ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ....................................................323
10
INDEX .....................................................................329
1
2
INTRODUCTION
SECTION1
• INTRODUCTION ........................ 4
• COMMENT UTILISER CE GUIDE ............. 4
• AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE ....... 6
• NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE..... 6
• CHANGEMENTS/MODIFICATIONS AU
VÉHICULE ............................ 6
3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le présent guide a été rédigé avec la
collaboration d’ingénieurs et de spécialistes. Il a pour objet de vous familiariser
avec le fonctionnement et l’entretien de
votre nouveau véhicule. Il est accompagné d’un livret de renseignements sur la
garantie et d’autres documents à l’intention de l’automobiliste. Nous vous prions
de lire attentivement ces documents. Le
respect des directives et des recommandations qui s’y trouvent vous aidera à
utiliser votre véhicule en toute sécurité et
avec le plus d’agrément possible.
4
NOTA :Après avoir lu le guide,
gardez-le dans le véhicule aux fins de
référence et laissez-le avec le véhicule
si vous vendez ce dernier, afin que le
nouveau propriétaire puisse prendre
connaissance de tous les avertissements concernant la sécurité.
En ce qui concerne le service aprèsvente, nous tenons à vous rappeler que
c’est votre concessionnaire qui est le
mieux placé pour connaître votre véhicule
à fond. De plus, il dispose de techniciens
formés en usine, offre des pièces d’origine
MD
Mopar
satisfait.
et tient à ce que vous soyez
COMMENT UTILISER CE
GUIDE
Consultez la table des matières pour trouver la section où figurent les renseignements que vous cherchez.
L’index détaillé à la fin de ce guide indique
tous les sujets traités.
Consultez le tableau suivant pour une
identification des symboles qui peuvent
être utilisés dans ce guide ou sur votre
véhicule.
INTRODUCTION
EAU DANS LE
CARBURANT
CARBU-
RANT
CÔTÉ DE
LA TRAPPE
À CARBU-
RANT
HUILE MOTEUR
CHARGE DE
LA BATTERIE
BOUGIE DE
PRÉCHAUF-
FAGE
TÉMOIN DE
PANNE
ESSUIE-GLACE DE
LA LUNETTE
ESSUIE-GLACE INTERMITTENT DE LUNETTE
LAVE-GLACE DE
LUNETTE
DÉGIVREUR DE
LUNETTE
RÉTROVISEUR
EXTÉRIEUR
CHAUFFANT
LIQUIDE DE LA DI-
RECTION ASSISTÉE
TEMPÉRATURE
DE L’HUILE À
LIQUIDE DE REFROI-
TRANSMISSION
DISSEMENT DU MO-
ESSUIE-GLACE
INTERMITTENTS
LAVE-GLACE
DE PARE-BRISE
NIVEAU DE LI-
QUIDE LAVE-
GLACE
PARE-BRISE À
CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE
DÉGIVRAGE DE
PARE-BRISE
ESSUIE-GLACE
ET LAVE-GLACE
DE PARE-BRISE
TEMPÉRATURE DU
TEUR
FEUX DE ROUTE
DÉFAILLANCE
D’AMPOULE EXTÉRIEURE
COMMUTATEUR
FEUX DE CROI-
PRINCIPAL
D’ÉCLAIRAGE
PLAFONNIER
PHARES ANTIBROUILLARDS
FEUX DE
STATIONNE-
BROUILLARD
MENT
ÉCLAIRAGE DU
TABLEAU DE
CEINTURE DE SÉ-
BORD
SAC GONFLA-
SAC GONFLABLE LATÉRAL
SYSTÈME DE RE-
DÉSACTIVATION
TENUE COMPLÉ-
DU SAC GONFLA-
MENTAIRE
BLE DU PASSA-
SEMENT
ANTI-
ARRIÈRE
CURITÉ
BLE
GER
CLIGNO-
TANTS
MISE SOUS TEN-
SION PAR CLÉ
(PRISE DE COU-
RANT)
OUVERTURE
DU CAPOT
DÉVERROUILLAGE ET
OUVERTURE DE
HAYON
PORTE LATÉRALE COULIS-
SANTE
PORTE LATÉ-
RALE COULIS-
SANTE
PORTIÈRE
OUVERTE
BOUCHE D’AIR
SIÈGE CHAUFFANT
SUPÉRIEURE
(BASSE TEMPÉRA-
BOUCHES
SIÈGE CHAUFFANT
D’AIR SUPÉ-
(HAUTE TEMPÉRA-
RIEURES ET
INFÉRIEURES
BOUCHE D’AIR
INFÉRIEURE
DÉGIVRAGE ET
BOUCHE D’AIR
INFÉRIEURE
OUVERTURE
DE COFFRE
DÉVERROUILLAGE
D’URGENCE DU
COFFRE
CAPOTE ABAIS-
SÉE
TURE)
TURE)
RECIRCULATION
VENTILATEUR DE
L’HABITACLE
CLIMATISATION
ALLUME-
CIGARE
CAPOTE FER-
MÉE
SERRURE DE
PORTE
LÈVE-GLACE
OUVERTURE
DES QUATRE
GLACES DE
CABRIOLET
VERROUILLAGE DES
GLACES
ANCRAGE D’ATTA-
CHE SUPÉRIEUR DE
SIÈGE D’ENFANT
ANCRAGES SUPÉ-
RIEUR ET INFÉRIEURS
DE SIÈGE D’ENFANT
(LATCH)
AVERTISSEUR
SONORE
PÉDALES RÉ-
GLABLES
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES
PNEUS
TRANSMISSION
SYSTÈME ANTIPA-
TINAGE
COMMANDE
ÉLECTRONIQUE
DU PAPILLON
BOUTON DE
RECONNAIS-
SANCE DE LA
VOIX
BOUTON
MC
UCONNECT
VOIR LE GUIDE DE L’AU-
TOMOBILISTE ISO
RÉGULATEUR
DE VITESSE
ÉLECTRONIQUE
LIMITEUR DE
RÉGIME EN
DESCENTE
INTÉGRALE
TÈME DE FREINAGE ANTI-
QUATRE
ROUES MOTRI-
CES
AVERTISSEMENT
FEUX DE DÉ-
TRESSE
SYSTÈME ÉLECTRONIQUE
D’ANTIDÉRAPAGE/ASSISTANCE
AU FREINAGE
TÉMOIN DU CIRCUIT
DE FREINAGE –
FREIN DE STATION-
NEMENT
DÉFAILLANCE DU SYS-
BLOCAGE
TÉMOIN DU CIRCUIT DE
FREINAGE – FREIN DE
STATIONNEMENT
5
INTRODUCTION
AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce guide contient des sections AVERTISSEMENT vous rappelant d’éviter certai-
nes pratiques qui peuvent entraîner des
accidents ou des blessures. Il contient
également des sections MISE EN GARDE
qui visent à vous prévenir contre les risques, liées à certaines procédures, d’endommager votre véhicule. Vous risquez
de manquer des renseignements importants si vous ne lisez pas ce guide en
entier. Respectez toutes les directives
énoncées sous les sections Avertissements et Mises en garde.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION
DU VÉHICULE
Le numéro d’identification du véhicule
(NIV), gravé sur une plaquette se trouvant
6
sur le coin avant gauche du tableau de
bord, est visible de l’extérieur du véhicule
par le pare-brise. Ce numéro apparaît
aussi sur l’étiquette de renseignements
fixée à l’une des glaces de votre véhicule.
