defrosting be accelera­ted using a heat source!
3
Table of contents
1.0 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Guide to these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.3 Copyright protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Explanation of symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Customer services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9 Environmental notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Energy-saving-tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Application according to regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.2 User's responsibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Protection of children when disposing of the equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Working upon and checking the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Information on coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Operating the refrigerator with gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Electrical operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8 Safety instructions when storing foodstuffs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.9 Battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Description of model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Model identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Refrigerator rating plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Description of refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Mounting and connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.1 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.2 Placing the gas bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.3 Gas connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Assembling the doorgrip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.0 Refrigerator operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3
5.4 Gas operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.1 Explanation of operating controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.2 Electrical operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.3 Gas operation (Liquid gas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.4 Setting of cooling compartment temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 Interior lighting battery replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Positioning the storage racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Electrical operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
5.8 Storing food and making ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.8.1 Storing products in the cooling compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.2 Storing products in the freezer compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.3 Refrigerator compartments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.4 Making ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9 Shutting off the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.11 Changing the decor panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2013 - Subject to change without notice
5
General
1.0 General
1.1 Introduction
You have made an excellent choice in selec­ting the Dometic Absorption Refrigerator. We are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera­tor, which works silently, meets high quality standards and guarantees the efficient utilisa­tion of resources and energy throughout its entire life cycle, during manufacture, in use and when being disposed of.
1.2 Guide to these operating instructions
Before you start using the refrigerator, please read the operating instructions carefully.
These instructions provide you with the neces­sary guidance for the proper use of your refri­gerator. Observe in particular the safety instructions. Observation of the instructions and handling recommendations is important for dealing with the refrigerator safely and for protecting you from injury and the refrigerator from damage. You must understand what you have read before you carry out a task.
1.4 Explanation of symbols used in this manual
Warning notices
Warning notices are identified by symbols. A supplementary text gives you an explanation of the degree of danger.
Observe these warning notices rigorously. You will thus protect yourself and other people from injury, and the appliance from damage.
DANGER!
DANGER indicates an imminent hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
WARNING!
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury
Keep these instructions in a safe place close to the refrigerator so they may be referred to at any time.
1.3 Copyright protection
The information, texts and illustrations in these instructions are copyright protected and are subject to industrial property rights. No part of these instructions may be reprodu­ced, copied or utilised in any other way wit­hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen.
CAUTION!
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury
CAUTION!
CAUTION (used without the safety alert sym-
bol) indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in damage to the appliance.
6
General
Information
i
INFORMATION gives you supplementary and
useful guidance when dealing with your refrige­rator.
Environmental Tips
ENVIRONMENTAL TIPS gives you useful gui-
dance for saving energy and disposal of the appliance.
1.5 Warranty
Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable for the country concer­ned. Please contact your dealer in the event of a warranty claim. Any damage due to improper use is not cover­ed by the warranty. The warranty does not cover any modifications to the appliance or the use of non-original Dometic parts. The warranty does not apply if the installation and operating instructions are not adhered to and no liability shall be entertained.
Dometic will assume no liability for damage in the case of :
non-observation of the operating instructi-
ons
application not in accordance with the
regulations or provisions
use of non-original spare partsmodifications and interferences to the
appliance
1.7 Customer services
Dometic offers a pan-European customer ser-
vice network. Find your authorised customer service centre by calling the phone number indicated in the EuroService Network book, EuroService Network - which accompanies every refrigerator. You can also obtain the address information of the nearest customer service from www.dometic.com. When con- tacting Dometic Customer Services, please state the model, product number and serial number together with the MLC code, if appli­cable. You will find this information on the rating plate inside the refrigerator. We recom­mend that you note this data in the field provi­ded on the front page of this operation manu­al.
1.8 Spare parts
1.6 Limitation of liability
All information and guidance in these opera­ting instructions were prepared after taking into consideration the applicable standards and regulations as well as the current state of the art. Dometic reserves the right to make changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and safety.
Parts can be ordered throughout Europe from our customer services.
Always give the model and product number when you contact the customer service! You will find this information on the rating plate inside the refrigerator.
