dnt MusicFly i-Select User Guide [ml]

MusicFly i-Select
Bedienungsanleitung User manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Vorwort
Ihre dnt
Inhalt
Vorwort ................................................................................ 2
Sicherheitshinweise ..........................................................4-5
Gerätebeschreibung ............................................................ 5
Inbetriebnahme
Ein/Ausschalten ................................................................ 5
Frequenz manuell einstellen .............................................5
Frequenz automatisch einstellen ...................................... 6
Tastenbeschreibung .........................................................6
Wiedergabe ...................................................................... 6
Lautstärke ......................................................................... 6
RDS Anzeige .................................................................... 7
Autofollow-Funktion .......................................................... 7
Wiederholen ..................................................................... 7
Programmspeicher programmieren .................................. 8
Programmspeicher abrufen .............................................. 8
Eingangspegel(Analog) .................................................... 8
Kundendienstinformationen/FAQs ....................................... 8
Serviceinformationen........................................................... 9
Technische Daten .............................................................. 10
Umweltgerechte Entsorgung ............................................. 10
Fernbedienung ..................................................................11
CE-Erklärung ..................................................................... 13
Garantiebedingungen ........................................................ 63
- 2 -
Änderungen vorbehalten
Allgemeine Hinweise
Legen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.
Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spiel-
zeug.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen
Arbeitsweise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen Fachmann.
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
die bei der Benutzung des Gerätes auftreten sowie für Bean­standungen Dritter.
Das Gerät ist nur mit dem mitgelieferten Zubehör zu betrei-
ben.
Teile des Gehäuses oder Zubehörs können sogenannte
Weichmacher enthalten, die empfindliche Möbel- und Kunst­stoffoberflächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfindlichen Flächen.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des
Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60
°C) und starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie
es vor direkter Sonnenstrahlung. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen
Sie es vor Staub.
- 3 -
Sicherheitshinweise
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelan-
gen, entfernen Sie es vom 12V-Anschluß. Lassen Sie das
Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor
Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser
Service-Center zu wenden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenflächen ein trockenes,
weiches Tuch.
Gerätebeschreibung
12V-Anschluß
Speicher/
Display
Audio­Eingang
Rücklauf
Play/Pause
Vorlauf
iPOD Anschluss
Scannen
Menü/ Ein/Aus
Alternativ kann die Bedienung auch mit der mit-
gelieferten Fernbedienung erfolgen. Sie können
allerdings mit der Fernbedienung keine Fre-
quenzen speichern.
- 4 -
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Stecken Sie den MusicFly iSelect in den 12V-Anschluß des Autos. Stellen Sie das Gerät so ein, dass es bequem zu bedie­nen ist. Das Display schaltet sich sofort ein. Das Gerät ist betriebsbereit und wartet auf Ihre Bedienung.
Einschalten
Ausschalten
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 60 Minuten aus, wenn keine Musik abgespielt wird. Alternativ kann das Gerät durch längeres Drücken der POWER-Taste ausgeschaltet werden.
Standby-Mode
Wenn kein Audiogerät angeschlossen ist oder Pause gedrückt wurde, schaltet das Gerät nach ca. 1 Minute das Sendesignal ab, im Radio ist jetzt ein Rauschen zu hören.
Wird während der nächsten 60 Minuten wieder ein Audio­signal angelegt, schaltet der MusicFly iSelect sich automa­tisch wieder ein, ansonsten muss er mit der POWER-Taste wieder eingeschaltet werden. Halten Sie dazu die POWER­Taste für 2 Sekunden gedrückt.
Wenn ein iPOD mit dem MusicFly iSelect verbun-
Frequenz manuell einstellen
Drücken Sie kurz die MENU/POWER-Taste. Stellen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Fre-
quenz ein.
Drücken Sie erneut dieMENU/POWER-Taste.
Halten Sie die POWER-Taste für ca. 2 Sekun- den gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Die zuletzt eingestellte Displayanzeige wird angezeigt. Ist ein iPOD angeschlossen, wird es Ihnen im Display mitgeteilt.
den, wird er automatisch geladen. Um Ihnen den
Ladevorgang anzuzeigen, obwohl das Gerät aus­geschaltet ist, laufen Balken durch das Dis-
play.
- 5 -
Bedienung
Taste Einfaches Drücken Drücken und für 2
Wiedergabe&Pause Frequenzanzeige
Wiedergabe des
vorigen Titels
Wiedergabe des
MEM/SCAN
MEM/SCAN
nächsten Titels
gespeicherte
Frequenz abrufen
Frequenzen
speichern
- Ein-/Ausschalten
Frequenz einstellen
Intervall 0,1MHz
Frequenz automatisch einstellen
Drücken Sie die MEM/SCAN-Taste für 2 Sekunden. Das Display zeigt kurz Ato an und star tet dann den Such-
lauf nach neuen Frequenzen. Es werden dann die 4 besten Frequenzen automatisch abgespeichert. Auswählen der Speicherplätze siehe Seite 9.
Wiedergabe
Drücken Sie die -Taste für Wiedergabe
oder Pause.
Drücken Sie kurz die / -Tasten, um den
nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen.
Drücken Sie ca. 2 Sekunden die / -Tasten, um zum
nächsten/vorigen Album wechseln.
Sobald die Wiedergabe gestartet ist, wird die verbleibende
Wiedergabezeit oder Frequenz im Display angezeigt, abhängig vom Anzeige-Mode.
Lautstärke
Die Lautstärke kann nur über das Autoradio einge-
stellt werden.
- 6 -
Sekunden gedrückt
halten
und
Wiedergabezeit
voriges Album
nächstes Album
Suchlauf
Frequenz einstellen
Intervall 1MHz
Bedienung
RDS Anzeige
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPOD
angeschlossen ist und das Autoradio RDS unter-
stützt.
Bei der RDS-Anzeige werden immer 8 Zeichen angezeigt. Die Information läuft im Sekundentakt durch das Display.
Auto-follow-Funktion(nicht bei allen Radios möglich)
Bei dieser Funktion wird die nächste freie Frequenz auto-
matisch gesucht und anschließend angezeigt. Das Radio wird via RDS auf die neue Frequenz abgestimmt.
Die Abstimmung auf die neue Frequenz dauert
einige Sekunden und ist ausschließlich von der Einstellgeschwindigkeit des Autoradios abhän­gig.
Einige Funktionen sind nur über die Fernbedie-
nung zu bedienen.
Wiederholen
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPOD
angeschlossen ist.