Conservez cette étiquette comme preuve
du numéro d’identification et de l’équipement optionnel de votre véhicule.
NOTA :
sur laquelle est gravé le NIV.
Il est illégal d’enlever la plaquette
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS
AU VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Toutes les modifications apportées
à ce véhicule peuvent gravement
nuire à sa manœuvrabilité et à sa
sécurité, et peuvent causer un accident entraînant des blessures graves ou mortelles.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
SECTION2
• UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ............ 9
• Retrait de la clé de contact ............... 9
• Verrouillage des portes avec la clé ......... 10
• BLOCAGE DU VOLANT DE DIRECTION –
SELON L’ÉQUIPEMENT .................. 11
• Pour bloquer le volant manuellement ....... 11
• Pour débloquer le volant............... 11
• Système de verrouillage du commutateur
d’allumage et de la transmission
automatique ........................ 11
• ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... 11
• Clés de rechange ..................... 12
• Programmation des clés par le propriétaire . . .13
• Généralités ......................... 14
• ALARME ANTIVOL – SELON L’ÉQUIPEMENT .... 14
• Amorçage du système ................. 14
• Désamorçage du système ............... 14
• ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL .................. 15
• Véhicules dotés de serrures électriques ...... 15
• TÉLÉDÉVERROUILLAGE ................. 16
• Pour déverrouiller les portes ............. 16
• Pour verrouiller les portes.............. 17
• Pour utiliser l’alarme d’urgence ........... 18
• Généralités ......................... 18
• Programmation de télécommandes
additionnelles ....................... 19
• Remplacement des piles de la télécommande . .20
• DISPOSITIF DE DÉMARRAGE À DISTANCE –
SELON L’ÉQUIPEMENT .................. 21
• SERRURES DE PORTE .................. 22
• Verrouillage manuel des portes ........... 22
• Verrouillage électrique des portes .......... 23
• Verrouillage sécurité-enfants ............. 26
• GLACES ............................ 26
• Glaces à commande électrique ............ 26
• Dispositif d’ouverture automatique (côté
conducteur seulement) ................. 27
7
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
• Interrupteur de verrouillage
de lève-glace électrique ................ 28
• TREMBLEMENT DÛ AU VENT ............. 28
• DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .28
• Ceintures à trois points d’ancrage ......... 30
• Ancrage supérieur réglable de baudrier ...... 34
• Enrouleurs autobloquants – Selon
l’équipement ........................ 35
• Ceintures sous-abdominales de siège du
milieu ............................. 35
• Tendeurs de ceinture de sécurité .......... 36
• Système perfectionné de rappel des
ceintures de sécurité (BeltAlert) ........... 36
• Ceintures de sécurité et femmes enceintes. . .37
• Rallonge de ceinture de sécurité.......... 37
8
• Système de retenue supplémentaire du
conducteur et du passager avant – Sacs
gonflables .......................... 38
• Interrupteur On/Off du sac gonflable du
passager avant – Selon l’équipement ....... 49
• Enregistreur de données d’événement ....... 50
• Ensemble de retenue d’enfant ............ 52
• RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ......................... 64
• CONSEILS DE SÉCURITÉ ................. 65
• Échappement ....................... 65
• Vérifications de sécurité à l’intérieur du
véhicule ........................... 66
• Vérifications de sécurité à l’extérieur du
véhicule ........................... 66
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS
CLÉS
Le concessionnaire qui vous a vendu votre véhicule possède les numéros de code
des clés qui correspondent aux serrures
du véhicule. Vous pouvez utiliser ces numéros pour commander des doubles de
clés auprès de votre concessionnaire.
Demandez-les à votre concessionnaire et
conservez-les dans un endroit sûr.
Clé de contact
Retrait de la clé de contact
Transmission automatique
Mettez le levier de vitesses à la position PARK (stationnement). Tournez le
commutateurd’allumageenposition LOCK (antivol-verrouillé) et retirez la
clé.
