El combustible flexibles V-6 motor de 3,6 litros (219,7 CID) cuenta con sincronización de válvula variable (VVT), doble árbol de levas (DOHC) y un bloque de cilindros
de aluminio fundido a troquel de alta presión con revestimientos de acero en una configuración de 60 °. El motor de 3,6 litros tiene una bomba de aceite de descarga
variable de cadena impulsado con un regulador de presión de dos etapas para mejorar la economía de combustible. Los colectores de escape están integrados en las
cabezas de los cilindros para el peso reducido. Los cilindros están numerados de delante a atrás. La orilla derecha se numera 1, 3, 5 y el margen izquierdo se numera
2, 4, 6. El orden de encendido es 1-2-3-4-5-6. El número de serie del motor se encuentra en el lado izquierdo del bloque de cilindros en la brida de transmisión.
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS
DIAGNÓSTICO DEL MOTOR - INTRODUCCIÓN
diagnóstico del motor es útil para determinar las causas de las perturbaciones no detectarse y eliminarse mediante el mantenimiento de rutina.
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
Estas disfunciones pueden clasificarse ya sea como el rendimiento (por ejemplo, el motor funciona a ralentí áspero y puestos de venta) (por ejemplo, un ruido extraño)
o mecánico. Referirse a Potencia del motor tabla de diagnóstico y TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO para posibles causas y correcciones de o mecánico. Referirse a Potencia del motor tabla de diagnóstico y TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO para posibles causas y correcciones de o mecánico. Referirse a Potencia del motor tabla de diagnóstico y TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO para posibles causas y correcciones de o mecánico. Referirse a Potencia del motor tabla de diagnóstico y TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO para posibles causas y correcciones de o mecánico. Referirse a Potencia del motor tabla de diagnóstico y TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO para posibles causas y correcciones de
fallos de funcionamiento. Referirse a SISTEMA DE COMBUSTIBLE artículo, para el diagnóstico del sistema de combustible. fallos de funcionamiento. Referirse a SISTEMA DE COMBUSTIBLE artículo, para el diagnóstico del sistema de combustible. fallos de funcionamiento. Referirse a SISTEMA DE COMBUSTIBLE artículo, para el diagnóstico del sistema de combustible.
Pruebas adicionales y procedimientos de diagnóstico pueden ser necesarios para fallos de funcionamiento específicas del motor que no puede ser aislado con las
listas de servicio de diagnóstico. La información relativa a las pruebas de diagnóstico adicionales y se proporciona dentro del siguiente diagnóstico:
•Cilindro de compresión prueba de presión. Referirse a CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN . Cilindro de compresión prueba de presión. Referirse a CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN . Cilindro de compresión prueba de presión. Referirse a CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN .
•La presión del cilindro de combustión Prueba de fuga. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION . La presión del cilindro de combustión Prueba de fuga. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION . La presión del cilindro de combustión Prueba de fuga. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION .
•Junta de culata del motor Fallo diagnóstico. Referirse a DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS . Junta de culata del motor Fallo diagnóstico. Referirse a DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS . Junta de culata del motor Fallo diagnóstico. Referirse a DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS .
•El diagnóstico de fuga de admisión del colector. Referirse a Diagnóstico y las pruebas - ENTRADA DE FUGAS DE COLECTOR . El diagnóstico de fuga de admisión del colector. Referirse a Diagnóstico y las pruebas - ENTRADA DE FUGAS DE COLECTOR . El diagnóstico de fuga de admisión del colector. Referirse a Diagnóstico y las pruebas - ENTRADA DE FUGAS DE COLECTOR .
Potencia del motor tabla de diagnóstico
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
EL MOTOR NO
ARRANCA
1. Batería baja 1. Cargar o cambiar según sea necesario. Referirse a
BATERÍA, AGM, DIAGNÓSTICO Y
PRUEBAS .PRUEBAS .
2. conexiones de la batería
corroídos o sueltos.
3. Sistema de arranque del motor
defectuoso.
4. bobina o control de la unidad
defectuosa.
5. incorrecta abertura de la bujía. 5. correcta según sea necesario.
6. sincronización de la leva incorrecta. 6. Compruebe sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,6. sincronización de la leva incorrecta. 6. Compruebe sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,
7. La suciedad o agua en el
sistema de combustible.
8. bomba de combustible
defectuoso o cableado.
9. defectuoso del árbol de levas
Posición (CMP) sensor. 9. Reemplazar sensor. Referirse a SENSOR,Posición (CMP) sensor. 9. Reemplazar sensor. Referirse a SENSOR,POSICION EJE, EXTRACCIÓN .POSICION EJE, EXTRACCIÓN .
10. defectuoso del cigüeñal
Posición (CKP) sensor. 10. Reemplazar sensor. Referirse a SENSOR,Posición (CKP) sensor. 10. Reemplazar sensor. Referirse a SENSOR,POSICIÓN DE CIGÜEÑAL, EXTRACCIÓN .POSICIÓN DE CIGÜEÑAL, EXTRACCIÓN .
2. Las conexiones de la batería limpios y apriete. Referirse a
LIMPIEZA .LIMPIEZA .
3. diagnosticar el sistema de arranque del motor. Referirse a
DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS .DIAGNÓSTICO Y PRUEBAS .
4. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina 4. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina
de encendido, EXTRACCIÓN .de encendido, EXTRACCIÓN .
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .
7. sistema de combustible limpio.
8. La reparación o reemplazo si fuera necesario.
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
El motor se cala O IDLE
ROUGH
MOTOR PÉRDIDA DE
POTENCIA
MOTOR PIERDE EN LA
ACELERACIÓN
MOTOR PIERDE EN LA
VELOCIDAD
1. fuga de vacío. 1. Inspeccionar de admisión del colector de vacío y de mangueras, reparar o
sustituir en caso necesario.
2. defectuoso del cigüeñal
Posición (CKP) sensor. 2. Sustituir sensor. Referirse a SENSOR,Posición (CKP) sensor. 2. Sustituir sensor. Referirse a SENSOR,
3. bobina de encendido defectuosa. 3. Sustituir bobina de encendido. Referirse a Bobina de 3. Sustituir bobina de encendido. Referirse a Bobina de
4. sincronización de la leva incorrecta. 4. Verificar sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,4. sincronización de la leva incorrecta. 4. Verificar sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,
POSICIÓN DE CIGÜEÑAL, EXTRACCIÓN .POSICIÓN DE CIGÜEÑAL, EXTRACCIÓN .
encendido, EXTRACCIÓN .encendido, EXTRACCIÓN .
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .
1. bujías sucias o mal con
huecos.
2. La suciedad o agua en el
sistema de combustible.
3. Bomba de combustible defectuoso. 3. Sustituir la bomba de combustible. Referirse a MÓDULO, bomba de 3. Sustituir la bomba de combustible. Referirse a MÓDULO, bomba de
4. La fuga junta de
culata.
1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG, 1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG, EXTRACCIÓN .EXTRACCIÓN .
5. Compresión baja. 5. Determinar la causa y repare según sea necesario. Referirse
a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION .a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION .a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION .
6. quemadas, válvulas
alabeadas o sin hueso.
7. Con corriente o el sistema de
escape restringido.
8. bobina de encendido defectuosa. 8. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina 8. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina
9. sincronización de la leva incorrecta. 9. Compruebe sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,9. sincronización de la leva incorrecta. 9. Compruebe sincronización de la leva. Referirse a CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN,
6. Volver a colocar según sea necesario. Referirse a VÁLVULAS, 6. Volver a colocar según sea necesario. Referirse a VÁLVULAS,
admisión y de escape EXTRACCIÓN .admisión y de escape EXTRACCIÓN .
7. Inspeccione y reemplace si es necesario.
de encendido, EXTRACCIÓN .de encendido, EXTRACCIÓN .
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .
1. bujías sucias o mal con
huecos.
