Dometic 8100 User Manual

Page 1
Macerator Toilet
EN
Operation manual . . . . . . . . . . . . . . . 3
DE
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . 13
WC dilacérateur
FR
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inodoro triturador
ES
Manual de funcionamiento . . . . . . . . 31
Toilet met versnijdingspomp
NL
Bedieningshandleiding . . . . . . . . . . 40
WC di macerazione
IT
Manuale di operativo. . . . . . . . . . . . . 48
Silppuripumppu-wc
FI
Ohjekirja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8100 Series
MasterFlush
Macerator-toalett
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Findelingstoilet
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 72
Macerator-toalett
NO
Brukerhåndbok. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Toilets
1
Page 2
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
1
B
I
C
A
D
E
F
J
K
H
G
2
1 2
3
4
5
6
8
7
3
B C
F
A
D
E
2
Page 3
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Notes on using the manual
Table of contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4 Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
6 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
7 Maintenance and winterizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
8 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
10 Customer service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EN
1 Notes on using the manual
Caution!
Safety Instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Note
Supplementary information for operating the device.
1
A, page 2 : This refers to an element in an illustration. In this example, item A in
fig.
gure 1 on page 2.
2 General safety instructions
The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following:
• Faulty assembly or connection
• Damage to the unit from mechanical inuences, misuse or abuse
• Alterations to the unit without express written permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 Warnings – marine applications
The following statements must be read and understood before installing, servicing and/or operating this product on a boat. Modification of this product may result in property damage.
Dometic recommends that a qualied marine technician or electrician install or service this product. Equipment damage, injury to personnel or death could result from improper installation. DOMETIC ACCEPTS NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR DAMAGE TO EQUIPMENT, OR INJURY OR DEATH TO PERSONNEL THAT MAY RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION, SERVICE OR OPERATION OF THIS PRODUCT.
Caution! Hazard of Flooding
If toilet is connected to ANY through-the-hull ttings, ALWAYS close seacocks when toilet is not in use (even if boat is unattended for a brief period). All passengers MUST be instructed on how to close valves when the toilet is not in use. Failure to do so can result in ooding which can cause loss of property and life.
3
Page 4
General safety instructions Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
Caution! Hazard of Flooding
If the toilet uses fresh water for ushing and is connected directly or indirectly to a shore­side municipal water system at ANY time, shoreside water connections MUST be discon­nected if the boat is unattended (even if boat is unattended for a brief period). Failure to do so can result in ooding which can cause loss of property and life.
Caution! Hazard of Flooding
Before beginning any work on this product, be sure that all electrical power to the unit has been turned off and that seacocks are in the CLOSED or OFF position. Failure to do so can result in ooding which can cause loss of property and life.
Caution!
Overlling the holding tank can create serious damage to the sanitation system, such as rupturing the holding tank and releasing tank contents into the bilge. To prevent this pos­sibility, Dometic recommends using the “full” tank shut-down relay in the toilet’s electronic control module. The “full” signal from the holding tank can be generated by an optional Dometic DTM01C tank monitor or DTM04 four-level tank monitor system.
3 Intended use
The Dometic 8100 series MasterFlush toilet provides an electric-ush toilet that macerates waste and pumps it to a holding tank or other efuent storage/disposal system. Operated by a wall­mounted ush switch, the toilet allows the user to add water to the bowl (before or after ushing) and to ush the toilet by pushing a button.
3.1 Benefits
Convenient electronic flush. Add water or ush with the touch of a button.
Choice of two water consumption settings. “Normal” ush adds water to bowl while button is pushed;
“Dry Bowl” does not use water during a ush – it only operates the macerator pump.
Versatile installation. Powerful macerator pump allows toilet to be located up to 98 ft. (30 m) away or
9.8 ft. (3 m) below holding tank or other discharge line destination.
Automatic “full tank” shut-down (Optional installation - tank level monitor and shut-down relay required. Available separately). When connected to a holding tank level indication system, the 8100
series toilet system will shut off electrical power to the toilet when the holding tank is full. This safety feature prevents overlling the holding tank, which may cause damage to the boat.
4
Page 5
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Intended use
4 Components
1
(g.
, page 2)
(g.