LOCK
(antivol-verrouillé)
ACC
(accessoires)
Positions du commutateur d’allumage
OFF (arrêt)
ON/RUN (marche)
(démarrage)
START
NOTA :
Si vous essayez de retirer la clé
avant d’avoir déplacé le levier en position
de stationnement (P), la clé peut se coincer temporairement dans le barillet d’allumage. Si cela se produit, tournez la clé
légèrement vers la droite et retirez-la tel
que décrit précédemment. En cas de défectuosité, le système verrouillera la clé
dans le barillet du commutateur d’allumage pour vous avertir que cette fonction
de sécurité est inopérante. Le moteur peut
être démarré et éteint, mais la clé ne peut
être retirée sans avoir fait appel à un
technicien.
9
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour
de multiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez jamais les clés dans
le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commandeélectrique,d’autres
commandesoudéplacerle
véhicule.
10
MISE EN GARDE !
Une voiture non verrouillée constitue une invitation pour les voleurs.
Retirez toujours la clé du commutateur d’allumage et verrouillez toutes
les portes lorsque vous quittez le
véhicule et qu’il n’y a personne à
bord.
Transmission manuelle – Selon
l’équipement
Lorsque le volant est à la position LOCK
(antivol-verrouillé), la direction et l’allumage sont bloqués afin de protéger le
véhicule contre le vol. Il est parfois difficile
de tourner la clé de contact lorsqu’elle est
à la position LOCK (antivol-verrouillé). Il
suffit de tourner le volant à droite ou à
gauche au moment de tourner la clé. Pour
retirer la clé, appuyez sur le bouton de
déverrouillage situé entre le commutateur
d’allumage et le tableau de bord, et
maintenez-le enfoncé. Tournez la clé à la
position LOCK(antivol-verrouillé)et
retirez-la.
OFF
ON/RUN
LOCK
(antivol-verrouillé)
ACC
(accessoires)
Positions du commutateur d’allumage
(arrêt)
(marche)
START
(démarrage)
Verrouillage des portes avec la clé
Vous pouvez introduire la clé d’un côté ou
de l’autre. Pour verrouiller la porte, tournez
la clé vers l’arrière; pour la déverrouiller,
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
tournez la clé vers l’avant. Consultez la
section 7 de ce guide pour des renseignements sur la lubrification des serrures de
porte.
BLOCAGE DU VOLANT DE
DIRECTION – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Il se peut que votre véhicule soit muni d’un
dispositif passif de blocage du volant. Ce
dispositif empêche la conduite du véhicule lorsque la clé de contact est retirée.
Si vous tournez le volant de plus d’un
demi-tour dans un sens ou dans l’autre et
que la clé n’est pas dans le commutateur
d’allumage, le volant se bloquera dans
cette position.
Pour bloquer le volant manuellement :
Pendant que le moteur tourne, tournez le
volant d’un demi-tour, coupez le contact et
retirez la clé. Tournez le volant légèrement
dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce
que le dispositif de blocage s’engage.
Pour débloquer le volant :
Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et faites démarrer le moteur. Si la clé
est difficile à tourner, déplacez le volant
légèrement vers la droite ou la gauche
pour désengager le dispositif de blocage.
NOTA :
la droite pour engager le dispositif de
blocage, vous devez tourner le volant
légèrement vers la droite pour le désengager. Si vous avez tourné le volant vers la
gauche pour engager le dispositif de blocage, vous devez tourner le volant légèrement vers la gauche pour le désengager.
Si vous avez tourné le volant vers
Système de verrouillage du
commutateur d’allumage et de la
transmission automatique
Ce système vous empêche de retirer la
clé si le sélecteur n’est pas en position P
(stationnement). Il empêche également
que l’on puisse sortir le levier de vitesses
de la position P, sauf si la clé de contact se
trouve à la position ACC (accessoires) ou
ON (marche) et que la pédale de frein est
enfoncée.
ANTIDÉMARREUR SENTRY
KEY – SELON L’ÉQUIPEMENT
L’antidémarreur Sentry Key coupe le circuit d’allumage pour empêcher toute personne non autorisée de se servir du véhicule. Le système n’a pas besoin d’être
armé ou activé. Il fonctionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit
verrouillé ou non.
11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Le fonctionnement de l’antidémarreur repose sur une puce électronique (ou transpondeur) intégrée à la clé de contact,
dont l’absence empêche l’utilisation non
autorisée du véhicule. Par conséquent,
les seules clés programmées pour le véhicule peuvent servir à le faire démarrer et
fonctionner. Le système coupe le moteur
en moins de deux (2) secondes dès
qu’une clé non valide est utiliser pour
lancer le moteur.
NOTA :
Toute clé qui n’a pas été dûment
programmée est considérée comme non
valide même si elle est taillée pour le
barillet du commutateur d’allumage du
véhicule.
En situation normale, quand la clé de
contact est mise à la position ON (marche), le témoin du système antivol du
véhicule s’allume trois (3) secondes, de
12
façon à garantir le bon état de l’ampoule.
Si le témoin reste allumé après cette vérification, il y a défaillance du circuit électronique. En outre, si le témoin se met à
clignoter après la vérification, une clé non
valide a été utilisée pour mettre le moteur
en marche. Dans ces deux situations, le
moteur est coupé après deux (2) secondes.
Si le témoin du système antivol s’allume
dans une situation d’utilisation normale
(moteur en marche plus de 10 secondes),
il y a défaillance du circuit électronique.
En pareil cas, faites vérifier le véhicule
dans les plus brefs délais.
Clés de rechange
NOTA :
Seules des clés qui ont été programmées en fonction de votre véhicule
peuvent être utilisées pour sa mise en
marche. Une clé Sentry Key programmée
pour un véhicule ne peut être reprogrammée pour un autre véhicule.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire du véhicule reçoit un NIP (numéro
d’identification personnel) de quatre chiffres. Ce NIP est nécessaire pour procéder
au remplacement des clés par un concessionnaire. La programmation de nouvelles
clés peut être effectuée par un concessionnaire autorisé ou en suivant la méthode de programmation des clés par le
propriétaire. Celle-ci consiste en la programmation d’une clé vierge en fonction
de l’électronique du véhicule. Une clé
vierge est une clé qui n’a jamais été
programmée et qui doit être taillée.
