AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE OU D’INCENDIE, LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT
D’INSTALLER L’APPAREIL
En cas de problème ou d’incompréhension,
contacter votre revendeur.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier
par une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil contient des composants qui peuvent
provoquer des arcs électriques ou étincelles, lors
des raccordements par exemple. Afin de prévenir
tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas
installer cet appareil à proximité de matériels,
liquides ou gaz inflammables (exceptés les produits
conformes à l’ISO8846).
FR
Précautions d’installation
Afin de prévenir tout risque de dommage
irréversible sur le matériel, veillez à suivre
de manière impérative et rigoureuse les
recommandations ci-dessous.
Cet appareil ne doit pas être installé à proximité
d’une source de chaleur.
Il ne doit pas être installé dans un compartiment
étanche ou mal aéré (idem pour les batteries).
Les ouïes de ventilations ne doivent pas être
obstruées.
Un espace libre d’au moins 10 cm doit être prévu
tout autour du coret pour permettre une bonne
convection.
Page 4
NOT_PROHD_NEW-01
ATTENTION
Cet appareil ne doit pas être exposé aux
ruissellements, aux projections d’eau et aux
poussières de toutes natures.
Il est recommandé de fixer l’appareil en position
verticale, la sortie des câbles orientée vers le bas.
Il est formellement interdit de modifier
mécaniquement le coret par des perçages
supplémentaires par exemple.
Cet appareil ne constitue nullement un jouet. Bien
évidemment, il ne doit pas être mis à disposition
d’un enfant.
Précautions de raccordements
Afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de dommage irréversible sur le matériel, veillez à
suivre de manière impérative les recommandations
ci-dessous.
L’installation vers laquelle cet appareil est raccordé
doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Cet appareil est prévu pour être raccordé sur des
réseaux monophasés 230V 50Hz ou 115V 60Hz.
La sélection 115V / 230V est automatique. (230V
uniquement pour Ie modèle 24V1OOA)
La ligne d’alimentation secteur doit impérativement
posséder un dispositif de sectionnement intégrant
une protection diérentielle, pour la protection des
personnes physiques, en cas de choc électrique
notamment. Se référer aux caractéristiques
électriques de consommation de l’appareil pour
le dimensionnement et le choix du disjoncteur de
protection.
Avant d’entamer les raccordements, le presseétoupe secteur présent dans le carton d’emballage
doit impérativement être assemblé et correctement
fixé sur le coret (à l’aide de son écrou), dans le
trou prévu à cet eet.
Page 5
NOT_PROHD_NEW-01
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la borne de TERRE
de cet appareil (borne PE « Protective Earth »), doit
impérativement être raccordée à la terre générale
de l’installation (fil vert/jaune du câble secteur). Se
référer pour cela au plan de raccordements.
Pour prévenir tout échauement parasite, veiller
à la bonne section des câbles ainsi qu’aux bons
serrages des connections.
IMPORTANT : Cet appareil n’est pas protégé
contre les inversions de polarités batteries. Une
erreur de raccordement côté batteries entraîne
automatiquement la rupture des fusibles batteries
ainsi que des dommages irréversibles sur la carte
électronique.
Précautions de mise en service
Afin de prévenir tout risque de choc électrique
lors de la mise en service ou pendant le
fonctionnement, le capot de protection doit
impérativement être en place et correctement vissé
sur le bâti.
Cet appareil est conforme à la réglementation en
vigueur, s’agissant des interférences émises, ainsi
que de son immunité vis-à-vis des perturbations
d’origines externes (cf. paragraphe CEM dans
chapitre Spécifications techniques).
Dans le cadre de son exploitation, veillez tout
particulièrement à ne pas soumettre cet appareil
à des interférences conduites et rayonnées dont
les niveaux seraient supérieurs aux niveaux légaux
sous peine de dysfonctionnements (ex : matériel
trop proche d’un puissant émetteur).
Page 6
NOT_PROHD_NEW-01
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
D’autre part, cet appareil émet des interférences
conduites et rayonnées dont les niveaux sont
conformes à la réglementation en vigueur.
Veillez à ce que les autres matériels utilisés à
proximité soient compatibles d’un point de vue
susceptibilité avec cet appareil, sous peine de
dysfonctionnement.
Numéro de série de l’appareil
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette grise
ou blanche collée sur l’un des côtés de l’appareil.
Ce numéro est vertical, et composé d’un 1er chire
mentionnant l’année de fabrication (ex : 21 pour 2021),
d’une lettre mentionnant le mois de fabrication (ex :
C pour le mois de mars), ainsi que d’un numéro à 5
chires faisant oce de numéro du produit dans la
série.
Important
Note sur le choix de la courbe de charge
Il est important de notifier que l’utilisation d’un cycle
de charge non approprié à la technologie de la
batterie peut largement dégrader voir endommager
cette dernière.
Ceci est particulièrement vrai pour des cycles
dont les tensions de charges sont supérieures aux
valeurs préconisées par les fabricants de batteries.
