dnt QuattSecure User manual [hu]

QuattSecure
Használati útmutató
- 2 -
Biztonsági tudnivalók .......................... 3
A készülék leírása
Szállítás tartama ................................. 4
Készülék ismertetése ....................... 5-6
Távirányító ........................................... 7
Üzembe helyezés/Szerelés ................. 7
SD kártya/Tárolóeszköz ....................... 8
Első üzembe helyezés ......................... 8
Kijelző szimbólumok ............................ 9
Videófelvétel......................................... 9
Manuális felvétel ............................... 9
Idővezérelt felvétel ............................ 9
Riasztásvezérelt felvétel .................... 10
Lejátszás/Törlés ................................ 11
AV kimenet ....................................... 11
Rendszerbeállítások ......................... 12
Kamerabeállítások ............................ 15
Csatolás ............................................. 15
Aktiválás ............................................. 17
PIP (videóminőség) ............................ 17
Műszaki adatok ................................. 18
CE nyilatkozat .................................. 18
Környezettudatos eltávolítás ............. 18
Garanciális feltételek ......................... 19
Forgalomba hozó:
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (37)6074 3714-37 Szerviz forróvonal +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
A változtatások joga fenntartva
- 3 -
Biztonsági tudnivalók
Az első használat előtt olvassa át figyelmesen a használati útmutatót.
Általános tudnivalók
Soha ne rakja a készüléket instabil alapra. A leeséstől a készülék károsodhat.
A készülék nem való gyerek kezébe, nem játékszer. Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatójában és biztonsági
előírásaiban leírt útmutatásokat is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi
balesetvédelmi előírásokat kell betartani! Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben az elektronikus készülékeket csak szakképzett, felelős személy felügyelete mellett
szabad használni.
Ha kérdései vagy kételyei vannak a készülékkel, annak működésével,
biztonságával vagy a helyes csatlakoztatásával kapcsolatban, forduljon szervizközpontunkhoz.
Az eladó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a készülék
használatából következnek, sem egy harmadik fél reklamációjáért.
Környezeti feltételek
Kerülje el a készülék erős mechanikai igénybevételét. Óvja a rezgésektől, erős ütődéstől, ne hagyja leesni és ne rázza. Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek (60 °C felett) és erős hőmérséklet­ingadozásnak. Óvja meg közvetlen napsugárzástól, és ne tegye fűtőtest közelébe. Óvja a készüléket nedvességtől. Ne használja magas páratartamú helyiségekben, pl. a fürdőszobában.
Ne használja a készüléket poros helyeken. Óvja meg a portól.
Nem lehet teljesen kizárni, hogy némelyik lakk, műanyag vagy bútorápoló szer
megtámadja a készülék házát vagy tartozékait. Tartsuk távol a készüléket az
érzékeny bútorfelületektől, nehogy kellemetlen nyomot hagyjon rajtuk.
Hibák
Ha valamilyen tárgy vagy folyadék kerülne a készülék belsejébe, vizsgáltassa meg szakemberrel, mielőtt újra használná. Ajánljuk, hogy ez esetben forduljon szerviz­központunkhoz.
Az elemek
Az akkumulátorokat (akkukészlet vagy berakott akkuk) nem szabad túlzott
melegnek, pl. napsütésnek, tűz melegének vagy hasonlóknak kitenni.
Csomagolóanyag
Tartsa távol a gyerekektől a csomagolóanyagokat. Fennáll a fulladás veszélye!
Tisztítás és ápolás
A készüléket mindig tiszta, száraz helyen tartsa. A külső felület tisztításához használjon egy száraz, puha kendőt.
- 4 -
A szállítás tartalma
1 db kamera tartóval (QuattSecure
Monitor
2 db hálózati adapter
4 db kamera tartóval (QuattSecure profi
5 db hálózati adapter
AV-kábel
Fali tartó
2 db antenna (QuattSecure
a monitorhoz
QuattSecure
5 db antenna (QuattSecure profi készlet)
A legtöbb vezeték nélküli kamerával ellentétben a QuattSecure esetén az átvitel digitálisan történik. Így a jelet nem éri zavaró hatás. A videó azonban nem folyamatos.
A szállítás tartalma
Készlettől függően a szállítás tartalma eltérhet.