NOTA :
Lors de l’entretien de l’antidémarreur Sentry Key, il est nécessaire de fournir toutes les clés au concessionnaire.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Programmation des clés par le
propriétaire
Vous pouvez programmer de nouvelles
clés pour votre véhicule, à condition
d’avoir deux clés fonctionnelles, en effectuant la procédure suivante :
1. Faites tailler votre clé Sentry Key
vierge, afin qu’elle corresponde au code
du barillet d’antidémarrage du commutateur d’allumage.
2. Insérez la première clé valide dans le
commutateur d’allumage, puis tournez-la
à la position ON (marche) de3à15secondes. Ramenez le commutateur d’allumage à la position OFF (arrêt), puis retirez
la première clé.
3. Insérez la deuxième clé valide dans le
commutateur d’allumage, puis tournez-la
à la position ON (marche) dans les 15 secondes qui suivent. Au bout de 10 secondes, un carillon retentit et le témoin du
système antivol se met à clignoter. Ramenez le commutateur d’allumage à la position OFF (arrêt), puis retirez la deuxième
clé.
4. Insérez une clé Sentry Key vierge dans
lecommutateurd’allumage,puis
tournez-la à la position ON (marche) dans
les 60 secondes. Après 10 secondes, le
carillon retentit une fois et le témoin du
système antivol arrête de clignoter; remettez la clé à la position ON (marche) trois
(3) secondes, puis à la position OFF (arrêt).
La nouvelle clé Sentry Key est maintenant
programmée. La télécommande peut
aussi être programmée pendant cette
opération. Répétez les étapes ci-dessus
pour programmer un maximum de huit (8)
clés. Si vous n’avez pas de clé Sentry Key
programmée, adressez-vous à votre concessionnaire pour de plus amples renseignements à ce sujet.
NOTA :
Si vous avez perdu une clé programmée, adressez-vous à votre concessionnaire pour faire effacer toutes les autres clés de la mémoire du système. Ceci
évitera que la clé perdue ne puisse faire
démarrer votre véhicule. Les clés restantes doivent alors être reprogrammées.
Toutes les clés du véhicule doivent être
présentées au concessionnaire aux fins
de reprogrammation.
13
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Généralités
Le système Sentry Key est conforme à la
Partie 15 du règlement de la FCC et à la
norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
• Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
• Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui
pourraient l’activer de façon inopinée.
ALARME ANTIVOL – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Ce système contrôle le fonctionnement
non autorisé des portes et de l’allumage
du véhicule. Lorsque le système détecte
une tentative d’effraction, il émet des signaux sonores et visuels. Le klaxon sera
actionné pendant 3 minutes et les phares
14
et le témoin SECURITY dans le groupe
d’instruments clignoteront pendant 15 minutes additionnelles. Le moteur ne démarrera pas tant que le système n’est pas
désarmé.
Amorçage du système :
Le système antivol s’active lorsque vous
verrouillez les portes à l’aide de la commande de verrouillage électrique ou de la
télécommande de télédéverrouillage. Une
fois toutes les portes fermées et verrouillées, le témoin de sécurité du groupe
d’instruments de bord clignote rapidement pour indiquer que le système est en
cours d’activation. Le témoin clignote
pendant environ 15 secondes pour indiquer que le système est en train de
s’activer. Une fois l’alarme antivol activée,
le témoin clignotera plus lentement pour
indiquer que le système est amorcé.
NOTA :
Si le témoin demeure continuellement allumé pendant la conduite, demandez à votre concessionnaires de vérifier
l’alarme antivol.
Désamorçage du système :
Utilisez la télécommande pour déverrouiller les portes. Si le système s’est
déclenché en votre absence, l’avertisseur
sonore se déclenche trois fois lors du
désamorçage. Vérifiez le véhicule pour
voir s’ilyaeueffraction.
Le système se désactive si le véhicule est
démarré à l’aide de la clé Sentry Key
programmée. Si le véhicule est démarré à
l’aide d’une clé Sentry Key non programmée, le moteur démarre et tourne pendant
deux secondes, puis s’arrête. Après six
tentatives de démarrage infructueuses, le
système s’arrête jusqu’à ce qu’une clé
appropriée soit utilisée. Pour désactiver le
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
mode d’alarme, appuyez sur la touche de
déverrouillage de la télécommande ou
lancez le moteur à l’aide d’une clé Sentry
Key programmée.
Le système d’alarme antivol, qui est
conçu pour protéger votre véhicule, peut
parfois s’activer en certains occasions. Si
vous verrouillez les portes à l’aide de la
télécommande tout en restant dans le
véhicule, vous enclencherez le système
d’alarme lorsque vous tirerez la poignée
de la porte pour sortir.
NOTA :
Si vous entrez dans le véhicule
après avoir déverrouillé les portes sans
utiliser la télécommande, l’alarme antivol
peut s’activer accidentellement (l’avertisseur sonore retentit et les phares clignotent). L’alarme antivol peut être désactivée
en enfonçant la touche de déverrouillage
de la télécommande ou en insérant une
clé Sentry Key programmée dans le commutateur d’allumage et en la tournant à la
position Marche.
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
Véhicules dotés de serrures
électriques
Lorsque vous déverrouillez les portes à
l’aide de la télécommande, l’éclairage intérieur s’allume.
L’éclairage intérieur reste allumé pendant
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte ou jusqu’à ce que toutes
les portes soient fermées et que la clé de
contact soit placée à la position MARCHE
ou que le bouton de verrouillage (LOCK)
soit enfoncé sur une télécommande.
Le véhicule comporte également une
fonction appelée écono-charge qui éteint
l’éclairage intérieur après 8 minutes si le
contact est coupé et qu’une porte est
laissée ouverte ou que l’inverseur routecroisement est en position d’éclairage intérieur en fonction.