2. suciedad en el sistema de combustible. 2. El sistema de combustible limpio.
3. quemadas, válvulas
alabeadas o sin hueso.
4. bobina de encendido defectuosa. 4. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina 4. Vuelva a colocar la bobina de encendido. Referirse a Bobina
1. bujías sucias o mal con
huecos.
4. bobina de encendido defectuosa. 2. Sustituir bobina de encendido. Referirse a Bobina de 2. Sustituir bobina de encendido. Referirse a Bobina de
3. La suciedad o agua en el
sistema de combustible.
1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG, 1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG, EXTRACCIÓN .EXTRACCIÓN .
3. Sustituir según sea necesario. Referirse a VÁLVULAS, 3. Sustituir según sea necesario. Referirse a VÁLVULAS,
admisión y de escape EXTRACCIÓN .admisión y de escape EXTRACCIÓN .
de encendido, EXTRACCIÓN .de encendido, EXTRACCIÓN .
1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG, 1. Corregir si es necesario. Referirse a SPARK PLUG,
EXTRACCIÓN .EXTRACCIÓN .
encendido, EXTRACCIÓN .encendido, EXTRACCIÓN .
3. sistema de combustible limpio.
TABLA DE DIAGNÓSTICO DEL MOTOR MECANICO
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIONES
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
VÁLVULAS RUIDO 1. nivel alto o bajo de aceite en el
cárter.
2. Aceite de Thin o diluida. 2. Cambio de aceite y filtro.
3. Presión baja de aceite. la bomba de aceite 3. Comprobar si es correcto controlar la
4. Suciedad en ajustadores de válvula. 4. Vuelva a colocar como sea necesario.
5. balancines desgastados. 5. Vuelva a colocar como sea necesario.
6. ajustadores de válvula desgastados 6. Volver a colocar según sea necesario.
7. guías de válvula desgastados. 7. Inspeccionar las guías de válvulas para desgaste,
barra y cojinetes principales para el desgaste excesivo.
grietas o flojedad. Si existe cualquiera de estas
condiciones, sustituir la culata. Referirse a CULATA, condiciones, sustituir la culata. Referirse a CULATA, EXTRACCIÓN .EXTRACCIÓN .
8. descentramiento excesivo de asientos de
válvula en las caras de la válvula.
8. Consulte Motor / Culata / válvulas, admisión 8. Consulte Motor / Culata / válvulas, admisión y de escape - Procedimiento Estándar .y de escape - Procedimiento Estándar .
BIELA RUIDO 1. suministro de aceite insuficiente. 1. Consulte Motor / Lubricación / ACEITE - 1. Consulte Motor / Lubricación / ACEITE -
Procedimiento Estándar .Procedimiento Estándar .
2. Baja presión de aceite. la bomba de aceite 2. Comprobar si es correcto controlar la
barra y cojinetes principales para el desgaste excesivo.
3. aceite fino o diluida. 3. Cambio de aceite y filtro.
4. El exceso de holgura del cojinete. 4. Vuelva a colocar como sea necesario.
5. Conexión revista varilla fuera de la
ronda.
5. Servicio o reemplazar cigüeñal.
6. mal alineados bielas. 6. Volver a colocar bielas dobladas.
RUIDO cojinete principal 1. Suministro de aceite insuficiente. 1. Consulte Motor / Lubricación / ACEITE - 1. Consulte Motor / Lubricación / ACEITE -
Procedimiento Estándar .Procedimiento Estándar .
2. Baja presión de aceite. la bomba de aceite 2. Comprobar si es correcto controlar la
barra y cojinetes principales para el desgaste excesivo.
3. aceite fino o diluida. 3. Cambio de aceite y filtro.
4. El exceso de holgura del cojinete. 4. Vuelva a colocar como sea necesario.
5. Juego axial excesivo. 5. Comprobar arandelas de empuje en busca de desgaste.
6. cigüeñal fuera de todo el año. 6. Servicio o reemplazar cigüeñal.
7. volante o el par Loose
7. Apriete para corregir el par
convertidor.
CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN
NOTA: Los resultados de una prueba de presión de compresión del cilindro se pueden utilizar para diagnosticar varios fallos de
funcionamiento del motor.
NOTA: Asegúrese de que la batería está completamente cargada y el motor de arranque del motor se encuentra en buen estado de
funcionamiento. De lo contrario las presiones de compresión indicados pueden
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
no ser válida para fines de diagnóstico.
1. Limpiar los huecos de la bujía con aire comprimido.
2. Retire las bujías y registrar el número de cilindros de cada bujía para referencia futura.
3. Inspeccionar los electrodos de la bujía para los indicadores de disparo anormales tales como sucia, caliente, grasa, etc.
4. Desactivar el sistema de combustible y realizar el procedimiento de liberación de presión del sistema de combustible. Referirse a COMBUSTIBLE4. Desactivar el sistema de combustible y realizar el procedimiento de liberación de presión del sistema de combustible. Referirse a COMBUSTIBLE
5. Insertar un medidor de presión de compresión y girar el motor con el motor de arranque del motor para tres revoluciones.
6. Registro de la presión de compresión sobre la tercera revolución. Continuar con la prueba de los cilindros restantes.
NOTA: Las presiones de compresión son recomendados para ser utilizado sólo como una guía para el diagnóstico de
problemas en el motor. Un motor no debe ser desmontado para determinar la causa de la baja compresión a
menos que algún fallo de funcionamiento está presente.
7. La compresión no debe ser inferior a 689 kPa (100 psi) y no varía más del 25 por ciento desde el cilindro a cilindro.
8. Si uno o más cilindros tienen presiones de compresión anormalmente bajos, repetir la prueba de compresión.
NOTA: Si el mismo cilindro o cilindros repiten una lectura anormalmente baja en el segundo ensayo de
compresión, podría indicar la existencia de un problema en el cilindro en cuestión.
9. Si uno o más cilindros seguir teniendo presiones de compresión anormalmente bajos, realizar la prueba de fugas de la presión de combustión
del cilindro. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION . del cilindro. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION . del cilindro. Referirse a CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION .
CILINDRO DE FUGA DE PRESION DE COMBUSTION
La prueba de fugas de la presión de combustión proporciona un medio preciso para determinar la condición del motor. La combustión pruebas de
fugas de la presión detectará:
•De escape y fugas de las válvulas de admisión (con capacidad inadecuada).
•Fugas entre cilindros adyacentes o en la camisa de agua.
•Cualquier causas para la pérdida de presión de combustión / compresión.
1. Comprobar el nivel de líquido refrigerante y rellenar si es necesario. NO instale la tapa del radiador.
2. Iniciar y operar el motor hasta que alcanza la temperatura de funcionamiento normal, luego girar el motor apagado.
3. Retire las bujías.
4. Retirar el tapón de llenado de aceite.
5. Retire la manguera del filtro de aire.
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
6. Calibre el medidor de acuerdo con las instrucciones del fabricante. La fuente de aire tienda para la prueba debería mantener 483 kPa (70
psi) como mínimo, 1, 379 kPa (200 psi) máximo y 552 kPa (80 psi) recomendada.
7. Realizar los procedimientos de prueba en cada cilindro según las instrucciones del fabricante probador. Conjunto de pistón de cilindro a ensayar a la
compresión TDC. Si bien las pruebas, escuchar para el aire a presión se escapa a través del cuerpo del acelerador, tubo de escape y la tapa de llenado de
aceite de apertura. Compruebe si hay burbujas en el refrigerante del radiador. Todas las indicaciones de presión de calibre deben ser iguales, sin fugas más
de 25%.
POR EJEMPLO: A 552 kPa (80 psi) de presión de entrada, un mínimo de 414 kPa (60 psi) debe mantenerse en el cilindro. Referirse a Cilindro POR EJEMPLO: A 552 kPa (80 psi) de presión de entrada, un mínimo de 414 kPa (60 psi) debe mantenerse en el cilindro. Referirse a Cilindro POR EJEMPLO: A 552 kPa (80 psi) de presión de entrada, un mínimo de 414 kPa (60 psi) debe mantenerse en el cilindro. Referirse a Cilindro
de combustión PRESIÓN TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FUGAS . de combustión PRESIÓN TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FUGAS .
