Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2006-09
EM-3310 2006 ➠
EM-3713 2006 ➠
EM-4316 S 2006 ➠
EM-4816 2006 ➠
PM-43 2006 ➠
PM-48 2006 ➠
PM-48 S 2006 ➠
PM-480 S 2006 ➠
PM-4850 2006 ➠
PM-4850 S 2006 ➠
PM-5150 S 2006 ➠
995 700 128 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 664 002 366 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA
1 2 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 3 1 664 563 650 MOTOR 1100 W MOTOR MOTEUR MOTOR
1 4 1 664 055 050 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA
1 5 1 664 055 049 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA
1 6 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 7 1 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 8 4 664 167 700 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
1 9 1 664 465 602 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA
1 10 1 664 004 115 MESSER 33 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
1 11 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 12 4 664 785 087 HÖHENVERSTELLUNG SUPPORT, WHEELS SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDAS
1 13 2 664 686 083 RAD Ø 130 WHEEL ROUE RUEDA
1 14 2 664 110 434 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
1 14A 2 664 110 446 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
1 15 2 664 686 085 RAD Ø 160 WHEEL ROUE RUEDA
1 16 2 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 17 1 664 600 055 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA
1 18 1 664 512 530 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
1 19 1 664 450 250 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
1 20 1 664 006 608 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR
1 21 1 664 524 337 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
1 22 2 664 815 245 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
1 24 2 664 399 903 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
1 26 1 664 006 647 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR
1 28 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
1 29 1 664 192 010 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE SOPORTE CABLE BOWDEN
1 30 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
1 31 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
1 33 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
1 34 1 664 322 880 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR
1 35 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN
1 36 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
1 37 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
1 38 1 664 010 250 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE
1 41 1 664 350 000 KORB, KOMPLETT GRASSCATCHER, COMPLETE SAC, COMPLETE CESTO, COMPLETO
1 42 2 664 486 048 KORB, OBER/UNTERTEIL GRASS-BOX, UPPER/LOWER PART SAC, PARTIE INFERIEURE/SUPERIEURE CESTO, PARTE SUPERIOR/INFERIOR
1 60 1 664 008 668 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
2 1 1 664 002 367 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA
2 2 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 3 1 664 563 651 MOTOR 1300 W MOTOR MOTEUR MOTOR
2 3,1 1 664 222 037 KONDENSATOR 16 µF CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR
2 4 1 664 055 050 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA
2 5 1 664 055 049 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA
2 6 1 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 7 1 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 8 4 664 167 700 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
2 9 1 664 465 602 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA
2 10 1 664 004 117 MESSER 37CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
2 11 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 12 4 664 785 087 HÖHENVERSTELLUNG SUPPORT, WHEELS SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDAS
2 13 2 664 686 083 RAD VORNE D=130 WHEEL ROUE RUEDA
2 14 2 664 110 434 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
2 14A 2 664 110 446 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
2 15 2 664 686 085 RAD HINTEN D=160 WHEEL ROUE RUEDA
2 16 2 664 728 450 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 17 1 664 600 056 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA
2 18 1 664 512 530 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
2 19 1 664 450 250 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
2 20 1 664 006 608 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR
2 21 1 664 524 337 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
2 22 2 664 815 245 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 23 2 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
2 24 2 664 399 903 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
2 26 1 664 006 647 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR
2 28 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
2 29 1 664 192 010 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE SOPORTE CABLE BOWDEN
2 30 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
2 31 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
2 32 1 664 034 601 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
2 33 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 34 1 664 322 880 HEBEL MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR
2 35 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN
2 36 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
2 37 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
2 38 1 664 010 250 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE
2 41 1 664 390 000 KORB, KOMPLETT GRASSCATCHER, COMPLETE SAC, COMPLETE CESTO, COMPLETO
2 42 2 664 486 049 KORB, OBER/UNTERTEIL GRASS-BOX,UPPER/LOWER PART SAC CESTO
2 60 1 664 008 668 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
3 1 1 664 002 363 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA
3 2 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA
3 3 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
3 5 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 6 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN
3 7 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
3 8 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
3 9 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER.
3 10 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA
3 11 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ.
3 12 1 664 517 906 BOLZEN PIN PIVOT PIVOTE
3 14 1 664 322 881 HEBEL, MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR
3 15 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 16 2 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 17 3 664 192 000 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE GRAPA DE SUJECIÓN
3 18 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
3 19 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
3 20 1 664 006 603 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR
3 21B 1 664 055 065 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA
3 22 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 23 1 664 806 518 HALTER, RECHTS SUPPORT, R SUPPORT D SOPORTE DER.