15
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
TÉLÉDÉVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
DÉVERROUILLAGE
Émetteur-récepteur de télédéverrouillage
(télécommande)
Ce système vous permet de verrouiller ou
de déverrouiller les portes, ou de déclencher l’alarme d’urgence à une distance
d’environ 20 mètres (66 pieds) au moyen
d’une télécommande. Vous n’avez pas à
pointer la télécommande en direction du
véhicule pour activer le système.
16
NOTA :
La trajectoire de transmission ne
doit pas être obstruée par des objets
métalliques.
Pour déverrouiller les portes :
Appuyez une fois sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour déverrouiller la porte du conducteur et deux fois
pour déverrouiller toutes les portes. Lorsque le bouton de déverrouillage est enfoncé, l’éclairage d’accueil s’allume et les
feux de position clignotent deux fois.
Vous pouvez programmer le système de
façon à ce que toutes les portes se déverrouillent la première fois que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, en
suivant la procédure ci-après :
1. Appuyez sur le bouton de verrouillage
d’une télécommande programmée et
maintenez-le enfoncé.
2. Tout en maintenant la touche de verrouillage enfoncée pendant au moins quatre secondes, mais pas plus de dix secondes,appuyezsurlatouchede
déverrouillage et maintenez-la enfoncée.
un avertisseur sonore retentit une fois pour
confirmer la reprogrammation.
3. Relâchez les deux boutons en même
temps.
4. Vérifiez cette fonction de l’extérieur du
véhicule en appuyant sur la touche de
verrouillage/déverrouillage de la télécommande.
NOTA :
Le système d’alarme de sécurité
s’active quand vous enfoncez la touche
de verrouillage de la télécommande de
l’intérieur du véhicule. L’alarme antivol retentit lorsque vous ouvrez une porte et
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
que le système d’alarme est activé. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
pour désactiver l’alarme antivol.
5. Si la programmation désirée ne réussit
pas ou que vous désirez réactiver cette
fonction, répétez les étapes stipulées cidessus.
Pour verrouiller les portes :
Appuyez brièvement sur le bouton LOCK
(antivol-verrouillé) de la télécommande
pour verrouiller toutes les portes. Si le
contact est coupé et si les portes sont
verrouillées, les feux de position clignotent
une fois et l’avertisseur sonore se fait
entendre une fois.
Programmation de la fonction de
retentissement de l’avertisseur sonore
La fonction de retentissement de l’avertisseur sonore au verrouillage est activée en
usine, avant la livraison du véhicule. Il est
possible de désactiver cette fonction en
effectuant les étapes décrites ci-après :
1. Appuyez sur la touche de verrouillage
de la télécommande et maintenez-la enfoncée.
2. Après avoir maintenu le bouton de verrouillage (LOCK) enfoncé pendant quatre secondes, appuyez également sur le
bouton d’alarme d’urgence (PANIC) dans
un délai de six secondes. un avertisseur
sonore retentit une fois pour confirmer la
reprogrammation.
3. Relâchez les deux boutons en même
temps.
4. Pour réactiver la fonction, répétez les
étapes précédentes.
5. Vérifiez la fonction d’activation momentanée de l’avertisseur sonore en appuyant
sur la touche de verrouillage de la télécommande quand le contact est coupé
(OFF) et que la clé est retirée du commutateur.
NOTA :
Le système d’alarme de sécurité
s’active quand vous enfoncez la touche
de verrouillage de la télécommande de
l’intérieur du véhicule. Le carillon de
l’alarme antivol retentit lorsque vous
ouvrez une porte et que l’alarme antivol
est activée. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour désactiver l’alarme
antivol.
6. Si la programmation désirée ne réussit
pas ou que vous désirez réactiver cette
fonction, répétez les étapes stipulées cidessus.
17
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Programmation du clignotement des
phares au verrouillage
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage de la télécommande et maintenez-la
enfoncée.
2. Après avoir maintenu la touche de déverrouillage enfoncée pendant quatre secondes, appuyez également sur la touche
de verrouillage dans un délai de six secondes. un avertisseur sonore retentit une
fois pour confirmer la reprogrammation.
3. Relâchez les deux boutons en même
temps.
4. Vérifiez la fonction de clignotement des
phares au verrouillage de l’extérieur du
véhicule en appuyant sur la touche de
verrouillage de la télécommande quand le
contact est coupé (OFF) et que la clé est
retirée du commutateur d’allumage.
18
NOTA :
Le système d’alarme de sécurité
s’active quand vous enfoncez la touche
de verrouillage de la télécommande de
l’intérieur du véhicule. Le carillon de
l’alarme antivol retentit lorsque vous
ouvrez une porte et que l’alarme antivol
est activée. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour désactiver l’alarme
antivol.
5. Si la programmation désirée ne réussit
pas ou que vous désirez réactiver cette
fonction, répétez les étapes stipulées cidessus.
Pour utiliser l’alarme d’urgence
Pour activer le mode d’urgence, appuyez
une fois sur le bouton « PANIC » de la
télécommande lorsque le contact est
coupé. Ce mode fait retentir l’avertisseur
sonore, et clignoter les phares ainsi que
les feux de position, en plus d’allumer
l’éclairage d’accueil.
Pour désactiver le mode d’urgence, appuyez une deuxième fois sur le bouton
PANIC de la télécommande. Le mode
d’urgence se désactive automatiquement
après trois minutes ou lorsque la vitesse
du véhicule dépasse 24 km/h (15 mi/h). En
mode d’urgence, le verrouillage des portes et le système de télédéverrouillage
fonctionnent normalement. Le mode d’urgence n’est pas relié à l’alarme antivol,
selon l’équipement.
Généralités
Cetappareilestconformeàla
norme RSS-210 d’Industrie Canada et à la
Partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient en perturber le fonctionnement.