Exemple : Risque important de surchaue des
batteries et de dégagements gazeux nocifs pour la
santé des utilisateurs.
La courbe N°9 est compatible avec une batterie
LiFeSo4, sous réserve de la présence d’une
fonction de protection type BMS (Battery
Management System) au sein même de la batterie.
Se référer donc aux préconisations du fabricant de
batteries pour le choix du cycle de charge.
Page 7
NOT_PROHD_NEW-01
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FR
ATTENTION
Précautions de maintenance
Afin de prévenir tout risque de choc électrique lors
des opérations de maintenance, veillez à suivre de
manière impérative les recommandations qui suivent
avant d’intervenir dans l’appareil :
Toute éventuelle opération de maintenance ne peut
être eectuée que par un technicien habilité en la
matière.
En cas de dommage sur les cordons secteur et/
ou batteries, ceux-ci ne peuvent être remplacés
que par une personne habilitée, afin d’éviter tout
danger.
L’accès secteur doit impérativement être
déconnecté (câble ou sectionneur).
L’accès –DC ou -BAT côté batterie doit lui aussi être
déconnecté pour éviter tout transfert d’énergie.
Pour permettre aux condensateurs haute tension
de se décharger (sur la carte électronique), attendre
5 minutes avant toute intervention à l’intérieur du
coret.
Les fusibles doivent être remplacés par des fusibles
aux caractéristiques et performances strictement
identiques.
Page 8
NOT_PROHD_NEW-01
INSTALLATION
MANUEL
D’UTILISATION
Série PRO
pro evo
2
12V70A
399445 - PF.15055_70AT
399145 - PF.15055_70A
pro evo
2
12V90A
399450 - PF.15055_90AT
399150 - PF.15055_90A
pro evo
2
24V40A
399460 - PF.15056_ 40AT
399160 - PF.15056_ 40A
pro evo
2
24V60A
399470 - PF.15056_60AT
399170 - PF.15056_60A
pro evo
2
24V80A
399477 - PF.15065T
399177 - PF.15065
pro evo
2
24V1OOA
399480 - PF.15057T
399180 - PF.15057
RECEPTION DU PRODUIT
Contenu du conditionnement
• Le chargeur.
• Son manuel d’installation.
• Son presse-étoupe secteur
accompagné de son écrou de
fixation (à installer sur le coret
avant les raccordements).
• Sa sonde de température batterie
Vérification
Vérifier l’étiquette d’identification du produit, collée
sur l’un des côtés du produit, afin que les données
techniques mentionnées correspondent eectivement
à votre besoin (tension d’alimentation secteur, calibre
du chargeur, etc…).
Préambule d’installation
Le chargeur se fixe par le biais de 4 vis Ø 4mm (non
fournies), sur un support ou une paroi « robuste ».
Veillez à adapter les vis de fixation du produit
au regard du type de paroi sur laquelle est fixé
l’appareil (résine, bois, métal, etc.)
L’appareil doit être positionné et fixé solidement
contre la paroi. Idéalement, le produit se positionne
de manière verticale, la sortie des câbles orientée
vers le bas. Un espace libre d’au moins 10 cm doit
être prévu tout autour du coret pour permettre
une convection optimum, en particulier s’agissant
des côtés permettant l’entrée et à la sortie de l’air
de ventilation.
Le sens de circulation et de convection de l’air à
l’intérieur du chargeur s’eectue de la droite vers
Page 9
NOT_PROHD_NEW-01
INSTALLATION
la gauche, vue de l’avant du produit (cf. photo ciaprès).
Sens de ventilation
FroidChaud
RACCORDEMENTS
Afin d’avoir accès aux raccordements du chargeur,
la trappe avant doit être retirée. Pour cela, il sut
de dévisser la vis de la trappe en façade. La trappe
se retire en la faisant pivoter.
Avant d’entamer les raccordements, le presseétoupe secteur doit impérativement être positionné
et fixé au coret dans le trou prévu à cet eet (trou
en partie gauche, vue de l’avant du produit).
L’écrou plastique fourni avec le presse-étoupe
permet sa fixation sur le coret. Cet écrou se
positionne côté intérieur au coret. Veillez au bon
couple de serrage.
CHARGE SELECTSélecteur courbe et mode de charge batterie,
BATTERY FUSESFusibles de protection batteries (sur l’accès
EXT TOUCHCAN bus pour raccordement d’un acheur
EXT COM1
& COM2
ID SELECTConfiguration ID produit (fonctionnement en
fil : bleu, blanc ou rouge)
Terre secteur AC, 10mm2 max (code couleur fil :
vert/jaune ou vert)
couleur fil : noir)
couleur fil : rouge)
couleur fil : rouge)
couleur fil : rouge)
10 positions (de 0 à 9)
–DC)
TOUCH
CAN bus pour fonctionnement en réseau
réseau)
TEMP SENSORSonde de température batterie
RELAYContact sec d’alarme
INH (H2)Non Connecté
(2 fils non polarisés, pas de sens)
Page 13
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
CABLES ET DISJONCTEUR AC
Câblage AC
Veillez à la qualité des raccordements et au bon serrage des connections.