3 24 1 664 010 251 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE
3 25 1 664 001 245 HEBEL, ANTRIEB LEVER, DRIVING LEVIER TRACTION PALANCA, CONDUCCIÓN
3 26 1 664 806 519 HALTER, LINKS SUPPORT, L SUPPORT G SOPORTE, IZQ.
3 27 3 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 28 3 664 523 040 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 29 3 664 735 103 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 30 1 664 806 520 HALTER, REGLER SUPPORT, ADJUSTER SUPPORT ECROU REG. SOPORTE, AJUSTE
3 31 2 664 545 152 LAGERSCHALE PLATE PLAQUETTE COJINETE
3 32 4 664 731 350 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 33 1 664 060 191 SCHUTZ, RIEMEN PROTECTION, BELT PROTECTION PROTECCIÓN, CORREA
3 34 1 664 727 791 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 35 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
3 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR
3 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR
3 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER.
3 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ.
3 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR
3 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
3 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
3 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA
3 63 1 664 008 622 SATZ, SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
3 251 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA
3 252 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
3 253 2 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 254 2 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA
3 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
3 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA
3 257 2 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
3 258 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 258A 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 259 8 664 122 200 KUGELLAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO
3 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL
3 261 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
3 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
3 264 1 664 003 279 RASTHEBEL LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA
3 265 2 664 789 000 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 266 2 664 154 330 MUTTER NUT ECROU TUERCA
3 267 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL
3 268 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
3 269 2 664 369 500 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER DISQUE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
3 270 2 664 530 150 FEDERSCHEIBE ELASTIC WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELÁSTICA
3 401 2 664 120 105 ZAHNRAD RING GEAR COURONNE CORONA DENTADA
3 402 1 664 600 093 SCHUTZ, LINKS RÄDER PROTECTION, L WHEEL PROTECTION ROUE G PROTECCIÓN, RUEDA IZQ.
3 403 4 664 608 600 SICHERUNGSRING SEEGER SEEGER ANILLO DE SEGURIDAD
3 404 1 664 570 120 RITZEL LINKS PINION L PIGNON G PIÑÓN, IZQ.
3 405 2 664 216 035 LAGER BEARING COUSSINET RODAMIENTO
3 406 1 664 600 092 SCHUTZ, RECHTS, RÄDER PROTECTION, R WHEEL PROTECTION ROUE D PROTECCIÓN, RUEDA DER.
3 407 1 664 000 147 ACHSE, HINTERRAD AXLE, REAR WHEELS AXE ROUES ARRIERE EJE, RUEDAS TRASERAS
3 408 1 664 570 110 RITZEL RECHTS PINION RIGHT PIGNON D PIÑÓN, DER.
3 410 2 664 753 000 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
3 411 1 664 003 081 ANTRIEB (GRAU) (BI. CI. DI.) GEAR BOX (GREY) GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN (GRIS)
3 411 1 664 003 076 ANTRIEB (FRANCE REDUCTEURS) GEAR BOX GROUPE TRACTION UNIDAD DE TRACCIÓN
3 412 1 664 601 904 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
3 413 1 664 645 705 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
3 414 1 664 033 280 VERSTELLHEBEL (BI. CI. DI.) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE
3 414 1 664 033 283 VERSTELLHEBEL (FRANCE REDUCTEURS) ADJUSTMENT ROD TIGE REGLAGE VÁSTAGO DE AJUSTE
3 415 1 664 063 710 RIEMEN Z=25 BELT COURROIE CORREA
3 416 1 664 000 676 KABEL ANTRIEB OBER (BI. CI. DI.) CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION SUPERIEURE CABLE TRASERA SUPERIOR
3 416 1 664 000 671 KABEL ANTRIEB UNTER (FRANCE REDUCTEURS) CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION INFERIEURE CABLE TRASERA INFERIOR
