dnt MusicFly Blue User Guide [ml]

MusicFly Blue
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Mit MusicFly Blue “fl iegt” Ihre Musik drahtlos von MP3­Playern, Walkman oder CD-Porti zu Ihrem Radio. Sogar von Mobiltelefonen und PDAs mit integriertem MP3-Player wird die Musik über den MusicFly Blue in das Auto-Radio übertragen. An den USB-Anschluß können u.a. MP3 Player, Memory-Sticks, USB-Laufwerke (bis 32 GByte) und Karten­lesegeräte angeschlossen werden. Verfügt Ihr Autoradio über eine RDS-Funktion, wird der Liedtitel und Interpret im Display angezeigt. Zusätzlich verfügt der MusicFly Blue über einen SD-Kartenslot und eine Fernbedienung. Das Gerät kann nicht nur Ihre Musik vom Mobiltelefon wiederge­ben, sondern dient auch als Freisprecheinrichtung
Ihre dnt
Hinweis:
Bitte beachten Sie die verschiedenen Anschlußmöglichkeiten, je nach Typ Ihres Audio-Gerätes auf Seite 16. Sollte das Display nach Anschluß Ihres Gerätes dunkel werden, beachten Sie die Informationen auf Seite 16. Sollten Sie Fragen bezüglich des Betriebs von Audio-Geräten am MusicFly Blue haben, lesen Sie die Kundeninformationen Seite 16.
Inhalt
Vorwor t ................................................................................2
Sicherheitshinweise .......................................................... 3-4
Gerätebeschreibung ............................................................ 4
Inbetriebnahme + Bluetoothmerkmale ................................ 5
Bedienung ........................................................................... 8
Kundendienstinformationen/FAQs ..................................... 16
Serviceinformationen......................................................... 18
CE-Erklärung ..................................................................... 19
Technische Daten .............................................................. 18
Garantiebedingungen ........................................................ 67
- 2 -
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Legen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.
Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spiel-
zeug.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen wird.
Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen
Arbeitsweise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen anderen Fachmann.
Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
die bei der Benutzung des Gerätes auftreten sowie für Bean­standungen Dritter.
Das Gerät ist nur mit dem mitgelieferten Zubehör zu betrei-
ben.
Teile des Gehäuses oder Zubehörs können sogenannte
Weichmacher enthalten, die empfi ndliche Möbel- und Kunst­stoffoberfl ächen angreifen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit empfi ndlichen Flächen.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des
Gerätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie es nicht fallen und schütteln Sie es nicht.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60
°C) und starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie
es vor direkter Sonnenstrahlung. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen
Sie es vor Staub.
- 3 -
Gerätebeschreibung
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelan-
gen, entfernen Sie es vom 12V-Anschluß. Lassen Sie das
Gerät von einer autorisierten Fachkraft überprüfen, bevor
Sie es weiter verwenden. Wir empfehlen Ihnen, sich an unser
Service-Center zu wenden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
Reinigung und Pfl ege
Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfl ächen ein trockenes,
weiches Tuch.
Gerätebeschreibung
Anruf annehmen
Quellenauswahl
Display
Audioeingang
Speicher/
Wiederholen
Ohrhörer-
anschluss
Rücklauf
Mikrofoneingang
Play/Pause
Anruf beenden Ein/Aus
SD Kartenslot Menü/
Wiederholen
Vorlauf
USB­Anschluss
Abdeckung
- 4 -
Inbetriebnahme / Bedienung
Inbetriebnahme
Stecken Sie den MusicFly Blue in den 12V-Anschluß des Autos. Stellen Sie das Gerät so ein, dass es bequem zu bedie­nen ist. Das Display schaltet sich sofort ein. Danach prüft das Gerät, ob es bereits eine Verbindung mit einem bluetoothfä­higen Mobiltelefon hatte und stellt die Verbindung her.