Pour l’alimentation secteur, utilisez de préférence un
câble industriel de type HO7RNF. Veillez à suivre les
préconisations ci-dessous.
Calibre
chargeur
24V 40A2.5mm2 / AWG134mm2 / AWG11
24V 60A2.5mm2 / AWG13 4mm2 / AWG11
24V 100A4mm2 / AWG11-
220-240VAC 50Hz
Longueur < 5m (16ft)
100-120VAC 60Hz
Longueur < 5m (16ft)
Disjoncteur AC
La ligne d’alimentation AC secteur doit impérativement posséder un dispositif de sectionnement intégrant une protection diérentielle, pour la protection
des personnes physiques, en cas de choc électrique
notamment.
La sensibilité du disjoncteur doit être de 30mA. Son
calibre en courant se conforme à la consommation du
chargeur. Pour cela, suivre les recommandations cidessous.
Calibre
chargeur
24V 40A8A – 30mA16A – 30mA
24V 60A10A – 30mA20A – 30mA
24V 100A20A – 30mA-
220-240VAC 50Hz100-120VAC 60Hz
Nota : Le chargeur dispose en interne d’un fusible de
protection sur l’accès L, en cas de défaut général sur
la carte électronique notamment. De part le caractère
irréversible du défaut en question, ce fusible n’est donc pas
accessible à une quelconque maintenance.
Page 14
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
CABLES ET FUSIBLES DC
Câblage DC
Veillez à la qualité des raccordements et au bon
serrage des connections.
Les câbles batteries doivent être le plus direct et le
plus court possible.
Chaque sortie batterie peut délivrer la pleine
intensité du chargeur et tous les câbles doivent être
de sections identiques. Veillez à suivre lessections
préconisées ci-après.
Calibre
chargeur
24V 40A16mm2 / AWG520mm2 / AWG4
24V 60A25mm2 / AWG3 35mm2 / AWG2
24V 100A35mm2 / AWG250mm2 / AWG0-1
Longueur < 2m (6ft)
Longueur de 3 à 5m
(10 to 16ft)
Ces chargeurs sont équipés de passe-fils étanches à
ouverture « automatique ».
Une simple pression sur la partie centrale de la
membrane sut à permettre le passage du câble au
travers du passe-fil.
Page 15
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
CABLES ET DISJONCTEUR AC
Fusibles DC
En cas de maintenance des fusibles internes au chargeur, ceux-ci doivent être remplacés par des fusibles
aux caractéristiques et performances strictement
identiques. Risques de dommages irréversibles sur le
matériel.
Il est nécessaire et fortement conseillé d’installer au
plus près de chaque départ positif côté batterie, un
fusible de protection des raccordements, en cas notamment de court-circuit et/ou de surchaue dans les
câbles batteries, par suite d’endommagements sur les
gaines de protection par exemple.
Calibre
chargeur
24V 40A
24V 60A
24V 100A
Fusible interne
chargeur (accès – DC)
3 x 25A 32V rapide
(mini fusible automobile)
3 x 25A 32V rapide
(mini fusible automobile)
5 x 30A 32V rapide
(mini fusible automobile)
Fusible externe
batterie (accès +
BAT)
60A 32V rapide
80A 32V rapide
150A 32V rapide
SELECTION COURBE DE CHARGE
L’électronique numérique up-to-date, à base de
microcontrôleur RISC, surveille le
processus de charge en optimisant, grâce à la fonction exclusive «
scanning charge », les paramètres
de tension, courant et durée de
recharge, en fonction de l’état de
charge initiale des batteries.
Page 16
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
Les performances et la durée de vie des batteries sont
ainsi maximisées.
De par des cycles de charge complètement automatisés, les batteries sont ainsi protégées contre les
surcharges, autorisant une connexion permanente du
chargeur.
La sélection du programme de charge est eective
lors de l’installation via le sélecteur rotatif « CHARGE
SELECT » présent sur la carte chargeur. La position de
la flèche indique le N° de programme sélectionné (ex :
programme N°1 sur la photo ci-dessus). La manœuvre
est eective à l’aide d’un petit tournevis plat.
ATTENTION
Il est important de notifier que l’utilisation d’un cycle
de charge non approprié à la technologie de la
batterie peut largement dégrader voir endommager
cette dernière.
Ceci est particulièrement vrai pour des cycles dont
les tensions de charges sont supérieures aux valeurs
préconisées par les fabricants de batteries.
Risque importants de surchaue des batteries et
de dégagements gazeux nocifs pour la santé des
utilisateurs.
La courbe N°9 est compatible avec une batterie
LiFeSo4, sous réserve de la présence d’une fonction
de protection type BMS (Battery Management System)
au sein même de la batterie.
Se référer donc aux préconisations du fabricant de
batteries pour le choix du cycle de charge.
Il est important de rappeler que les batteries émettent
des dégagement gazeux nocifs pendant la charge.