Távirányító (csak a Profi készlet esetén) Használati útmutató
Használati útmutató
- 5 -
A készülék ismertetése
Kamera
ismertetése
Antenna
Infravörös
LED-ek Kamera
lencse
Mozgásérzékelő
Mikrofon
Kameratartó
Tápfeszültség kábel
Kamera hátlap
Antennacsatlakozó
Csatoló
gomb, a kamera
monitorra
történő
bejelentkeztetés
éhez
Tápfeszültség kábel
Csatolás kijelző (zöld)
Üzemállapot kijelző (piros)
- 6 -
A készülék ismertetése
Monitor
Antenna
17,78mm-es TFT kijelző
Nyomógombok
Csatolás kijelző
Üzemállapot kijelző
Nyomógombok a monitoron és nyomógombok a távirányítón (opcionális)
Be-/kikapcsoló gomb Felvétel elindítása
A kamera periodikus kijelzője beállítható időközönként lejátszás
üzemmódba vált A menü megnyílik Töröl egy fájlt lejátszás módban/A képet az AV kimenetre kapcsolja/Töröl egy riasztást
A kamera képét a kijelzőre kapcsolja kurzor
gombokhoz navigációhoz Bevitel véglegesítése
Hangszóró
Talp
Tart ó
USB csatlakozó SD kártyanyílás
AV kimenet
Tápellátás
csatlakozó
- 7 -
Üzembehelyez és
Távirányító
A távirányító a QuattSecure Profi készlet szállítás tartalmát képezi. Üzembe
helyezéshez távolítsa el a védőfóliát az elemtartóról. A távirányító gombjainak
feliratozása és funkciói a monitor nyomógombjaival megegyeznek. Az elemeket csak ugyanolyan típusúra cserélje ki: lítiumion CR2025(3V).
Üzembe helyezés/Szerelés
Mielőtt a kamerát vagy a monitort szerelné, végezzen el egy rövid működési tesztet. Vizsgálja meg, hogy a kamera már csatolva van a
monitorral. Ehhez további információk a 15. oldalon találhatók.
Kamera szerelése
A kamera választhatóan felakasztható, állítható vagy a falra szerelhető. Csavarja be a kameratartót egyenesen a kamera alján vagy tetején található menetbe. A stabil
tartáshoz rögzítse a műanyag recés anyával. Falra szereléshez oldja ki a tartó oldalán lévő reteszelő csavart és hajlítsa el az első részen lévő gömbcsuklót 90°-kal.
A kamera közelében szükség van egy hálózati csatlakozóaljra.
Álló szerelés Függesztett szerelés Menet az alján Menet a tetején
Monitor szerelése
A monitor hátoldalán egy kihajtható támasz és egy fém sín található, amely segítségével a fali tartóba tolható.
Talp Falra szerelés
- 8 -
Üzembehelyezés
SD kártya/USB tárolóeszköz
A felügyeleti kamera felvételeinek elmentéséhez egy tárolóeszközre van szükség. Tárolóeszközként SD kártya, USB
stick vagy külső merevlemez használható. A kijelzőn látható, ha egy tárolóeszköz
csatlakoztatva van a készülékhez. SD kártya: USB
tárolóeszköz:
Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a tárolóeszközt
Első üzembe helyezés
csatlakoztatja.
Csatlakoztassa a kamerát a hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a monitort a hálózati adapterhez. Bekapcsoláshoz tartsa lenyomva a gombot 3
másodpercig. Az üzemállapot jelző világítani kezd, a kijelzőn kék képernyő látható, majd
végül a csatlakoztatott kamerák jelennek meg. Ha nincs monitor rendelve a
kamerához, a következő üzenet jelenik meg:
No Signal (nincs jel).
Rendelje egymáshoz a kamerákat és a monitort (maximum négy kamera csatlakoztatható egyszerre). Alapállapotban a szállított egységek csatolása már
megtörtént. A kezdő készletet utólag ki lehet
egészíteni kamerákkal. Ebben az esetben el kell végezni a hozzárendelést (15. oldal) Sikeres csatolás után a monitoron megjeleik a kamera képe. Nyomja meg a - gombot a különböző nézetek eléréséhez. A - gomb mindegyik megnyomásával változik a nézet:
Quattro nézet: a kamerák egyszerre jelennek meg
csökkentett felbontással.
- 9 -
A kijelző szimbólumai:
1 kamera: Az első kamera látható.
A következő kamera megjelenítéséhez használja a gombot.
1-3 nézet: Az első kamera teljes felbontásban
jelenik meg.