3 417 1 664 246 031 VERBINDUNG OBEN LOWER JOINT CONNECTION INF CONEXIÓN INFERIOR
3 418 1 664 042 040 ISOLATION KOMPASS ISOLATION COMPASS BOUSSOLE DE COMPÁS AISLANTE
3 419 1 664 246 030 VERBINDUNG UNTEN UPPER JOINT CONNECTION SUP CONEXIÓN SUPERIOR
3 420 1 664 001 150 KABEL, ANTRIEB OBER CABLE, REAR DRIVE LOWER CABLE TRACTION SUPERIEURE CABLE TRASERA SUPERIOR
3 421 1 664 041 957 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
3 422 1 664 450 063 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
3 423 1 664 680 009 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
3 424 1 664 154 510 MUTTER NUT ECROU TUERCA
3 425 1 664 110 230 GUMMISTOPFEN CAP BOUCHON TAPÓN
3 451 1 664 785 210 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA
3 452 4 664 728 710 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 453 1 664 563 641 MOTOR 1800 W MOTOR MOTEUR MOTOR
3 453,1 1 664 740 054 LÜFTER MOTOR ATB FAN MOTOR ATB VENTILATEUR MOTEUR ATB VENTILADOR MOTOR ATB
3 453,2 1 664 222 039 KONDENSATOR 25 µF CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR
3 454 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 455 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
3 456 4 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA
3 457 1 664 207 211 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
3 458 1 664 720 360 LÜFTUNGSSCHIRM VENTILATION SCREEN ECRAN VENTILATION PANTALLA DE VENTILACIÓN
3 459 4 664 691 800 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 460 1 664 139 440 KEIL FEATHER CLAVETTE CHAVETA
3 461 1 664 170 960 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
3 501 1 664 463 186 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA
3 502 1 664 531 043 MESSER 43 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
3 503 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
3 504 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 505 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 506 1 664 713 801 STIFT PIN GOUPILLE PASADOR
3 507 1 664 601 911 RIEMENSCHEIBE PULLEY POUILE POLEA
3 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR
3 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR
3 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA
3 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
4 1 1 664 002 720 GEHÄUSE ROT DECK RED CHÂSSIS ROUGE CAJA ROJA
4 2 2 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA
4 3 2 664 399 900 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
4 4 1 664 034 601 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCIÓN
4 5 4 664 728 685 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 6 1 664 230 350 GELENKPUNKT FULCRUM PIN POINT D'APPUI PUNTO DE ARTICULACIÓN
4 7 1 664 785 144 HALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
4 8 1 664 450 115 FEDER SPRING RESSORT RESORTE
4 9 1 664 450 410 FEDER RECHTS RIGHT SPRING RESSORT D RESORTE DER.
4 10 1 664 600 063 PRALLBLECH STONE-GUARD PARE-PIERRES CUBIERTA PROTECTORA
4 11 1 664 450 420 FEDER LINKS L SPRING RESSORT G RESORTE IZQ.
4 12 1 664 517 906 STANGE PIN PIVOT PASADOR
4 13 1 664 192 151 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
4 14 1 664 322 881 HEBEL MOTORBREMSE LEVER, MOTOR BRAKE LEVIER FREIN MOTEUR PALANCA, FRENO MOTOR
4 15 2 664 680 006 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 16 2 664 819 201 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 17 1 664 192 000 BOWDENZUGHALTER ANCHOR CLAMP COLLIER ANCRAGE GRAPA DE SUJECIÓN
4 18 1 664 600 503 TOTMANN-SCHALTER DEAD HAND SWITCH INT. MAIN MORTE INTERRUPTOR DE HOMBRE MUERTO
4 19 1 664 195 101 KABELBEFESTIGUNG FAIRLEAD FIXATION CABLE SUJETACABLE
4 20 1 664 007 017 HOLM, OBERTEIL HANDLE, UPPER PART MANCHERON, PARTIE SUPERIEURE MANILLAR, PARTE SUPERIOR
4 21B 1 664 055 065 HAUBE COVER CAPOT CUBIERTA
4 22 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 23 1 664 000 930 SPRENGRING SNAP RING ANNEAU RESSORT ANILLO DE SUJECIÓN
4 24 1 664 010 251 KABELHALTER FAIRLEAD BEARING SUPPORT SERRECABLE SOPORTE SUJETACABLE
4 51 1 664 006 532 HOLM, UNTERTEIL HANDLE, LOWER PART MANCHERON, PARTIE INFERIEURE MANILLAR, PARTE INFERIOR
4 52 2 664 785 081 HALTER, AUßEN SUPPORT, EXTERNAL SUPPORT EXTERNE SOPORTE, EXTERIOR
4 53 1 664 785 082 HALTER, INNEN R SUPPORT, R INTERNAL SUPPORT INTERNE D SOPORTE INTERIOR, DER.
4 54 1 664 785 083 HALTER, INNEN L SUPPORT, L INTERNAL SUPPORT INTERNE G SOPORTE INTERIOR, IZQ.