Elles doivent donc être situées dans un local correctement ventilé.
Page 17
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
MODE RÉSEAU
Dipswitch
Position 1 : Détermine si le chargeur est Master ou
Slave. UN seul Master par ID batterie.
Positions 2 3 4 : Déterminent un ID batterie, autrement dit un groupe de chargeurs fonctionnant sur
une même batterie. Les chargeurs Slave attachés
à un Master doivent impérativement avoir le même
ID batterie.
Position 5 : Terminaison 120Ω à positionner sur On
(idem représentation ci-contre) si le chargeur est au
début ou en fin de ligne CAN.
Roue codeuse
Sur chargeur Master : Détermine la courbe de charge
du Master et des Slave fonctionnant sur une même
batterie.
Sur chargeur Slave : Détermine l’ID chargeur (ou le
N° du Slave, de 0 à 9) fonctionnant sur une même
batterie.
Exemple 1 : TROIS chargeurs en réseau sur UN même
parc batteries
Chargeur Master
Dipswitch
1 : Master
2 3 4 : ID
réseau
5 : 120Ω On
Roue
codeuse
cycle de
charge
selon la
technologie de la
batterie
(10 positions)
1 : Slave
2 3 4 : ID
réseau
(idem
Master)
5 : 120Ω On
Roue
codeuse
ID Slave N°2
(ex, position
2)
Page 18
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
Exemple 2 : DEUX chargeurs en réseau sur DEUX
parcs batteries bien distincts
Chargeur Master 1Chargeur Master 2
DipswitchRoue codeuseDipswitchRoue codeuse
1 : Master
2 3 4 : ID réseau
5 : 120Ω On
cycle de charge
selon la technologie de la batterie
(10 positions)
1 : Master
2 3 4 : ID réseau
5 : 120Ω On
cycle de charge
selon la technologie de la batterie
(10 positions)
Page 19
NOT_PROHD_NEW-01
RACCORDEMENTS
Exemple 3 : Cas du 24V100A (chargeur intégrant 2
cartes)
Les considérations sont strictement identiques aux
exemples N°1 et 2, mais avec les particularités ciaprès.
La 2ème carte (carte de dessous) composant
un 24V100A MASTER doit impérativement être
configurée comme suit :
• ID batterie idem carte du haut (carte MASTER)
• Roue codeuse sur 0 (correspondant à la 1ère
carte SLAVE)
• 120Ω de terminaison CAN sur O
Page 20
NOT_PROHD_NEW-01
RÉGLAGES
PROGRAMMEPHASE24V
Pb ouvert
0
Dolphin
First
Plomb
1
étanche
Pb
Calcium
2
Dolphin
Pro
Type
3
«Delphi»
Courbe de
charge
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
28,8V
26,4V
28,4V
27,2V
29,6V
27,6V
30,8V
27,6V
Type
4
«Optima»
Courbe de
charge
Hivernage
5
Plomb
ouvert
Courbe de
charge
V. BOOST
V. MAX
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
29,6V
31.0V
27,6V
28,8V
26,4V
Page 21
NOT_PROHD_NEW-01
RÉGLAGES
6Odyssey
GEL &
7
AGM
Courbe de
charge
Alimenta-
8
tion
LiFeSo4
9
+ BMS
intégré
Courbe de
charge
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. FLOAT27,2V
V. FLOAT28,8V
29,4V
27,2V
28,8V
27,6V
Page 22
NOT_PROHD_NEW-01
FONCTIONNEMENT
SONDE DE TEMPERATURE BATTERIE
La sonde de température permet une correction de la
tension de charge en fonction de la température de
batterie.
Elle permet ainsi d’accroitre la durée de vie des batteries, principalement dans le cas où la température
ambiante du local à batteries est importante.
Cette sonde se visse sur la borne positive de la batterie principale (servitude en règle générale). Les 2 fils
se raccordent au connecteur « TEMP SENSOR » de la
carte chargeur (il n’y a pas de sens).
Le niveau de compensation se situe aux alentours
de +/-25mV par °C pour une batterie 24V (cf. courbes
ci-dessous).
Page 23
NOT_PROHD_NEW-01
FR
FONCTIONNEMENT
AFFICHEUR TOUCH
Ce chargeur est équipé d’un acheur tactile couleur
interactif type TOUCH, dont les fonctionnalités sont
décrites ci-après.
Veillez à adapter les vis de fixation du produit au
regard du type de paroi sur laquelle est fixé l’appareil
(résine, bois, métal, etc.) L’appareil doit être positionné
et fixé solidement contre la paroi.
Page 30
NOT_PROHD_NEW-01
GARANTIE
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL, LIRE
ATTENTIVEMENT LA LISTE DES EVENEMENTS
OU DEFAUTS POTENTIELS NON
COUVERTS PAR LA GARANTIE PRODUIT
Cet appareil n’est pas protégé contre les inversions
de polarités batterie. Risque de dommages
irréversibles sur le matériel.
Chute mécanique de l’appareil pouvant entraîner
des déformations irréversibles du coret ainsi que
le « crash » des ventilateurs internes et de certains
composants électroniques.