Egy kamera teljes képernyős
megjelenítéséhez nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a gombot, hogy a kamerák
képe bizonyos időközönként váltakozzon. Itt 5 különböző időköz állítható be a System >
Scan Mode Period menüben: 5, 10, 15, 20 és 30 másodperc.
Váltakozó megjelenítés aktív Az aktuális kamerát egy V szimbólum jelzi: Kamera 1-4
Hordozható merevlemez vagy USB stick csatlakozik az USB csatlakozóhoz.
SD kártyát ismert fel az SD kártyanyílásban.
A relatív jelerősség kijelzése.
Felvételi állapot
Videófelvétel (Record)
A videófelvételnél különböző felvételi módok különböztethetők meg:
Manuális felvétel, idővezérelt felvétel és riasztásvezérelt felvétel.
Manuális felvétel
Válasszon ki a gombokkal az aktív kamerák közül egyet a felvételhez. Indítsa el a felvételt a gombbal. A kijelzőn megjelenik a szimbólum, ami azt jelzi, hogy a felvétel elindult. A felvétel leállításhoz nyomja meg ismét a gombot.
Idővezérelt felvétel
Az indulási/befejezési idő a Timer Recording menüben programozható. Ha befejeződik a felvétel, a videó automatikusan mentésre kerül.
- 10 -
Használat
Nyomja meg a gombot a menübe jutáshoz. Válassza ki a gombokkal a Record (felvétel) menübejegyzést és véglegesítse a gombbal. Válassza ki a gombokkal a Time Record (idővezérelt felvétel) menübejegyzést és véglegesítse a
gombbal. Válassza ki a gombokkal a New Schedule (új bejegyzés) menübejegyzést és véglegesítse a gombbal. Egy már beprogramozott idővezérlés törléséhez nyomja meg a gombot.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal
Az érték beállítása a gombokkal A bevitel véglegesítése és a menü elhagyása a gombbal.
Sikeres beállítás után a készülék automatikusan elkezdi a felvételt a beprogramozott
időben.
Ha felvétel közben megnyomja a gombot, az aktuális kamera felvétele megáll.
Riasztásvezérelt felvétel
Ha egy ember vagy nagyobb állat a mozgásérzékelő (PIR) hatókörébe ér, a felvétel automatikusan elindul.
Nyomja meg a gombot a menübe jutáshoz. Válassza ki a gombokkal a Record (felvétel) menübejegyzést és véglegesítse a
- gombbal. Válassza ki a gombokkal a PIR Recording (mozgásérzékelő vezérelt felvétel) menübejegyzést és véglegesítse a gombbal. Válassza ki a gombokkal azt a kamerát, amelyiken az esemény kioldja a felvételt, és kapcsolja a gombokkal be (On) vagy ki (Off). A beállítás elmentéséhez és a menü elhagyásához nyomja meg a gombot. A megszakításhoz nyomja meg a gombot.
Navigálás:
Kiválasztás a BE/KI gombokkal a ­gombokkal bevitel véglegesítés és a menü elhagyása a gombbal Megszakítás a gombbal.
- 11 -
Használat
A felvétel automatikusan mentésre kerül 5 percenként.
Egyszerre max. 4 kameráról történhet felvétel. Ekkor minden kamerához saját fájl jön létre.
Az idővezérelt és a riasztásvezérelt felvétel kombinációja nem
Lejátszás/Fájl törlése
lehetséges.
Felvétel
BE Felvétel vissza
2 kamera felvétele
4 Kamera
felvétele
A lejátszás elindításához nyomja meg a
gombot vagy
nyomja meg a gombot, válassza ki a "Playback"-et és véglegesítse a gombbal.
Válasszon ki a gombokkal egy bejegyzést és véglegesítse a gombbal. Válasszon ki a gombokkal egy videót és indítsa el a felvételt a
- gombbal. Navigáció - gombok: Gyors előre- és visszatekerés
gomb: Lejátszás/Szünet
gomb: Megszakítás gomb: Fájl törlése
A fájlok törlésekor nincs biztonsági kérdés. Csak üres jegyzéket lehet törölni.
AV
kimenet
A vevő készülék a vele szállított AV kábel
segítségével egy nagyobb monitorhoz ill. televízió készülékhez csatlakoztatható. Ehhez csatlakoztassa az AV kimenetet a televízió egy arra alkalmas csatlakozóaljzatához. Ahhoz,
hogy váltogasson az AV kinmenet és a kijelző
képe között, nyomja meg a gombot.