4 56 2 664 551 575 PLATTE, INNEN PLATE, INSIDE PLAQUETTE INTERNE PLANCHA, INTERIOR
4 57 2 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 58 2 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
4 59 2 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 60 2 664 691 810 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 61 2 664 399 803 GRIFF KNOB POIGNÈE MANETA
4 62 2 664 293 202 MUTTER NUT ECROU TUERCA
4 63 1 664 008 622 SATZ SCHRAUBEN OUTFIT, SCREWS DOTATION VISSERIE JUEGO DE TORNILLOS
4 251 4 664 293 200 6KT-MUTTER M8 NUT ECROU TUERCA
4 252 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
4 253 4 664 523 070 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 254 4 664 735 547 SEKTOR, HÖHENVERSTELLUNG SECTOR, HEIGHT ADJUSTMENT SECTEUR REGLAGE HAUTEUR SECTOR, AJUSTE ALTURA
4 255 2 664 005 082 RADHALTER SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA
4 256 2 664 003 285 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA
4 257 4 664 171 001 DISTANZRING SPACER ENTRETOISE DISTANCIADOR
4 258 4 664 793 701 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 258A 4 664 521 350 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 259 8 664 034 508 BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO
4 260 2 664 007 336 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 170 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL
4 261 4 664 523 060 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA
4 262 4 664 155 000 MUTTER NUT ECROU TUERCA
4 263 2 664 110 304 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
4 264 2 664 005 084 HALTER, RAD SUPPORT, WHEEL SUPPORT ROUE SOPORTE, RUEDA
4 265 2 664 003 286 HEBEL, HÖHENVERSTELLUNG LEVER, HEIGHT ADJUSTMENT LEVIER, REGLAGE HAUTEUR PALANCA, AJUSTE ALTURA
4 266 2 664 007 337 RAD MIT STOLLENPROFIL Ø 210 WHEEL, KNOBBLY ROUE SCULPTEE RUEDA CON PERFIL
4 267 2 664 110 305 RADKAPPE ROT HUB CAP RED COUVRE-MOYEU ROUGE TAPACUBOS ROJO
4 451 1 664 785 061 HALTER, HAUBE SUPPORT, COVER SUPPORT CAPOT SOPORTE, CUBIERTA
4 452 4 664 728 710 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 453 1 664 563 009 MOTOR RST 1600 W MOTOR RST MOTEUR RST MOTOR RST
4 453 1 664 563 605 MOTOR ATB 1600 W MOTOR ATB MOTEUR ATB MOTOR ATB
4 453,1 1 664 740 051 LÜFTER RST MOTOR FAN VENTILATEUR MOTEUR RST VENTILADOR MOTOR RST
4 453,1 1 664 740 054 LÜFTER MOTOR ATB FAN MOTOR ATB VENTILATEUR MOTEUR ATB VENTILADOR MOTOR ATB
4 453,2 1 664 222 045 KONDENSATOR (ATB) CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR
4 453,2 1 664 222 038 KONDENSATOR (RST) CONDENSER CONDENSEUR CONDENSADOR
4 454 4 664 735 410 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 455 4 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
4 456 4 664 293 200 MUTTER NUT ECROU TUERCA
4 457 1 664 207 211 FLANSCH FLANGE BRIDE BRIDA
4 458 1 664 720 360 LÜFTUNGSSCHIRM VENTILATION SCREEN ECRAN VENTILATION PANTALLA DE VENTILACIÓN
4 459 4 664 793 700 SCHRAUBE M8X30 SCREW VIS TORNILLO
4 460 1 664 139 440 KEIL FEATHER CLAVETTE CHAVETA
4 501 1 664 463 186 MESSERHALTER HUB MOYEU SOPORTE DE LA CUCHILLA
4 502 1 664 531 048 MESSER 48 CM BLADE LAME CUCHILLA ESTÁNDAR
4 503 2 664 583 500 FEDERRING GROWER GROWER ARANDELA DE PRESIÓN
4 504 2 664 793 101 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 505 1 664 004 352 MESSERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 601 1 664 486 101 KORB, OBERTEIL GRASS-BOX, UPPER SAC, PARTIE CESTO, SUPERIOR
4 602 1 664 608 525 VERSTÄRKUNG STIFFENING LOWER RÉNFORCEMENT INF REFUERZO INFERIOR
4 603 1 664 002 211 SACK, TUCH BOX, FABRIC SAC, TOILE CESTO, TELA
4 604 2 664 728 680 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
4 605 2 664 523 050 SCHEIBE WASHER RONDELLE ARANDELA