Einschalten aus dem Standby-Mode
Halten Sie die -Taste ca. 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Das Display zeigt zuerst on an. Danach prüft das Gerät, ob es bereits eine Kopplung mit einem bluetoothfähigen Mobiltelefon hatte und stellt die Ver­bindung her.
Ausschalten
Halten Sie die -Taste ca. 2 Sekunden gedrückt. Alternativ schaltet sich das Gerät automatisch nach 60 Minu­ten aus, wenn keine Musikübertragung stattfi ndet
Standby-Mode
Wenn kein Audiogerät am USB-Port oder Audio-Eingang angeschlossen ist oder Pause gedrückt wurde, schaltet das Gerät nach ca. 1 Minute das Sendesignal ab, im Radio ist jetzt ein Rauschen zu hören.
Wird während der nächsten 60 Minuten wieder ein Audiosignal angelegt, schaltet der MusicFly Blue sich automatisch wieder ein, ansonsten muss er mit der geschaltet werden.
Während dieses Vorgangs, zeigt das Display bto an. Der MusicFly Blue prüft, ob ein Gerät am USB-Port oder eine SD-Karte im Schacht ist und beginnt mit der Musikwiedergabe.
Während dieses Vorgangs zeigt das Display bto an. Die zuletzt eingestellte Displayanzeige wird angezeigt. Der MusicFly Blue prüft, ob ein Gerät am USB-Port oder eine SD-Karte im Schacht ist und beginnt mit der Musikwieder­gabe.
-Taste wieder ein-
- 5 -
Inbetriebnahme / Bedienung
Kopplung mit Mobiltelefon
Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung
Ihres Mobiltelefons über Kopplung von Geräten.
Damit der MusicFly Blue mit einem bluetoothfähigen Mobilte­lefon verwendet werden kann, müssen beide Geräte zuerst eine Kopplung durchführen. Schalten Sie Bluetooth in Ihrem Mobiltelefon ein. Danach starten Sie die Suche nach neuen Geräten.
Drücken Sie jetzt die Sekunden. Das Display zeigt nun PAo an, um den Beginn der Kopplung anzuzeigen. Sobald beide Geräte verbunden sind, wird bto angezeigt. Achten Sie auf entsprechende Meldungen im Display Ihres Mobiltelefons. Der MusicFLy Blue wird im Mobiltelefon-Display als MusicFly Blue angezeigt. Sobald die Kenn­wortabfrage erscheint, geben Sie „0000“ ein. Damit ist die Kopplung abgeschlossen. Zum Abbruch der Kopplung können Sie jederzeit
Sie sollten jetzt das mitgelieferte Mikrofon
anschließen und an geeigneter Stelle im Fahr­zeug plazieren. Ab jetzt werden alle Telefonate über den MusicFly geführt werden.
-Taste drücken.
Kopplung mit Mobiltelefon aufheben
Drücken Sie die -Taste für 2 Sekunden. Das Display zeigt nun bto an.
Einkommende Anrufe
Sobald ein Anruf ankommt, wird die laufende Musikwieder­gabe unterbrochen. Das Display zeigt Ino und anschließend die Telefonnummer des einkommenden Anrufs. Das Display des Radios zeigt REC CALL und die Nummer des Anrufers. Zur Annahme des Gesprächs drücken Sie die ­Taste. Während des Gesprächs wird Ono angezeigt. Sobald das Gespräch abgeschlossen ist, wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.
- 6 -
-Taste für 2
Inbetriebnahme / Bedienung
Ein Telefonat führen
Wählen Sie die gewünschte Nummer an Ihrem Mobiltelefon. Im Display erscheint die Meldung bto. Das Mikrofon muß angeschlossen sein. Während des Gesprächs wird Ono ange­zeigt. Zum Abbruch oder Beenden des Telefonats drücken Sie
Audio-Pass-Route-Funktion
Sie können während des Telefonats das externe Mikrofon und die Übertragung auf das Radio auf den Mobiltelefon-internen Lautsprecher und Mikrofon umschalten. Drücken Sie dazu kurz die Mit einem erneuten Druck auf die -Taste ist das externe Mikrofon und die Übertragung auf das Radio wieder aktiviert.