Fájlok száma Fájlméret
A fájl még nem lett lejátszva
- 12 -
Használat
Rendszerbeállítások
A rendszerbeállítások segítségével a készülék a követelményekhez
igazítható. Normál üzemmódban nyomja meg a gombot a főmenübe
jutáshoz.
Válassza ki a gombokkal a System (rendszer) menüt.
OK:Options
A rendszermenü felépítése
Date/Time A dátum és az óraidő beállítása Language A kijelző nyelvének beállítása Record Mode A készülék viselkedése akkor, ha a tárolóeszköz megtelt Format SD/USB A csatlakoztatott adathordozó formatálása. Storage for Recording SD Card(SD kártya) vagy USB Device(USB tárolóeszköz) kiválasztása Display items Annak kiválasztása, amit meg
kell jeleníteni: RSSI(jelerősség), time(idő),
SD/USB státusz és kamera (camera name). TV System A PAL vagy NTSC szabvány kiválasztása SystemInformation A készülékinformációk kijelzése SystemUpgrade A monitor és kamera firmware frissítése Scan Mode Period A kamerák váltakozási intervallumának beállítása Mute A monitor hangszórójának kikapcsolása. Load Default A készülék gyári beállításainak visszaállítása Brightness A fényerő beállítása 5 fokozatban Volume A hangerő szintén 5 fokozatban állítható be. Egy
Ma i n M e n u
System Record Playback
Camera
Alarm
MENU:Quit
menübejegyzés kiválasztásához nyomja meg a gombot.
- 13 -
Használat
Date/Time (Dátum/Idő)
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal Az érték beállítása a gombokkal A bevitel véglegesítése és a menü
Language(A kijelző nyelve)
Válassza ki a kívánt nyelvet a gombokkal.
A használati útmutató elkészültének időpontjában csak az angol nyelv állt
rendelkezésre.
Record Mode
A Record Mode-dal (felvételi üzemmód) meghatározhatja, hogy viselkedjen a készülék, ha megtelt a memória.
A gombokkal választhat a Normal (normál) vagy Overwrite (felülírás)
lehetőségek közül, majd véglegesítse a gombbal. Normal: Ha az SD kártya, a külső merevlemez vagy az USB stick megtelt, a
készülék automatikusan leállítja a további felvételt.
Overwrite: Ha az SD kártya, a külső merevlemez vagy az USB stick megtelt, a
készülék törli a legrégebbi felvételeket és biztosítja, hogy elegendő szabad memória álljon rendelkezésre a következő felvételekhez.
Format SD/USB
A formatálással az SD kártyanyíláshoz vagy az USB csatlakozóhoz csatlakoztatott adathordozó felkészítése történik meg a felvételekhez, ill. az adathordozón található
összes adat törlődik.
A formatálás azonnal elkezdődik. Az SD-Card/USB De vice lehetőségek közül megtörtént választás után nem kap további biztonsági kérdést.
Válasszon a gombokkal egy menübejegyzést és véglegesítse a gombbal. Cancel: Megszakítás SD Card: Az SD kártya formatálódik USB Device: Az USB csatlakozóhoz csatlakoztatott adathordozó formatálódik.
elhagyása a gombbal.
Miután befejeződött a formatálás, a következő üzenet jelenik meg: Format
Successfully.
- 14 -
Használat
Storage for Recording
Válasszon a gombokkal az SD Card(SD kártya) vagy USB Device(USB
adathordozó) lehetőségek közül, hogy melyikre szeretné rögzíteni a felvételt majd
véglegesítse a gombbal.
Display items
A kijelzőn különböző szimbólumok jelenhetnek meg. Választhatók: RSSI (jelerősség)
SD/USB státusz és kamera (camera name).
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. Szimbólum megjelenítése /eltávolítása a gombbal. Véglegesítse és mentse ezt a gombbal.
TV System
A PAL vagy NTSC televízió szabványok kiválasztása. Kiválasztás a
gombokkal. Véglegesítés a gombbal.
SystemInfomation
A szoftver verziójának és a csatlakoztatott kameráknak
megmutatása. Hagyja el a gombbal vagy a gombbal
SystemUpgrade (rendszer frissítés)
A rendszerfrissítésről a következő honlapon tájékozódhat: www.dnt.de.
Hibás frissítés a készülék vagy a csatlakoztatott kamerák meghibásodását okozhatja.