Der MusicFly iSelect verfügt über einen Wiederhol-Modus. Ist der Wiederhol-Modus eingeschaltet, erfolgt die Musikwieder­gabe des aktuellen Verzeichnisses in einer Endlos-Schleife.
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die -Taste
auf der Fernbedienung.
Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
normal
wiederholen des aktuellen Musikstücks
alles wiederholen
- 7 -
Bedienung
Zufallswiedergabe
Programmspeicher programmieren
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein
(siehe Frequenz einstellen).
Drücken Sie kurz die MEM/SCAN-Taste.
Es wird [-] angezeigt.
Wählen Sie mit den / -Tasten einen
Programmspeicher (1-4) aus.
Drücken Sie erneut kurz die MEM/SCAN-
Taste.
Programmspeicher auswählen
Drücken Sie wiederholt die MEM/SCAN-Taste bis die
gewünschte Frequenz eingestellt ist.
Mit jedem Druck auf die MEM/SCAN-Taste wird dabei der
nächste Programmspeicher ausgewählt.
Eingangspegel einstellen (Audio-Eingang)
Damit die Musik mit der besten Signalqualität zum Radio übertragen wird, muß die Lautstärke richtig eingestellt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Starten Sie die Wiedergabe am Audio-Gerät. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein. Erhöhen Sie nun die Lautstärke, bis das Rauschen verschwindet. Merken Sie sich diesen Wert. Erhöhen Sie nun die Lautstärke weiter bis im Radio Verzerrungen zu hören sind. Merken Sie sich auch diesen Wert. Stellen Sie jetzt die Lautstärke in die Mitte der so ermittelten Werte ein.
Kundendienstinformationen
Wie groß ist die Reichweite/der Aktionsradius?
Zugelassene Geräte wie der MusicFly iSelect haben eine Sen­deleistung von max. 50nW. Somit erreicht der MusicFly iSelect nur eine begrenzte Reichweite, sodass er andere Teilnehmer nicht stört. Dies wurde von der Bundesnetzagentur so festgelegt.
- 8 -
Kundendienstinformationen
Wo darf der MusicFly iSelect betrieben werden
Der MusicFly iSelect ist in den meisten Ländern Europas zugelassen. Auf der Verpackung erhalten Sie dazu eine Über­sicht.
Equalizer- und Lautstärkeeinstellung (nur Audio-Eingang)
Falsche Equalizereinstellungen machen sich durch Aussetzer beim Empfang bemerkbar. Sie sollten dann eine Equalizerein­stellung wählen, die weniger basslastig ist. Ist die Lautstärke beim Audiogerät zu hoch, kommt es zu Übersteuerung und Aussetzern bei der Übertragung. Ist die Lautstärke zu niedrig, siehe Pegel-Einstellung, wird sich der MusicFly iSelect nach einer Minute ausschalten. In diesem Fall sollten Sie die Lautstärke anpassen, der MusicFly iSelect wird sich automatisch wieder einschalten.
Das Gerät hat keine Funktion
Entfernen Sie das Gerät vom 12V-Anschluß und überprüfen Sie die eingebaute Sicherung. Drehen Sie dazu die Rän­delschraube an der Spitze des 12V-Steckers heraus und tauschen Sie gegebenenfalls die Sicherung gegen die mit­gelierferte Ersatzsicherung aus. Anschließend drehen Sie die Rändelschraube wieder hinein.
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr
Hotline/Service: 06074 3714 31
E-Mail: support@dnt.de
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendun­gen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absen­der unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.
- 9 -
Kundendienstinformationen
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elek­trischer und elektronischer Altgeräte.
Technische Daten
Frequenzbereich 87.6 ~ 107.9MHz Versorgungsspannung 12V= Ausgangsleistung 50nW Modulation FM(F3E) Spannung/Strom an USB­Anschluss 5V= 200mA Abmessungen 94 x 47 x 56mm Gewicht 52g
- 10 -
Fernbedienung
Ein/Aus
Anzeigemodus
Letzter Titel
Wiedergabe/Pause
Rücklauf
Programm-
speicher
Lesezeichen
autom. Suchlauf Suchlauf
Wiederholen voriges Album
nächster Titel
nächstes Album Vorlauf Frequenz
verringern oder erhöhen
Abschnitt­wiederholung
Tastenerklärung
Ein-Ausschalten
Automatischer Scan mit Abspeicherung der 4 besten
Frequenzen
Started den Suchlauf zur nächsten freien Frequenz
Ein-/ausschalten und Auswahl der Wiederholfunk-
tion
Zum vorigen bzw. zum nächsten Album wechseln.
Der erste Titel im Album wird abgespielt.
Den vorigen bzw. nächsten Titel auswählen.
Vor- und Rückspulen
Einstellen der Frequenz in 0,1 MHz Schritten. Wird
- 11 -
Fernbedienung
die Taste länger als 2 Sekunden gehalten, wird die Frequenz in 1 MHz Schritten eingestellt.
Wiedergabe /Pause
Zur Umschaltung zwischen Frequenz und Wiederga-
bezeit.
Mit dieser Taste können die gespeicherten Fre-
quenzen (1-4) direkt ausgewählt werden. Drücken Sie mehrfach die Taste, bis die gewünschte Frequenz ausgewählt ist.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein iPOD
angeschlossen ist.
Sie können einen ganz bestimmten Abschnitt in
einem Titel wiederholen. Markieren Sie mit der Taste
den Beginn des Abschnitts. Die Musik muß dabei weiterlaufen. Markieren Sie mit der Taste das Ende des Abschnitts, der wiederholt werden soll. Zum Abbruch drücken Sie die Taste .
Sie können sich im laufenden Titel ein Lesezei-
chen setzen, wenn Sie die Fahrt unterbrechen und anschließend an der gleichen Stelle die Musik weiter­hören möchten. rücken Sie dazu kurz die um die Stelle zu speichern bevor Sie das Gerät bzw. das Auto ausschalten. Beim nächsten Gerätestart wird die Musik an der Stelle fortgesetzt, die Sie gespeichert haben.
Damit die Bookmarkfunktion arbeitet, müssen Sie den iPod ausschalten, ansonsten beginnt er die Wiedergabe mit dem Anfang der Datei. Nachdem Sie ein Lesezeichen gespeichert haben, schalten Sie den iPod aus.