Cilindro de combustión PRESIÓN TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FUGAS
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN
El aire escapa a través del cuerpo
ACELERADOR
AIRE DE ESCAPE escapa a
través
AIRE escapa a través
RADIADOR
Más del 50% de fuga de cilindros
adyacentes
Más del 25% FUGA Y el aire se escapa
por la abertura ACEITE TAPÓN
SOLAMENTE
doblada válvula de admisión, quemado, o no
correctamente asentado
válvula de escape doblado, quemado, o no
sentado correctamente
Head fugas junta o de la culata
agrietada o bloque
Head fugas junta o grieta en culata o
bloque entre cilindros adyacentes
Atascado o roto anillos de pistón; pistón agrietado;
anillos gastados y / o pared del cilindro
Inspeccionar la válvula y el asiento de válvula.
Rectifique o reemplace, según sea necesario.
Inspeccionar muelles de válvula. Reemplace si es
necesario.
Inspeccionar la válvula y el asiento de válvula.
Rectifique o reemplace, según sea necesario.
Inspeccionar muelles de válvula. Reemplace si es
necesario.
Retire el cabezal de cilindro y inspeccionar.
Reemplazar la pieza defectuosa
Retire el cabezal de cilindro y inspeccionar.
Sustituir la junta, la cabeza o bloque según sea
necesario
Controlar por anillos o pistón rotos. Mida hueco del
anillo y el diámetro de cilindro, forma cónica y fuera
de la ronda. Reemplazar la pieza defectuosa que
sea necesario
ACEITE CONSUMO TEST Y DIAGNÓSTICO
PROCEDIMIENTOS DE DIAGNÓSTICO
Los siguientes procedimientos de diagnóstico se utilizan para determinar el origen de un consumo excesivo de aceite interna, estos procedimientos y pruebas se
aplican a los vehículos con 50, 000 millas o menos.
NOTA: el consumo de aceite del motor puede ser mayor de lo normal durante el rodaje del motor. Las reparaciones deben
retrasarse hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 7, a 500 millas.
Servicio severo (alta temperatura ambiente, viajes cortos, carga pesada, arrastre de remolque, taxi, fuera de la carretera, o la ley
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
uso aplicación) puede resultar en un mayor consumo de aceite de lo normal.
Sostenida conducción a alta velocidad y operación de alta velocidad del motor puede resultar en el aumento del consumo de aceite. El incumplimiento con el
tipo de aceite y la viscosidad recomendada calificación, como se indica en el manual del propietario, puede afectar a la economía del petróleo, así como el
ahorro de combustible.
El consumo de aceite puede aumentar con la edad y el kilometraje del vehículo debido al desgaste normal del motor.
NOTA: Debido a que unas gotas de aceite de fuga externa por milla rápidamente pueden dar cuenta de la pérdida de un litro de aceite en un
pocos cientos de millas, asegurar que no hay fugas de aceite del motor externos están presentes.
•fugas de aceite no es el mismo que el consumo de aceite y toda fuga externa debe ser eliminado antes de que se puedan tomar
medidas para verificar y consumo de aceite o quejas / correctas.
•Verificar que el motor tiene la correcta varilla del nivel de aceite y se instala tubo de la varilla.
•Verificar que el motor no está siendo ejecutado en un estado demasiado llena. Comprobar el nivel de aceite de 15 minutos después de una parada
caliente con el vehículo estacionado en una superficie plana. En ningún caso el nivel de estar por encima de MAX o la marca FULL en la varilla.
TEST CONSUMO DE ACEITE
1. Comprobar el nivel de aceite de al menos 15 minutos después de una parada caliente.
2. Si el nivel de aceite es baja, la parte superior con la viscosidad apropiada y el servicio API de aceite del motor nivel. Añadir una botella de Mopar® 4-en-1
Detección de Fugas colorante en el aceite del motor.
3. Tamper prueba el tapón de drenaje del cárter de aceite, filtro de aceite, varilla de nivel y la tapa de llenado de aceite.
4. Registrar el kilometraje del vehículo.
5. Instruir al cliente para conducir el vehículo como de costumbre.
6. Preguntar al cliente para volver al taller de servicio después de acumular 500 millas, Comprobar el nivel de aceite de al menos 15 minutos después de una
parada caliente. Si el nivel de aceite está a medio camino entre el "lleno" y marca "ADD" continuar con el siguiente paso.
7. El uso de una luz negro, vuelva a comprobar que no existen fugas de aceite del motor externos, reparar si es necesario, si no hay fugas de aceite del motor
externos están presentes, continuar con el diagnóstico del consumo de petróleo.
DIAGNÓSTICO CONSUMO DE ACEITE
1. Comprobar el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV). Asegúrese de que el sistema no está restringido y la válvula de PCV tiene el número de
parte correcto y fuente de vacío correcta (18-20 in. Hg en ralentí por debajo de 3000 pies. Sobre el nivel del mar se considera normal).
2. Realizar una CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN y CILINDRO-TO-2. Realizar una CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN y CILINDRO-TO-2. Realizar una CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN y CILINDRO-TO-2. Realizar una CILINDRO DE FUGAS DE PRESIÓN DE COMPRESIÓN y CILINDRO-TO-
CILINDRO prueba de fugas utilizando el estándar de calibre filtrarse hacia abajo siguiendo recomendado por el fabricante mejores prácticas. CILINDRO prueba de fugas utilizando el estándar de calibre filtrarse hacia abajo siguiendo recomendado por el fabricante mejores prácticas.
NOTA: Verificar las bujías no están saturados de aceite. Si las bujías son el aceite
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
saturado y la compresión es bueno se puede suponer los sellos de la válvula o guías de válvulas están
en fallo.
3. Si uno o más cilindros tienen más de 15% de fugas abajo más lejos del motor derribar y será necesaria la inspección.
TOP 19 Razones que pueden conducir a MOTOR CONSUMO DE ACEITE
1. Cónico y Cilindros Fuera de la Ronda1. Cónico y Cilindros Fuera de la Ronda
El aumento de los espacios libres de pistón permiten que los pistones para el rock en los cilindros desgastados. Mientras inclinada momentáneamente, se
permite un anormalmente grande volumen de aceite para entrar en un lado del pistón. Los anillos, también inclinadas en el cilindro, permiso de aceite para
entrar en un lado. Tras la inversión del pistón en cada carrera, algunos de este aceite se pasa a la cámara de combustión.
2. Los cilindros distorsionados2. Los cilindros distorsionados
Esto puede ser causado por la distribución de calor desigual o desigual de apriete de tornillos de culata. Esta condición presenta una superficie que
los anillos pueden no ser capaz de seguir completamente. En este caso, puede haber áreas en las que los anillos no eliminará todo el exceso de
aceite. Cuando tiene lugar la combustión, este aceite se quema y produce un alto consumo de aceite.
3. La operación incorrecta del sistema de "PCV"3. La operación incorrecta del sistema de "PCV"
El objetivo principal de la válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) es para recircular gases de fuga hacia atrás de la zona de cárter a
través del motor de consumir los hidrocarburos no quemados. El sistema PCV por lo general tiene una válvula de retención de una forma y
una fuente de aire maquillaje. El sistema utiliza mangueras de caucho que ruta cárter golpe por los gases al colector de admisión. De vacío
dentro del colector de admisión del motor tira del golpe por los gases del cárter en la cámara de combustión junto con la mezcla de aire de
admisión y de combustible regular. El sistema PCV puede obstruirse con depósitos de lodo y barniz y la trampa Escape de gases en el
cárter. Esto degrada el aceite, promoviendo la formación adicional de material de depósito. anillos si no se corrige, el resultado se enchufa
petróleo, el consumo de petróleo, el rápido desgaste del anillo debido a la acumulación de lodos,
4. Desgastado ranuras de los segmentos4. Desgastado ranuras de los segmentos
Para los anillos de pistón para formar un buen cierre, los lados de las ranuras de los anillos debe ser verdadera y plana - no acampanada o de hombros.