Modifications du coret (perçages additionnels
en particulier) pouvant entraîner la diusion de
copeaux ou de limailles métalliques sur la carte
électronique et par voie de conséquence, des
dysfonctionnements ou dégâts irréversibles sur le
matériel.
Interventions ou modifications sur la carte
électronique pouvant entraîner des modes de
fonctionnements non prévus à l’origine, et par
voie de conséquence, des dysfonctionnements ou
dégâts irréversibles sur le matériel.
Alimentation de l’ensemble par une source non
adaptée (en règle générale, tension d’alimentation
secteur trop haute).
Surtension secteur d’origine accidentelle ou choc
foudre entraînant en règle générale des dégâts
irréversibles sur le matériel.
Remplacement des fusibles par des fusibles aux
caractéristiques diérentes pouvant entraîner des
dégâts irréversibles sur le matériel.
Erreurs manifestes de raccordements entraînant
des dégâts irréversibles sur le matériel.
Page 31
NOT_PROHD_NEW-01
GARANTIE
Projections ou ruissellements d’eau à
l’intérieur de l’appareil pouvant entraîner des
dysfonctionnements irréversibles sur le plan
électronique.
Précautions de mise au rebut
Cet appareil contient des composants électroniques
et des matériaux qui doiventimpérativement subir un
recyclage en fin de vie du produit, dans un but de préservation de l’environnement.
Tout appareil en fin de vie doit donc être ramené,
soit au distributeur local, soit à une société
spécialisée dans le recyclage de matériels
électroniques.
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux normes européennes
en vigueur et possède unmarquage CE. Son certificat
de conformité est disponible sur simple demande.
TO PREVENT ANY RISK OF ELECTRIC SHOCK
OR FIRE, READ THIS MANUAL CAREFULLY
BEFORE INSTALLING THE EQUIPMENT.
In the event of any problems or misunderstandings,
please contact your dealer.
This equipment is not designed for use by people
(including children) with diminished physical,
sensorial or mental capacities, or people without
experience or knowledge of such equipment,
unless they have received prior instruction in the
use of the equipment from a person responsible for
their safety or are under the supervision of such a
person. Ensure that children are supervised in order
to prevent them playing with the device.
This equipment contains components that may
cause electric arcs or sparks, when connecting
cables, for example. To prevent any risk of fire or
explosion, do not install this equipment close to
flammable materials, liquids or gases (excepted
ISO8846 battery chargers).
EN
Installation precautions
To prevent any risk of irreversible damage to the
equipment, ensure that you comply scrupulously
with the following recommendations.
This device must not be installed close to a heat
source.
It must not be installed in an airtight or badlyventilated compartment (same recommandation for
batteries).
The ventilation inlets must not be obstructed.
Clearance of at least 10 cm must be allowed around
the housing to guarantee adequate convection.
This device must not be exposed to running water,
water spray and dust of any kind.
Page 36
NOT_PROHD_NEW-01
WARNING
4We recommend securing the device in a vertical
position, with the cable outlet pointing
downwards.
You are formally prohibited from making mechanical
alterations to the housing, including making
additional holes, for example.
Under no circumstances should this device be seen
as a toy. It should therefore, quite clearly, not be left
in the hands of a child.
Connection precautions.
To prevent any risk of electric shock or irreversible
damage to the equipment, you should comply
strictly with the following recommendations.
The installation to which this device is connected
must comply with the applicable regulations.
This device is designed to be connected to 220240V 50Hz or 100-120V 60Hz single phase circuits.
115V / 230V selection is automatic. 220-240V only
for 24V100A version.
The mains power line must feature a cut-o device
with dierential protection, to protect individuals
against electric shocks. Refer to the device’s
electricity consumption characteristics to select the
size and type of circuit breaker.
Prior to commencing connection, the mains cable
gland in the packaging must be assembled and
correctly attached to the housing (using the nut
provided), in the hole designed for this purpose.
For safety reasons, the device’s EARTH terminal
(PE “Protective Earth” terminal), must be connected
to the system’s physical earth (yellow & green wire
of the mains cable). Refer to the wiring diagram for
more information.
Page 37
NOT_PROHD_NEW-01
WARNING
To prevent parasite heating, ensure that the cable
cross-sections are correct and the connectors are
properly tightened.
IMPORTANT : This device is not protected against
battery polarity reversals. A battery connection
error automatically causes the battery fuses to
blow as well as irreversible damage to the circuit
board.
Activation precautions
To prevent any risk of electric shock on activation
or during operation, the protective cover must be
correctly positioned and screwed into the housing.
This device complies with the applicable
regulations governing transmitted interference
and immunity from external disturbances (see EMC
paragraph in the Technical specifications section).
When in operation, take particular care that this
device is not subjected to conducted or radiated
interference at levels higher than the legal limits
otherwise malfunctions may occur (e.g.: device too
close to a powerful transmitter).