-Taste,
- 12 -
EC-Declaration of Conformity
marking
We, Manufacturer/Importer
Dnt Drahtlose Nachrichtentechnik
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Declare that the product MusicFly iSelect is in conformity with
Council Directive 1999/5/EG (R&TTE)
Contact person: Reinhold Bauer Tel. +49 (0)6074 37140 Fax +49 (0)6074 371437
Email reinhold.bauer@dnt.de
Dietzenbach, April 27th, 2010 R.Bauer
Voltastr, 4
D-63128 Dietzenbach, Germany
EN 60950-1 + A11 EN 301 489-1 V1.8.1 EN 301 489-9 V1.4.1
EN 301 357-1/-2 V1.3.1
- 13 -
Contents
Makes your music fly by wireless transmission to your car radio. It allows to enjoy the music of portable audio devices via car audio system without the need for ear­phones or headsets.
dnt
Contents
Preface .............................................................................. 14
Security instructions .....................................................15-16
Appliance description ........................................................16
Getting started
Power On/Off .................................................................. 17
Setup Frequency manually/atomatically ......................... 17
Playback ......................................................................... 18
Repeat ............................................................................ 19
Volume control ................................................................19
RDS ................................................................................... 19
Auto-follow function ........................................................... 19
Storing frequencies ........................................................20
Select memory ...............................................................20
Audio input level(Analog) ................................................ 20
Remote control .................................................................. 21
Service information/FAQs .................................................. 28
Specifications ....................................................................22
Disposal of old electronic equipment ................................. 23
Declaration of conformity ................................................... 13
Warranty regulations .........................................................63
- 14 -
Security instructions
Please read this information carefully before you
use the appliance for the first time.
General instructions
Never place the appliance on an uneven surface. People may
be injured if it falls down. Keep the appliance out of the reach of small children. If you connect the appliance to other electronic equipment,
read the safety information and the owner’s guides for this
equipment as well. If you have any questions regarding the appliance, how it
works, safety or correct connections, please contact our tech-
nical support service or ask any specialist. The seller does not assume liability for damage caused when
the appliance is used or for claims by third parties. Never apply external voltage to the appliance unless this is
provided directly for operations and is necessary.
Environmental conditions
Keep the appliance away from heavy mechanical loads.
Protect it from vibrations and severe impacts, and do not drop
or shake it. Do not expose the appliance to high temperatures (above
60°C) and severe temperature fluctuations. Protect it from
direct sunlight and keep it away from sources of heat. Protect the appliance from damp. Do not use the appliance in dusty places and protect it from
dust. Parts of the appliance or accessories may contain so-called
softeners, which may damage sensitive furniture and plastic
surfaces. Avoid direct contact with sensitive surfaces.
Technical problems
In case any foreign material or liquid gets into the product,
please immediately remove it from the car cigarette lighter
power adaptor. Before you use it again, ask your authorised
dealer to check the product carefully.
- 15 -
Security instructions
Please do not hesitate to contact our service center.
Packaging material
Please don’t keep any packaging material within reach of
small children. It can become a dangerous toy.
Cleaning and maintenance
For cleaning use dry and soft cloth.
This product can be used only with 12-24V
cigarette lighter jack power.
Delivery content
MusicFly iSelect / stereo cable / jack adaptor/ additional fuse / user manual/ iPod docking cable
Appliance descrition
Appliance description
12V Connector
Memory/
Display
Audio input
Rewind
Play/Pause
Forward
iPOD Connector
Scan
Menu/ power
- 16 -
Getting started
Place the MusicFly iSelect into the 12V cigarette lighter socket power. Adjust the device, so it can be operated comfortably. The display appears immediately. The equipment is ready for use.
Switch on from standby mode
Press and hold the POWER button for 2 seconds to turn the unit on. The previous display settings appear. The MusicFly iSelect checks whether an iPod is connected to the port and shows iPod in the display.
Switch off
The unit switches off automatically after 60 minutes when no music is played . Alternatively the unit can be switched off with the POWER button.
Standby Mode
If no audio device is connected to the device or the device is in PAUSE mode the device turns off after 1 Minute. A noise is heard in the radio. If the audio device is connected to the MusicFly iSelect in the next 60 Minutes, the device turns itself on automatically, otherwise turn the device on with the POWER button.
The iPod is charged if it is connected to the
MusicFly iSelect. The display shows a bar even
though the device is turned off.
Setup fequency manually
Press the MENU/POWER-button. Adjust the frequency with the / -buttons. Press the MENU/POWER-button once again.
- 17 -
Button Press with clicking Press & hold for
Play & Pause Display frequency
Plays previous song Moves to previous
Plays next song Moves to next
MEM/SCAN
MEM/SCAN
Using stored
frequency
Storing frequency
- Stand by mode
Moves to lower / upper frequency
(intervals of
0.1MHz)
about 2 sec.
& playing time
ALBUM
ALBUM
Smart Scan
(power on/off)
Moves to lower / upper frequency
(intervals of
1MHz)
Setup fequency automatically
Press the MEM/SCAN-button for 2 seconds. The display shows Ato shortly and starts scanning a new
frequency.
The device stores the 4 best frequencies automatically.
Playback
Press the - button for playback or
pause.
Press briefly the / -buttons, to
Press and hold the / -button to select the next/previ-
ous Album.
After the playback is started, the display shows the remai-
ning playback time or the frequency depending on the dis­play mode.
select the next or previous track.
- 18 -
Volume
Once you connect your IPod to the MusicFly iSe-
lect to listen to music, you’re not able to adjust volume through your iPod. The volume is set at a default level by itself. You can adjust volume by using your car radio.
RDS
This function is available, if an iPod is connected
and the car radio supports RDS.
Press the MENU/POWER-button briefly 3 times. The display of the car radio shows 8 characters in the user
selected time.
The RDS information scrolls through the display every
second.
Auto-follow function
This function is not suitable for all car radios. The MusicFly iSelect scans for a clear frequency automatically. After that, the unit tunes the radio on that frequency via RDS.
The tuning to the new frequency may take a
couple of seconds. This depends on the tuning
speed of the radio.
Repeat
This function is available, if an iPod is connected to the device. The MusicFly iSelect has 4 repeat modes. If the repeat func­tion is on, the tracks are played repeately.
To start or select the repeat function press the button. The display shows in order:
normal
repeat the current track
- 19 -
repeat the current folder
Shuffle
Store Frequencies as a favorite
Setup the frequency. (page 17 Setup
fequency)
Press briefly the MEM/SCAN button. The
display shows [-].
Press the / -buttons to select a
memory adress(1-4).
Press briefly the MEM/SCAN button once
again.