Anillos de émbolo en ranuras cónicas o irregulares no sellar adecuadamente y, en consecuencia, el aceite pasará por detrás de los anillos en la cámara de
combustión.
5. Los anillos de pistón desgastados, rotos o Stuck5. Los anillos de pistón desgastados, rotos o Stuck
Cuando los anillos de pistón están rotos o desgastados, o pegado a un grado tal que la tensión y autorizaciones correcta no se mantienen, esto permitirá
que el aceite que se extrae en la cámara de combustión en la carrera de admisión y los gases calientes de la combustión para ser soplado hacia abajo el
pasado cilindro el pistón en la carrera de trabajo. Todas estas condiciones dará lugar a la quema de carbón y la acumulación de aceite en los cilindros,
pistones y anillos.
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
6. Corona de los segmentos agrietadas o rotas6. Corona de los segmentos agrietadas o rotas
Agrietadas o rotas corona de los segmentos evitan que los anillos se asiente por completo en sus lados y causan bombeo de petróleo. Esta
condición dará lugar a graves daños a los cilindros, así como la destrucción completa de los pistones y anillos. tierras de anillo agrietado o roto no
se pueden corregir por cualquier otro medio que el reemplazo de pistón.
7. Worn vástagos de válvula y guías7. Worn vástagos de válvula y guías
Cuando el desgaste ha tenido lugar en los vástagos de válvula y guías de válvula, el vacío en el colector de admisión se basará vapor de aceite y de aceite
entre la válvula de admisión se deriva y guía en el colector de admisión y, a continuación en el cilindro donde será quemada.
8. Dobladas o mal alineados bielas8. Dobladas o mal alineados bielas
bielas dobladas o desalineados no permitirán que los pistones para montar directamente en los cilindros. Esto evitará que los pistones y los anillos
de la formación de un sellado adecuado con las paredes del cilindro y promover el consumo de aceite. Además, es posible que un cojinete en una
varilla de conexión doblado no tendrá holgura uniforme en el pasador de varilla muñeca de conexión. En estas condiciones, el cojinete se desgasta
rápidamente y deshacerse de una cantidad excesiva de aceite en el cilindro.
9. La dilución de combustible9. La dilución de combustible
Si se permite que combustible crudo para entrar en el sistema de lubricación, el aceite se convertirá en más delgado y más volátil y dará lugar a un mayor
consumo de aceite. Las siguientes condiciones dará lugar a un mayor consumo de aceite;
•El exceso de combustible puede entrar y mezclar con el aceite a través de un inyector de combustible con fugas
•Gasolina contaminado con combustible diesel
•entrada de aire restringida
•el calentamiento excesivo
10. Sistemas de enfriamiento contaminados10. Sistemas de enfriamiento contaminados
La corrosión, óxido, incrustaciones, sedimento o otras formaciones en la camisa de agua y el radiador impedirán que un sistema de refrigeración a partir de la
extracción de calor de manera eficiente. Esto es susceptible de provocar distorsiones cilindro lo que conduce a un mayor consumo de aceite.
11. La viscosidad del aceite11. La viscosidad del aceite
El uso de aceite con una viscosidad que es demasiado ligero puede resultar en un alto consumo de aceite. Consulte el manual del propietario del vehículo
para la viscosidad de aceite adecuado para ser utilizado en condiciones de conducción específicos y / o temperaturas ambiente.
12. Aceite de motor sucio12. Aceite de motor sucio
Si no cambia el aceite y el filtro a intervalos adecuados puede hacer que el aceite sea tan sucio que promoverá
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
aumentar el consumo de aceite; aceite sucio por naturaleza también se consume a una tasa mayor que el aceite limpio.
13. cárter Overfull13. cárter Overfull
Debido a un error en la inserción de la varilla de medición de aceite de modo que no llega a un asiento en su hombro, se puede obtener una lectura baja. el
aceite se puede añadir para hacer la lectura parecen normales con el palo en esta posición incorrecta que en realidad hará que el nivel de aceite
demasiado alto. Si el nivel de aceite es tan alta que los extremos inferiores de las varillas de conexión se tocan el aceite en el cárter de aceite cantidades
excesivas de aceite serán arrojados en las paredes del cilindro y parte de ella se abrirá camino arriba en la cámara de combustión.
14. La presión excesivamente alta Petróleo14. La presión excesivamente alta Petróleo
Una válvula de alivio de presión de aceite defectuoso puede hacer que la presión de aceite a ser demasiado alta. El resultado será que el motor se inunda
con una cantidad anormalmente grande de aceite de una manera similar a la que ocurre con los cojinetes gastados. Esta condición también puede hacer
que el filtro de aceite se rompa.
15. Fichas de rendimiento del mercado de accesorios y Modificación15. Fichas de rendimiento del mercado de accesorios y Modificación
Aumento del rendimiento mediante el uso de productos de alto rendimiento / mejora de potencia a un motor de la acción o de la fábrica aumentará la
probabilidad de que el consumo excesivo de aceite.
dieciséis. de sobrecarga del motordieciséis. de sobrecarga del motor
Cargar está funcionando el motor a una RPM menor en una condición en la que se debe implementar un RPM más alto (más de potencia / par).
Especialmente susceptibles en los vehículos equipados con una transmisión manual. Este hábito de conducción provoca más de carga de estrés en el
pistón y puede conducir a aumentos en el consumo de aceite del motor.
Hay una posibilidad de PCV "push-over" debido a la mayor presión en el cárter (en comparación con los motores de aspiración natural) que es normal
para los motores turboalimentados. Esta condición hace que cantidades variables de aceite de motor a entrar en el colector de admisión, enfriador de
admisión de aire y asociado fontanería hacia y desde el enfriador de aire de carga, también un sello turbocompresor fugas dibujará aceite en la cámara de
combustión donde se quema (humo azul de tubo de escape puede estar presente) y formar depósitos de carbono, que contribuyen a promover el
consumo de aceite, ya que interfieren con la función del motor adecuada.
18. Entrada de aire restringida18. Entrada de aire restringida
restricción excesiva en el sistema de admisión de aire aumentará el vacío del motor y puede aumentar el consumo de aceite, un filtro
de aire extremadamente sucio sería un ejemplo de esta situación.
19. Sellos de admisión puerto del colector19. Sellos de admisión puerto del colector
Los motores que tienen una configuración en "V" y un "valle húmedo" (3,3 / 3.8L) podían sacar el aceite en los puertos de admisión debido a sellado
inadecuado entre los puertos del colector de admisión y la culata. Las causas pueden incluir torque incorrecto de pernos colector de admisión, la corrosión
(colector de admisión de aluminio) y de sellado o deformado
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
superficie.
TABLA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR DE DIAGNÓSTICO
CONDICIÓN POSIBLES CAUSAS CORRECCIÓN
FUGAS DE ACEITE 1. Juntas y juntas tóricas.
Desalineada o dañado.
(A) elementos de fijación sueltos, piezas
metálicas rotas o porosas.
2. Cigüeñal sello de aceite trasero. 2. Sustituir el sello de aceite trasero del cigüeñal.
3. aleta de estanqueidad del cigüeñal.
Raspaduras, mellas o ranurado. 3. polaca o reemplazar cigüeñal.
4. brida del cárter de aceite agrietado. 4. Vuelva a colocar la bandeja de aceite. Referirse a PAN, 4. Vuelva a colocar la bandeja de aceite. Referirse a PAN,
sello cárter de distribución 5. Motor,
dañados o desalineados.
1. Reemplazar según sea necesario.
(A) Apriete sujetadores, reparar o sustituir piezas de
metal.