Scan Mode Period
Annak az időköznek a beállítása, amilyen időközönként a csatlakoztatott kamerák váltogatva lesznek. 5, 10, 15 ,20 és 30 másodperc közül lehet választani.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. A beállítás mentése a gombbal. Megszakítás a gombbal.
Mute (hálózatról leválasztás után deaktiválódik) A monitor hangszórójának kikapcsolása. On = hangszóró kikapcsolva, Off = hangszóró bekapcsolva
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. A beállítás mentése a gombbal. Megszakítás a gombbal.
- 15 -
Használat
Load Default
A készüléket a gyári beállításokra állítja vissza. Válassz az OK-t a visszaállításhoz vagy a Cancel-t a megszakításhoz. A Loading default, please wait... (alapbeállítás betöltése, kérem várjon) üzenet után a készülék a rendszermenübe tér vissza.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. Véglegesítés a gombbal. Megszakítás a gombbal.
Brightness(fényerő)
A kijelző fényerejének beállítása. 5 fokozat áll rendelkezésre.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal, véglegesítés a gombbal. Megszakítás a gombbal.
Volume
A hangerő beállítása. 5 fokozat áll rendelkezésre.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal, véglegesítés a gombbal. Megszakítás a gombbal.
Kamera beállítások
Nyomja meg a gombot a menübe jutáshoz. Válassza ki a gombokkal a Camera (kamera) menübejegyzést és véglegesítse a
- gombbal.
3 kamerabeállítás áll rendelkezésre: Pairing, Active és PIP
Pairing(csatolás)
Az analóg átvitellel ellentétben (ami a 4 fix csatornánál áll rendelkezésre) az
adatátvitel digitálisan, adatcsomagokkal történik. Ennek az az előnye, hogy a
digitális átvitel zavarmentesebb, mint az analóg átvitel. Ahhoz, hogy a kamera és monitor felismerje egymást, egy csatolást kell elvégezni. Rendszerint a csatolás már gyári beállításként megtörtént.
A csatolást a monitor közelében végezze.
- 16 -
Használat
Válassza ki a Pairing
lehetőséget.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal, véglegesítés a ­gombbal. Megszakítás a gombbal.
Válassza ki a kamerát
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. Véglegesítés a gombbal. Megszakítás a gombbal
A következő 35 másodpercen
belül nyomja meg a kamera hátoldalán található csatoló gombot 2 másodperc hosszan,
a csatolást jelző LED gyorsan
villog a kamerán.
Ha a csatolás sikeres volt, a
következő üzenet jelenik meg:
Pairing OK.
Ha a csatolás nem volt sikeres, a
következő üzenet jelenik meg:
Pairing failed.
- 17 -
Használat
Active(kamera aktiválása)
Ha a kamera nincs aktiválva, akkor semmilyen funkciója nincs, se automatikus riasztás, se felvétel és videó átvitel.
Ahhoz, hogy a kamera aktív legyen, on (BE) helyzetben kell lennie.
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. Aktiválás/deaktiválás a
- gombokkal. Véglegesítés és mentés a
- gombbal.
PIP (videóminőség)
Az átvitel képminősége 2 tényezőből tevődik össze: 1 - felbontás és 2 - tömörítési arány. Első lépésben áttekintheti az egyes kamerák beállítását, majd a második
lépésben mindegyik kamerához beállíthatja a képminőséget. 2 képfelbontás van: High (magas) és Low (alacsony), valamint 4 tömörítési arány. A legkisebb tömörítési
arány és így a legjobb képminőség a Top beállítás.
Megszakítás a gombbal
Válassza ki a kamerát
Navigálás:
Kiválasztás a gombokkal. Véglegesítés a gombbal. Megszakítás a gombbal.
Navigálás:
Válassza ki a felbontást (Resolution Size) vagy
minőséget (Quality) a
gombokkal. Kiválasztás a gombokkal. Szimbólum megjelenítése /eltávolítása a gombbal. Megszakítás a gombbal
- 18 -
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Kamera műszaki adatok
Képérzékelő 0,5mm(1/5”) színes CMOS videó felbontás 640x480 pixel, 352x288 pixel Észlelési szög 85° Tápellátás 5V=/350mA Méret 131x63x58mm (tartó nélkül) Súly 282g Üzemi hőmérséklet -10-50°C
Környezeti légnedvesség 15­85%RH Monitor
Kijelző 17,78 mm (7”) TFT Felbontás 800x480 pixel SD kártya max. 32 GB (4-szeres vagy gyorsabb) Külső merevlemez max. 1TB Képráta 30 Bps(max) Videófelbontás VGA Videó formátum: AVI Csatlakozó USB 2.0 Tápellátás 5V=/650mA Méret 214x157x26mm Súly 492g
Konformitási nyilatkozat
A dnt GmbH igazolja, hogy a QuattSecure megfelel a 2004/108/EC(EMC) és
1999/5/EC (R&TTE) irányelvek alapvető követelményeinek.