Restore Frequencies
Press repeately the MEM/SCAN button. until the desired
frequency is shown in the display.
Adjust audio input level (Audio in)
In order to have the best signal quality, it is necessary to adjust the volume of the connected audio device. Follow the below guideline: Start playback of the audio device. Adjust the volume to a low level. Now increase the level until the noise disapears. Keep the level in mind. Increase the level until a distortion is heard in the radio. Keep also this level in mind. Now adjust the volume level to the middle of these 2 values, which you have deter­mined.
- 20 -
remote control
power on/off
display mode
previous song
Play & Pause
fast rewind
Directly move to
stored frequency
Bookmarking
sanning quick Scan
repeat previous ALBUM
next song
next ALBUM Fast forward
Move to lower/ higher frequency
Repeating the section between A and B
Tastenerklärung
Power on/off
Searching 4 of the clearest frequencies, and storing
them seperately
Quick scan to the next clear frequency
On/off the repeat mode
Move to the next/previous album
Move to the next/previous track
fast rewind/fast forward
Press the buttons to adjust the frequency in 0,1 MHz
intervals. Hold the buttons longer than 2 seconds, the
- 21 -
remote control
frequency is adjusted in 1 MHz intervals.
playback/Pause
Switching between fequency and remaining playback
time.
Press the button to select one of the stored frequen-
cies (1-4). Press the button repeatly until the desired frequency is selected.
This function is available only if an iPod is con-
nected.
Selective replay of a part of a track. Press
to mark the starting. The playback of the song conti­nues. Press to mark the ending. To cancel press
once again.
You can use this feature in case the playing time is
long such as lecture file & language file. Before you shut the device off, press point of time. When you turn the device on again, the device plays from the point you memorized. The bookmark function works only if you turn the iPod off, otherwise the playback starts with the beginning of the song.After you have stored the bookmark, turn the iPod off.
button to store the
Specification
Product Dimension 91 x 32 x 61mm Weight of the product 52g Frequency range 87.6 ~ 107.9MHz Input Voltage 12V~24V Output power Conformity with FCC, CE, MIC Modulation FM(F3E)
button
- 22 -
Disposal of old electrical & electronic equipment
This symbol on the product indicates that this prod­uct shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equp­ment. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce or your household waste disposal service.
- 23 -
Préface
Avec l’appareil MusicFly iSelect, votre musique “s’envole”, libre de tout câble, des lecteurs MP3, baladeurs ou CD­Porti vers votre radio. Si votre autoradio dispose d’une fonction RDS, le titre de la chanson et l’interprète sont affichés à l’écran. L’appareil MusicFly iSelect se distingue des autres appareils du fait qu’il trouve automatiquement les fréquences libres et y ajuste l’autoradio au moyen de la fonction RDS. L’appareil MusicFly iSelect dispose en plus d’une télécommande. La gestion des dossiers et de l’ordre de lecture est très aisée. Votre société dnt
Index
Préface .............................................................................. 24
Consignes de sécurité ....................................................... 25
Description de l’appareil .................................................... 26
Mise en service
Mise en marche / arrêt ...................................................27
Réglage manuel de la fréquence ...................................27
Réglage autmatique de la fréquence .............................28
Description des touches ................................................. 28
Lecture ...........................................................................28
Volume sonore ............................................................... 29
Affichage RDS ................................................................ 29
Fonction Autofollow ........................................................ 29
Répétition ....................................................................... 29
Programmation de la mémoire de programme ............... 30
Interrogation de la mémoire de programme ................... 30
Niveau d’entrée (analogique) ......................................... 30
Informations du service clientèle / Questions et réponses 31
Service clientèle ................................................................32
Caractéristiques techniques .............................................. 32
Élimination écologique ...................................................... 32
Télécommande ..................................................................33
Déclaration CE ..................................................................13
Conditions de la garantie ................................................... 63
- 24 -
Änderungen vorbehalten
Consignes de sécurité
Avis généraux
Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute
de l’appareil pourrait blesser des personnes
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge.
L’appareil n’est pas un jouet..
Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité et
les modes d’emploi des autres appareils auxquels sera con­necté l’appareil.
En cas de doute ou de questions concernant l’appareil,
son fonctionnement, sa connexion correcte ou la sécurité, n’hésitez pas à contacter notre service technique ou tout autre expert.
Le vendeur n’est aucunement responsable des dommages
pouvant survenir lors de l’utilisation de l’appareil ainsi que des réclamations de tiers.
L’appareil doit être mis en service uniquement avec les
accessoires livrés.
Les éléments du boîtier ou des accessoires peuvent conte-
nir ce que l’on appelle des plastifiants pouvant attaquer des surfaces synthétiques et des surfaces de meubles sensibles. Evitez pour cette raison un contact direct avec ces surfaces.
Conditions ambiantes
Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques
trop fortes. Protégez-le des vibrations et des chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (plus de
60°C) et à de fortes variations de température. Protégez-le de la lumière directe du soleil et gardez-le éloigné des sources
de chaleur. Protégez l’appareil de l’humidité. N’utilisez pas l’appareil dans les locaux poussiéreux. Proté-
gez-le de la poussière.
- 25 -
Consignes de sécurité
Perturbations
Débranchez l’appareil du raccord 12V en cas de pénétration
d’un objet ou d’humidité dans l’appareil. Avant de réutiliser
l’appareil, faites le contrôler par un expert agrée. Nous vous
recommandons de vous adresser à notre service après-
vente.
Matériel d’emballage
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveil-
lance. Sacs et feuilles de plastique peuvent être un jouet dan-
gereux pour les enfants.
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de
l’appareil.
Description de l’appareil
Raccord 12 V
Écran
Entrée
audio
Marche arrière
Lecture/Pause
Marche avant
En alternative, l’appareil peut également être
manipulé à l’aide de la télécommande comprise dans l’étendue de la livraison. Les fréquences ne peuvent toutefois pas être enregistrées avec la télécommande.
Raccord iPOD
- 26 -
mémoire/ Recherche automatique
Menu/ Marche/arrêt
Mise en service
Mise en service
Connectez MusicFly iSelect au raccord 12V de votre voiture. Réglez l’appareil de telle sor te qu’un maniement confortable est assuré. L’écran s’allume immédiatement. L’appareil est prêt au service et attend votre maniement.
Mise en marche
Arrêt
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 60 Minuten aus, wenn keine Musik abgespielt wird. Alternativ kann das Gerät durch längeres Drücken der POWER-Taste ausgeschaltet werden.