Wahlwiederholung
Tastatursignalisierung
-Taste.
-Taste am MusicFly Blue.
Drücken Sie die -Taste, um die
letzte Nummer erneut anzurufen. Im Display erscheint die Meldung CAo.
Beide Tasten blinken: Das Gerät versucht
zum zuletzt gekoppelten Mobiltelefon Ver­bindung aufzunehmen.
Beide Tasten leuchten: Das Gerät ist mit
einem Mobiltelefon gekoppelt.
Beide Tasten sind aus: Bluetooth hat
keine Funktion.
Zur weiteren Bedienung schieben Sie die Abde-
ckung nach unten.
Zusätzlich Bluetooth Einstellungen
Automatische Kopplung
Drücken Sie 5 x kurz die MENU/F.REPEAT-
Taste.
- 7 -
Inbetriebnahme / Bedienung
Wählen Sie mit den / -Tasten zwischen
Ato und NOR.
Ato: Der MusicFly Blue versucht sich mit
dem zuletzt ausgewählten Mobiltelefon zu koppeln.
NOR: Der MusicFly Blue führt keine Kopp-
lung aus.
Frequenz einstellen
Drücken Sie die MENU/F.REPEAT-Taste. Stellen Sie mit den / -Tasten die gewünschte Frequenz
ein. Die Frequenzänderung erfolgt in 0,1MHz Schritten.
Halten Sie die / -Tasten gedrückt, um die Frequenz in
1MHz-Schritten zu ändern.
Drücken Sie erneut die MENU/F.REPEAT-Taste.
Wiedergabequelle auswählen
Wiedergabe
Drücken Sie wiederholt die PHONE/SD-USB-
Taste um das gewünschte Abspielmedium auszuwählen.
SD-Karte
USB-Anschluss
MP3 vom Mobiltelefon
Drücken Sie die -Taste für Wiedergabe
oder Pause.
Drücken Sie kurz die
nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen.
Drücken Sie ca. 2 Sekunden die / -
Tasten, um ein Verzeichnis auszuwählen.
Sobald die Wiedergabe gestartet ist, wird die
- 8 -
/ -Tasten, um den
verbleibende Wiedergabezeit, Frequenz oder Audio-Pegel im Display angezeigt, abhängig
Lautstärke
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audio-
RDS Anzeige
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audio-
Drücken Sie 3 x kurz die MENU/F.REPEAT-Taste. Wählen Sie den RDS-Modus aus:
vom Anzeige-Mode.
gerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet.
Drücken Sie 2 x kurz die MENU/F.REPEAT-
Taste.
Das Display zeigt als Balkenanzeige die ein-
gestellte Lautstärke an.
Stellen Sie mit den / -Tasten die
gewünschte Lautstärke ein.
gerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet.
NOA - In der normalen RDS-Anzeige werden
immer 8 Zeichen angezeigt
SCA - Die Information läuft im Sekundentakt
Drücken Sie erneut die MENU/F.REPEAT-Taste.
RDS Interval
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audi-
ogerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine
SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet.
durch das Display.
Drücken Sie 4 x kurz die MENU/F.REPEAT-
Taste.
Stellen Sie mit den / -Tasten das
Anzeige-Intervall für die normale RDS­Anzeige ein (2-6 Sekunden).
Drücken Sie erneut die MENU/F.REPEAT-
Taste.
- 9 -
Bedienung
Bedienung
Anzeige-Modus
Die Anzeige der verbleibenden Wiedergabezeit ist
nur verfügbar, wenn ein Audiogerät am USB-Port
angeschlossen ist.
Drücken Sie während der Wiedergabe für ca. 2 Sekunden
die
-Taste.
Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschal-
tet:
:Frequenz :Audio-Pegel :verbleibende
Wiedergabezeit
Wiederholen
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Audi-
ogerät am USB-Port angeschlossen ist oder eine
SD-Karte sich im Kartenslot befi ndet.
Der MusicFly Blue verfügt über einen Wiederhol-Modus. Dabei kann zwischen Order und Datei-Wiederholung gewählt werden. Ist der Wiederhol-Modus eingeschaltet, erfolgt die Musikwiedergabe in einer Endlos-Schleife.
Dateiwiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe für ca. 2 Sekunden
die MENU/F.REPEAT-Taste.
Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschal-
tet:
wiederholen (F.Repeat) normal
Ordnerwiederholung
Drücken Sie während der Wiedergabe für ca. 2 Sekunden
die MEM/D.REPEAT-Taste.
- 10 -
Bedienung
Die Anzeige wird in der folgenden Reihenfolge umgeschal-
tet:
wiederholen (D.Repeat) normal
Programmspeicher programmieren
Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein (siehe Frequenz
einstellen).
Drücken Sie erneut kurz die MEM/D.REPEAT-Taste.
Programmspeicher auswählen
Drücken Sie wiederholt die MEM/D.REPEAT-Taste bis die
gewünschte Frequenz eingestellt ist.
Mit jedem Druck auf die MEM/D.REPEAT-Taste wird dabei
der nächste Programmspeicher ausgewählt.
Drücken Sie kurz die MEM/D.REPEAT-Taste.
Es wird [-] angezeigt.
Wählen Sie mit den / -Tasten einen Pro-
grammspeicher (1-7) aus.
- 11 -
Fernbedienung
Fernbedienung
Quellenum-
Anruf
annehmen,
Kopplung
vornehmen
Voriger Ordner
Letzter Titel
Wiedergabe/Pause
Rücklauf
Wiederholung
Lesezeichen
Tastenerklärung
Kopplung vornehmen, Anrufwiederholung, Anruf
annehmen
Gespräch beenden, Wiedergabe MP3 vom Mobiltele-
fon beenden
schaltung Mobiltelefon/SD­Karte/USB Anruf beenden Nächster Ordner
Lautstärke + nächster Titel
Lautstärke ­Vorlauf
Frequenz +-
Abschnitt­wiederholung
Umschaltung zwischen Mobiltelefon, USB und SD-
Karte
Repeat Ein- und ausschalten der Wiederholfunktion
Zum vorigen bzw. zum nächsten Ordner wechseln.
Der erste Titel im Ordner wird abgespielt.
- 12 -
Bedienung
Den vorigen bzw. nächsten Titel auswählen.
Vor- und Rückspulgeschwindigkeit einstellen: 2x, 5x
oder 10x.
Einstellen der Frequenz in 0,1 MHz Schritten. Wird
die Taste länger als 2 Sekunden gehalten, wird die Frequenz in 1 MHz Schritten eingestellt.
Sie können einen ganz bestimmten Abschnitt in
einem Titel wiederholen. Markieren Sie mit der Taste
den Beginn des Abschnitts. Die Musik muß dabei weiterlaufen. Markieren Sie mit der Taste das Ende des Abschnitts, der wiederholt werden soll. Zum Abbruch drücken Sie erneut die Taste .
Sie können sich im laufenden Titel ein Lesezei-
chen setzen, wenn Sie die Fahrt unterbrechen und anschließend an der gleichen Stelle die Musik weiter­hören möchten. Drücken Sie dazu kurz die -Taste, um die Stelle zu speichern bevor Sie das Gerät bzw. das Auto ausschalten. Beim nächsten Gerätestart wird die Musik an der Stelle fortgesetzt, die Sie gespeichert haben.