In other respects, this device transmits conducted
and radiated interference at levels that comply
with the applicable regulations. Ensure that
other sensitive equipment used in the vicinity is
compatible with this device otherwise malfunctions
may occur.
Page 38
NOT_PROHD_NEW-01
WARNING
Device serial number
The serial number appears on the grey or white sticker on one side of the device. This number is aligned
vertically and comprises a first number indicating the
year of manufacture (e.g.: 21 for 2021), a letter indicating the month of manufacture (e.g.: C for the month of
March), as well as a 5-figure number that is the product’s individual serial number.
Important
Note on the choice of charge curve
It is important to note that the use of an
inappropriate charging cycle for the battery
technology may extensively impair or even damage
the latter.
This is particularly true for cycles where the charge
voltages are higher than the levels recommended
by the battery manufacturers.
Example: A serious risk of overheating the batteries
and releasing gases that are harmful
to users’ health.
Curve no. 9 is compatible with a LiFeSo4 battery
provided that the battery is equipped with BMS-type
battery protection (Battery Management System)
within the actual battery.
In this case, refer to the battery manufacturer’s
recommendations for the choice of charging cycle.
Page 39
NOT_PROHD_NEW-01
WARNING
Maintenance precautions
To prevent any risk of electric shock during
maintenance operations, ensure that the following
recommendations are scrupulously observed before
performing any maintenance on the device:
All maintenance operations must only be carried out
by a suitably qualified technician.
In the event of damage to the mains leads and/or
batteries, these may only be replaced by a qualified
person, to avoid any danger.
The mains power supply must be disconnected (cable
or switch).
The -DC or -BAT supply on the battery must also be
disconnected to prevent any transfer of power.
To allow the high voltage capacitors to discharge (on
the circuit board), wait for 5 minutes before carrying
out any work inside the housing.
The fuses must be replaced by fuses with strictly
identical characteristics and performance levels.
Page 40
NOT_PROHD_NEW-01
INSTALLATION
MANUEL
D’UTILISATION
Série PRO
pro evo
2
12V70A
399445 - PF.15055_70AT
399145 - PF.15055_70A
pro evo
2
12V90A
399450 - PF.15055_90AT
399150 - PF.15055_90A
pro evo
2
24V40A
399460 - PF.15056_ 40AT
399160 - PF.15056_ 40A
pro evo
2
24V60A
399470 - PF.15056_60AT
399170 - PF.15056_60A
pro evo
2
24V80A
399477 - PF.15065T
399177 - PF.15065
pro evo
2
24V1OOA
399480 - PF.15057T
399180 - PF.15057
RECEIPT OF THE PRODUCT
Contents of the packaging
• The charger.
• Its user manual.
• Its mains cable grommet
accompanied by its mounting
nut (to be installed on the
housing prior to connection).
• Its battery temperature sensor.
Checking
Check the product’s identification label, attached to
one side of the product, to ensure that the technical
details actually meet your needs (mains supply voltage, charger capacity, etc.).
Installation introduction
The charger is attached using 4 x 4mm Ø screws
(not supplied), to a “robust” mounting or wall.
Ideally, the product should be in a vertical position,
with the cable outlet pointing downwards.
Clearance of at least 10 cm must be allowed around
the device to guarantee optimum convection, in
particular along the
sides allowing the air needed for ventilation to flow
in and out.
The circulation and convection direction of the air
inside the charger is from right to left, viewed from
the front of the product (see photo below).
Page 41
NOT_PROHD_NEW-01
INSTALLATION
Ventilation direction
ColdWarm
CONNECTIONS
To gain access to the charger’s connections, the
front hatch must be removed. To do this, simply
unscrew the screw on the front hatch. The hatch is
removed by rotating it.
Prior to commencing connection, the mains cable
gland must be positioned and attached to the
housing in the hole designed for this purpose
(hole on the left, when viewed from the front of the
product).
The plastic nut supplied with the cable gland
allows it to be attached to the housing. This nut is
positioned on the inside of the housing. Ensure the
correct tightening torque is applied.
Page 42
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
CONNECTIONS
Details of connections
Mains cable
grommet
Page 43
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
CONNECTIONS
EN
Page 44
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
MarkingFunctionalities
L1AC mains phase, 10mm2 max
(wire colour code: brown or black)
NAC mains neutral, 10mm2 max
-DCbattery negative (common), pin
+DC1Main battery positive, pin
+DC2Auxiliary battery 2 positive, pin
+DC3Auxiliary battery 3 positive, pin
CHARGE SELECTCharge curve and battery charging mode
BATTERY FUSESBattery protection fuses (on the
EXT COM1External communication bus
EXT COM2External communication bus
INT COMCommunication bus for a digital
(wire colour code: blue, white or
red)
AC mains earth, 10mm2 max
(wire colour code: green & yellow or green)
M8 (wire colour code: black)
M8 (wire colour code: red)
M8 (wire colour code: red)
M8 (wire colour code: red)
selector, 10 positions (from 0 to 9)
–DC supply)
(CAN bus)
(for an external digital display or
communication between chargers)
(CAN bus)
(for an external digital display or
communication between chargers)
display built into the charger
TEMP SENSORBattery temperature sensor (2
REPLAYDry alarm contact
INH (H2)Not connected
non-polarised wires, no direction)
positioned on the positive terminal of the main
battery
Page 45
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
AC CABLES AND CIRCUIT BREAKER
AC wiring
Check the quality of connections and proper tightening of connections.