NOTA :
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable
de la conformité du système pourrait entraîner la révocation de l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Si la télécommande ne parvient pas à
actionner les commandes à une distance
normale, vérifiez ce qui suit :
1. Faiblesse des piles de la télécommande. La durée de vie prévue des piles
est de cinq ans.
2. La proximité d’un émetteur radio tel
que les tours de stations radiophoniques,
les émetteurs d’aéroport, de bases militaires, les radios mobiles et les postes BP.
Programmation de télécommandes
additionnelles
Chaque véhicule est livré avec deux télécommandes programmées pour celui-ci.
Il est possible de programmer jusqu’à huit
télécommandes pour votre véhicule. Vous
pouvez programmer d’autres télécommandes à l’aide de celle qui est déjà
programmée.
NOTA :
Quand vous passez au mode de
programmation à l’aide de cette télécommande, toutes les autres télécommandes
programmées sont effacées et doivent
être reprogrammées.
Utilisez la procédure suivante pour programmer des télécommandes supplémentaires si votre véhicule n’est pas
équipé de l’antidémarreur Sentry Key :
1. Entrez dans votre véhicule et fermez
toutes les portes.
2. Bouclez votre ceinture. Cette précaution évitera toute confusion en ne permettant pas au carillon de se faire entendre.
3. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage.
4. Mettez le commutateur à la position
Marche, sans faire démarrer le moteur.
5. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande et maintenez-le
enfoncé.
19
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
6. Après avoir maintenu le bouton de déverrouillage (UNLOCK) enfoncé pendant
4 secondes, appuyez également sur le
bouton d’alarme d’urgence (PANIC) dans
un délai de 6 secondes.
7. Lorsque vous entendez un carillon simple, relâchez les deux touches. Le carillon
indique que le mode de programmation a
bel et bien été activé. Toutes les télécommandes à programmer doivent l’être dans
un délai de 60 secondes à partir du moment où le carillon retentit.
8. Appuyez simultanément sur les boutons LOCK (antivol-verrouillé) et UNLOCK
(déverrouillé) de la télécommande à programmer pendant deux secondes, puis
relâchez-les.
9. Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (le carillon retentit une fois).
20
10. Répétez les étapes 8 et 9 pour programmer un maximum de six autres télécommandes.
11. Tournez le commutateur d’allumage à
la position Arrêt.
12. Le véhicule demeure en mode de
programmation pendant 60 secondes
après le premier retentissement du carillon. Après les 60 secondes, toutes les
télécommandes programmées fonctionnent normalement.
NOTA :
Si vous n’avez pas de télécommande programmée, communiquez avec
votre concessionnaire pour obtenir plus
de précisions à ce sujet.
Remplacement des piles de la
télécommande
Il est recommandé d’employer des piles
de rechange de modèle CR2032 (deux
piles).
1. Si la télécommande comporte une vis,
retirez-la. Retournez la télécommande
(boutons vers le bas) et utilisez un outil
plat pour l’ouvrir. Prenez soin de ne pas
endommager le joint en élastomère lorsque vous retirez les piles.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
2. Remplacez les piles. Évitez de toucher
aux piles neuves avec les doigts, car
l’huile naturelle de la peau peut entraîner
leur détérioration. Si vous touchez à une
pile, nettoyez-la avec de l’alcool à friction.
3. Refermez la télécommande en pressant les deux moitiés l’une contre l’autre.
NOTA :
une vis, réinstallez la vis et serrez-la.
Si la télécommande comporte
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE
À DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’un système de démarrage à distance qui permet
de mettre le moteur en marche d’une
distancemaximalede92mètres
(300 pieds) à l’aide de la commande de
télédéverrouillage intégrée à la clé de
contact.
Pour pouvoir faire démarrer le moteur à
l’aide de la télécommande, le capot, le
hayon et toutes les portes doivent être
fermés.
Pour lancer le moteur, appuyez deux fois
sur la touche REMOTE START (démarrage
à distance) en moins de trois secondes.
Les feux de position clignotent et l’avertisseur retentit brièvement pour indiquer que
le moteur est sur le point de démarrer.
Télécommande du démarreur à distance
Après le démarrage, le moteur tournera
pendant 15 minutes. Pour annuler le démarrage à distance, appuyez une fois sur
la touche REMOTE START.
21
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Pour pénétrer dans le véhicule après le
démarrage à distance, vous devez
d’abord déverrouiller la porte à l’aide du
bouton UNLOCK (déverrouillage) de la
télécommande. Une fois la porte déverrouillée, vous disposez de 60 secondes
pour monter dans le véhicule, insérer la
clé dans l’allumage et tourner le commutateur à la position RUN, à défaut de quoi
la fonction de démarrage à distance sera
désactivée et le moteur calera.
Le démarrage à distance est également
désactivé dans les cas suivants :
• le moteur cale ou son régime excède
2 500 tr/min;
• l’un des témoins de défaillance du moteur s’allume;
• le capot est ouvert;
22
• les feux de détresse sont actionnés;
• le levier de vitesses est déplacé de la
position P (stationnement);
• la pédale de frein est enfoncée.
Le véhicule peut être démarré à distance
deux fois au maximum. Le système accepte également une tentative de démarrage infructueuse, lorsque par exemple la
séquence de démarrage est amorcée
mais annulée par la suite, avant que le
démarreur n’entre en action. Dans l’une ou
l’autre des situations ci-haut mentionnées,
ou encore si l’alarme antivol a été déclenchée ou si l’on a appuyé sur le bouton
d’alarme d’urgence, le dispositif de démarrage à distance doit être réinitialisé en
insérant une clé valide dans l’allumage et
en tournant le commutateur à la posi-
tion RUN, puis en le ramenant à la position LOCK (antivol-verrouillé).