7
General
1.9 Environmental notices
Ammonia (a natural compound of hydrogen and nitrogen) is used in the cooling unit as a coolant. Non-ozone-hazardous cyclopentane is used as a propellant for manufacturing PU foam insulation.
1.9.1 Disposal
In order to ensure that the recyclable packa­ging materials are re-used, they should be sent to the customary local collection system. The appliance should be transferred to a suit­able waste disposal company that will ensure re-use of the recyclable components and pro­per disposal of the rest. For eco-friendly drai­ning of the coolant from all absorber refrigera­tion units, a suitable disposal plant should be used.
Arrange the shelves evenly in the refrigera-
tor (in the cooling compartment) in order to achieve the most efficient use of energy.
Do not overfill the storage grids and com-
partments to prevent obstructing the inter­nal air circulation.
Maintain a clearance of approx. 10 mm bet-
ween chilled products and post-evaporator ("cooling fins").
Defrosting at regular intervals saves energy
(see section
Open the refrigerator door only for a short
period of time when removing products.
Run the refrigerator for about 12 hours
before filling it.
Defrosting
).
1.10 Declaration of conformity
Appliances bearing this symbol must be deposited at the designa­ted local reception point for the disposal of electrical and electro­nic equipment. It is not permitted that this product
be disposed of by way of the nor­mal household refuse collection system. Dometic refrigerators bear this symbol on the data plate to be found in the interior of the unit.
1.9.2 Energy-saving-tips
At an average ambient temperature of
25°C, it is sufficient to operate the refrigera­tor at middle thermostat setting.
Where possible, always store precooled
products.
Do not expose the refrigerator to direct
sunlight or any other heat source (e.g. hea­ter).
Ensure that air circulation of the refrigerati-
on unit is not obstructed.
Type family : C 40/110
Directives
- Low Voltage Directive 73/23/EEC and the Amendment to LVD 2006/95EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2002/95EC
Standards
- EN 60335-1;(IEC 60335-1; 4ed., Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-24;03 (IEC 60335-2-24;6 ed., Am.1, Am. 2)
- EN 60335-2-102;06
- EN 61000-3-2;00, A1, A2, A14
- EN 61000-3-3;95,A1
- EN 50366;2003+A1
- EN 55014-1;07,A1,A2
- EN 55014-2;01,A1
i
The current Declaration of Conformity can also be requested directly from Dometic GmbH, Siegen.
8
2.0 Safety instructions
Safety instructions
2.1 Protection of children when disposing of the equipment
The refrigerator is intended for installation in homes, cottages, hunting lodges or similar. The appliance has been certified for this appli­cation in accordance with EU Gas Directive 2009/142/EC. It is not designd for installati-
on in leisure vehicles such as caravans or motorcaravans or boats.
The refrigerator is to be used solely for storing foodstuffs
WARNING!
The refrigerator is not suitable for the pro­per storage of medication. Please obser­ve in addition the instructions in the medi­cation package inserts.
2.3 Protection of children when disposing of the equipment
WARNING!
When disposing of the refrigerator, detach all refrigerator doors and leave the stora­ge racks in the refrigerator. In this way inadvertent entrappment and suffocation is prevented.
2.4 Working upon and checking the refrigerator
WARNING!
CAUTION!
The appliance must not be exposed to rain.
2.2 User's responsibility
Anyone operating the refrigerator must be familiar with the safe handling and understand the advice in these operating instructions.
This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. [EN 60335-2-24, 7.12]
Work on gas equipment, exhaust system and electrical facilities must be carried out by authorised personnel only. Substantial damage to property and/or injury to persons can arise through unpro­fessional procedures.
DANGER!
Never use an unshielded flame to check gas bearing parts and pipes for leakage!
There is a danger of fire or explosion..
WARNING!
Never open the absorber cooling unit! It is under high pressure.
There is a danger of injury!
9
Safety instructions
2.5 Information on coolant
Ammonia is used as a coolant. This is a natural compound also used in hou­sehold cleaning agents (1 litre of Salmiak cleaner contains up to 200g of ammonia ­about twice as much as is used in the refrige­rator). Sodium chromate is used for corrosion protection (1.8% by weight of the solvent).
In the event of leakage (easily identifiable from the strong odour), proceed as follows:
- Switch off the appliance.