Referirse a Seal, del cigüeñal, TRASERO, EXTRACCIÓN .Referirse a Seal, del cigüeñal, TRASERO, EXTRACCIÓN .Referirse a Seal, del cigüeñal, TRASERO, EXTRACCIÓN .
aceite, EXTRACCIÓN .aceite, EXTRACCIÓN .
5. Volver a colocar el sello. Referirse a Seal, 5. Volver a colocar el sello. Referirse a Seal, CIGÜEÑAL ACEITE, frente, EXTRACCIÓN .CIGÜEÑAL ACEITE, frente, EXTRACCIÓN .
6. rayado o dañado hub
amortiguador de vibraciones.
CAÍDA DE PRESIÓN DE ACEITE 1. Nivel de aceite bajo. 1. Comprobar y el nivel de aceite correcto.
2. Sensor de presión de aceite defectuoso. 2. Sustituir sensor. Referirse a SENSOR, presión 2. Sustituir sensor. Referirse a SENSOR, presión
6. polaca o sustituir el amortiguador.
del aceite, EXTRACCIÓN .del aceite, EXTRACCIÓN .
3. Presión baja de aceite. 3. Comprobar holgura del cojinete principal. Referirse a Motor 3. Comprobar holgura del cojinete principal. Referirse a Motor
/ bloque de motor / cojinete (S), Cigüeñal Procedimiento Estándar . Procedimiento Estándar .
3. Comprobar el juego del cojinete de biela. Referirse a
8. Aceite de válvula de descarga de la bomba de pegado. 8. Vuelva a colocar la bomba de aceite. Referirse a BOMBA,8. Aceite de válvula de descarga de la bomba de pegado. 8. Vuelva a colocar la bomba de aceite. Referirse a BOMBA,
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
9. La bomba de aceite es posible el tubo suelto,
dañado o tapado.
Bombeo de aceite AT ANILLOS;
Bujías ensuciamiento 1. anillos desgastados o dañados.
2. carbono en ranuras del anillo de aceite. 2. Vuelva a colocar los anillos. Referirse a ROD, 2. Vuelva a colocar los anillos. Referirse a ROD,
3. guías de válvula desgastados. 3. Sustituir culatas. Referirse a
4. fugas en los sellos guía de la válvula. 4. Vuelva a colocar sellos guía de la válvula. Referirse a
Aceite del motor, EXTRACCIÓN .Aceite del motor, EXTRACCIÓN .
9. Vuelva a colocar la bomba de aceite pick-up. Referirse a
RECOGIDA, bomba de aceite, EXTRACCIÓN .RECOGIDA, bomba de aceite, EXTRACCIÓN .
1. Hone ánimas de cilindro y sustituir anillos.
Referirse a Motor / bloque de motor / RING (S), Referirse a Motor / bloque de motor / RING (S),
el pistón y conexión, EXTRACCIÓN .el pistón y conexión, EXTRACCIÓN .
CULATA, EXTRACCIÓN .CULATA, EXTRACCIÓN .
SEAL (S), VALVE GUIDE,
DESMONTAJE .DESMONTAJE .
PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR
Tapas y campanas POLVO
Fig. 2: Las cubiertas / casquillos
Cortesía de Chrysler Group, LLC
Debido a las altas cantidades de fallos entubados por el polvo, la suciedad, la humedad y otros residuos extraños de ser introducido en el motor durante el
servicio. Cubiertas o se necesitan tapas para reducir el posible daño que puede ser causada o creado.
Fig. 3: la cubierta de apertura
Cortesía de Chrysler Group, LLC
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
Cubiertas sobre las aberturas reducirán las posibilidades de materiales extraños penetren en los sistemas de motor. Usando la herramienta Miller (herramienta
especial nº 10368, Set, Tapa protectora universal), Seleccione la cubierta apropiada necesaria para el procedimiento.
REPARACIÓN dañados o desgastados HILOS
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los orificios roscados mantienen la línea de centro original.
Dañados o desgastados hilos se pueden reparar. En esencia, esta reparación consiste en:
•La perforación a cabo hilos desgastados o dañados.
•Al tocar el agujero con un especial de Heli-Coil Tap, o equivalente.
•La instalación de un inserto en el agujero roscado para llevar el agujero de nuevo a su tamaño hilo original.
JUNTAS y selladores FORMA-in-place
NOTA: Todos los selladores se mencionan a continuación no se utilizan en todos los motores, que se muestran como una
guía de referencia general. Ver información de servicio apropiada para el uso específico sellador.
Hay numerosos lugares donde se utilizan juntas de forma en el lugar en el motor. Se debe tener cuidado en la aplicación de juntas de forma en el lugar para asegurar
la obtención de los resultados deseados. No utilice material de junta formada in situ menos que se especifique. Tamaño del grano, la continuidad y la ubicación la obtención de los resultados deseados. No utilice material de junta formada in situ menos que se especifique. Tamaño del grano, la continuidad y la ubicación la obtención de los resultados deseados. No utilice material de junta formada in situ menos que se especifique. Tamaño del grano, la continuidad y la ubicación
son de gran importancia. Demasiado delgada una perla puede resultar en fugas mientras que demasiado puede resultar en spill-over que pueden desprenderse y
obstruir las líneas de alimentación de fluido. Un cordón continuo de la anchura adecuada es esencial para obtener una junta a prueba de fugas. Todas las superficies
de sellado que utilizan form- juntas y selladores en lugar debe libre de grasa o aceite. Las superficies deben ser limpiadas con piezas de freno Mopar®de sellado que utilizan form- juntas y selladores en lugar debe libre de grasa o aceite. Las superficies deben ser limpiadas con piezas de freno Mopar®de sellado que utilizan form- juntas y selladores en lugar debe libre de grasa o aceite. Las superficies deben ser limpiadas con piezas de freno Mopar®
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
limpiador antes de sealer aplicación. Después de aplicar el sellador, las partes deben ensamblarse en no más de 10 minutos.
Existen numerosos tipos de materiales de junta formada in situ que se utilizan en la zona del motor. Mopar® motor RTV GEN II, Mopar® ATF-RTV, y
Mopar® Gasket materiales fabricante de la junta, cada uno tienen propiedades diferentes y no se pueden utilizar en lugar de la otra.
Mopar® MOTOR RTV GEN II se utiliza para sellar componentes expuestos a aceite del motor. Este material es un caucho de silicona RTV negro especialmente Mopar® MOTOR RTV GEN II se utiliza para sellar componentes expuestos a aceite del motor. Este material es un caucho de silicona RTV negro especialmente
diseñado que retiene de adhesión y sellado de propiedades cuando se exponen a aceite del motor. La humedad en el aire hace que el material cure. Este
material está disponible en tres tubos onzas y tiene una vida útil de un año. Después de un año este material no curará adecuadamente. Siempre inspeccione el
paquete de la fecha de caducidad antes de su uso.
Mopar® ATF RTV es una RTV de caucho de silicona negro diseñado específicamente que retiene de adhesión y sellado de propiedades para sellar Mopar® ATF RTV es una RTV de caucho de silicona negro diseñado específicamente que retiene de adhesión y sellado de propiedades para sellar
componentes expuestos a fluido de transmisión automática, refrigerantes de motor, y la humedad. Este material está disponible en tres tubos onzas y tiene
una vida útil de un año. Después de un año este material no curará adecuadamente. Siempre inspeccione el paquete de la fecha de caducidad antes de su
uso.
Mopar® fabricante de la junta es un material de tipo de junta anaeróbico. El material se cura en ausencia de aire cuando se aprieta entre dos Mopar® fabricante de la junta es un material de tipo de junta anaeróbico. El material se cura en ausencia de aire cuando se aprieta entre dos
superficies metálicas. No va a curar si se deja en el tubo destapado. El material anaeróbico es para su uso entre dos superficies mecanizadas. No
utilizar sobre bridas metálicas flexibles.
