Dolmar PH-6538 Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto
2006-05
PH-6504 PH-6538
995 700 153 (DE, GB, FR, ES)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
PH-6504
166
169
22
65
67
68
66
19
12
4
5
6
7
3
11
8
9
49
26
129
50
130
128
30
10
71
69
71
72
70
15
14
73
45
34
33
35
38
37
39
20
138
137
74
42
41
43
27
76
75
46
47
48
117
115
113
114
116
36
32
60
61
57
45
53
54
55
51
56
52
44
17
16
40
25
18
21
31
62
PH-6538
Schneidgehäuse Cutting housing Carter de coupe Carcasa del mecanismo de corte
Seite / Page
Pos
PH-6504
PH-6538
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
1 3 1 1 621 018 936 Rotor Rotor Rotor Rotor 1 4 3 3 621 018 938 Achse Axle Axe Eje 1 5 30 30 621 018 942 Schläger (53826) Beater (53826) Percuteur (53826) Batidor (53826) 1 6 24 24 621 018 939 Distanzrohr lang Spacer tube, long Tube d'écartement long Tubo distanciador largo 1 7 6 6 621 018 940 Distanzrohr kurz Spacer tube, short Tube d'écartement court Tubo distanciador corto 1 8 3 3 621 053 858 Senkschraube mit Innen-6kt DIN 7991 M 10x20 Screw Vis Tornillo 1 9 1 1 621 018 941 Messer (53852) Cutter (53852) Couteau (53852) Cuchilla (53852) 1 10 3 3 621 053 851 Senkschraube mit Innen-6kt DIN 7991 M 8x20 Screw Vis Tornillo 1 11 3 3 666 013 360 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 8 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 12 1 1 621 018 911 Auswurfblech Ejection plate Tôle d'éjection Chapa de expulsión 1 14 1 1 621 019 049 Schwenkhebel Swivel lever Levier pivotant Palanca articulada 1 15 1 1 621 052 110 Griff di=25, l=110 Handle Poignée Asa 1 16 1 1 621 018 929 Führungsbuchse Guide sleeve Douille de guidage Casquillo guía 1 17 1 1 926 108 000 Federring DIN 127 B 8 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 18 1 1 666 013 360 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 8 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 19 1 1 621 018 916 Leitblech Guide plate Déflecteur Chapa deflectora 1 20 1 1 621 018 914 Seitenteil Zuführseite Side section, supply side Partie latérale côté alimentation Lateral lado alimentación 1 21 1 1 621 018 915 Seitenteil Antriebsseite Side section, drive side Partie latérale côté actionnement Lateral lado accionamiento 1 22 1 1 621 019 082 Leitblech hinten Guide plate, rear Déflecteur arrière Chapa deflectora posterior 1 25 1 1 621 018 926 Keilriemenscheibe V-belt pulley Poulie à courroie Polea de correa 1 26 2 2 621 019 065 Gummifußaufnahme Rubber foot holder Logement de pied en caoutchouc Alojamiento de pie de goma 1 27 1 1 621 018 928 Winkel Angle piece Equerre Ángulo 1 30 1 1 621 019 064 Gewindestange Threaded pin Barre filetée Barra dentada 1 31 6 6 621 051 616 Blindnietmutter verzinkt M6 L=14 Blind rivet nut, zinc-plated Ecrou à rivet borgne galvanisé Tuerca ciega cincada 1 32 6 6 621 053 103 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 8x20 Screw Vis Tornillo 1 33 6 6 926 108 000 Federring DIN 127 B 8 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 34 6 6 666 013 360 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 8 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 35 6 6 924 108 400 Scheibe DIN 125 8,4 Washer Rondelle Arandela 1 36 2 2 621 053 103 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 8x20 Screw Vis Tornillo 1 37 2 2 926 108 000 Federring DIN 127 B 8 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 38 2 2 666 013 360 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 8 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 39 2 2 924 108 400 Scheibe DIN 125 8,4 Washer Rondelle Arandela 1 40 2 2 621 053 101 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 10x25 Screw Vis Tornillo 1 41 2 2 621 051 707 Federring DIN 127 B 10 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 42 2 2 920 410 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 10 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 43 2 2 924 110 500 Scheibe DIN 125 10,5 Washer Rondelle Arandela 1 44 4 4 621 053 857 Standard-Blindniet DIN 7337 A 6,4x18 Standard blind rivet Rivet borgne standard Remache ciego
PH-6504, 6538
Seite / Page
Pos
PH-6504
PH-6538
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