- Air the room thoroughly.
- Inform authorised customer services.
i
For your safety it was ascertained in an expert's report that no impairment of health exists when the coolant is discharged.
Connection pressure and gas categories
Category Pressure / mbar GAS
I3B / P(30) 30 Butane
30 Propane
I3+ (28-30/37) 28-30 Butane
37 Propane
I3B/P(50) 50 Butane
I3B/P(50) 50 Propane
If you smell gas :
Open all windows and leave the room.Do not operate any electrical equipment
and prevent the use of naked flames.
Close the gas cylinder valve and leave it
closed until the fault has been rectified.
Contact authorised specialist personnel*
for advice.
2.6 Operating the refrigerator with gas
CAUTION!
It is imperative that the operating pressu­re corresponds to the data specified on the rating plate of the appliance.
Compare the operating pressure of the rating plate with the data specified on the pressure reducing valve of the liquid gas cylinder.
The refrigerator is operated using the gases and inlet pressures stated below. The pressu­re reducing valve between the gas cylinder and cooker to be used must comply with the categories stated in the following table.
* authorised specialist personnel
Authorised specialist personnel are accredited experts who are able, by virtue of their training and knowledge, to vouch that the inspection has been carried out properly.
2.7 Electrical operation
CAUTION!
This option should only be selected where the supply voltage of the connection for power supply corresponds to the value specified on the data plate. Any difference in values may result in damage the appli­ance.
10
Safety instructions
2.8 Safety instructions when storing foodstuffs
No refrigerator of any kind can improve the quality of the food; refrigerators can only maintain the food's quality for a short dura­tion as from the time of storing it.
Please observe the following particular conditions for storing food in a refrigerator that is built into a vehicle:
A change in the climatic conditions such as
temperature fluctuations
High temperatures inside the roomA refrigerator built in behind a window and
exposed to direct sunlight
Storing the products too soon, i.e. shortly
after starting up the appliance for use
Under these particular conditions the refrige­rator cannot guarantee reaching the tempera­ture needed for perishables.
Perishables include all products with a stipula­ted use-by date and a minimum storage tem­perature of +4°C or less, especially for meat, poultry, fish, sausages, pre-packed foods.
Pack raw and cooked foods separately
(e.g. in containers, aluminium foil, etc.).
Only remove the outside packaging of sin-
gle packs if all the necessary information, e.g. the use-by date, can also be read on the single packs.
Do not leave cooled goods outside the
refrigerator for too long.
Place the foods with the next use-by date
at the front, accordingly.
Pack away any left-over food and eat at the
first opportunity.
Wash your hands before and after handling
any food.
Regularly clean the inside of the refrigera-
tor.
Please observe the instructions and informati­on regarding the use-by date on the outside packaging of the food.
i
Dometic refrigerators work according to the absorption principle. For physical reasons, an absorption system responds slowly to changes made by the thermostat controller, by loss of cooling energy through opening the door or during storing food. The devices meet the cooling performance requirements of the Climatic Class SN acc. to EN/ISO 7371 in the temperature range of +10°C to +32°C ambient temperature.
2.9 Exchange of battery
CAUTION!
Observe the correct polarity !Do not connect non-rechargeable bat-
teries to a charger.
Remove rechargeable batteries from
the battery compartment before char­ging.
Avoid short circuits on the contacts in
the battery compartment!
Remove discharged batteries.Remove the batteries from the battery
compartment if the refrigerator will not be used for a long time.
Do not mix different types of batteries.
Protect the environment!
Do not dispose of batteries in domestic waste. Take your used batteries to your dealer or a collection point.
Please observe section instruction.
"
Cleaning
of this
11
Description of model
3.0 Description of model
3.1 Model identification
R G E 4 0 0 0
Electrical
Gas
Refrigerator
Absorption refrigerator operated with liquid gas and mains power
Model range
3.2 Refrigerator rating plate
The rating plate is to be found on the inside of the refrigerator. It contains all important details of the refrigerator. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number. You will need these details whenever you contact the customer service centre or when ordering spare parts.