Standby-Mode
Si aucune musique n’est jouée, l’appareil s’éteint automatique­ment après 60 minutes. En alternative, l’appareil peut égale­ment être éteint en maintenant la touche POWER appuyée.
Si un signal audio est appliqué dans les 60 minutes qui sui­vent, l’appareil MusicFly iSelect s’allume automatiquement, sinon l’appareil doit être rallumé avec la touche POWER. Pour ce faire, maintenez la touche POWER appuyée pendant 2 secondes.
Lorsqu’un iPOD est connecté à l’appareil
Réglage manuel de la fréquence
Appuyez sur la touche MENU/POWER. Réglez la fréquence souhaitée à l’aide des touches / . Appuyez de nouveau sur la touche MENU/POWER.
Pour allumer l’appareil, pressez pendant environ 2 secondes la touche POWER. L’affichage de l’écran dernièrement réglé s’affiche. L’écran vous indique si un iPOD est raccordé.
MusicFly iSelect, il est automatiquement chargé.
Pour vous signaler le processus de charge, des
barres traversent l’écran, même si l’appareil est
éteint.
- 27 -
Maniement
Touche Simple pression Appuyer et maintenir
Lecture et Pause Affichage de la
Lecture du titre
précédent
Lecture du titre suivant Album suivant
MEM/SCAN
MEM/SCAN
Interroger la fréquence
enregistrée
Enregistrer la
fréquence
- Mise en marche/arrêt
Régler la fréquence
intervalle de 0,1MHz
Réglage automatique de la fréquence
Appuyez pendant 2 secondes sur touche MEM/SCAN. L’écran affiche brièvement Ato et démarre ensuite la recher-
che automatique de nouvelles fréquences. Les 4 meilleures fréquences sont ensuite automatiquement enregistrées. Pour la sélection des emplacements de mémoire, voir page
9.
Lecture
Pour la lecture ou la pause, appuyez sur
la touche .
Appuyez brièvement sur les touches /
pour sélectionner le titre précédent ou le titre
Maintenez les touches / appuyées pendant environ 2
secondes pour accéder à l’album précédent/suivant.
Dès que la lecture a démarré, l’écran affiche le temps de
la lecture restant ou la fréquence en fonction du mode d’affichage sélectionné.
suivant.
la touche appuyée
pendant 2 secondes
fréquence et du
temps de la lecture
Album précédent
Recherche
automatique
Régler la fréquence
intervalle de 0,1MHz
- 28 -
Maniement
Volume sonore
Le volume sonore peut uniquement être réglé sur
l’autoradio.
Affichage RDS
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
iPOD est raccordé à l’appareil et que l’autoradio
supporte RDS.
L’affichage RDS comprend toujours 8 caractères. L’information est affichée successivement à l’écran par
intervalles d’une seconde.
Fonction Auto-follow
(certains autoradios ne supportent pas cette fonction
Grâce à cette fonction, la prochaine fréquence libre
est automatiquement recherchée et ensuite affichée. L’autoradio est ajusté à la nouvelle fréquence via RDS.
L’ajustement à la nouvelle fréquence dure quel-
ques secondes et dépend uniquement de la vitesse de réglage de l’autoradio.
Certaines fonctions peuvent uniquement être
activées par la télécommande.
Répétition
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
iPOD est raccordé à l’appareil.
Le MusicFly iSelect dispose d’un mode de répétition. Si le mode de répétition est activé, la lecture de la musique du répertoire actuel se fait en boucle infinie.
Appuyez pendant la lecture brièvement sur la touche
de votre télécommande.
L’affichage commute selon l’ordre suivant :
normal
- 29 -
Maniement
répéter le morceau actuel
tout répéter
Répétition aléatoire
Programmation de la mémoire de programme
Réglez la fréquence souhaitée (voir
Réglage de la fréquence).
Appuyez brièvement sur la touche MEM/
SCAN jusqu’ à ce que [-] s’affiche Sélectionnez une mémoire de programme (1-4) à l’aide des touches / .
Appuyez de nouveau brièvement sur la
touche MEM/SCAN
Sélection de la mémoire de programme
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MEM/SCAN
jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit réglée.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche MEM/SCAN,
la mémoire de programme suivante est sélectionnée.
Réglage du niveau d’entrée (entrée audio)
Pour que la musique soit transmise à la radio avec une qualité de signal optimale, le volume sonore doit être correctement réglé. Pour ce faire, procédez comme suit : Démarrez la lecture sur l’appareil audio. Réglez le volume sonore à une valeur basse. Augmentez maintenant le volume sonore jusqu’à ce que le bruit de friture disparaisse. Retenez cette valeur. Augmentez maintenant le volume sonore jusqu’à ce que les fritures soient audibles à la radio. Retenez égale­ment cette valeur. Réglez maintenant le volume sonore à la valeur moyenne des valeurs ainsi obtenues.
- 30 -
Informations du service clientèle
Quelle est la portée/le rayon d’action ?
Les appareils autorisés tels que le MusicFly iSelect ont une puissance d’émission maximum de 50nW. MusicFly iSelect n’a donc qu’une portée limitée afin que d’autres participants ne soient pas dérangés. Il s’agit d’une disposition de l’agence fédérale des réseaux
Quels pays autorisent la mise en service de MusicFly iSe­lect ?
L’appareil MusicFly iSelect est autorisé dans la plupart des pays en Europe. Une vue d’ensemble vous est fournie sur l’emballage.
Réglage de l’égaliseur et du volume sonore (uniquement entrée audio)
Un réglage incorrect de l’égaliseur se traduit par des défail­lances lors de la réception. Dans ce cas, vous devez sélection­ner un réglage d’égaliseur contenant moins de basses. Si le volume sonore de l’appareil audio est trop élevé, une saturation et une défaillance se produisent lors de la trans­mission. Si le volume sonore est trop faible, voir réglage du niveau, MusicFly iSelect s’éteint après une minute. Dans ce cas, adaptez le volume sonore et MusicFly iSelect se ral­lumera automatiquement.
L’appareil ne fonctionne pas
Débranchez l’appareil de la prise 12V et vérifiez le fusible inté­gré. Pour ce faire, dévissez la vis moletée située à la pointe de la prise mâle 12V et échangez le fusible avec le fusible de remplacement faisant partie de l’étendue de livraison. Revi­ssez ensuite la vis moletée.
- 31 -
Informations du service clientèle
Service clientèle
Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afin de convenir des mesures à prendre.
Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00 Vendredi de 8h00 à 16h00 Assistance téléphonique/Service : 06074 37 14 31 Courriel : support@dnt.de
Nous vous prions de ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans y avoir été invité au préalable par notre équipe de service. Les frais et le risque de perte sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la récep­tion des envois non-convenus ou de retourner les marchandi­ses concernées non-affranchies ou aux frais du destinataire. .
Elimination écologique
Caractéristiques techniques
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE portant sur les appareils électriques et électroniques usagés. Utilisez des centres de collecte de votre commune pour la resti­tution et le recyclage des appareils électriques et électroniques usagés.
Gamme de fréquences 87.6 ~ 107.9MHz Tension d’alimentation 12V= Puissance de sortie 50nW Modulation FM(F3E) Tension/Courant au port USB 5V= 200mA Dimensions 94 x 47 x 56mm Poids 52g
- 32 -
Marche/Arrêt
Télécommande
Recherche automatique Recherche
Mode d’affichage
Dernier titre
Lecture/Pause
Marche arrière
Mémoire de
programme
Signet
Répéter Album précédent
Titre suivant
Album suivant Marche avant
Réduire ou augmenter la
fréquence
Répétition de la section
Descriptions des touches
Mise en marche/arrêt
Enregistrement automatique des 4 meilleures fré-
quences
Démarre la recherche de la prochaine fréquence libre
Mise en marche/arrêt et sélection de la fonction de
répétition
Passer à l’album précédent ou à l’album suivant. Le
premier titre de l’album est lu.
Sélectionner le titre précédent ou le titre suivant
Marche avant et marche arrière
Réglage de la fréquence par pas de 0,1 MHz. Si la
- 33 -
Télécommande
touche est maintenue appuyée pendant plus de 2 secondes, la fréquence se règle par pas de 1 MHz.
Lecture/Pause
Commutation de l’affichage entre la fréquence et le
temps de lecture
Cette touche permet la sélection directe des fré-
quences enregistrées (1-4). Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit sélectionnée.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un
iPOD est raccordé à l’appareil.
Vous pouvez répéter un passage précis d’un titre.
Marquez avec la touche Ce faisant, la musique doit continuer à être jouée. Marquez avec la touche la fin du passage. Pour annuler, appuyez sur la touche .
Vous pouvez placer un signet si vous interrom-
pez votre trajet et désirez reprendre l’écoute de la musique au même endroit. Pour ce faire, appu­yez brièvement sur la touche l’endroit avant d’éteindre l’appareil et/ou la voiture. Lors du prochain démarrage de l’appareil, la musique
continue à l’endroit que vous venez d’enregistrer Pour pouvoir utiliser la fonction BOOKMARK, l’iPOD doit être éteint, sinon la lecture commence avec le début du fichier. Une fois l’enregistrement du signet terminé, éteignez l’iPOD
le début du passage.
pour enregistrer
- 34 -
Woord vooraf
Met MusicFly iSelect “vliegt” uw muziek draadloos van een MP3-speler, een walkman of een draagbare cd-speler naar uw radio. Beschikt uw autoradio over een RDS-functie worden de titel van het lied en de vertolker op het display aangegeven. De MusicFly iSelect verschilt van andere toes­tellen doordat hij automatisch vrije frequenties vindt en via RDS de autoradio op de vrije frequentie kan afstemmen. Bovendien beschikt de MusicFly iSelect over een afstands­bediening. Comfortabel zijn het beheer van ordners en de afspeelvolgorde. dnt
Inhoud
Woord vooraf ........................................35
Veiligheidsaanwijzingen ........................36
Beschrijving van het toestel .................. 37
Inbedrijfstelling
In-/uitschakelen ....................................38
Frequentie manueel instellen ................38
Frequentie automatisch instellen .......... 39
Beschrijving van de toetsen ..................39
Weergave ............................................. 39
Geluidsvolume ...................................... 39
RDS-display ..........................................40
Autofollow-functie ................................. 40
Herhalen ...............................................40
Programmageheugen programmeren .. 41
Programmageheugen oproepen ...........41
Ingangsniveau (analoog) ......................41
Klantendienstinformatie/FAQ ............... 41
Service-informatie ............................... 42
Technische gegevens ........................... 43
Milieuvriendelijke verwijdering .............43
Afstandsbediening ................................44
CE-verklaring ....................................... 13
Garantievoorwaarden ......................... 63
Veranderingen voorbehouden
- 35 -
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Algemene aanwijzingen
Leg het toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het
neervallen kunnen personen verwond raken.
Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen
speelgoed.
Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwi-
jzingen van de overige toestellen, waarop het toestel wordt aangesloten.
Wend u tot onze technische informatieafdeling of een andere
vakman als u vragen of twijfels heeft met betrekking tot het toestel, zijn werking, veiligheid of correcte aansluiting.
De verkoper neemt geen verantwoordelijkheid over voor
schade, die optreedt bij het gebruik van het toestel, en ook niet voor klachten van derden.
Het toestel mag alleen met het meegeleverde toebehoren
worden bediend.
Delen van het huis of toebehoren kunnen zogenaamde week-
makers bevatten, die gevoelige meubel- en kunststofopperv­lakken kunnen aantasten. Vermijd daarom een direct contact met gevoelige vlakken.
Omgevingsvoorwaarden
Vermijd sterke mechanische belastingen van het toestel.
Bescherm het tegen vibraties en harde schokken. Laat het niet vallen en schud het niet.
Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (meer dan
60 °C) en sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het
tegen directe zonnestraling. Bescherm het toestel tegen vochtigheid. Gebruik het toestel niet op stoffige plaatsen. Bescherm het
tegen stof.
- 36 -
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Storingen
Mocht een voorwerp of een vloeistof in het toestel geraken,
moet u het van de 12V-aansluiting loskoppelen. Laat het toe-
stel door een geautoriseerde geschoolde arbeidskracht con-
troleren voordat u het verder gebruikt. Wij raden u aan zich tot
ons servicecenter te wenden.
Verpakkingsmateriaal
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen.
Plasticfolies/-zakken enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge,
zachte doek.
Beschrijving van het toestel
12V-aansluiting
display
audio­ingang
terugloop
spelen/pauze
De bediening is alternatief ook met de meegele-
voorloop
verde afstandsbediening mogelijk. U kunt echter
met de afstandsbediening geen frequenties ops-
laan.
iPOD-aansluiting
- 37 -
geheugen/ Scannen
menu/ aan/uit
Inbedrijfstelling
Inbedrijfstelling
Steek de MusicFly iSelect in de 12V-aansluiting van de auto. Stel het toestel zodanig in dat het comfortabel kan worden bediend. Het display wordt onmiddellijk ingeschakeld. Het toe­stel is bedrijfsklaar en wacht erop door u te worden bediend.