Mopar® SELLADOR CAMA PLACA es un material de junta única (verde-en-color) tipo anaeróbico que está hecho especialmente para sellar el Mopar® SELLADOR CAMA PLACA es un material de junta única (verde-en-color) tipo anaeróbico que está hecho especialmente para sellar el
área entre la placa de lecho y el bloque de cilindro sin perturbar la holgura del cojinete o la alineación de estos componentes. El material cura
lentamente en ausencia de aire cuando un par de torsión entre dos superficies metálicas, y curará rápidamente cuando se aplica calor.
SELLADOR Mopar® THREEBOND MOTOR RTV es un material de junta única que está hecho especialmente para retener propiedades de adhesión y sellado SELLADOR Mopar® THREEBOND MOTOR RTV es un material de junta única que está hecho especialmente para retener propiedades de adhesión y sellado
cuando se utiliza para sellar componentes expuestos a aceite del motor.
la aplicación del sellante
material de fabricante Mopar® junta debe ser aplicado con moderación 1 mm (0.040 pulg.) de diámetro o menos de sellador a una superficie de la junta. Asegúrese de
que el material de rodea cada orificio de montaje. El exceso de material puede ser fácilmente borrado. Los componentes deben ser apretados en su lugar dentro de los
15 minutos. El uso de un pasador de localización se recomienda durante el montaje para evitar que el material se corra fuera de la ubicación.
material de la junta Mopar® motor RTV GEN II o ATF RTV debe ser aplicado en un cordón continuo de aproximadamente 3 mm (0,120 in.) de diámetro. Todos los
agujeros de montaje deben estar en círculos. Para el sellado de esquina y ubicaciones conjuntas "T", un 3,17 o 6,35 mm (1/8 o 1/4 pulg.) Gota se coloca en el
centro del área de contacto de la junta. sellador no curado puede ser eliminado con un trapo. Los componentes deben ser apretados en su lugar mientras el
sellante está todavía húmeda al tacto (dentro de 10 minutos). El uso de un pasador de localización se recomienda durante el montaje para evitar que el material se
corra fuera de la ubicación.
material de la junta Mopar® Threebond motor RTV sellador se debe aplicar en un cordón continuo de aproximadamente 3 mm (0,120 in.) de diámetro. Las superficies de
las juntas deben limpiarse con toallitas con alcohol de isopropilo en la preparación para la aplicación del sellador. Todos los agujeros de montaje deben estar en círculos.
Para el sellado de esquina y ubicaciones conjuntas "T", un 3,17 o
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
De 6,35 mm (1/8 o 1/4 pulg.) Gota se coloca en el centro del área de contacto de la junta. sellador no curado puede ser eliminado con un trapo. Los componentes
deben ser montados dentro de los 20 minutos y apretados en su lugar dentro de los 45 minutos. El uso de un pasador de localización se recomienda durante el
montaje para evitar que el material se corra fuera de la ubicación.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DEL MOTOR JUNTA
Fig. 4: Proper uso de la herramienta para la preparación superficial
Para garantizar motor de sellado de la junta, la preparación adecuada de la superficie debe realizarse, especialmente con el uso de componentes de motores
de aluminio y juntas de culata de cilindro de acero de varias capas.
Nunca utilizar el siguiente para limpiar superficies de la junta: Nunca utilizar el siguiente para limpiar superficies de la junta:
•espátula de metal.
•almohadilla abrasiva o de papel para limpiar el bloque de cilindros y la cabeza.
•herramienta eléctrica de alta velocidad con una almohadilla abrasiva o un cepillo de alambre (1).
NOTA: Multi-capa de acero (MLS) juntas de culata requieren una superficie de sellado libre de cero.
utilizar solamente la siguiente para la limpieza de superficies de la junta:
•Disolvente o un removedor de junta disponible en el mercado
•espátula de plástico o de madera (3). 1 -
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
•motor de taladro con 3M ™ Roloc Cerda Disc (blanca o amarilla) (2).
PRECAUCIÓN: La presión excesiva o alta RPM (más allá de la velocidad recomendada), puede
dañar las superficies de sellado. Se recomienda el leve (blanco, 120 grit) de cerdas disco. Si es necesario, el
medio (amarillo, 80 grit) de cerdas de disco puede ser utilizado en superficies de hierro fundido con cuidado.
PRESUPUESTO
PRESUPUESTO
ESPECIFICACIONES GENERALES
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Tipo 60 ° DOHC V-6, 24 válvulas
Índice de compresión 10.2: 1
cilindro de plomo # 1 Margen Derecha
Orden de abrir fuego 1-2-3-4-5-6
MétricoEstándar
Desplazamiento 3.6 litros 220 pulgadas cúbicas
Diámetro y carrera 96,0 x 83,0 mm 3.779 in. X 3.268 in.
BLOQUE CILÍNDRICO
Descripción
Perforación de cilindro de diámetro - Grado 1 95,995 mm ± 0,005 mm 3.7793 pulg. ± 0,0002.
Perforación de cilindro de diámetro - Grado 2 96,005 mm ± 0,005 mm 3.7797 pulg. ± 0,0002.
Perforación de cilindro fuera de la Ronda (máx.) 0.009 mm 0,00035 pulg.
Agujero de cilindro Cilindricidad 0.014 mm 0,0006 en.
métricas Estándar
especificaciones
Cigüeñal Bore Taper * (Max.) 0.006 mm 0,0002.
* Medido sobre la longitud de mamparo
PISTONES
Descripción
Métrico Estándar
Material Aleación de aluminio fundido
Diámetro del pistón (metal con metal) - Grado 1
Diámetro del pistón (metal con metal) - Grado 2
Diámetro del pistón (Metal de
recubrimiento) - Grado 1
Diámetro del pistón (Metal de
95,955 mm ± 0,005 mm 3.7778 pulg. ± 0,0002.
95,965 mm ± 0,005 mm 3.7781 pulg. ± 0,0002.
95.970 - 96.000 mm 3,7783 a 3,7795 en.
95.980 - 96.010 mm 3,7787 a 3,7835 en.
Especificación
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
Recubrimiento) - Grado 2
Espacio libre a Tamaño Ubicación (metal con metal)
2012 Dodge Durango SXT
0.030 - 0.050 mm 0,0012 a 0,0020 en.
Espacio libre a Tamaño Localización (Metal de
recubrimiento)
0.010 - 0.030 mm 0,0004 a 0,0012 en.
pistón Peso 354 - 364 gramos 12.487 - 12,840 oz.
Pistón Punta Offset 0,8 mm 0,031 pulg.
Anillo de pistón Groove Diámetro - No. 1
Anillo de pistón Groove Diámetro - No. 2
Anillo de pistón Groove Diámetro - No. 3
88.24 - 88.44 mm 3,474-3,482 pulg.
86,54 - 86,74 mm 3,407-3,415 pulg.
89.16 - 89.36 mm 3,510-3,518 pulg.
PISTON PINS
Descripción
Métrico Estándar
Especificación
Tipo flotante completa
Diámetro del pin 21.9985 ± 0.0015 mm 0,86608 ± 0,00006 pulg.
Liquidación de Pistón 0.002 - 0.011 mm 0,0001 a 0,0004 en.
Holgura en Vara 0.011 - 0.024 mm 0,0004 - 0,0009 en.
ANILLOS DE PISTÓN
Descripción
Anillo Gap - número 1 del anillo (Arriba) 0,25 - 0,40 mm 0,010-0,016 pulg.
Anillo Gap - Número 2 del anillo (Centro) 0,30 - 0,45 mm 0,012 - 0.018 in.
Gap anillo - anillo de control de aceite (Rieles de acero) 0.15 - 0.66 mm 0,006 a 0,026 in.
Métrico Estándar
Especificación
PISTON ANILLO espacio libre lateral
Descripción
El número 1 del anillo (Arriba) 0,025 - 0,083 mm 0,0010 - 0,0033 en.