0 = manual
ignition
(Piezo-igniter)
3.3 Technische Daten
3.3 Technical data
Gross contents (litres) ............................ 190
Freezer compartment (litres) ..................... 35
Dimensions (mm)
(H x W x D)................................1331x531x637
Electrical rating (W) .............................. 250
Gas consumption
g / 24h* ................................................... 460
Power consumption
kWh / 24h* .............................................. 3.8
Net weight (kg) ...................................... 45.5
Gas ignition .............................. Piezo-igniter
Freestanding
Subject to technical changes. *Average consumption measured at an average ambient temperature of 25°C in pursuance of ISO Standard.
3.4 Description of refrigerator
1
2
1
4
Example
Model number
1
Product number
2
Serial number
3 4
Electrical rating details
5
Gas pressure
3
2
3
4
6
7
5
Operating controls
1
Freezer compartment
2
Post-evaporator for cooling compartment
3
Condensation water drain channel
Fig. 1
4
Vegetable bin
5
Upper door shelf with flap
6
Middle door shelf
7
Lower door shelf with bottle holders
8
5
8
Fig. 2
12
4.0 Installation
Installation
4.1 Mounting and connection
This fridge is tested and approved for usage in closed rooms. Mounting the fridge, please note the following points:
The room must have a cubic capacity of at
least 30m³, has to be well ventilated and have a window, which can be opened or a door, leading outside.
The fridge has to be mounted free-stan-
ding, meaning a minimum space to sur­rounding walls or furniture of 50mm (no build-in!)
The space between the fridge and objects
(cupboards etc.) has to be at least 100mm.
The fridge has to be mounted horizontally
and on a steady subsurface.
The fridge must not be exposed to heat
radiation of hot objects (e.g. oven, radiator).
The cooling unit on the backside (covered)
has to be well-ventilated continuously. Do not cover the cooling unit (e.g. towels, cur­tains).
Not sufficient ventilation will lead to loss of
cooling performance!
The fridge must be protected from spray
water. Please respect, that the fridge is not exposed to rain, before or during the moun­ting.
The power must be supplied via a properly
earthed socket outlet.
It is advisable to run the incoming supply
through an automatic circuit breaker.
The power cable must be laid in such a way
that it does not come in contact with hot components of the unit/burner or with sharp edges.
CAUTION!
The mains plug/socket must be freely accessible.
CAUTION!
If the connection cable is damaged it must be replaced by the Customer Service at Dometic, or by respectively qualified personnel, in order to prevent any hazards.
4.1.2 Placing the gas bottle
Gas bottles have to stand up straight. Place the gas bottle well-ventilated.Place the gas-bottle, where it can be easily
recognized in case of a fire.
The distance between the gas bottle and
the fridge must not exceed 1.5m.
4.1.1 Electrical connection
The supply voltage must correspond to the
value specified on the data plate. Any diffe­rence in values may result in damage the appliance.
Only use bottle types and pressure regula-
tion device that are valid in the particular country
13
Installation
4.1.3 Gas connection
The refrigerator should only be operated using liquid gas (propane, butane).
Do not use town gas or natural gas!
The correct connection of the fridge has to
be carried out by a skilled specialist.
Note the particularly valid national rules for
usage of LG-driven appliances.
- Technical Standards EN 732
A preset pressure regulator (1), Fig. 3, has
to be installed within the supplying line to the fridge. The fridge must not be operated with any other pressure than the one indica­ted on the rating label.
The fridge has to be connected to the gas
bottle with a security hose.
DANGER !
Never use a naked flame to check the appliance for leaks.
Bottle valve
1
1
Detail
SG 14
SG 17
Fig. 3
Choose a sufficient length to connect the
hose pipe without kinks. The hose must not be longer than 1.5 m.
The gas connection to the appliance is
effected by means of a suitable coupling tube fitting L8, complying with EN 1949 (e. g. Ermeto).
The hose has to be replaced within the
intervals settled in the particular national rules.
After having connected the gas bottle, a
leak test at all joints and a burner flame test have to be carried out. Use a leak indicating spray or a foaming agent carrying out the leak test. After having opened the bottle valve check the joints for bubbles.
14
5.0 Refrigerator operation
Refrigerator operation
The refrigerator is equipped to operate on three power modes:
Mains voltage (230V AC)Gas (liquid gas propane/butane)
Select the desired power mode by the energy selector switch (Fig.7).
i
The cooling unit is silent in operation.
