Dolmar PM-480 S, PM-43, EM-3713, PM-4850 S, EM-4816 Spare Parts List

...
Page 1
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2006-09
EM-3310 2006 EM-3713 2006 EM-4316 S 2006 EM-4816 2006
PM-43 2006 PM-48 2006 PM-48 S 2006 PM-480 S 2006 PM-4850 2006 PM-4850 S 2006 PM-5150 S 2006
995 700 128 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
Page 2
1
6
5
4
2
7
3
8
1
11
10
9
12
16
17
23
24
22
29
38
30
28
33
26
37
35
36
31
34
20
19
18
15
41
42
42
14A
21
21
13
14
60
EM-3310
Page 3
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 664 002 366 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 1 2 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 3 1 664 563 650 MOTOR 1100 W MOTOR MOTEUR MOTOR 1 4 1 664 055 050 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA 1 5 1 664 055 049 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA 1 6 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 7 1 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 8 4 664 167 700 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 1 9 1 664 465 602 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 1 10 1 664 004 115 MESSER 33 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 1 11 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 12 4 664 785 087 HÖHENVERSTELLUNG SUPPORT, WHEELS SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDAS 1 13 2 664 686 083 RAD Ø 130 WHEEL ROUE RUEDA 1 14 2 664 110 434 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 1 14A 2 664 110 446 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 1 15 2 664 686 085 RAD Ø 160 WHEEL ROUE RUEDA 1 16 2 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 17 1 664 600 055 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 1 18 1 664 512 530 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 1 19 1 664 450 250 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 1 20 1 664 006 608 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 1 21 1 664 524 337 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 1 22 2 664 815 245 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 1 24 2 664 399 903 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 1 26 1 664 006 647 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 1 28 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 1 29 1 664 192 010 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE SOPORTE CABLE BOWDEN 1 30 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 1 31 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO 1 33 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 1 34 1 664 322 880 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 1 35 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN 1 36 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 1 37 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 1 38 1 664 010 250 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE 1 41 1 664 350 000 KORB, KOMPLETT GRASSCATCHER, COMPLETE SAC, COMPLETE CESTO, COMPLETO 1 42 2 664 486 048 KORB, OBER/UNTERTEIL GRASS-BOX, UPPER/LOWER PART SAC, PARTIE INFERIEURE/SUPERIEURE CESTO, PARTE SUPERIOR/INFERIOR 1 60 1 664 008 668 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
Page 4
2
6
5
4
2
7
3
8
1
11
10
9
12
16
3.1
17
23
24
22
29
38
22
28
33
26
37
35
36
31
34
20
19
18
15
41
42
42
14A
21
60
13
14
21
EM-3713
Page 5
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
2 1 1 664 002 367 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 2 2 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 3 1 664 563 651 MOTOR 1300 W MOTOR MOTEUR MOTOR 2 3,1 1 664 222 037 KONDENSATOR 16 µF CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR 2 4 1 664 055 050 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA 2 5 1 664 055 049 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA 2 6 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 7 1 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 8 4 664 167 700 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 2 9 1 664 465 602 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 2 10 1 664 004 117 MESSER 37CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 2 11 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 12 4 664 785 087 HÖHENVERSTELLUNG SUPPORT, WHEELS SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDAS 2 13 2 664 686 083 RAD VORNE D=130 WHEEL ROUE RUEDA 2 14 2 664 110 434 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 2 14A 2 664 110 446 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 2 15 2 664 686 085 RAD HINTEN D=160 WHEEL ROUE RUEDA 2 16 2 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 17 1 664 600 056 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 2 18 1 664 512 530 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 2 19 1 664 450 250 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 2 20 1 664 006 608 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 2 21 1 664 524 337 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 2 22 2 664 815 245 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 2 24 2 664 399 903 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 2 26 1 664 006 647 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 2 28 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 2 29 1 664 192 010 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE SOPORTE CABLE BOWDEN 2 30 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 2 31 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO 2 32 1 664 034 601 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 2 33 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 34 1 664 322 880 HEBEL MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 2 35 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN 2 36 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 2 37 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 2 38 1 664 010 250 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE 2 41 1 664 390 000 KORB, KOMPLETT GRASSCATCHER, COMPLETE SAC, COMPLETE CESTO, COMPLETO 2 42 2 664 486 049 KORB, OBER/UNTERTEIL GRASS-BOX,UPPER/LOWER PART SAC CESTO 2 60 1 664 008 668 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
Page 6
FRANCE REDUCTEURS
BI. CI. DI.