Inschakelen
Uitschakelen
Het toestel wordt na 60 minuten automatisch uitgeschakeld als geen muziek wordt afgespeeld. Het toestel kan alternatief worden uitgeschakeld door op de POWER-toets te drukken.
Standby-modus
Als geen audiotoestel is aangesloten of op pauze werd gedrukt, schakelt het toestel na ca. 1 minuut het zendsignaal uit; in de radio kan nu een ruisen worden gehoord.
Wordt tijdens de volgende 60 minuten opnieuw een audiosi­gnaal gezonden, wordt de MusicFly iSelect automatisch herin­geschakeld; anders moet hij met de POWER-toets opnieuw worden ingeschakeld. Houd daartoe de POWER-toets gedu­rende 2 seconden ingedrukt.
Is een iPOD met de MusicFly iSelect verbonden,
Frequentie manueel instellen
Druk eventjes op de MENU/POWER-toets. Stel met de > <-toetsen de gewenste frequentie in. Druk opnieuw op de MENU/POWER-toets.
Houd de POWER-toets gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om het toestel in te scha­kelen. De displaymelding, die het laatst was ingesteld, wordt aangegeven. Is een iPOD aangesloten, verschijnt dit op het display.
wordt hij automatisch geladen. Om u het laadpro-
ces aan te geven ondanks het feit dat het toestel
is uitgeschakeld, lopen balken door het display.
- 38 -
Bediening
Toets Eenvoudig drukken Drukken en
Weergave & pauze Frequentiedisplay
Weergave van de
vorige titel
Weergave van de
MEM/SCAN
MEM/SCAN
volgende titel
Opgeslagen
frequentie oproepen Frequenties opslaan
- In-/uitschakelen
Frequentie instellen
Interval 0,1 MHz
Frequentie automatisch instellen
Druk op de MEM/SCAN-toets gedurende 2 seconden. Het display geeft kort Ato aan en start dan de zoekfunctie
om nieuwe frequenties te zoeken. De 4 beste frequenties worden dan automatisch opgeslagen. Keuze van de geheu­genplaatsen: zie pagina 9.
Weergave
Druk op de -Ttoets voor weergave of
pauze.
Druk kort op de / -toetsen om de
volgende of vorige titel te kiezen.
Druk ca. 2 seconden op de / toetsen om over te gaan
naar het volgende/vorige album
Zodra de weergave werd gestart, wordt - afhankelijk van de
displaymodus - de resterende weergavetijd of frequentie op het display aangegeven.
Geluidsvolume
Het geluidsvolume kan alleen via de autoradio
worden ingesteld.
- 39 -
gedurende
2 seconden
ingedrukt houden
en weergavetijd
Vorig album
Volgend album
Zoekfunctie
Frequentie instellen
Interval 1 MHz
Bediening
RDS-display
Deze functie is alleen beschikbaar indien een
iPOD is aangesloten en de autoradio RDS onder-
steunt.
Bij het RDS-display worden steeds 8 tekens aangegeven. De informatie loopt elke seconde door het display.
Auto-follow-functie (niet bij alle radio’s mogelijk)
Bij deze functie wordt de volgende vrije frequentie automa-
tisch gezocht en vervolgens aangegeven. De radio wordt via RDS op de nieuwe frequentie afgestemd.
De afstemming op de nieuwe frequentie duurt
enkele seconden en is uitsluitend afhankelijk van de instelsnelheid van de autoradio.
Enkele functies kunnen alleen via de afstandsbe-
diening worden bediend.
Herhalen
Deze functie is alleen beschikbaar indien een
iPOD is aangesloten.
De MusicFly iSelect beschikt over een herhaal-modus. Is de herhaal-modus ingeschakeld, wordt de muziek van het actuele register in een eindeloze lus weergegeven.
Druk tijdens de weergave kort op de -toets op de
afstandsbediening.
Het display wordt in de volgende volgorde omgeschakeld:
normal
wiederholen des aktuellen Musikstücks
alles wiederholen
- 40 -
Toevalsweergave
Bediening
Programmageheugen programmeren
Programmageheugen programmeren
Stel de gewenste frequentie in (zie fre­quentie instellen).
Druk kort op de MEM/SCAN-toets [-]
wordt aangegeven.
Selecteer met de / -toetsen een
programmageheugen (1-4).
Druk opnieuw kort op de MEM/SCAN-
toets.
Programmageheugen selecteren
Druk herhaaldelijk op de MEM/SCAN-toets tot de gewenste
frequentie is ingesteld.
Telkens wanneer op de MEM/SCAN-toets wordt gedrukt,
wordt daarbij het volgende programmageheugen gese­lecteerd.
Ingangsgeluidsvolume instellen (audio-ingang)
Opdat de muziek met de beste signaalkwaliteit naar de radio wordt overgebracht, moet het geluidsvolume juist worden ingesteld. Ga daarvoor als volgt tewerk: Start de weergave aan het audiotoestel. Stel het geluidsvo­lume op een lage waarde in. Verhoog nu het geluidsvolume tot het ruisen verdwijnt. Onthoud deze waarde. Verhoog nu het geluidsvolume verder tot in de radio vervormingen kunnen worden gehoord. Onthoud ook deze waarde. Stel nu het gelu­idsvolume in het midden van de zo bepaalde waarden in.
Klantendienstinformatie
Hoe groot is het bereik/de actieradius?
Toegelaten toestellen zoals de MusicFly iSelect hebben een zendvermogen van max. 50nW. De MusicFly iSelect heeft bijge­volg alleen een beperkt bereik zodat hij andere deelnemers niet
- 41 -
Klantendienstinformatie
stoort. Dit werd door het Federale netagentschap „Bundesnetza­gentur“ zo vastgelegd.
Waar mag de MusicFly iSelect worden gebruikt?
De MusicFly iSelect is toegelaten in de meeste landen van Europa. Op de verpakking bevindt zich een overzicht.