When the appliance is first put into operation, there may be a mild odour which will disappe­ar after a few hours.
The refrigerator will take several hours to reach its operating temperature in the cooling com­partment. The freezer compartment should be cold about one hour after switching on the refrigerator.
5.2 Maintenance
The gas burner must be inspected and
cleaned as necessary at least once a year.Keep the evidence of maintenance work carried out on your refrigerator.
We recommend maintenance following an
extended shutdown of the vehicle. Please contact our customer services.
5.3 Electrical operation
Check prior to initial operation that the vol­tage noted on the model label corresponds to the mains voltage. If this is not the case, do not connect the device and contact your dealer!
CAUTION!
CAUTION!
The cooling unit becomes very hot during operation. Protect yourself against con­tact with these hot parts.
5.1 Cleaning
Before starting up the refrigerator, it is recom­mended that you clean it inside and repeat this at regular intervals.
Use a soft cloth and lukewarm water with a mild detergent. Then wipe out the appliance with clean water and dry thoroughly.
To avoid material alterations, do not use soap or hard, abrasive or soda-based cleaning agents. Do not allow the door seal to come into contact with oil or grease.
Any difference in values may result in damage the appliance.
5.4 Gas operation (liquid gas)
The refrigerator must be operated using
liquid gas (propane, butane) (no natural gas or town gas).
For physical reasons, gas ignition faults
could occur starting from an altitude above sea level of approx. 3280 ft. / 1000 m (No malfunction!)
On the initial refrigerator start-up or after a
cylinder change, air may be trapped in the gas line. To purge the air from the lines, switch on the refrigerator for a short time. The gas ignites without delay.
Each refrigerator with manual ignition is
equipped with an automatic flame safety valve which interrupts the gas supply auto­matically after approx. 30 seconds when the flame has extinguished.
15
Refrigerator operation
5.5 Operation
5.5.1 Explanation of operating controls
Manual energy selection / manual ignition Piezo-igniter :
1 2
1 = Power On switch / Energy selector switch
1
2 = Temperature controller
2
3 = Piezo-igniter (gas)
3
4 = Flame indicator (galvanometer)
4
Explanations :
Select the desired power supply by turning the energy selector switch (1). The energy selector switch has four settings :
Off (1.)Mains voltage (230V AC) (2.)Off (3.)Gas (liquid gas propane/butane) (4.)
3
4
Fig. 4
5.5.3 Gas operation (liquid gas)
Prior to starting the refrigerator in gas mode :
Open the gas cylinder valve.
1
Fig. 7 Fig. 8
1. Turn the rotary selector switch (1) to
position
gas operation.
2. Turn the temperature selector (2) clockwise
and push. Keep the controller button depressed.
2
1
5.5.2 Electrical operation
Switch on the appli-
1
ance by turning the energy selection switch (1) clockwise to position :
Fig. 6
1.
2.
3.
4.
Fig. 5
230V operation.
2 3 4
Fig. 10Fig. 9
3. Activate Piezo ignition (3) several times at
intervals 1-2 second.
4. Once the flame ignites, the pointer of galva-
nometer (4) begins moving into the green range. Keep knob (2) depressed for approx. 15 seconds and finally release it. The refrigerator is operational.
16
Refrigerator operation
5.5.4 Setting of cooling compartment temperature
Select the desired
2
cooling compartment temperature by turning the rotary knob (2) .
The scale starts with MIN position (small bar = highest tempe­rature) and climbs up to MAX position (large
3
medium setting
Fig. 11
bar = lowest tempera­ture).
Note: The temperature levels do not relate to absolute temperature values. Please select the medium setting (3) for ambient temperatures between +15°C and +25°C. The unit operates within its optimum performance range.
5.6 Interior lighting battery replacement
The battery-operated interior lighting is con­trolled using a door contact. To replace the batteries (3 x 1.5 V AAA/R3/Micro), remove the lighting unit and open the battery compart­ment using a suitable screwdriver.
5.7 Positioning the storage racks
Two of the storage racks are secured. In this way inadvertent entrappment and suffocation of children is prevented, if the storage racks are removed. To protect children it must be avoided to create space for children in the cooling compartment.