Número 2 del anillo (Centro) 0,030 - 0,078 mm 0,0012 - 0,0031 in.
Anillo de Control del aceite (Rieles de acero) 0,007 - 0,173 mm 0,0003 a 0,0068 en.
PISTON ANILLO DE ANCHO
Descripción
El número 1 del anillo (Arriba) 3.00 - 3.20 mm 0,118 - 0,126 pulg.
Número 2 del anillo (Centro) 3,59 - 3,85 mm 0,141 - 0,152 pulg.
Anillo de Control del aceite (Rieles de acero) 1.930 - 2.083 mm 0,076 - 0,082 pulg.
Métrico Estándar
Métrico Estándar
Especificación
Especificación
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
BIELAS
Descripción
De juego de montaje (With Crush) 0,023 - 0,064 mm 0,0009 a 0,0025 en.
Métrico Estándar
holgura lateral 0.070 - 0.370 mm 0,0028 - 0,0146 en.
Holgura lateral (máx.) 0.370 mm 0,0146 en.
Pasador del pistón Diámetro 22.016 ± 0.005 mm 0,8668 ± 0,0002.
Teniendo Bore Fuera de Ronda (máx.) 0.008 mm 0,0003 en.
Peso total (menos del cojinete) 546,7 ± 8 gramos 19,28 ± 0,28 oz.
Especificación
PRINCIPALES DEL CIGÜEÑAL muñones
Descripción
Métrico Estándar
Diámetro 71.996 ± 0.009 mm 2,8345 ± 0,0035 pulg.
holgura del cojinete 0.024 - 0.050 mm 0,0009 - 0,0020 en.
Especificación
Juego de cojinete (máx.) 0.050 mm 0,0020 en.
Fuera de Ronda (máx.) 0,005 mm 0,0002.
Cónico (máx.) 0,005 mm 0,0002.
fin Juego 0.050 - 0.290 mm 0,0020 a 0,0114 en.
Fin de reproducción (máx.) 0.290 mm 0,0114 en.
CONEXIÓN DE REVISTAS ROD
Descripción
Métrico Estándar
Diámetro 59.0 ± 0,009 mm 2,3228 ± 0,0035 pulg.
holgura del cojinete 0,023 - 0,064 mm 0,0009 a 0,0025 en.
Fuera de Ronda (máx.) 0,005 mm 0,0002.
Cónico (máx.) 0,005 mm 0,0002.
ÁRBOL DE LEVAS
Descripción
Métrico Estándar
Especificación
Especificación
Diámetro - No. 1 Cam Towers 32.020 - 32.041 mm 1,2606 a 1,2615 en.
Diámetro - No. 2, 3, 4 Cam Towers 24.020 - 24.041 mm 0,9457 hasta 0,9465 en.
Teniendo Diario Diámetro - No. 1 31.976 - 31.995 mm 1,2589 a 1,2596 en.
Guía de la válvula Altura ** - admisión y de escape 16.05 - 16.55 mm 0,632 - 0,652 pulg.
* Medida en el anillo de fuego, no en el borde exterior
* * Medido desde la superficie de asiento de muelle de válvula de culata de cilindro al principio de la guía
VÁLVULAS
Descripción
ángulo de la cara 45,25 ° ± 0,25 °
Diámetro de la cabeza - Ingesta 39.0 ± 0,100 mm 1.535 ± 0.004.
Diámetro de la cabeza - Escape 30,0 ± 0,100 mm 1.181 ± 0.004.
Longitud-admisión (general) 116.54 ± 0.23 mm 4,588 ± 0,009 pulg.
* PRECAUCIÓN: Si la presión del aceite es cero en la marcha lenta, NO haga funcionar el motor a 3000 RPM.
ESPECIFICACIONES DE PAR
DESCRIPCIÓN Nuevo Méjico Pie. Lbs.En. Lbs.
Entrada de aire
Manguera - Banda abrazaderas
A / C compresor de
4 -35
25 18 -
motor - M8
pernos
cadena del árbol de levas
Tensor
(Primaria) - M6
T30
Guía de la cadena del
árbol de levas (Primaria)
- M6 T30
Cadena del árbol de
levas Ruedas tensoras -
M8 T45
Cadena del árbol de
levas LH tensor
(Secundario) -
M6 T30
cadena del árbol de levas
Guía de LH
(Secundario) -
M6 T30
Cadena del árbol de
levas RH tensor
(Secundario) -
M6 T30
cadena del árbol de levas
Guía de RH
(Secundario) -
M6 T30
Árbol de levas de
posición (CMP)
Sensor para
Culata -
6M T30
Árbol de levas de
la tapa del cojinete -
M6 T30
Biela Cap - M9
pernos
Bomba de refrigerante a la
cubierta de Distribución
del motor - M6
pernos
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
12 -106
12 -106
25 18 -
12 -106
12 -106
12 -106
12 -106
9 -80
9.5 -84
20 + 90 ° Turn 15 + 90 ° Turn -
12 -106
Refrigerante
Crossover Vivienda
para Distribución del
motor
12 -106
Cubierta - M6
pernos
Bomba de refrigerante a la
cubierta de Distribución
del motor - M10
Tornillo
Objetivo de la
rueda del cigüeñal a
Contrapeso -
M6 T30
Cojinete del cigüeñal
principal exterior
Bandeja tapa y
compensación de viento -
Los pernos M8
Cojinete del cigüeñal
interior principal Cap -
M11 Tornillos
Cigüeñal del lado
principal tapa del
cojinete (Tie Bolt) -
Los pernos M8
Amortiguador de
vibraciones del
cigüeñal - M16
Tornillo
De posición del
cigüeñal (CKP) del sensor
de bloque de motor -
Perno M6
Sello de aceite trasero del
cigüeñal de retención
- M6 T30
Culata de aceite
restrictivo -
M8 Plug
Culata al bloque del
motor - Pernos M12
en la secuencia
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
55 40 -
10 -89
21 + 90 ° Turn 16 + 90 ° Turn -
20 + 90 ° Turn 15 + 90 ° Turn -
28 -250
40 + 105 ° Turn 30 + 105 ° Turn -
12 -106
12 -106
15 -133
Ver INSTALACIÓN Procedimiento.Ver INSTALACIÓN Procedimiento.Ver INSTALACIÓN Procedimiento.