2
, page 2)
Ref. Description
A Macerator toilet
B Dometic ush switch
C Electrical input wire
D Output wires (2) to toilet
E Input wires (2) from ush switch
F Output wires (2) to
ground connection
G Floor mounting hardware kit
H Floor mounting template
I Flush switch wall template
J Water valve adapter
K Discharge elbow tting
5 Specifications
5.1 Materials
Toilet: vitreous ceramic
Macerator pump body: glass-lled polypropylene
Dometic flush switch panel: powder-coated aluminum
Ref. Description
1 Anti-siphon valve
2 Check valve
3 Discharge loop outlet
4 Discharge adapter tting
5 Discharge hose tting
6 Macerator pump
7 Water valve
8 Water valve tting - 0.5 in. NPT
Refer to complete parts list (packed separately) for additional information.
5.2 Minimum System Requirements
Electrical
Water
Supply
Discharge
Specications are subject to change without notice.
Circuit breaker 20 amps/12 V DC; 15 amps/24 V DC
Wiring 12 ga. (up to 20 ft./6.1 m from breaker)
Fitting 0.5 in. (13 mm) ID exible water line
Flow rate 2.5 gpm/9.5 lpm minimum
Inside diameter 1.5 in./38 mm or 1 in./25 mm
Horizontal run 98 ft./30 m maximum
Vertical run 9.8 ft./3 m maximum
5
Page 6
Specifications Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
5.3 Dimensions
(g.
3
, page 2)
Standard-height models Low-profile models
Ref. Dimension
A 18.375 in. / 467 mm
B 14.75 in. / 375 mm
C 18.375 in. / 467 mm
D 17 in. / 432 mm - seat height
E 14.875 in. / 378 mm
F 32 in. / 813 mm - seat lid up
Ref. Dimension
A 15 in. / 381 mm
B 14.75 in. / 375 mm
C 18.375 in. / 467 mm
D 13.75 in. / 349 mm - seat height
E 14 in. / 356 mm
F 28 in. / 711 mm - seat lid up
6 Operation
6.1 Toilet system start-up
1. Turn on water supply to toilet.
2. Press “Flush” switch (2) and hold for at least ve seconds.
3. Toss several sheets of toilet paper into bowl and repeat
2
cycle. The bowl should completely clear.
6.2 Normal toilet operation
ADDING WATER TO TOILET BOWL
Press “Add Water” switch (1) and hold until desired water level is achieved. (Do not press “Add Water” switch too long or overow may occur.) More water is usually added only when ushing solids.
FLUSHING TOILET
Press “Flush” switch (2) down and hold for a few seconds after waste drains from toilet bowl (about ve seconds). This switch activates a powerful macerator pump that siphons water and waste from the bowl, macerates, and propels the efuent through the discharge line/holding tank. To use less water for liquid-only ushes, press “Flush” switch for shorter period of time.
“DRY BOWL” OPERATION
During periods of rough travel, water in a toilet bowl can splash out and into the bathroom area. To avoid this situation, press “Dry Bowl” switch (3) to drain water completely from toilet bowl. Water is not added to bowl during or after pressing the “Dry Bowl” switch.
1
3
Caution – Do Not Flush Waste with “Dry Bowl” Switch!
To maintain proper cleanliness and operation of the toilet and macerator pump, water should be used with every ush.
6
Page 7
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Operation
Caution – Do Not Flush Foreign Objects!
Flush only water, bodily wastes and rapid-dissolving toilet tissue. Do not ush wet wipes, sanitary napkins, condoms, diapers, paper cups, cotton swabs, food, hair or liquids such as oils or solvents as clogging or damage to the toilet or toilet system may occur.
Note
Make sure all guests understand toilet operation before use.
6.3 Toilet operation when connected to “full tank” shut-down relay and tank monitor system
When a Dometic 8100 series macerator toilet system uses a “full tank” shut-down relay, electrical power to the toilet is shut off when the holding tank level reaches “full”. To restore electrical power to the toilet for ushing, holding tank contents must be emptied or discharged until the “full” tank indica­tor is not activated.
7
Page 8
Maintenance, Winterizing Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
7 Maintenance and winterizing
7.1 Cleaning the toilet
To maintain the toilet’s original, lustrous appearance, use SeaLand® Toilet Bowl Cleaner or other non­abrasive bathroom and toilet bowl cleaners. Please follow label directions.
Caution
To avoid damaging internal seals, do not clean toilet with abrasive cleaners, caustic chemicals, or lubricants and cleaners that contain alcohols or petroleum distillates.
7.2 Routine maintenance
MONTHLY
1. Inspect toilet, plumbing, and plumbing connections, wires, and wire connections.
2. Open and close all plumbing valves, including seacocks.
3. Check in-line water lters and vented loops for blockage.
YEARLY
Check water valve lter. Also check water valve lter if water ow into toilet becomes insufcient.