WARNING!
Do not remove these storage racks. Thus children have no space to be entrapped in the refrigerator.
The storage racks may be pulled out by loose­ning the two locking devices (1) underneath. For loosening pull the slider to the middle, for fastening pull them sidewards.
If it is necessary to remove these storage racks (i.e. for cleaning) loosen the locking pins (2) at first as shown, by means of a suitable screw driver.
Put in place the locking pins after removing the storage racks.
1
2
2
1
Fig. 12
3
Fig. 14
4
Fig. 13
Fig. 15
1
Fig. 16
17
Refrigerator operation
5.8 Storing food and making ice cubes
5.8.1 Storing products in the cooling compartment
Switch the refrigerator on approx. 12 hours
before filling it.
Always store pre-cooled foods in the refri-
gerator. Make sure that the food is well cooled when it is bought and also when transporting it. Use insulated cooling bags.
Open the refrigerator door only for a short
period of time when removing products.
Products must be packed - best of all in
closed containers, wrapped in aluminium foil or similar - and stored separately from each other, in order to prevent drying out or odours.
Allow foods that have been warmed up to
cool down before storing.
Avoid storing products in the refrigerator
that could emit volatile flammable gases.
Do not overfill the storage grids and com-
partments to prevent obstructing the inter­nal air circulation.
Maintain a clearance of approx. 10 mm bet-
ween chilled products and post-evapo­rator ("cooling fins").
Ensure that air circulation of the cooling unit
is not obstructed. Keep the ventilation gril­les free from obstructions.
5.8.2 Storing products in the freezer compartment
Do not keep carbonated drinks in the free-
zer.
The freezer compartment is suitable for
making ice cubes and for short-term stora­ge of frozen food. It is not suitable as a means of freezing foods.
When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to these temperatures for extended periods of time, an even regulation of freezer tempe­rature cannot be guaranteed for system­related reasons. This can cause the tempe­rature in the freezer to rise and the stored goods to melt..
5.8.3 Refrigerator compartments
1
2
3
4
5
Freezer compartment :
1
already frozen food (deep-frozen food)
Top compartment :
2
convenience food
Middle compartment:
3
Dairy products, convenience food
Bottom compartment:
4
Meat, fish, food for defrosting
Vegetable compartment:
5
Salads, vegetables, fruit
Top door shelf:
6
Eggs, butter
Middle door shelf:
7
Cans, dressings, ketchup, jam
Bottom door shelf (drinks compart-
8
ment):
Drinks in bottles or bags
6
7
8
Fig. 17
18
Refrigerator operation
5.8.4 Making ice cubes
Ice cubes are best frozen overnight. At night, the refrigerator has less work to do and the unit has more reserves.
Fig. 18
1. Fill the ice cube tray with drinking water.
WARNING!
2. Place the ice cube tray in the freezer compartment.
Fig. 19
Only use drinking water!
5.9 Shutting off the refrigerator
OFF
1
Fig. 22
2
normal position
Fig. 23
2
out of operation
Fig. 24
5.10 Defrosting
As time goes by, frost builds up on the fins inside the refrigerator. A layer of frost thicker on one side may occur and does not represent a malfunction. When this layer of frost is about
0.118 inches (3 mm) thick, the refrigerator should be defrosted.
1
OFF
Fig. 20
Fig. 21
Set energy selector switch (1) to position
"OFF". The appliance is switched off.
If the refrigerator is to be taken out of ser-
vice for an extended period of time, close the onboard shut-off valve and the cylinder valve .
Leave the door open. It shall be slightly ajar.
This is to prevent mould from forming inside the appliance.
Release the locking mechanism of the door
lock by pushing it and shift it to the front. If the door is shut in this position, a small gap is nevertheless kept open to prevent forma­tion of mildew.
Switch off the refrigerator, as described in
section
5.10 Shutting of the refrigerator
.
Remove all food and the ice cube tray.Leave the rfrigerator door open to allow air
to enter and to prevent formation of mildew.
After defrosting (freezer compartment and
fins free of frost), wipe both cooling com­partments dry with a cloth.