Tapa de la culata
- M6
pernos
Convertidor
catalítico para
12 -106
23 17 -
Cabeza de cilindro -
Pernos de M8
temperatura del
refrigerante del motor
(ECT) Sensor
Calentador del bloque
del motor - Perno M6
Soporte de montaje
de izquierda / derecha
del motor al bloque de
motor - Pernos M10
Izquierda / derecha
del motor del montaje
aislador de soporte
del montaje del motor
- M10
Nueces
Izquierda / derecha
del motor Monte
Heatshield a motor
Soporte de montaje -
M6
pernos
Izquierda / Derecha
Soporte del motor
aislador al fotograma
- Los pernos M10
Placa flexible a
Cigüeñal - M10
Tornillos
Riel de combustible
al colector inferior de
admisión - M6
pernos
Generador - M8
pernos
Calentador central
de suministro Tubo de
Culata -
M8
Polea de Distribución
del motor
Cubierta -
impulsión de accesorios
M8
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
11 -97
12 -106
61 45 -
61 45 -
12 -106
61 45 -
95 70 -
7 -62
25 18 -
12 -106
25 18 -
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
El condensador de
encendido de la culata
-
Tornillos M6
10 -89
Bobina de encendido
de tapa de la culata
- M6
pernos
8 -71
Colector de admisión
(Alto) - M6
pernos
Colector de admisión
8 -71
8 -71
(Baja) - M6
pernos
Sensor de detonación al
bloque del motor -
22 dieciséis -
M8 T40
Negativo cable de la
batería a la batería
Bloque del motor
galería de aceite -
M24 Tapones
Aceite de la válvula
de control - Cam
Phaser M18
Superior del cárter de
aceite al bloque del motor -
Los pernos M8
Transmisión de Alta
Cárter de aceite -
Los pernos M10
10 + 1250 ° Turn -89 + 1250 ° Turno
5 -45
150 111 -
25 18 -
55 41 -
Transmisión de
arranque - M10
pernos
55 41 -
Convertidor de
par Polvo Escudo -
12 -106
M8
Enfriador de aceite del
filtro de aceite a la Vivienda
Empulgueras
Cárter de aceite superior a
Sello de retención
trasera - M6
pernos
Petróleo bandeja de drenaje - 27 20 -
4 -35
12 -106
Enchufe del
sensor de presión de
aceite M14 de aceite
Filtro de Vivienda
Sensor de temperatura de
aceite al filtro de aceite
de Vivienda
Cárter de aceite inferior al
superior del cárter de aceite -
Tornillos M6
Enfriador de aceite
de pistón a Jet del
bloque del motor -
M5
Caja del filtro de
aceite / refrigerador de
aceite de motor
Bloquear - M6
pernos
Cap Caja del
filtro de aceite
Bomba de aceite a
Block - M6
pernos
Indicador de nivel
de aceite al bloque del
motor -
Perno de M10
Indicador de nivel
de aceite a la culata
-
Perno M6
La bomba de
aceite del piñón - M8
T45
Bomba de aceite Pick Up
soporte del tubo a la
bandeja del huelgo
- Perno M6
Bomba de aceite Pick
Up tubo de la bomba de
aceite - Perno M6
Sensor de oxígeno al
tubo de escape -
M18
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
20 -177
20 -177
10.5 -93
6 -53
12 -106
25 18 -
12 -106
35 26 -
12 -106
25 18 -
12 -106
12 -106
50 37 -
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
Válvula PCV - M5
T25
Bomba de dirección
asistida de soporte
- Los pernos M8
Bomba dirección
asistida Soporte para
motor - M8
pernos
Bujía de Culata -
M12
montaje de arranque
- Los pernos M10
Tensor de
Distribución del motor
Cubierta -
impulsión de accesorios
Perno de M10
Caja termostato
del refrigerante a
Crossover - M6
4 -35
25 18 -
25 18 -
17.5 13 -
55 41 -
55 41 -
12 -106
pernos
Cuerpo de mariposa -
Tornillos M6
Cubierta Distribución
del motor - M6
pernos
Cubierta Distribución
del motor - M8
Cubierta Distribución
del motor - M10
pernos
La transmisión al
bloque del motor Pernos M10
Indicador de
transmisión de fluidos
para la transmisión
- Perno M6
Convertidor de
par - M8
pernos
7 -62
12 -106
25 18 -
55 41 -
55 41 -
12 -106
42 31 -
máximo de consumo
Colector de la
escuadra de soporte a
la culata
- M8
Máximo de consumo
Soporte Múltiple de
soporte superior al
colector de admisión -
M6
Nueces
Sincronización variable
de la válvula solenoide
de tapa de la culata - M5
T25
Arnés del alambre de
retención del soporte
de la culata LH - M6
T30
Soporte de montaje
del motor trasero de
Transmisión
- Los pernos M8
Trasera del montaje
del aislador del motor a
posterior Soporte de
montaje del motor -
Los pernos M10
motor trasero
Monte
Travesaño para
enmarcar - M10
pernos
Motor trasera del
montaje aislador de
travesaño
- Los pernos M10
Izquierda / Derecha
Travesaño
Brace a
Travesaño -
Los pernos M8
Izquierda / Derecha
Travesaño Brace al
fotograma -
Los pernos M8
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
20 -177
10 -89
4 -35
12 -106
33 24 -
61 45 -
55 41 -
61 45 -
55 41 -
55 41 -
ELIMINACIÓN
ELIMINACIÓN
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
Fig. 5: la cubierta del motor
Cortesía de Chrysler Group, LLC
1. Realizar el procedimiento de liberación de presión de combustible. Referirse a ENTREGA DE COMBUSTIBLE, GAS, STANDARD1. Realizar el procedimiento de liberación de presión de combustible. Referirse a ENTREGA DE COMBUSTIBLE, GAS, STANDARD
PROCEDIMIENTO . PROCEDIMIENTO .
2. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.
3. Retirar el capó. Referirse a HOOD, EXTRACCIÓN . 3. Retirar el capó. Referirse a HOOD, EXTRACCIÓN . 3. Retirar el capó. Referirse a HOOD, EXTRACCIÓN .
4. Retire la cubierta del motor (1).
Fig. 6: entrada de aire de la manguera, temperatura del aire (IAT) Conector del sensor y abrazaderas
Cortesía de Chrysler Group, LLC
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
5. Retirar el resonador (3) y el cuerpo del filtro de aire. Referirse a CUERPO, filtro de aire, EXTRACCIÓN . 5. Retirar el resonador (3) y el cuerpo del filtro de aire. Referirse a CUERPO, filtro de aire, EXTRACCIÓN . 5. Retirar el resonador (3) y el cuerpo del filtro de aire. Referirse a CUERPO, filtro de aire, EXTRACCIÓN .
Fig. 7: Soporte de montaje, tornillos, conector eléctrico, bomba de vacío, lengüeta de bloqueo y de conexión rápida Tipo Fin
Cortesía de Chrysler Group, LLC
6. Retirar la bomba eléctrica de vacío (4) y el soporte de montaje (1). Referirse a BOMBA, ELECTRIC6. Retirar la bomba eléctrica de vacío (4) y el soporte de montaje (1). Referirse a BOMBA, ELECTRIC
VACÍO, EXTRACCIÓN . VACÍO, EXTRACCIÓN .
Fig. 8: Tubo calentador Return Core, tuercas y pernos
Cortesía de Chrysler Group, LLC
7. Levantar y calzar el vehículo. Referirse a ELEVACION, PROCEDIMIENTO ESTANDAR . 7. Levantar y calzar el vehículo. Referirse a ELEVACION, PROCEDIMIENTO ESTANDAR . 7. Levantar y calzar el vehículo. Referirse a ELEVACION, PROCEDIMIENTO ESTANDAR .
8. Si está equipado, retire la placa frontal de deslizamiento, la placa de suspensión de deslizamiento frontal, la placa de deslizamiento de transmisión y la placa de
deslizamiento caja de transferencia. Referirse a Bajo la protección CUERPO . deslizamiento caja de transferencia. Referirse a Bajo la protección CUERPO . deslizamiento caja de transferencia. Referirse a Bajo la protección CUERPO .
2012 Dodge Durango SXT
2012 MOTOR 3.6L - Información de servicio - Durango
9. Drenar el sistema de refrigeración. Referirse a PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR . 9. Drenar el sistema de refrigeración. Referirse a PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR . 9. Drenar el sistema de refrigeración. Referirse a PROCEDIMIENTO ESTÁNDAR .
10. Vaciar el aceite del motor. Referirse a Motor / Lubricación / ACEITE - Procedimiento Estándar . 10. Vaciar el aceite del motor. Referirse a Motor / Lubricación / ACEITE - Procedimiento Estándar . 10. Vaciar el aceite del motor. Referirse a Motor / Lubricación / ACEITE - Procedimiento Estándar .
11. Retire la tuerca (1) y el perno (4) de los soportes de apoyo del tubo de retorno núcleo del calentador (3).
12. Retire el montaje del compresor espárrago A / C (2).
Fig. 9: Calentador Core Manguera de Retorno, calentador Core tubo de retorno y tuerca
Cortesía de Chrysler Group, LLC
13. Bajar el vehículo.
14. Retire la tuerca (2) de la abrazadera de soporte del tubo de retorno núcleo del calentador (3) y la posición del tubo.
Fig. 10: Vapor tubo de purga y de combustible solenoide de limpieza
Cortesía de Chrysler Group, LLC
Loading...
+ 449 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.