7.3 During extended periods of non-use
The macerator toilet and sanitation hoses should be protected if toilet will not be needed for an extended period of time (more than two weeks, especially in hot weather).
1. Flush toilet in “Normal” mode and add 4 oz. (118 ml) of liquid biodegradable laundry detergent (should NOT contain bleach or environmentally harmful substances). Note: If using sea water for ushing, shut off power to sea water pump and add fresh water by pouring directly into the bowl during the ush cycle.
2. Flush toilet at least ve times.
3. Turn off water supply to toilet.
4. Flush the toilet without water. Repeat three times. (This procedure will minimize any remaining water in the macerator pump.)
5. Turn off power to the toilet.
If system will be subjected to freezing temperatures, please follow above procedure, and then winterize system as described below.
7.4 Winterizing
At the end of each season, the Dometic macerator toilet should be winterized for storage by using potable water-safe antifreeze (if boat or vehicle will be exposed to freezing temperatures).
Note
Use nontoxic antifreeze designated for potable water systems. (See boat or vehicle owner’s manual.)
Caution
Never use automotive-type antifreeze in freshwater systems.
8
Page 9
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Maintenance, Winterizing
PRESSURIZED FRESH WATER SYSTEM
1. Drain potable water tank and empty holding tank.
2. Add freshwater antifreeze to potable water tank.
3. Flush potable water antifreeze and water mixture through toilet(s) and into entire system, including the waste holding tank, diverter valve connections, discharge pumps, etc. Turn off power to toilet.
Each installation is different, so amounts may vary. User discretion is required to assure
adequate protection.
RAW WATER SYSTEM
Parts required: • Hose that ts raw water pump, about 3 ft. (1 m) long
• one container
1. Close intake and discharge seacocks. See Hazard of Flooding risks in this manual.
2. Turn off power to toilet.
3. Disconnect and drain intake hose and in-line lters.
4. Connect hose to raw water pump intake.
5. Place hose connected to pump intake into bucket with antifreeze in it.
6. Turn on power to toilet and ush until antifreeze is removed from toilet.
7. Disconnect power to toilet and reconnect all intake and drain hoses.
9
Page 10
Troubleshooting Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
8 Troubleshooting
Problem Possible Cause Service Instruction
1. Flush function works, but water in bowl empties slowly or not at all.
a. Discharge piping is pinched or
kinked.
b. Discharge piping is too high.
(Remember, all upward vertical loops and should not exceed a total of 9.8 feet (3 m) in height.)
c. The macerator pump or
discharge piping is blocked.
a. Check discharge piping.
b. Reroute discharge piping.
c. Close seacocks and clear
blockage.
2. Macerator pump makes unusually loud noise or continually trips breaker.
3. Flush cycle is not activated after pushing on ush switch.
4. Insufcient or no water enters the bowl.
a. Foreign material in pump
chamber.
a. Holding tank is full and signal
from tank has shut down electrical power to toilet.
b. Electrical power to toilet is shut
off or disrupted.
c. Flush switch is malfunctioning.
a. Water supply line is pinched or
kinked.
b. Screen in water valve is blocked.
c. Intake water lters are blocked
(in raw water system).
d. Water valve is malfunctioning.
a. Close seacocks and clear foreign
material.
a. Empty holding tank.
b. Check wiring and circuit
breakers (or fuses).
c. Replace ush switch.
a. Check water supply line.
b. Clear blockage at water valve.
c. Clear water lters.
d. Replace water valve.
10
Page 11
Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet Warranty
9 Warranty and product liability
North America and Rest of the World:
Manufacturer’s One-Year and Five-Year Limited Warranty
Dometic Corporation, Sanitation Division warrants to the original purchaser only that this product (certain Dometic products, listed below, have a longer warranty period), if used for personal, family or household purposes, is free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase.
Dometic Corporation, Sanitation Division also warrants to the original purchaser only that the follow­ing products will not leak liquid sewage or malodorous gases for a period of ve (5) years if used for personal, family or household purposes:
• OdorSafe branded sanitation hose
• Thermoplastic pump bellows installed in the Dometic T series discharge pump
• Dometic DHT-L series holding tanks
If this Dometic product is placed in commercial or business use, it will be warranted to the original purchaser only to be free of defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase.
Dometic reserves the right to replace or repair any part of this product that proves, upon inspection by Dometic, to be defective in material or workmanship. All labor and transportation costs or charges incidental to warranty service are to be borne by the purchaser-user.