PH-6504, 6538
1 45 2 2 621 053 846 Flanschlagergehäuse D=95,3 L=28,5 Flange bearing housing Logement de palier à bride Carcasa de cojinete con brida 1 46 2 2 920 406 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 6 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 47 2 2 926 106 000 Federring DIN 127 B 6 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 48 2 2 924 106 400 Scheibe DIN 125 6,4 Washer Rondelle Arandela 1 49 2 2 920 210 000 6kt-Mutter DIN 934 M 10 Hexnut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal 1 50 2 2 920 410 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 10 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 51 6 6 666 013 360 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 8 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 52 6 6 926 108 000 Federring DIN 127 B 8 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 53 6 6 924 108 400 Scheibe DIN 125 8,4 Washer Rondelle Arandela 1 54 1 1 621 051 460 6kt-Schraube DIN 933 M 10x16 Hex bolt Vis à six pans Tornillo hexagonal 1 55 1 1 621 051 698 Scheibe DIN 9021 10,5 Washer Rondelle Arandela 1 56 1 1 621 051 707 Federring DIN 127 B 10 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 57 1 1 663 701 595 Paßfeder DIN 6885 A 8x7x20 Key Ressort d'ajustage Chaveta 1 60 2 2 621 053 096 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 6x20 Screw Vis Tornillo 1 61 2 2 920 206 004 6kt-Mutter DIN 934 M 6 Hexnut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal 1 62 2 2 920 406 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 6 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 65 1 1 621 019 211 Schlagleiste Impact plate Battoir Regleta de impactos 1 66 3 3 621 053 180 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 8x12 Screw Vis Tornillo 1 67 3 3 924 108 400 Scheibe DIN 125 8,4 Washer Rondelle Arandela 1 68 3 3 926 108 000 Federring DIN 127 B 8 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 69 1 1 621 019 228 Einstellwinkel Adjusting angle Equerre de réglage Ángulo de ajuste 1 70 2 2 621 053 857 Standard-Blindniet DIN 7337 A 6,4x18 Standard blind rivet Rivet borgne standard Remache ciego 1 71 2 2 920 208 000 6kt-Mutter DIN 934 M 8 Hexnut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal 1 72 1 1 621 053 904 Ringschraube M 8x60 Eyebolt Vis à anneau Tornillo con ojo 1 73 1 1 621 051 900 Zugfeder DIN 2097 4,5x23,5x217 if 40 Tension spring Ressort de rappel Muelle de tracción 1 74 1 1 621 053 906 Gummipuffer D=25 H=10 Rubber buffer Tampon en caoutchouc Tope de caucho 1 75 1 1 920 206 004 6kt-Mutter DIN 934 M 6 Hexnut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal 1 76 1 1 920 406 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 6 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 113 1 1 621 019 215 Auswurf Outlet Ejection Expulsión 1 114 3 3 621 053 040 Linsenkopfschraube mit Innen-6kt DIN 7380 M 6x16 Screw Vis Tornillo 1 115 3 3 924 106 400 Scheibe DIN 125 6,4 Washer Rondelle Arandela 1 116 3 3 926 106 000 Federring DIN 127 B 6 Lock washer Anneau élastique Anillo elástico 1 117 1 1 621 051 847 Mehrbereichsblindniet d=4,8 l=11 Multipurpose blind rivet Rivet aveugle universel Remache ciego universal 1 128 2 2 621 018 908 Gummifuß Rubber foot Pied en caoutchouc Pie de goma 1 129 2 2 920 410 000 6kt-Mutter selbstsichernd DIN 985 M 10 Self-locking hexnut Ecrou à six pans autobloquant Tuerca hexagonal autoblocante 1 130 2 2 920 210 000 6kt-Mutter DIN 934 M 10 Hexnut Ecrou à six pans Tuerca hexagonal 1 137 1 1 621 019 059 Abdeckblech Covering panel Tôle de couverture Chapa de cubrición
Seite / Page
Pos
PH-6504
PH-6538
Teil-Nr.
Part No. No. de pièce No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung DIN
Spezifikation Specification
Description Désignation Denominación
PH-6504, 6538
1 138 1 1 621 053 848 Lamellenstopfen rund Tube end plug, round Tampon à lamelles circulaire Tapón de laminillas redondo 1 166 1 1 621 051 929 Chassisklemme 43x12x0,8 Chassis clamp Pince de châssis Regleta de chasis 1 169 1 1 621 019 242 Auswurfblech Ejection plate Tôle d'éjection Chapa de expulsión
Loading...
+ 9 hidden pages