416
416
10
11
12
35
9
57
53
56
60
58
59
1
33
34
31 32
51
62
61
52
54
52
15
3
2
17
23
18
29
28
27
19
24
25
26
30
27
28 29
20
16
22
21B
5
6
7
8
14
63
503 504
505
501
502
507
506
452
454
455 456
451
457
458
459
460
453
453.1
453.2
461
260
261
259
262
263
259
256
255
254
251
252
253
257
258 A
258
259
269
262
259
268
267
264
265
266
270
407
405
403
404
403
402
401
411
413 412 414
410
412
413
415
406
414
421
422
424
423
425
410
408
416
420
419
418
417
601 602
605 604
603
3
EM-4316 S
Page 7
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
3 1 1 664 002 363 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 3 2 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 3 3 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 3 5 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 6 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN 3 7 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 3 8 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 3 9 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 3 10 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 3 11 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 3 12 1 664 517 906 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 3 14 1 664 322 881 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 3 15 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 16 2 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 17 3 664 192 000 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE GRAPA DE SUJECIÓN 3 18 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO 3 19 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 3 20 1 664 006 603 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 3 21B 1 664 055 065 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA 3 22 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 23 1 664 806 518 HALTER, RECHTS SUPPORT, R SUPPORT D SOPORTE DER. 3 24 1 664 010 251 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE 3 25 1 664 001 245 HEBEL, ANTRIEB LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN 3 26 1 664 806 519 HALTER, LINKS SUPPORT, L SUPPORT G SOPORTE, IZQ. 3 27 3 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 28 3 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 29 3 664 735 103 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 30 1 664 806 520 HALTER, REGLER SUPPORT, ADJUSTER SUPPORT ECROU REG. SOPORTE, AJUSTE 3 31 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 3 32 4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 33 1 664 060 191 SCHUTZ, RIEMEN PROTECTION, BELT PROTECTION PROTECCIÓN, CORREA 3 34 1 664 727 791 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 35 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 3 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 3 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 3 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 3 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 3 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 3 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 3 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 3 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 3 63 1 664 008 622 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 3 251 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 3 252 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 3 253 2 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 254 2 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 3 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA
Page 8
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
3 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 3 257 2 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 3 258 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 258A 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 259 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 3 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 3 261 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 3 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 3 264 1 664 003 279 RASTHEBEL LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 3 265 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 266 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 3 267 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 3 268 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 3 269 2 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 3 270 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 3 401 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA 3 402 1 664 600 093 SCHUTZ, LINKS RÄDER PROTECTION, L WHEEL PROTECTION ROUE G PROTECCIÓN, RUEDA IZQ. 3 403 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD 3 404 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION L PIGNON G PIÑÓN, IZQ. 3 405 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 3 406 1 664 600 092 SCHUTZ, RECHTS, RÄDER PROTECTION, R WHEEL PROTECTION ROUE D PROTECCIÓN, RUEDA DER. 3 407 1 664 000 147 ACHSE, HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 3 408 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER. 3 410 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 3 411 1 664 003 081 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS) 3 411 1 664 003 076 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 3 412 1 664 601 904 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 3 413 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 3 414 1 664 033 280 VERSTELLHEBEL (BI. CI. DI.) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 3 414 1 664 033 283 VERSTELLHEBEL (FRANCE REDUCTEURS) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 3 415 1 664 063 710 RIEMEN Z=25 BELT COURROIE CORREA 3 416 1 664 000 676 KABEL ANTRIEB OBER (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION SUPERIEURE CABLE TRASERA SUPERIOR 3 416 1 664 000 671 KABEL ANTRIEB UNTER (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION INFERIEURE CABLE TRASERA INFERIOR 3 417 1 664 246 031 VERBINDUNG OBEN LOWER JOINT CONNECTION INF CONEXIÓN INFERIOR 3 418 1 664 042 040 ISOLATION KOMPASS ISOLATION COMPASS BOUSSOLE DE COMPÁS AISLANTE 3 419 1 664 246 030 VERBINDUNG UNTEN UPPER JOINT CONNECTION SUP CONEXIÓN SUPERIOR 3 420 1 664 001 150 KABEL, ANTRIEB OBER CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION SUPERIEURE CABLE TRASERA SUPERIOR 3 421 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 3 422 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 3 423 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 3 424 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 3 425 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN 3 451 1 664 785 210 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA 3 452 4 664 728 710 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 453 1 664 563 641 MOTOR 1800 W MOTOR MOTEUR MOTOR 3 453,1 1 664 740 054 LÜFTER MOTOR ATB FAN MOTOR ATB VENTILATEUR MOTEUR ATB VENTILADOR MOTOR ATB 3 453,2 1 664 222 039 KONDENSATOR 25 µF CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR 3 454 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 455 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
Page 9
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
3 456 4 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 3 457 1 664 207 211 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA 3 458 1 664 720 360 LÜFTUNGSSCHIRM VENTILATION SCREEN ECRAN VENTILATION PANTALLA DE VENTILACIÓN 3 459 4 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 460 1 664 139 440 KEIL FEATHER CLAVETTE CHAVETA 3 461 1 664 170 960 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 3 501 1 664 463 186 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 3 502 1 664 531 043 MESSER 43 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 3 503 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 3 504 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 505 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 506 1 664 713 801 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 3 507 1 664 601 911 RIEMENSCHEIBE PULLEY POUILE POLEA 3 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 3 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 3 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 3 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 10
10
11
12
23
9
59
53
56
60
58
57
51
62
61
52
54
52
15
3
2
17
18
19
24
20
16
22
21B
5
6
7
8
14
63
1
13
452
454
455 456
451
457
458
459
460
453
453.1
453.2
503
504
505
501 502
260
261
259
262
263
259
256
255
254
251
252
253
257
258 A
258
265
254
259
261
262
259
267
266
258
258 A
257
264
251
252 253
60 4
60 3
60 5
60 1 60 2
4
EM-4816
Page 11
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
4 1 1 664 002 720 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 4 2 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 4 3 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 4 4 1 664 034 601 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 4 5 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 6 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN 4 7 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 4 8 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 4 9 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 4 10 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 4 11 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 4 12 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR 4 13 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 4 14 1 664 322 881 HEBEL MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 4 15 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 4 16 2 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 17 1 664 192 000 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE GRAPA DE SUJECIÓN 4 18 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO 4 19 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE 4 20 1 664 007 017 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 4 21B 1 664 055 065 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA 4 22 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 23 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 4 24 1 664 010 251 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE 4 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 4 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 4 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 4 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 4 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 4 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 4 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 4 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 4 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 4 63 1 664 008 622 SATZ SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 4 251 4 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 4 252 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 4 253 4 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 4 254 4 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 4 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 4 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 4 257 4 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 4 258 4 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 258A 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 4 259 8 664 034 508 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 4 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 4 261 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 4 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 4 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
Page 12
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
4 264 2 664 005 084 HALTER, RAD SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 4 265 2 664 003 286 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 4 266 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 4 267 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 4 451 1 664 785 061 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA 4 452 4 664 728 710 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 453 1 664 563 009 MOTOR RST 1600 W MOTOR RST MOTEUR RST MOTOR RST 4 453 1 664 563 605 MOTOR ATB 1600 W MOTOR ATB MOTEUR ATB MOTOR ATB 4 453,1 1 664 740 051 LÜFTER RST MOTOR FAN VENTILATEUR MOTEUR RST VENTILADOR MOTOR RST 4 453,1 1 664 740 054 LÜFTER MOTOR ATB FAN MOTOR ATB VENTILATEUR MOTEUR ATB VENTILADOR MOTOR ATB 4 453,2 1 664 222 045 KONDENSATOR (ATB) CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR 4 453,2 1 664 222 038 KONDENSATOR (RST) CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR 4 454 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 455 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 4 456 4 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 4 457 1 664 207 211 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA 4 458 1 664 720 360 LÜFTUNGSSCHIRM VENTILATION SCREEN ECRAN VENTILATION PANTALLA DE VENTILACIÓN 4 459 4 664 793 700 SCHRAUBE M8X30 SCREW VIS TORNILLO 4 460 1 664 139 440 KEIL FEATHER CLAVETTE CHAVETA 4 501 1 664 463 186 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 4 502 1 664 531 048 MESSER 48 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 4 503 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 4 504 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 505 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 4 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 4 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 4 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 4 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 13
...