Note: Water thawing in the main compartment of the refrigerator runs into an appropriate container at the back of the refrigerator. From there, the water evaporates.
CAUTION!
The layer of ice must never be removed forcibly, nor may defrosting be accelera­ted using a heat source!
19
Refrigerator operation
5.11 Changing the decor panel
Decor panel with frame
Remove the lateral ledge (1) the door
(ledge is attached, not screwed).
Shift decor panel (2) away from the door
and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1) .
4
3
2
2
1
1
CAUTION!
Fig. 26
Decor panel dimensions :
Fig. 25
Fig. 27
Upper door Height Width Thickness
299.5 +/- 0.5 mm 507 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
Lower door Height Width Thickness
907.5 +/- 1 mm 507 +/- 0.5 mm max. 1.7 mm
20
5.12 Trouble-shooting
Before notifying the authorised Service Center, please check whether:
the instructions in section "Operating the
refrigerator" have been observed.
the refrigerator stands level.it is possible to operate the refrigerator with
any available power source.
Failure: The refrigerator does not cool sufficiently.
Refrigerator operation
Possible cause
- Inadequate ventilation to the unit.
- Thermostat setting is too low.
- The condenser is heavily frosted.
- Too much warm food has been stored inside within short period of time.
- The appliance has been running for only a short period of time.
- Ambient temperatures too high.
Action you can take
- Check that the ventilation grille of the cooling unit is not covered.
- Set thermostat to a higher level.
- Check that the refrigerator door closes properly.
- Allow warm food to cool down before storage.
- Check whether the cooling compartment works after approx. 4 - 5 hours.
- Ventilate room.
Failure: The refrigerator does not cool in gas operation mode.
Possible cause
- Gas cylinder empty.
- Is the upstream shut-off device open ?
- Air in the gas pipe ?
Action you can take
- Change gas cylinder.
- Open shut-off device.
- Switch off the appliance and start again. Repeat this procedure 3 - 4 times, if necessary
Failure: The refrigerator does not cool in 230V operation.
Possible cause
- On-board fuse defective.
- No connection to mains supply voltage.
- Heating element defective.
Action you can take
- Fit new fuse.
- Make a connection to a mains power supply.
- Please inform the Dometic Customer Service.
21
6HLWH
Bedienungsanleitung
AbsorberKühlschrank
RGE 4000
Deutsch
Notieren Sie hier :
Modellnummer .............................................
Produktnummer .............................................
Seriennummer ..............................................
N 1
MBA 12/2013
DE
1
Für Ihre Sicherheit
GEFAHR !
Überprüfen Sie niemals gasführende Teile und Leitungen mit einer offenen Flamme auf Undichtigkeit ! Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
WARNUNG!
Der Kühlschrank ist nicht für die fachge­rechte Lagerung von Medikamenten vor­gesehen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Packungsbeilage des Medikamen­tes.
Öffnen Sie niemals das Absorberkühl­aggregat ! Es steht unter hohem Druck. Es besteht Verletzungsgefahr!
Arbeiten an den Gas-, Abgas- und Elektroeinrichtungen dürfen nur von auto­risierten Fachkräften ausgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Maßnahmen können erhebliche Sach- und/oder Personenschäden entstehen.
Kinder schützen : Demontieren Sie alle Kühlschranktüren bei Entsorgung des Kühlschrankes und belassen Sie die Ablageroste im Kühl­gerät . Ein versehentliches Einschließen und Ersticken wird verhindert.
Eiswürfelbereitung: Nur Trinkwasser verwenden!
2
WARNUNG!
Der Betriebsdruck des Druckminderers an der Gasanlage muss unbedingt der Angabe auf dem Typenschild des Kühlschranks entsprechen. Bei abweichenden Werten kann das Gerät beschädigt werden und ein gefählicher Zustand entstehen.
VORSICHT!
Das Kühlschrankaggregat wird im Betrieb sehr heiß. Schützen Sie sich vor dem Kontakt mit hitzeführenden Teilen.
VORSICHT!
Batterietausch :
Entnehmen Sie entladene Batterien.Ersetzen Sie die Batterien komplett.Mischen Sie unterschiedliche Batterie-
typen nicht.