Les feux de position restent allumés de
façon à indiquer que le moteur a été mis
en marche à distance et tourne actuellement. Les feux s’éteignent quand le commutateur d’allumage est mis à la position RUN ou quand le démarrage à
distance est annulé.
SERRURES DE PORTE
Verrouillage manuel des portes
Toutes les portes peuvent être verrouillées
manuellement depuis l’intérieur du véhicule en abaissant le bouton de verrouillage situé sur le panneau de garnissage.
Les portes avant peuvent être ouvertes de
l’intérieur même si le bouton de verrouillage est en position de verrouillage ou
vers le bas.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT !
Pour votre sécurité et votre protection en cas de collision, verrouillez
toutes les portes lorsque vous roulez et lorsque vous stationnez et
quittez votre véhicule.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour
de multiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez jamais les clés dans
le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commandeélectrique,d’autres
commandesoudéplacerle
véhicule.
Verrouillage électrique des portes
Chaque panneau de garnissage de porte
avant est pourvu d’une commande de
verrouillage électrique. Appuyez sur cette
commande pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
Commutateur de verrouillage électrique
23
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Si vous appuyez sur la commande de
verrouillage électrique des portes alors
que la clé est dans le commutateur d’allumage et que l’une des portes avant est
ouverte, les serrures électriques ne fonctionneront pas. Cette précaution vous empêche de verrouiller votre véhicule lorsque les clés sont à l’intérieur. Pour que les
serrures fonctionnent de nouveau, il suffit
de retirer la clé ou de fermer la porte. Pour
vous rappeler de retirer la clé, un avertisseur sonore retentit quand une porte est
ouverte et que la clé se trouve dans le
commutateur d’allumage.
• La porte du conducteur est ouverte et
la clé est dans le commutateur d’allumage.
24
Verrouillage automatique des portes
Si cette option est activée, les serrures se
verrouillent automatiquement lorsque le
véhicule roule à une vitesse supérieure à
24 km/h (15 mi/h).
Cette option est activée à la livraison du
véhicule. Pour la désactiver, procédez
comme suit :
1. Entrez dans votre véhicule et fermez
toutes les portes.
2. Bouclez votre ceinture de sécurité (en
bouclant votre ceinture, vous arrêtez tout
signal qui pourrait vous confondre au
cours de cette programmation).
3. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage.
4. Dans les 10 secondes qui suivent, tournez la clé de contact en alternance entre
les positions OFF (arrêt) et ON (marche)
au moins quatre fois en terminant à la
position ON (sans lancer le moteur).
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage
électrique des portes du côté conducteur
pour verrouiller les portes dans les 30 secondes qui suivent.
6. Un signal retentit, ce qui signifie que la
fonction de verrouillage automatique des
portes est désactivée.
7. Pour réactiver la fonction, répétez les
étapes ci-dessus.
8. Si vous n’entendez pas le signal, cela
signifie que le mode de programmation a
été annulé avant que la fonction n’ait pu
être désactivée. Répétez au besoin la
procédure précédente.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Fonction de déverrouillage
automatique
Cette fonction permet de déverrouiller
automatiquement toutes les portes lorsqu’
une d’entre elles est ouverte. Pour
l’activer :
• Les portes du véhicule doivent avoir été
verrouilléesautomatiquementau
moyen de la fonction de verrouillage
automatique des portes.
• Le levier de vitesses doit être en position de stationnement (P), peu importe
la position du commutateur d’allumage.
La fonction est inopérante quand un commutateur de verrouillage électrique de
porte a été actionné manuellement.
NOTA :
Cette fonction programmable par
l’utilisateur est activée en usine.
Programmation de la fonction de
déverrouillage automatique
Séquence de programmation pour la désactivation ou l’activation :
1. Entrez dans votre véhicule et fermez
toutes les portes.
2. Bouclez votre ceinture de sécurité.
Cette précaution empêchera le carillon de
retentir pour éviter toute confusion pendant la programmation.
3. Insérez la clé dans le commutateur
d’allumage.
4. Dans les 15 secondes qui suivent, tournez la clé de contact pour alterner entre
les positions OFF (arrêt) et ON (marche)
au moins quatre fois, en terminant à la
position ON (sans lancer le moteur).
5. Dans un délai de 30 secondes, poussez le commutateur de verrouillage électrique de la porte du conducteur en position de déverrouillage.
6. Un signal retentit pour indiquer la désactivation de la fonction.
7. Pour réactiver la fonction, répétez les
étapes précédentes.
8. Si vous n’entendez pas le signal, cela
signifie que le mode de programmation a
été annulé avant que la fonction n’ait pu
être désactivée. Répétez au besoin la
procédure précédente.
25
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Verrouillage sécurité-enfants
Pour mieux protéger les enfants assis à
l’arrière, les portes arrière du véhicule sont
équipées d’un système de verrouillage à
l’épreuve des enfants.
Verrou sécurité-enfants
Pour utiliser ce système, ouvrez chaque
porte arrière et déplacez le levier vers le
haut pour enclencher les verrous, et vers
le bas pour les dégager. Lorsque le verrou
26
sécurité-enfants d’une porte est enclenché, cette porte ne peut s’ouvrir qu’avec
la poignée extérieure, même si le verrou
intérieur est en position de déverrouillage.
AVERTISSEMENT !
Prenez garde de ne pas laisser de
passagers enfermés dans le véhicule en cas de collision. N’oubliez
pas que les portes arrière ne peuvent être ouvertes que de l’extérieur
lorsque le verrouillage sécuritéenfants est enclenché.
NOTA :
Après avoir activé le dispositif de
verrouillage sécurité-enfants, assurezvous toujours que vous avez placé le
levier dans la bonne position en vérifiant
que la porte ne peut être ouverte de
l’intérieur.
NOTA :
En cas d’urgence, pour sortir
lorsque le dispositif est enclenché, levez
le bouton de verrouillage (position d’ouverture), abaissez la glace et ouvrez la
porte avec la poignée extérieure.