Page 14
5
1
12
2
17
18
19
63
10A
11
7
8
30
34
28
15
10
62
37
61
51
16
57
52
54
52
53
56
60
58
59
20
21
201
260
261
259
262
263
259
256
255
254
251
252
253
257
258A
258
265
254
259
261
262
259
267
266
258
258A
257
264
251
252 253
506
501
502
503
504
505
601
602
605 604
603
PM-43
Page 15
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
5 1 1 664 002 362 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 5 2 0/1 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 2 3/2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 7 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 5 8 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 10 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 10A 1 664 003 801 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 5 11 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 12 0/1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 12 3/2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 15 1 664 000 625 KABEL, MOTORBREMSE (B&S CLASSIC/SPRINT/LS/LC CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE, FRENO MOTOR 5 16 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 5 17 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 5 18 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 5 19 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR 5 20 1 664 728 518 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 21 1 664 806 612 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 5 28 1 664 007 018 OBERHOLM HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 5 30 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 5 34 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 5 37 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 5 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 5 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 5 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 5 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 5 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 5 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 5 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 63 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 5 201 1 664 601 000 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 5 251 4 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 252 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 5 253 4 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 254 4 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 5 255 2 664 005 082 HALTER, RAD SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 5 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 5 257 4 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 5 258 4 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 258A 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 259 8 664 034 508 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 5 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 5 261 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 5 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 5 264 2 664 005 084 HALTER, RAD SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 5 265 2 664 003 286 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA
Page 16
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
5 266 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 5 267 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 5 501 1 664 463 012 MESSERKUPPLUNG HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 502 1 664 531 043 MESSER 43CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 5 503 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 5 504 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 5 505 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 506 1 664 139 100 KEIL FEATHER CLAVETTE CHAVETA 5 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 5 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 5 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 5 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 5 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 17
...
Page 18
231
optional
260
261
259
262
263
259
256
255
254
251
252
253
257
258A
258
265
254
259
261
262
259
267
266
258
258A
257
264
251
252 253
506
501
502
503
504
505
1
12
2
17
18
19
234
232
233
63
10A
11
7
8
30
34
28
15
10
62
37
61
51
16
57
52
54
52
53
56
60
58
59
151
152
153
154
155
156
157
159
158
20
21
601 602
605 604
603
6
PM-48
Page 19
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
6 1 1 664 002 720 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 6 2 0/1 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 2 3/2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 7 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 6 8 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 10 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 10A 1 664 003 801 HOLMFEDER SPRING RESSORT RESORTE 6 11 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 12 0/1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 12 3/2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 15 1 664 000 625 KABEL MOTORBREMSE (B&S CLASSIC/SPRINT/LS/LC) CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE, FRENO MOTOR 6 16 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 6 17 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 6 18 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 6 19 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR 6 20 1 664 728 518 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 21 1 664 806 612 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 6 28 1 664 007 018 OBERHOLM HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 6 30 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 6 34 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 6 37 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 6 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 6 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 6 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 6 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 6 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 6 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 6 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 63 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 6 151 1 664 291 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 152 1 664 581 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 6 153 1 664 171 005 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 6 154 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 155 1 664 508 100 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 6 156 1 664 007 279 HEBEL, BESCHLEUNIGER LEVER, THROTTLE LEVIER PALANCA, ACELERADOR 6 157 1 664 007 080 MOTORFERNBEDIENUNG (SATZ) CABLE, TROTTLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE, ACELERADOR 6 158 1 664 815 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 159 1 664 356 703 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 6 231 1 664 140 223 MULCHEINSATZ optional for MULCHING MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 6 232 1 664 060 198 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 6 233 3 664 728 530 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 234 1 664 291 150 GUMMIEINSATZ RUBBER INSERT INSERT DE INSERTO DE CAUCHO 6 251 4 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 252 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 6 253 4 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 254 4 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA
Page 20
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
6 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 6 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 6 257 4 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 6 258 4 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 258A 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 259 8 664 034 508 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 6 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 6 261 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 6 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 6 264 2 664 005 084 HALTER, RAD SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 6 265 2 664 003 286 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 6 266 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 6 267 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 6 501 1 664 463 012 MESSERKUPPLUNG HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA 6 502 1 664 531 048 MESSER 48 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 6 503 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 6 504 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 6 505 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 506 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 6 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 6 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 6 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 6 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 6 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 21
...
Page 22
7
optional
FRANCE REDUCTEURS
BI. CI. DI.