Beachten Sie die Polarität !Schließen Sie nichtaufladbare Batterien
nicht an ein Ladegerät an.
Entnehmen Sie aufladbare Batterien
(Akkus) vor dem Aufladen aus dem Batteriefach.
Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den
Kontakten im Batteriefach !
Entnehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach bei längerer Außerbetrieb­nahme des Kühlschranks.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst von Dometic oder durch ebenso qualifi­ziertes Personal ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Betrieb mit 230V~ : Wählen Sie die Betriebsart 230V~ nur , wenn die Spannungsversorgung des Stromanschlusses mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert überein­stimmt. Bei abweichenden Werten kann das Gerät beschädigt werden.
Abtauen: Die Reifschicht darf niemals gewaltsam entfernt oder das Abtauen mit einem Heizstrahler beschleunigt werden!
3
Inhaltsverzeichnis
1.0 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Urheberschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Erklärung der verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9 Umwelthinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Energiesparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Verantwortung des Nutzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Kinder schützen bei Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Arbeiten und Überprüfungen am Kühlschrank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5 Kältemittelinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Betreiben des Kühlschrankes mit Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Betrieb mit Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8 Sicherheitshinweise zum Einlagern von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.9 Batterietausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Modellbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Modellbezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Typenschild des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Erklärung des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.1 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.2 Gasflaschenaufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1.3 Gasanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.0 Betrieb des Kühlschranks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Betrieb mit Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.4 Betrieb mit Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.1 Erklärung der Bedienungselemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.2 Betrieb mit Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.3 Betrieb mit Gas (Flüssiggas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.5.4 Regeln der Kühlraumtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.6 Batterietausch an der Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.7 Ablageroste positionieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8 Einlagern von Lebensmitteln und Eiswürfelbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.1 Einlagern von Waren in den Kühlraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
5.8.2 Einlagern von Waren in das Frosterfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.3 Kühlschrankfächer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.8.4 Eiswürfelbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9 Außerbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.10 Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.11 Wechsel der Dekorplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.12 Verhalten bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen
www.dometic.com
© Dometic GmbH - 2013 - Änderungen vorbehalten
5
Allgemeines
Allgemeines
1.0 Allgemeines
1.1 Einleitung
Mit diesem Absorber-Kühlschrank von Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank entspricht hohen Qualitätsanforderungen und gewährleistet einen effizienten Umgang mit Ressourcen und Energien im gesamten Lebenslauf - bei Herstellung, Nutzung und Entsorgung.
1.2 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb set­zen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.
Diese Anleitung gibt Ihnen die nötigen Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Kühlschrankes. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Die Einhaltung der Hinweise und Handlungsanweisungen ist wichtig für den sicheren Umgang mit Ihrem Kühlschrank und schützt Sie und den Kühlschrank vor Schäden. Das Gelesene muss verstanden worden sein, bevor Sie eine Maßnahme durchführen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig in der Nähe des Kühlschrankes auf, sodass sie jederzeit verwendet werden kann.
1.4 Erklärung der verwendeten Symbole
Warnhinweise
Warnhinweise sind durch Symbole gekenn­zeichnet. Ein ergänzender Text erläutert Ihnen den Grad der Gefährdung.
Beachten Sie diese Warnhinweise sehr genau. Damit schützen Sie sich, andere Personen und das Gerät vor Schäden.
GEFAHR!
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbare
Gefahrensituation, die zum Tod oder einer ern­sten Verletzung führen kann, wenn die angege­benen Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG!
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die zum Tod oder einer ern­sten Verletzung führen kann, wenn die angege­benen Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT!
VORSICHT kennzeichnet eine mögliche
Gefahrensituation, die zu leichten oder mittle­ren Verletzungen führen kann, wenn die ange­gebenen Anweisungen nicht befolgt werden.
1.3 Urheberschutz
Die Angaben, Texte und Abbildungen in dieser Anleitung sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift­liche Genehmigung der Dometic GmbH, Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie verwendet werden.
VORSICHT!
VORSICHT ohne Warnsymbol kennzeichnet
eine mögliche Gefahrensituation, die zu Beschädigungen des Gerätes führen kann, wenn die angegebenen Anweisungen nicht befolgt werden.
6
Loading...
+ 350 hidden pages