EXCLUSIONS
IN NO EVENT SHALL DOMETIC BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, FOR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION, OR FOR DAMAGES CAUSED BY NEGLECT, ABUSE, ALTERATION OR USE OF UNAUTHORIZED COMPONENTS. ALL IMPLIED WAR­RANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
IMPLIED WARRANTIES
No person is authorized to change, add to, or create any warranty or obligation other than that set forth herein. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited to one (1) year from the date of purchase for products used for personal, family or household purposes, and ninety (90) days from the date of purchase for products placed in commercial or business use.
OTHER RIGHTS
Some states do not allow limitations on the duration of an implied warranty and some states do not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages; so, the above limita­tions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, rst contact your local dealer from whom you purchased this product or go to http://www.dometic.com/enus/Americas/USA/Customer-Support/ for a dealer near you.
11
Page 12
Warranty Dometic 8100 Series MasterFlush Toilet
Europe:
Warranty and Customer Service
Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable for the country concerned. For warranty or other service, please contact our Dometic Service department listed elsewhere in this manual. Any damage due to improper use is not covered by the warranty.
The warranty does not cover any modications to the product or the use of non-original Dometic parts; the warranty does not apply if the installation and operating instructions are not adhered to and no liability shall be entertained.
Dometic also warrants to the original purchaser only that the following products will not leak liquid sewage or malodorous gases for a period of ve (5) years if used for personal, family or household purposes:
• OdorSafe branded sanitation hose
• Thermoplastic pump bellows installed in the Dometic T series discharge pump
• Dometic DHT-L series holding tanks
Product Liability
Product liability of Dometic Group and its subsidiary companies does not include damages which may arise from: faulty operation; improper alterations or intervention in the equipment; adverse effects from the environment which may impact the equipment itself or the direct vicinity of the equipment or persons in the area.
To obtain warranty service, rst contact your local dealer from whom you purchased this product or go to http://www.dometic.com/enuk/Europe/United-Kingdom/Customer-Center/ for a dealer near you.
10 Customer service
There is a strong, worldwide network to assist in servicing and maintaining your sanitation system. For the Authorized Service Center near you, please call from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (ET) Monday through Friday.
Telephone: 1 800-321-9886 U.S.A. and Canada 330-496-3211 International
Fax: 330-496-3097 U.S.A. and Canada 330-496-3220 International
Web site: http://www.Dometic.com
12
You may also contact or have your local dealer contact the Parts Distributor nearest you for quick response to your replacement parts needs. They carry a complete inventory for the Dometic product line.
Page 13
Dometic MasterFlush-WC der Serie 8100 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung
Inhalt
1 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
3 Vorgesehene Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Spezikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
7 Wartung und Winterfestmachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
8 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Garantie und Produkthaftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DE
1 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung
Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion
des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Abb.
Element A in Abbildung 1 auf Seite 2.
A, Seite 2 : Bezeichnet ein Element in einer Illustration. In diesem Beispiel
1
2 Grundlegende Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
• Montage- oder Anschlussfehlern
• Schäden am Gerät durch mechanische Einwirkung
• Modikationen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Warnungen – Einsatz auf Booten
Vor der Installation, Wartung und dem Einsatz auf einem Boot müssen die folgenden Anweisun­gen gelesen und verstanden werden. Werden Änderungen an diesem Produkt vorgenommen, kann dies zu Sachschäden führen.
Dometic empehlt, die Installation und Wartung dieses Produkts von einem qualizierten Schiff­stechniker oder Elektriker vornehmen zu lassen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Sach­schäden, Verletzungen oder zum Tod führen. DOMETIC ÜBERNIMMT KEINERLEI VERANTWOR­TUNG ODER HAFTUNG FÜR SACHSCHÄDEN SOWIE VERLETZUNGEN ODER DEN TOD VON PERSONEN INFOLGE EINER UNSACHGEMÄSSEN INSTALLATION, WARTUNG ODER NUTZUNG DIESES PRODUKTS.
Achtung! Überflutungsgefahr
Wenn das WC über IRGENDWELCHE Borddurchlässe angeschlossen ist, müssen die Seeventile bei nicht benutztem WC IMMER geschlossen werden (auch dann, wenn das Boot kurzzeitig unbeaufsichtigt ist). Alle Passagiere MÜSSEN darüber informiert werden, wie die Ventile bei nicht benutztem WC geschlossen werden. Andernfalls kann es zu Überutungen kommen, wobei die Gefahr von Unfällen mit Todesfolge oder Sachschäden besteht.
13
Loading...