410
410
39
40
1
12
2
17
18
19
44
232
233
63
10A
11
7
8
30
34
28
15
10
38
37
62
43
61
51
16
57
52
54
52
53
56
60
58
59
151
152
153
154
155
156
157
159
158
231
260
261
259
262
263
259
256
255
254
251
252
253
257
258 A
258
259
269
262
259
268
267
264
265
266
270
407
405
403
404
403
402
401
411
413 412 414
416
412
413
415
410
406
414
417
418
420
419
421
416
408
506
501
502
503
504
505
603
604
605
602
601
PM-48 S
Page 23
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
7 1 1 664 002 721 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 7 2 0/1 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 2 3/2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 7 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 7 8 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 10 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 10A 1 664 003 801 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 7 11 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 12 0/1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 12 3/2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 15 1 664 000 625 KABEL, MOTORBREMSE (B&S CLASSIC/SPRINT/LS/LC CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE, FRENO MOTOR 7 16 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 7 17 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 7 18 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 7 19 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR 7 28 1 664 007 024 OBERHOLM HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 7 30 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 7 34 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 7 37 1 664 003 288 BÜGEL LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN 7 38 2 664 041 965 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 7 39 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 7 40 4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 43 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 7 44 1 664 291 150 GUMMIEINSATZ RUBBER INSERT INSERT DE INSERTO DE CAUCHO 7 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 7 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 7 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 7 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 7 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 7 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 7 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 63 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 7 151 1 664 291 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 152 1 664 581 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 7 153 1 664 171 005 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 7 154 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 155 1 664 508 100 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 7 156 1 664 007 279 HEBEL, BESCHLEUNIGER LEVER, THROTTLE LEVIER PALANCA, ACELERADOR 7 157 1 664 007 080 MOTORFERNBEDIENUNG (SATZ) CABLE, TROTTLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE, ACELERADOR 7 158 1 664 815 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 159 1 664 356 703 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 7 231 1 664 140 223 MULCHEINSATZ ACC. MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 7 232 1 664 060 198 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 7 233 2 664 728 530 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 251 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 252 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
Page 24
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
7 253 2 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 254 2 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 7 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA 7 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 7 257 2 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 7 258 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 258A 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 259 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 7 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 7 261 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 7 264 1 664 003 279 RASTHEBEL LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 7 265 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 266 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 267 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 7 268 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 7 269 2 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 7 270 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 7 401 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA 7 402 1 664 600 093 SCHUTZ, LINKS RÄDER PROTECTION, L WHEEL PROTECTION ROUE G PROTECCIÓN, RUEDA IZQ. 7 403 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD 7 404 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION L PIGNON G PIÑÓN, IZQ. 7 405 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 7 406 1 664 600 092 SCHUTZ, RECHTS, RÄDER PROTECTION, R WHEEL PROTECTION ROUE D PROTECCIÓN, RUEDA DER. 7 407 1 664 000 147 ACHSE, HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 7 408 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER. 7 410 1 664 000 672 KABEL, ANTRIEB (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 7 410 1 664 000 668 KABEL, ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 7 411 1 664 003 081 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS) 7 411 1 664 003 076 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 7 412 1 664 601 904 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 7 413 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 7 414 1 664 033 280 VERSTELLHEBEL (BI. CI. DI.) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 7 414 1 664 033 283 VERSTELLHEBEL (FRANCE REDUCTEURS) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 7 415 1 664 063 800 KEILRIEMEN Z 27 BELT COURROIE CORREA 7 416 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 7 417 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 7 418 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 7 419 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 420 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 7 421 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN 7 501 1 664 465 607 MESSERKUPPLUNG HUB WITH PULLEY MOYEU AVEC POULIE SOPORTE DE LA CUCHILLA CON POLEA 7 502 1 664 531 048 MESSER 48 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 7 503 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 7 504 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 7 505 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 506 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 7 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 7 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR
Page 25
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
7 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 7 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 7 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 26
8
FRANCE REDUCTEURS
BI. CI. DI.
410
410
optional
262
231
261
260
258
259
257
256
255
253
254
252
251
254
254
265
252
254
264
263
267
407
405
403
404
403
402
401
411
413
412
414
416
412
413
415
410
406
414
417
418
420
419
421
416
408
506
501
233 232
502
503
504
505
39
40
1
12
2
17
18
19
44
63
10A
11
7
8
30
34
28
15
10
38
37
62
43
61
51
16
57
52
54
52
53
56
60
58
59
151
152
153
154
155
156
157
159
158
601 602
605 604
603
PM-480 S
Page 27
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