GLACES
Glaces à commande électrique
Commutateurs des glaces à commande
électrique
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Les touches du bloc de commande situées sur la porte avant gauche vous
permettent de baisser et de lever les
glaces des quatre portes du bout des
doigts. Les passagers disposent en outre
d’une touche de commande simple qui
leur permet d’actionner la glace du côté
passager. Les glaces fonctionnent quand
le commutateur d’allumage est à la position ON (marche) ou ACC (accessoires) et
pendant dix minutes après que le commutateur d’allumage est mis à la position OFF
(arrêt) ou que la porte du conducteur est
ouverte.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour
de multiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mortelles. Ne laissez jamais les clés dans
le commutateur d’allumage. Un enfant pourrait actionner les glaces à
commandeélectrique,d’autres
commandesoudéplacerle
véhicule.
La glace du côté conducteur est dotée
d’une fonction d’abaissement automatique. Poussez la commande au-delà du
cran et relâchez-la; la glace descend
automatiquement. Pour annuler l’abaissement automatique, déplacez la commande vers le haut ou vers le bas et
relâchez-la.
27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Interrupteur de verrouillage
de lève-glace électrique
L’interrupteur de verrouillage de lèveglace électrique vous permet de désactiver les commandes de lève-glace des
autres portes. Pour les désactiver, appuyez sur le bouton de verrouillage de
lève-glace électrique. Pour activer les
commandes de lève-glace électriques,
appuyez sur le bouton de nouveau.
28
Commande de verrouillage des glaces
électriques
TREMBLEMENT DÛ AU VENT
Le tremblement dû au vent est semblable
à la pression que l’on ressent dans les
oreilles ou à un bruit d’hélicoptère. Votre
véhicule peut produire des turbulences
dues au vent lorsque les glaces sont
partiellement ou complètement abaissées. Cela est normal et peut être atténué.
Si le phénomène se produit lorsque les
glaces arrière sont baissées, baissez les
glaces avant et arrière pour atténuer le
tremblement.
DISPOSITIFS DE RETENUE
DES OCCUPANTS
Les dispositifs de retenue qui équipent
votre véhicule sont parmi les éléments les
plus importants du système de sécurité.
Ces dispositifs comprennent les ceintures
de sécurité du conducteur et de tous les
passagers, les dispositifs de protection
contre l’impact pour les genoux, les sacs
gonflables frontaux du conducteur et du
passager avant et, selon l’équipement, les
toiles de protection latérale de gauche et
de droite pour le conducteur et les passagers assis près des glaces. Si des enfants
prenant place à bord du véhicule sont trop
petits pour les ceintures du véhicule conçues pour des adultes, ces dernières, tout
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
comme le dispositif d’ancrage LATCH,
peuvent toutefois servir à fixer les ensembles de retenue d’enfant ou les portebébés (consultez la section Protection des
enfants dans le présent manuel).
Lisez attentivement les renseignements
qui suivent. Vous y verrez comment bien
vous servir des dispositifs de retenue de
manière à ce que les occupants puissent
bénéficier de la meilleure protection possible.
AVERTISSEMENT !
Au moment d’une collision, les occupants d’un véhicule risquent de
subir des blessures bien plus graves s’ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En
effet, ils risquent de heurter l’intérieur de l’habitacle ou les autres
occupants, ou d’être éjectés du véhicule. Il incombe au conducteur de
veiller à ce que chaque occupant
boucle sa ceinture de sécurité
correctement.
Tout conducteur, aussi compétent soit-il,
doit toujours porter sa ceinture de sécurité
au volant, même pour des trajets de
courte durée. Un accident peut être causé
par un autre usager de la route et peut
survenir n’importe où, que ce soit loin de
votre domicile ou dans votre propre rue.
Les recherches ont démontré que les
ceintures de sécurité sauvent des vies et
qu’elles peuvent réduire considérablement les blessures en cas de collision.
Certaines des blessures les plus graves
se produisent lorsque l’occupant est projeté hors du véhicule. La ceinture de sécurité réduit les risques d’éjection et de
blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du véhicule. Toutes les per-sonnes se trouvant à l’intérieur d’un véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité en tout temps.
29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Ceintures à trois points d’ancrage
Sauf pour la place centrale avant (véhicules équipés d’une banquette pleine largeur), toutes les places assises sont pourvues d’une ceinture à trois points
d’ancrage. L’enrouleur de la sangle est
conçu pour se bloquer seulement en cas
d’arrêt soudain ou de collision. Dans des
conditions normales, l’enrouleur permet
au baudrier de la ceinture de se déplacer
librement avec l’occupant du siège. En
cas de collision cependant, la ceinture se
bloque et réduit les risques d’impact dans
l’habitacle ou celui d’être projeté hors du
véhicule.
30
AVERTISSEMENT !
Lorsque le véhicule est en mouvement, il est extrêmement dangereux
d’être dans l’espace de chargement
intérieur ou extérieur du véhicule.
En cas de collision, les personnes
se trouvant dans cet espace risquent davantage de subir des blessures graves, voire mortelles.
Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez personne prendre
place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place
dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
• Il est dangereux de porter une cein-
ture de sécurité de manière inadéquate. La ceinture est conçue pour
reposer contre les parties les plus
résistantes du corps. Celles-ci sont
plus aptes à absorber les forces qui
s’exercent lors d’une collision. Le
fait d’appuyer la ceinture sur les
mauvaises parties du corps peut
augmenter considérablement la
gravité des blessures occasionnées par une collision. Vous risquez ainsi de subir des lésions internes ou même de glisser sous la
ceinture. Suivez donc les conseils
qui vous sont donnés dans ce
guide concernant le port des ceintures de sécurité et assurez-vous
que tous les occupants font de
même. Il en va de votre sécurité.
Loading...
+ 310 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.