Equalizer- en geluidsvolume-instelling (alleen audio-ingang)
Verkeerde equalizerinstellingen zijn merkbaar door onder­brekingen van de ontvangst. U dient dan een equalizerinstel­ling te kiezen met minder baseffect. Is het geluidsvolume bij het audiotoestel te hoog, leidt dit tot een oversturing en onderbrekingen bij de overdracht. Ist het geluidsvolume te laag (zie instelling van het geluids­volume), zal de MusicFly iSelect na één minuut worden uitge­schakeld. In dit geval dient u het geluidsvolume aan te passen; de MusicFly iSelect zal automatisch worden heringeschakeld.
Het toestel funcioneert niet
Koppel het toestel los van de 12V-aansluiting en controleer de ingebouwde zekering. U moet daartoe de kartelschroef aan de spits van de 12V-stekker uitdraaien en de zekering eventueel vervangen door de meegeleverde reservezekering. Vervol­gens moet u de kartelschroef opnieuw indraaien.
Serviceafwikkeling
Heeft u klachten of is uw toestel defect? Wend u dan a.u.b. tot uw dealer of neem contact op met de serviceafdeling van de firma dnt om een serviceafwikkeling overeen te komen.
Servicetijd: maandag tot donderdag van 8.00-17.00 uur
vrijdag van 8.00-16.00 uur
Hotline/service: 06074 3714 31
E-mail: support@dnt.de
Stuur uw toestel a.u.b. niet naar ons adres als ons service­team u niet daarom verzoekt. De kosten en het gevaar van het verlies zijn ten laste van de afzender. Wij behouden ons het recht voor toezendingen, waarom wij niet hebben verzocht, te weigeren of overeenkomstige goederen naar de afzender ­ongefrankeerd of op diens kosten - terug te zenden.
- 42 -
Milieuvriendelijke verwijdering
Dit toestel is gemarkeerd overeenkomstig de Euro­pese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Maak gebruik van de door uw gemeente ingerichte verzamelplaats voor het teruggeven en recycleren van afgedankte elektrische en elektronische toe­stellen.
Technische gegevens
Frequentiebereik 87.6 ~ 107.9 MHz
Voedingsspanning 12V=
Uitgangsvermogen 50nW
Modulatie FM(F3E)
Spanning/stroom aan
USB-aansluiting 5V= 200mA
Afmetingen 94 x 47 x 56mm
Gewicht 52g
- 43 -
Afstandsbediening
automatische
aan/uit
displaymodus
laatste titel
weergave/pauze
terugloop
programma-
geheugen
leesteken
Verklaring van de toetsen
In-/uitschakelen
Automatische scan met opslag van de 4 beste fre-
quenties.
Start de zoekfunctie voor de volgende vrije frequen-
tie.
In-/uitschakelen en selectie van de herhaalfunctie.
Overgang naar het vorige resp. het volgende album.
De eerste titel in het album wordt afgespeeld.
De vorige resp. volgende titel selecteren.
Voor- en terugspoelen.
Instellen van de frequentie in 0,1 MHz stappen. Wordt
zoekfunctie zoekfunctie
herhalen vorig album
volgende titel
volgend album voorloop
frequentie verminderen of
verhogen
segmenther­haling
- 44 -
Afstandsbediening
de toets langer dan 2 seconden vastgehouden, wordt
de frequentie in 1 MHz stappen ingesteld.
Weergave/pauze
Voor het overschakelen tussen frequentie en weerga-
vetijd.
Met deze toets kunnen de opgeslagen frequenties
(1-4) direct worden gekozen. Druk meermaals op de toets tot de gewenste frequentie is gekozen.
Deze functie is alleen beschikbaar indien een
iPOD is aangesloten.
U kunt een bepaald segment in een titel herhalen.
Markeer met de toets De muziek moet daarbij doorlopen. Markeer met de toets het einde van het segment dat moet worden herhaald. Druk op de toets om af te breken.
U kunt in de lopende titel een leesteken plaatsen als
u de rit onderbreekt en vervolgens op dezelfde plaats de muziek wilt verder horen. Activeer daartoe kort
-toets om de plaats op te slaan vooraleer u
de het toestel resp. de auto uitschakelt. Bij de volgende start van het toestel wordt de muziek voortgezet op
de plaats die u hebt opgeslagen. Opdat de bookmark-functie functioneert, moet u de iPod uitschakelen. Anders begint de weergave met het begin van het bestand. Nadat u een leesteken heeft opgeslagen, wordt de iPod uitgeschakeld.
het begin van het segment.
- 45 -
- 46 -
Garantiebedingungen
1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpflichtet.
2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabri­kationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte aus­zutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folgeschäden übernehmen wir nicht.
3.
Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.
4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebsbedingte Abnutzung entstehen.
5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantiezeit nicht verlängert.
6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deutschland.
Warranty regulations
1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty performance.
2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manu­facturing fault. It is in the decision of the manufacturer to change or replace defective parts/units. Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages.
3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/persons automatically leads to an end of warranty period.
4.
Excluded of warranty claims are damages due to improper treatment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage.
5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.
6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.
Application de la garantie
1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie.
4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.
5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la pér iode de garantie initiale.
6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale.
Garantievoorwaarden
1. Principieel gelden de wettelijke garantiebepalingen. De garantietijd begint met de overhandiging van het toestel. In geval van garantie moet het toestel met het koopbewijs (kassabon, rekening of iets dergelijks), het correct ingevulde toestelpasje en een nauwkeurige foutbeschrijving ingediend worden. Zonder deze bewijsstukken zijn wij niet tot garantievergoeding verplicht.
2. Tijdens de garantieperiode elimineren wij gratis alle gebreken in zoverre zij te wijten zijn aan mate­riaal- of fabricatiefouten. Het staat de producent vrij defecte delen/toestellen uit te wisselen of ze door andere te vervangen. Verdere aanspraken - van om het even welke soort - zijn uitgesloten. Vervangen delen worden onze eigendom. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade.
3. Ingrepen aan het toestel door niet door ons geautoriseerde firma’s/personen leiden automatisch tot het vervallen van de garantieclaim.
4. De garantie geldt niet voor schade die te wijteh is aan ondeskundige behandeling, niet-naleving van de gebruiksaanwijzing, uitgelopen accu’s/batterijen en slijtage door bediening.
5. Door het repareren of vervangen van delen wordt de oorspronkelijke garantieperiode niet verlengd.
6. Deze garantievoorwaarden gelden in de Bondsrepubliek Duitsland.
- 47 -
MusicFly iSelect
Garantiekarte Warranty card
Carte de garantie
Garantiekaart
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Ver triebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de Email Support support@dnt.de
Serien Nr. Serial no.
Kaufdatum: Date of purchase:
Garantiekaart
Loading...