8 1 1 664 002 941 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 8 2 0/1 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 2 3/2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 7 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 8 8 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 10 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 10A 1 664 003 801 HOLMFEDER SPRING RESSORT RESORTE 8 11 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 12 0/1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 12 3/2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 15 1 664 000 631 BOWDENZUG (MOTORBREMSE) (B&S) CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE DE BOWDEN, FRENO MOTOR 8 16 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER. 8 17 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 8 18 1 664 450 420 FEDER LINKS LEFT SPRING RESSORT G RESORTE IZQ. 8 19 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR 8 28 1 664 007 024 OBERHOLM HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 8 30 1 664 003 291 TOTMANN-BÜGEL LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 8 34 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 8 37 1 664 003 288 HEBEL, ANTRIEB LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN 8 38 2 664 041 965 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 8 39 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 8 40 4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 43 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 8 44 1 664 291 150 GUMMIEINSATZ RUBBER INSERT INSERT DE INSERTO DE CAUCHO 8 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 8 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 8 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 8 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 8 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR 8 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 8 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 63 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 8 151 1 664 291 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 152 1 664 581 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 8 153 1 664 171 005 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR 8 154 1 664 521 360 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 155 1 664 508 100 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 8 156 1 664 007 279 HEBEL, BESCHLEUNIGER LEVER, THROTTLE LEVIER PALANCA, ACELERADOR 8 157 1 664 007 080 MOTORFERNBEDIENUNG (SATZ) CABLE, TROTTLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE, ACELERADOR 8 158 1 664 815 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 159 1 664 356 703 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 8 231 1 664 140 223 MULCHEINSATZ optional for MULCHING MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 8 232 1 664 060 198 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 8 233 2 664 728 530 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 251 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 8 252 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Page 28
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
8 253 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 254 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 8 255 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL D=170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 8 256 1 664 001 274 ACHSE, VORDERRAD AXLE, FRONT WHEELS AXE ROUES AVANT EJE, RUEDAS DELANTERAS 8 257 2 664 436 050 PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLANCHA 8 258 1 664 446 180 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 8 259 1 664 001 276 STANGE,HÖHENVERSTELLUNG ROD, HEIGHT ADJUSTMENT TIGE COMMANDE REGLAGE HAUTEUR VÁSTAGO, AJUSTE ALTURA 8 260 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 261 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 262 1 664 003 279 RASTHEBEL LEVER,HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 8 263 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL D=210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL 8 264 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 8 265 2 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 8 267 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 8 401 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA 8 402 1 664 600 093 SCHUTZ, LINKS RÄDER PROTECTION, LEFT WHEEL PROTECTION ROUE G PROTECCIÓN, RUEDA IZQ. 8 403 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD 8 404 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION L PIGNON G PIÑÓN, IZQ. 8 405 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 8 406 1 664 600 092 SCHUTZ, RECHTS, RÄDER PROTECTION, R WHEEL PROTECTION ROUE D PROTECCIÓN, RUEDA DER. 8 407 1 664 000 147 ACHSE, HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 8 408 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER. 8 410 1 664 000 672 KABEL ANTRIEB (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 8 410 1 664 000 668 KABEL ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 8 411 1 664 003 081 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION (GRIS) UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS) 8 411 1 664 003 076 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 8 412 1 664 601 904 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 8 413 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 8 414 1 664 033 280 VERSTELLHEBEL (BI. CI. DI.) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 8 414 1 664 033 283 VERSTELLHEBEL (FRANCE REDUCTEURS) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 8 415 1 664 063 800 KEILRIEMEN BELT COURROIE CORREA 8 416 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 8 417 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 8 418 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 8 419 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 420 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 8 421 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN 8 501 1 664 465 607 MESSERKUPPLUNG HUB WITH PULLEY MOYEU AVEC POULIE SOPORTE DE LA CUCHILLA CON POLEA 8 502 1 664 531 048 MESSER 48CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 8 503 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 8 504 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 8 505 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 506 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 8 601 1 664 486 101 KORB OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 8 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 8 603 1 664 002 211 SACK,TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 8 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 8 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 29
...
Page 30
9
optional
1
2
3
4
5
6
7
54
52 53
50
46
9
10
11
8
55
14
9
13
23
26
17
27
16
18
19
20
15
21
24
23
22
29
28
34
31
32
35
25
30
12
47
45
33
48
50
49
51
40
23
42 43 44
41
40
60
61
36
37
38
171
259
258
256
254
255
254
253
252
251
257
270
269
256
254
271
254
253
252
272
278
264
261
263
262
276
277
280
281
267
265
279
266
268
258
274
273
275
536
531
532
533
534
535
605 604
601
602
603
PM-4850
Page 31
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
9 1 1 664 002 731 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 9 2 3 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 3 3 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 4 3 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 5 1 664 060 200 SCHUTZ, RIEMEN PROTECTION, BELT PROTECTION PROTECCIÓN, CORREA 9 6 2 664 728 522 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 7 1 664 785 077 HALTER INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 9 8 2 664 785 076 HALTER AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 9 9 3 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 10 1 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 9 11 1 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 12 1 664 007 033 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 9 13 1 664 003 801 HOLMFEDER SPRING RESSORT RESORTE 9 14 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 9 15 1 664 007 018 OBERHOLM HANDLE,UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 9 16 1 664 120 158 KONSOLE SCHWARZ DASH BOARD BLACK CONSOLE NOIRE CONSOLA NEGRA 9 17 1 664 943 006 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 18 1 664 356 744 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 9 19 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 9 20 1 664 291 050 HANDGRIFF SCHWARZ HANDGRIP BLACK POIGNÉE NOIRE EMPUÑADURA NEGRA 9 21 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 9 22 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 24 1 664 007 280 HEBEL BESCHLEUNIGER LEVER, THROTTLE LEVIER PALANCA, ACELERADOR 9 25 2 664 735 105 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 26 1 664 530 060 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 9 27 1 664 791 500 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 28 1 664 806 612 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE 9 29 1 664 728 518 