For mains power, preferably use a HO7RNF-type
industrial cable. Ensure that you comply with the following recommendations.
Charger
capacity
24V 40A2.5mm2 / AWG134mm2 / AWG11
24V 60A2.5mm2 / AWG13 4mm2 / AWG11
24V 100A4mm2 / AWG11-
220-240VAC 50Hz
Length < 5m (16ft)
100-120VAC 60Hz
Length < 5m (16ft)
AC circuit breaker
The AC mains power line must feature a cut-o device
with dierential protection, to specifically protect individuals against electric shocks. The circuit breaker’s
sensitivity must be 30mA.
Its current capacities comply with the charger’s power
consumption. Comply with the following recommendations in this respect.
Charger
capacity
24V 40A8A – 30mA16A – 30mA
24V 60A10A – 30mA20A – 30mA
24V 100A20A – 30mA-
Nota : The charger has an internal protection fuse on the L1
supply, in the event of a general fault on the circuit board in
particular. Due to the irreversible nature of this fault, the fuse
is not accessible for maintenance of any kind.
220-240VAC 50Hz100-120VAC 60Hz
Page 46
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
DC CABLES AND FUSES
DC wiring
Check the quality of connections and proper tightening of connections.
Battery cables must be as direct and short as possible.
Each battery output can provide the charger’s full
amperage and all the cables must have identical
cross-sections. Ensure that you comply with the following recommended cross-sections.
Charger
capacity
24V 40A16mm2 / AWG520mm2 / AWG4
24V 60A25mm2 / AWG3 35mm2 / AWG2
24V 100A35mm2 / AWG250mm2 / AWG0-1
Length < 2m (6ft)
Length between 3 and
5m (10 to 16ft)
These chargers are equipped with airtight grommets
with “automatic” opening.
Simply pressing the central section of the membrane
is sucient to allow the cable to pass through the
grommet.
Page 47
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
AC CABLES AND CIRCUIT BREAKER
DC fuses
When maintaining the charger’s internal fuses, these
must be replaced by fuses with strictly identical characteristics and performance levels. Risks of irreversible damage to the equipment.
It is essential and highly recommended that you install, as close as possible to each positive output on
the battery, a fuse to protect connections, specifically
in the event of a short circuit and/or overheating of the
battery cables, as the result of damage to the protective sleeves, for example.
Charger
capacity
24V 40A
24V 60A
24V 100A
Internal charger
fuse (–DC supply)
3 x 25A 32V rapid
(mini automotive fuse)
3 x 25A 32V rapid
(mini automotive fuse)
5 x 30A 32V rapid
(mini automotive fuse)
External battery
fuse (acces + BAT)
60A 32V rapid
80A 32V rapid
150A 32V rapid
CHARGE CURVE SELECTION
The up-to-date digital electronics, based on an RSC
microcontroller, monitor the charging process by optimising, the
voltage, current and
recharging time parameters, on the
basis of the initial charge level of
the batteries, using the exclusive
“scanning charge” function.
Page 48
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
The performance and usable life of batteries
are thereby maximised.
By virtue of fully automated charging cycles, the batteries are protected against surges, providing a permanent connection for the charger.
Selection of the charging program takes place on
installation using the “CHARGE SELECT” dial on the
charger board.
The position of the arrow indicates the number of the
program selected (e.g.: program No. 1 in the photograph above). Selection is made using a small flathead screwdriver.
CAUTION
It is important to note that the use of an inappropriate
charging cycle for the battery technology may extensively impair or even damage the latter.
This is particularly true for cycles where charge voltages are higher than the levels recommended by the
battery manufacturers.
A serious risk of overheating the batteries and releasing gases that are harmful to users’health.
Curve no. 9 is compatible with a LiFeSo4 battery,
provided that the battery is equipped with BMS-type
battery protection (Battery Management System)
within the actual battery.
In this case, refer to the battery manufacturer’s recommendations for the choice of charging cycle.
During charge, batteries can generate explosive
gases. Provide adequate ventilation to the batteries
area.
Page 49
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
NETWORK MODE
Dipswitch
Rotary selector
Position 1 : Status of the battery charger, Master or
Slave. Only 1 Master per ID battery.
Positions 2 3 4 : ID battery. In other words, a group
of battery chargers connected to a same battery.
Slave battery chargers connected to a Master must
have the same ID battery.
Position 5 : End 120Ω resistor connected to ON if
the battery charger is at the beginning or the end of
the CANbus.
Master battery charger : Fixed the charge cycle of
the Master and the dierent Slave battery chargers
connected to a same battery.