A CE nyilatkozat megtalálható a www.dnt.de/konformitaet web-oldalon.
Környezetbarát eltávolítás
A készüléket az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó 2002/96/EK irányelv szerint jelöltük. Az elektromos és elektronikai hulladékok eltávolítására vegye igénybe a helyi kommunális hulladékgyűjtő állomást.
Az elem nem való a háztartási hulladékok közé. Az elhasznált elemeket
adja le egy erre szolgáló gyűjtőhelyen.
Ha alapja van kifogásra vagy a készülék meghibásodik, forduljon a kereskedőhöz
vagy lépjen kapcsolatba a dnt GmbH cég szerviz részlegével a szervizeléssel kapcsolatos lebonyolítás érdekében. Szerviz idő: Hétfőtől csütörtökig 8.00-17.00 óráig, pénteken 8.00-16.00 óráig Forródrót/Szerviz: 06074 3714 31 E-Mail: support@dnt.de Kérjük, hogy szervizünk felkérése nélkül ne küldje el címünkre a készüléket. A
költségek és az elvesztés veszélye a küldőt terheli. Fenntartjuk a jogot, hogy nem fogadjuk a kéretlen küldeményeket vagy a megfelelő árut a feladónak annak
költségére visszaküldjük.
Szervizelés
Garanciális feltételek
1. Alapvetően a törvény által megszabott garanciális feltételek vannak
érvényben. A garanciaidő a készülék átadásának napján kezdődik.
Garanciális esetben a készülék mellé a vásárlást igazoló számlát (kasszablokk, számla stb.), valamint a pontos hibaleírást is mellékelni kell. Ezen igazolások nélkül nem vagyunk kötelesek a garanciális ügyintézésre.
2. A garanciális idő alatt minden hibát ingyenesen javítunk, amennyiben azok az anyagra vagy gyártási hibákra vezethetők vissza. A gyártó döntése, hogy a tönkrement alkatrészeket / készülékeket cserélje vagy másikat
adjon helyette. Bárminemű további igény ki van zárva. A kicserélt
alkatrészek a tulajdonunkat képezik. A következmény károkért nem vállalunk felelősséget.
3. A nem felhatalmazott vállalat / személyek készülékbe történő beavatkozása automatikusan törli a garanciát.
4. A garancia alól kivétel minden olyan kár, amit szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató figyelmen kívül hagyása, kifolyt akkuk/elemek és ködési kopás okozott.
5. A javítás vagy az alkatrész csere nem hosszabbítja meg az eredeti
garanciaidőt.
6. Ezek a garanciális feltételek Németországban érvényesek.
Garanciális szabályozások
1. Alapvetően a törvény által megszabott garanciális feltételek vannak érvényben.. A garanciaidő a készülék átadásának napján kezdődik. Garanciális
esetben a készülék mellé a vásárlást igazoló számlát, valamint a pontos hibaleírást is mellékelni kell. Ezen igazolások nélkül nem vagyunk kötelesek a garanciális ügyintézésre.
2. A garanciális idő alatt minden hibát ingyenesen javítunk, amennyiben azok az anyagra vagy gyártási hibákra vezethetők vissza. A gyártó döntése, hogy a tönkrement alkatrészeket / készülékeket cserélje vagy másikat adjon helyette. Bárminemű további igény ki van zárva. A kicserélt alkatrészek a tulajdonunkat képezik. A következmény károkért nem vállalunk felelősséget.
3. A nem felhatalmazott vállalat / személyek készülékbe történő beavatkozása automatikusan törli a garanciát.
4. A garancia alól kivétel minden olyan kár, amit szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató figyelmen kívül hagyása, kifolyt akkuk/elemek és működési kopás okozott.
5. A javítás vagy az alkatrész csere nem hosszabbítja meg az eredeti
garanciaidőt.
Loading...