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 30 1 664 981 467 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 9 31 1 664 007 160 BOWDENZUG (FERNBEDIENUNG) BOWDEN CABLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE DE BOWDEN, ACELERADOR 9 32 1 664 000 631 BOWDENZUG (MOTORBREMSE) (B&S) CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE DE BOWDEN, FRENO MOTOR 9 33 2 664 038 399 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 9 34 1 664 728 460 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 35 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 36 1 664 451 000 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 9 37 1 664 600 066 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 9 38 1 664 517 857 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 9 40 2 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 41 1 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 42 1 664 108 205 ABDECKBLECH PLATE CONVOYEUR PLANCHA PROTECTORA 9 43 1 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 44 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 45 1 664 785 078 HALTER INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 9 46 1 664 595 352 ABDECKPLATTE INSPECTION DOOR VOYANT DE VISITE PUERTA DE INSPECCIÓN 9 47 1 664 001 208 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 9 48 2 664 545 142 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 9 49 1 664 035 000 RING OR OR RING BAGUE OR ARANDELA OR 9 50 8 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 51 1 664 034 000 SCHLAUCHANSCHLUSS WASHING CONNECTION ATTAQUE LAVAGE RACOR DE EMPALME
Page 32
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
9 52 2 664 038 400 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 9 53 2 664 545 156 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 9 54 2 664 446 190 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 9 55 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 59 1 664 008 609 SATZ KONSOLE SCHRAUBEN OUTFIT, DASH-BOARD SCREWS DOTATION VISSERIE CONSOLLE TORNILLOS PARA CONSOLA 9 60 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 9 171 1 664 140 224 MULCHEINSATZ ACC. MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 9 251 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 9 252 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 253 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 254 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 9 255 2 664 007 317 RAD Ø 170 WHEEL ROUE RUEDA 9 256 4 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 9 257 1 664 001 135 STANGE,HÖHENVERSTELLUNG ROD, HEIGHT ADJUSTMENT TIGE COMMANDE REGLAGE HAUTEUR VÁSTAGO, AJUSTE ALTURA 9 258 2 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 9 259 1 664 002 801 ACHSE, VORDERRAD AXLE, FRONT WHEELS AXE ROUES AVANT EJE, RUEDAS DELANTERAS 9 261 1 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 262 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 263 1 664 785 115 HALTER SUPPORT, HEIGHT SUPPORT REGLAGE SOPORTE, ALTURA 9 264 1 664 602 000 STEUERHEBEL,DRUCK PUSHBUTTON, LEVER BOUTON DE PULSADOR, PALANCA 9 265 1 664 322 829 HEBEL HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 9 266 1 664 517 880 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 9 267 1 664 519 746 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 9 268 1 664 446 176 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 9 269 1 664 002 804 ACHSE HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 9 270 1 664 446 180 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 9 271 2 664 007 318 RAD Ø 170 WHEEL ROUE RUEDA 9 272 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 9 273 1 664 060 146 GEHÄUSE DECK, ADJUSTMENT CHÂSSIS REGLAGE CARCASA, AJUSTE 9 274 3 664 728 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 275 1 664 546 070 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 9 276 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 277 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 278 1 664 436 050 PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLANCHA 9 279 1 664 672 152 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 280 1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 281 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 9 531 1 664 463 012 MESSERKUPPLUNG HUB WITH PULLEY MOYEU AVEC POULIE SOPORTE DE LA CUCHILLA 9 532 1 664 004 366 MESSER BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 9 533 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 9 534 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 9 535 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 536 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 9 601 1 664 486 102 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 9 602 1 664 608 526 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 9 603 1 664 002 212 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 9 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 9 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 33
...
Page 34
10
optional
2
3
4
5
6
7
56
52 53
50
46
9
10
11
8
57
14
9
13
23
26
17
27
16
18
19
20
15
21
24
23
22
34
31
32
35
25
30
12
47
45
48
50
49
51
40
23
42 43 44
41
40
1
54
55
61
62
36
37
38
171
605 604
601
602
603
536
531
532
533
534
535
415
419
416 413
414
415
416
417
407
407
405
418
406
401
404
403
402
401
413
412
411
408
410
409
259
258
256
254
255
254
253
252
251
257
270
254
271
254
282
252
272
278
264
261
263
262
276
277
280
281
267
265
279
266
268
258
274
273
275
FRANCE REDUCTEURS
BI. CI. DI.
414
414
PM-4850 S
Page 35
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
10 1 1 664 002 731 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 10 2 3 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 3 3 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 4 3 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 5 1 664 060 200 SCHUTZ, RIEMEN PROTECTION, BELT PROTECTION PROTECCIÓN, CORREA 10 6 2 664 728 522 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 7 1 664 785 077 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER. 10 8 2 664 785 076 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR 10 9 3 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 10 1 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 10 11 1 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 12 1 664 007 033 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR 10 13 1 664 003 801 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 14 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 10 15 1 664 007 024 OBERHOLM HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 10 16 1 664 120 158 KONSOLE SCHWARZ DASH BOARD BLACK CONSOLE NOIRE CONSOLA NEGRA 10 17 1 664 943 006 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 18 1 664 356 744 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 10 19 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 10 20 1 664 291 050 HANDGRIFF SCHWARZ HANDGRIP BLACK POIGNÉE NOIRE EMPUÑADURA NEGRA 10 21 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 10 22 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 24 1 664 007 280 HEBEL, BESCHLEUNIGER LEVER, THROTTLE LEVIER PALANCA, ACELERADOR 10 25 2 664 735 105 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 26 1 664 530 060 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 10 27 1 664 791 500 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 30 1 664 981 467 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 10 31 1 664 007 160 BOWDENZUG (FERNBEDIENUNG) CABLE, TROTTLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE DE BOWDEN, ACELERADOR 10 32 1 664 000 631 BOWDENZUG (MOTORBREMSE) (B&S) CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE DE BOWDEN, FRENO MOTOR 10 34 1 664 728 460 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 35 1 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 36 1 664 451 000 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 37 1 664 600 066 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 10 38 1 664 517 857 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 10 40 2 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 41 1 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 42 1 664 108 205 ABDECKBLECH PLATE CONVOYEUR PLANCHA PROTECTORA 10 43 1 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 44 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 45 1 664 785 078 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ. 10 46 1 664 595 352 ABDECKPLATTE INSPECTION DOOR VOYANT DE VISITE PUERTA DE INSPECCIÓN 10 47 1 664 001 208 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 10 48 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 10 49 1 664 035 000 RING OR OR RING BAGUE OR ARANDELA OR 10 50 8 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 51 1 664 034 000 SCHLAUCHANSCHLUSS WASHING CONNECTION ATTAQUE LAVAGE RACOR DE EMPALME 10 52 2 664 038 400 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 10 53 2 664 545 156 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 10 54 1 664 003 288 HEBEL, ANTRIEB LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN
Page 36
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
10 55 2 664 041 965 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 10 56 2 664 446 190 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 57 2 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 61 1 664 008 609 SATZ, KONSOLE SCHRAUBEN OUTFIT, DASH-BOARD SCREWS DOTATION VISSERIE CONSOLLE JUEGO DE TORNILLOS PARA LA CONSOLA 10 62 1 664 008 623 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 10 171 1 664 140 224 MULCHEINSATZ ACC. MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 10 251 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 10 252 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 253 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 254 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 10 255 2 664 007 317 RAD Ø 170 WHEEL ROUE RUEDA 10 256 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 10 257 1 664 001 135 STANGE, HÖHENVERSTELLUNG ROD, HEIGHT ADJUSTMENT TIGE COMMANDE REGLAGE HAUTEUR VÁSTAGO, AJUSTE ALTURA 10 258 2 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 10 259 1 664 002 801 ACHSE, VORDERRAD AXLE, FRONT WHEELS AXE ROUES AVANT EJE, RUEDAS DELANTERAS 10 261 1 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 262 1 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 263 1 664 785 115 HALTER, SUPPORT, HEIGHT SUPPORT REGLAGE SOPORTE, ALTURA 10 264 1 664 602 000 STEUERHEBEL, DRUCK PUSHBUTTON, LEVER BOUTON DE PULSADOR, PALANCA 10 265 1 664 322 829 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA 10 266 1 664 517 880 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 10 267 1 664 519 746 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 10 268 1 664 446 176 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 270 1 664 446 180 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 271 2 664 007 318 RAD Ø 170 WHEEL ROUE RUEDA 10 272 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 10 273 1 664 060 146 GEHÄUSE DECK, ADJUSTMENT CHÂSSIS REGLAGE CARCASA, AJUSTE 10 274 3 664 728 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 275 1 664 546 070 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 10 276 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 277 2 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 278 1 664 436 050 PLÄTTCHEN PLATE PLAQUETTE PLANCHA 10 279 1 664 672 152 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 280 1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 281 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 282 2 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 10 401 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD 10 402 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION L PIGNON G PIÑÓN, IZQ. 10 403 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA 10 404 2 664 600 091 SCHÜTZ, RÄDER PROTECTION, WHEEL PROTECTION ROUE PROTECCIÓN, RUEDA 10 405 1 664 002 811 ACHSE, HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 10 406 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 10 407 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 10 408 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 409 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN 10 410 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 10 411 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 10 412 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 10 413 1 664 033 281 VERSTELLSTANGE ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE 10 414 1 664 000 673 KABEL, ANTRIEB (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA
Page 37
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
10 414 1 664 000 669 KABEL, ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 10 415 1 664 601 909 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 10 416 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 10 417 1 664 064 150 KEILRIEMEN Z 32 BELT COURROIE CORREA 10 418 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER. 10 419 1 664 003 082 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION (GRIS) UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS) 10 419 1 664 003 079 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 10 531 1 664 465 607 MESSERKUPPLUNG HUB WITH PULLEY MOYEU AVEC POULIE SOPORTE DE LA CUCHILLA CON POLEA 10 532 1 664 004 366 MESSER 48 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 10 533 1 664 160 400 TELLERFEDER ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 10 534 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 10 535 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 536 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 10 601 1 664 486 102 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 10 602 1 664 608 526 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 10 603 1 664 002 212 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 10 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 10 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 38
11
1
3
7
4
5
6
optional
275
274
273
272
271
276
272
277
277
278
279
271
281
268
267
266
265
264
262
263
280
270
255
260
255
257
258
261
251
252
253
254
255
256
255
257
258
259
268
269
9 10 11
5
4
3
2
17
18
1
52
53
53
54
28
50
27
26
51
25
24
23
16
12 7
14
13 20 21 22
19
12
11
15
56
122
121
123
102
117
101
118
119
105
109
106
107
104
112 113
114
115
116
110
111
124
103
171
415
419
416 413
414
415
416
417
407
407
405
418
406
401
404
403
402
401
413
412
411
408
410
409
536
531
532
533
534 535
605 604
601
602
603
FRANCE REDUCTEURS
BI. CI. DI.
414
414
PM-5150 S
Page 39
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
11 1 1 664 601 001 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN 11 2
3/2
664 691 800 SCHRAUBE M8X60 SCREW VIS TORNILLO
11 2
0/1
664 692 080 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 3 3 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 4 3 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 5 1 664 002 732 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA 11 7 1 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 9 2 664 038 400 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 11 10 2 664 545 156 PLATTE PLATE PLAQUETTE PLANCHA 11 11 8 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 12 2 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 13 1 664 034 000 SCHLAUCHANSCHLUß WASHING CONNECTION ATTAQUE LAVAGE RACOR DE EMPALME 11 14 1 664 035 000 RING OR OR RING BAGUE OR ARANDELA OR 11 15 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE 11 16 1 664 595 352 ABDECKPLATTE INSPECTION DOOR VOYANT DE VISITE PUERTA DE INSPECCIÓN 11 17 1 664 060 200 SCHUTZ,RIEMEN PROTECTION, BELT PROTECTION PROTECCIÓN, CORREA 11 18 2 664 728 522 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 19 1 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 20 1 664 108 205 ABDECKBLECH PLATE CONVOYEUR PLANCHA PROTECTORA 11 21 1 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 22 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 23 1 664 517 857 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 11 24 1 664 600 066 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA 11 25 1 664 451 000 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 11 26 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA 11 27 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 11 28 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 50 2 664 819 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 51 1 664 778 397 HALTER FÜHRUNGSHOLM LINKS BRACKET, L BRIDE G SOPORTE, IZQ. 11 52 2 664 793 301 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 53 