Slave battery charger : Fixed the ID charger
connected to a same battery
Example 1 : THREE battery chargers connected to a
same battery
Master charger
Dipswitch
1 : Master
2 3 4 : ID
battery
5 : 120Ω On
Rotary
selector
Cycle
charge (10
positions)
Slave charger N°1Slave charger N°2
Dipswitch
1 : Slave
2 3 4 : ID
battery
(refer to
Master)
5 : 120Ω O
Rotary
selector
ID Slave
N°1 (ex,
position 1)
Dipswitch
1 : Slave
2 3 4 : ID
battery
(refer to
Master)
5 : 120Ω On
Rotary
selector
ID Slave N°2
(ex, position
2)
Page 50
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
Example 2 : TWO battery chargers connected to 2
dierent batteries
Master charger 1Master charger 2
DipswitchRotary selectorDipswitchRotary selector
1 : Master
2 3 4 : ID battery
5 : 120Ω On
Cycle charge
(10 positions)
1 : Master
2 3 4 : ID battery
5 : 120Ω On
Cycle charge
(10 positions)
Page 51
NOT_PROHD_NEW-01
CONNECTIONS
Example 3 : Case of the 24V100A model (battery
charger with 2 power PCB)
Same setup with examples 1 & 2 except for the
bottom power PCB :
• Same ID battery with the top power PCB
• Rotary selector on position 0
• 120Ω CAN resistor on position O
Page 52
NOT_PROHD_NEW-01
SETTINGS
PROGRAMMEPHASE24V
Open lead
0
Dolphin
First
Airtight
1
lead
Lead
calcium
2
Dolphin
Pro
«Delphi»
3
type
Charge
curve
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
28,8V
26,4V
28,4V
27,2V
29,6V
27,6V
30,8V
27,6V
«Optima»
4
type
Charge
curve
Wintering
5
Open
lead
Charge
curve
V. BOOST
V. MAX
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
29,6V
31.0V
27,6V
28,8V
26,4V
Page 53
NOT_PROHD_NEW-01
SETTINGS
6Odyssey
GEL &
7
AGM
Charge
curve
Power
8
supply
LiFeSo4
+ integra-
9
ted
BMS
Charge
curve
V. BOOST
V. FLOAT
V. BOOST
V. FLOAT
V. FLOAT27,2V
V. FLOAT28,8V
29,4V
27,2V
28,8V
27,6V
Page 54
NOT_PROHD_NEW-01
OPERATION
BATTERY TEMPERATURE SENSOR
The temperature sensor allows the charging voltage
to be adjusted depending on the battery temperature.
It therefore allows the usable life of batteries to be
increased, mainly in the event that the ambient temperature in the battery area is high.
This sensor is screwed onto the main battery’s positive terminal (a service battery as a general rule).
The 2 wires are connected to the “TEMP SENSOR”
connector on the charger board (in no particular direction).
The compensation level is around +/-25mV per °C for
a 24V battery and between +/-12mV per °C for a 12V
battery (see curves below).
Reference voltage
Charging voltage
Battery temperature in °C
Page 55
NOT_PROHD_NEW-01
OPERATION
TOUCH DISPLAY
This charger is equipped with an interactive
colour TOUCH screen. Screen functions are
described below.
Check that the mounting screws used are
compatible with the type of mounting wall (resin,
wood, metal, etc.). The charger should be positioned
against the wall and mounted firmly.
Page 62
NOT_PROHD_NEW-01
WARRANTY
TO PREVENT ANY RISK OF INCORRECT USE OF
THE DEVICE, CAREFULLY READ THE LIST OF
POTENTIAL EVENTS OR FAULTS NOT COVERED
BY THE PRODUCT WARRANTY
This device is not protected against battery polarity
reversals. Risk of irreversible damage to the
equipment.
Should the device be dropped or fall this could
cause irreversible distortion of the housing as well
as a “crash” of internal fans and certain electronic
components.
Modifications to the housing (additional holes
in particular) could result in the scattering of
swarf or metal filings onto the circuit board and,
consequently, in malfunctions or irreversible
damage to the equipment.
Interference with or modifications to the circuit
board could result in operating modes not originally
anticipated, and consequently, in malfunctions or
irreversible damage to the equipment.
Powering the device from an unsuitable energy
source (as a general rule, mains supply voltage that
is too high).
Accidental original mains supply surge or lightning
strike generally causing irreversible damage to the
equipment.
Replacement of fuses with fuses with dierent
characteristics that could cause irreversible damage
to the equipment.
Obvious connection errors causing irreversible
damage to the equipment.
Water spray or running water inside the device that
could result in irreversible electronic malfunctions.
Page 63
NOT_PROHD_NEW-01
WARRANTY
Precautions for scrapping
This device contains electronic components and materials that must be recycled at the end of the product’s
usable life, for environmental reasons.
At the end of their usable lives all devices must therefore be returned either to the local distributor or
entrusted to a specialist electronic equipment recycling
company.
EC compliance
This device complies with the applicable European
standards and has an EC mark. Its certificate of compliance is available on request.