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 54 1 664 778 396 HALTER FÜHRUNGSHOLM RECHTS BRACKET, R BRIDE D SOPORTE, DER. 11 56 1 664 008 610 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS 11 101 1 664 430 309 FEDERFÜHRUNG GUIDE SPRING RESSORT DE GUIDE RESORTE DE GUÍA 11 102 1 664 356 693 SCHILD (B&S) LABEL ETIQUETTE ETIQUETA 11 103 1 664 120 164 KONSOLE SCHWARZ DASH BOARD BLACK CONSOLE NOIRE CONSOLA NEGRA 11 104 1 664 003 291 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR 11 105 1 664 726 399 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 106 1 664 291 050 HANDGRIFF SCHWARZ HANDGRIP BLACK POIGNÉE NOIRE EMPUÑADURA NEGRA 11 107 2 664 290 800 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 109 1 664 399 801 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 11 110 1 664 003 288 BÜGEL LEVER,DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN 11 111 2 664 041 965 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 11 112 2 664 041 966 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 11 113 2 664 788 910 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 114 2 664 728 460 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 115 1 664 007 091 KABEL BESCHLEUNIGER (B&S) CABLE, TROTTLE CABLE, ACCELERATEUR CABLE, ACELERADOR 11 116 1 664 000 634 KABEL MOTORBREMSE (B&S) CABLE, THREAD MOTOR BRAKE CABLE FREIN MOTEUR CABLE, FRENO MOTOR 11 117 1 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 118 1 664 943 006 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Page 40
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
11 119 2 664 291 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 121 2 664 581 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN 11 122 2 664 523 020 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 123 1 664 007 028 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR 11 124 1 664 008 499 SATZ KONSOLE SCHRAUBEN OUTFIT, DASH-BOARD SCREWS DOTATION VISSERIE CONSOLLE TORNILLOS PARA CONSOLA 11 171 1 664 140 224 MULCHEINSATZ optional for MULCHING MULCH PLUG INSERT MULCH TAPA 11 251 1 664 001 134 STANGE,HÖHENVERSTELLUNG ROD, HEIGHT ADJUSTMENT TIGE COMMANDE REGLAGE HAUTEUR VÁSTAGO, AJUSTE ALTURA 11 252 2 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN 11 253 1 664 002 801 ACHSE VORDERRAD AXLE, FRONT WHEELS AXE ROUES AVANT EJE, RUEDAS DELANTERAS 11 254 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 11 255 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 11 256 2 664 007 317 RAD WHEEL ROUE RUEDA 11 257 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 258 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 259 2 664 110 304 RADKAPPE VORN ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 11 260 2 664 007 318 RAD WHEEL ROUE RUEDA 11 261 2 664 110 305 RADKAPPE HINTEN ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO 11 262 1 664 446 180 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 11 263 2 664 604 899 SICHERUNGSSCHEIBE SAFETY DISC FIXATEUR A ARANDELA DE SEGURIDAD 11 264 3 664 728 519 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 265 1 664 529 662 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE 11 266 1 664 672 151 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 267 1 664 001 269 STANGE HINTERRADACHSE ROD, REAR WHEELS AXLE TIGE, AXE ROUE ARRIERES VÁSTAGO, EJE RUEDAS TRASERAS 11 268 1 664 000 479 SEKTOR,HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA 11 269 1 664 728 520 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 270 1 664 060 144 GEHÄUSE DECK, ADJUSTMENT CHÂSSIS REGLAGE CARCASA, AJUSTE 11 271 3 664 793 301 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 272 2 664 038 002 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 11 273 1 664 785 109 HALTER SUPPORT, HEIGHT SUPPORT REGLAGE SOPORTE, ALTURA 11 274 1 664 622 640 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 11 275 1 664 393 611 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA 11 276 1 664 729 600 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 277 3 664 293 201 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 278 1 664 785 113 HALTER GRIFF SUPPORT, HANDLE SUPPORT POIGNÈE SOPORTE, MANILLAR 11 279 1 664 446 175 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 11 280 1 664 570 200 PLATTE HÖHENVERSTELLUNG PLATE, CUTTING POSITIONS PLAQUETTE REGLAGE PLANCHA, POSICIONES DE CORTE 11 281 1 664 672 152 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 401 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD 11 402 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION LEFT PIGNON G PIÑÓN, IZQ. 11 403 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE COURONNE CORONA DENTADA 11 404 2 664 600 091 SCHÜTZ,RÄDER PROTECTION, WHEEL PROTECTION ROUE PROTECCIÓN, RUEDA 11 405 1 664 002 811 ACHSE HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS 11 406 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO 11 407 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 11 408 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 409 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN 11 410 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA 11 411 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE 11 412 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO 11 413 1 664 033 281 VERSTELLSTANGE ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE
Page 41
Seite / Page
Pos.
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Bezeichnung
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
11 414 1 664 000 673 KABEL ANTRIEB (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 11 414 1 664 000 669 KABEL ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE CÂBLE, COMMANDE TRACTION CABLE, UNIDAD TRASERA 11 415 1 664 601 909 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA 11 416 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR 11 417 1 664 064 195 KEILRIEMEN BELT COURROIE CORREA 11 418 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER. 11 419 1 664 003 082 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION (GRIS) UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS) 11 419 1 664 003 079 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN 11 531 1 664 465 607 MESSERKUPPLUNG HUB WITH PULLEY MOYEU AVEC POULIE SOPORTE DE LA CUCHILLA 11 532 1 664 004 381 MESSER BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR 11 533 1 664 160 400 TELLERFEDER SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA 11 534 1 664 523 080 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA 11 535 1 664 735 698 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 536 1 664 139 100 SCHEIBENFEDER FEATHER CLAVETTE CHAVETA 11 601 1 664 486 102 KORB OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR 11 602 1 664 608 526 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR 11 603 1 664 002 212 SACK,TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA 11 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 11 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Page 42
12
Inhaltsverzeichnis Index Table des matières Indice
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
EM-3310
EM-3713
EM-4316 S
EM-4816
PM-43
PM-48
PM-48 S
PM-480 S
PM-4850
PM-4850 S
PM-5150 S
Zeichenerklärung Key to symbols Légende Explicación de símbolos
1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série Producción hasta No de serie 2000000 Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série Pieza nueva a partir de No de serie
2003.04 TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. See Technical Information Year / No. Voir information technique année / n
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) = Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used { Beinhaltet Positions-Nr. Contains item number contient no de numéro Contiene pos N m Meterware Sold by the meter Au mètre Por metro Corr. Druckfehlerberichtigung Errorcorrection Recticationd’erreurs Fedeerratas
Änderungenvorbehalten Specicationssubjecttochangewithoutnotice Changementssanaspréavis Mejorasconstructivassinprevioaviso
Neues Teil ab Jahr / Monat New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois Pieza nueva a partir de año / mes
Accessories (not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable No es de serie, pero sirve
o
Véase inform. técnico año / N Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
o
o
Loading...