Eingangspegel einstellen (Audio-Eingang)
Damit die Musik mit der besten Signalqualität zum Radio übertragen wird, muß die Lautstärke richtig eingestellt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: Starten Sie die Wiedergabe am Audio-Gerät. Stellen Sie die Lautstärke auf einen niedrigen Wert ein. Erhöhen Sie nun die Lautstärke, bis das Rauschen verschwindet. Merken Sie sich diesen Wert. Erhöhen Sie nun die Lautstärke weiter bis im Radio Verzerrungen zu hören sind. Merken Sie sich auch diesen Wert. Stellen Sie jetzt die Lautstärke in die Mitte der so ermittelten Werte ein.
Ordnerverwaltung
Das Gerät verwaltet max 1999 Dateien. Sie können im Haupt­verzeichnis Ordner anlegen, um die Dateien einfacher verwal-
- 13 -
Kundeninformationen
ten zu können. Die Ordner werden in der Reihenfolge wieder­gegeben, wie sie auf das Speichermedium kopiert wurden. Der MusicFly Blue kann bis 20 Verzeichnisse verwalten. Diese Verzeichnisse werden vom MusicFly Blue automatisch als d1­d20 kurz im Display angezeigt. Wird kein Verzeichnis ausge­wählt, werden die Audio-Dateien nacheinander abgespielt.
Indexierung in Ordnern
Der MusicFly Blue bevorzugt in der Reihenfolge der Wieder­gabe Dateinamen, die mit einer 3 stelligen Zahl beginnen. Auf diese Art und Weise kann man einfach eine Playliste erstel­len: z.B. 003 snow patrol - chasing cars.mp3 wird vor 004 OMD
- If You Leave.mp3 abgespielt.
MusicFly Blue einstellen
Da das UKW-Band regional unterschiedlich mit
Radiostationen belegt ist, sind die Frequenzan­gaben nur als Beispiel zu betrachten.
Bei längeren Autofahrten kann es passieren, dass
die Radiofrequenz umgestellt werden muss, weil sich auf der eingestellten Frequenz regional ein Sender befi ndet.
Radio mit Auto-Scan/Sendersuchlauf:
Es empfi ehlt sich, den Verkehrsfunk vorher aus-
zuschalten, sonst hält der Suchlauf nicht an.
Sollte Ihr Radio den MusicFly Blue nicht fi nden,
stellen Sie eine freie Frequenz manuell in Ihrem Radio und am MusicFly Blue ein. Die Vorgehens­weise zur manuellen Frequenzeinstellung fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Radios.
Freie Frequenz im Radio suchen.
Stellen Sie eine Radiostation im Autoradio ein, z.B.
93,6MHz
- 14 -
Kundeninformationen
Merken Sie sich die eingestellte Frequenz und starten dann
den Suchlauf.
Sobald der Suchlauf stoppt, z.B. bei 94,4 MHz, lesen Sie
die Frequenz ab.
Schalten Sie den MusicFly Blue ein und stellen dann eine
Frequenz zwischen den beiden so ermittelten Werten ein (z.B 94,0 MHz).
Der Mindestabstand zum nächsten Radio-Sender
ist 0,2 MHz.
Verbinden Sie den MusicFly Blue mit einem MP3 Player,
CD Player oder einem anderen Audiogerät.
Schalten Sie das Audiogerät ein und starten die Musikwie-
dergabe. (Abhängig vom Betrieb am USB-Port oder Audio­Eingang).
Starten Sie nochmals den Suchlauf am Radio, bis die
Musik des Audiogerätes zu hören ist.
Radio mit manueller Einstellung:
Suchen Sie einen freien Frequenzbereich in dem nur Rau­schen zu hören ist. Lesen Sie die Frequenz im Display des Radios ab. Schalten Sie den MusicFly Blue ein und stellen am MusicFly Blue diese Frequenz ein.
Verbinden Sie den MusicFly Blue mit einem MP3 Player,
CD Player oder einem anderen Audiogerät.
Schalten Sie das Audiogerät ein und starten die Musikwie-
dergabe. (Abhängig vom Betrieb am USB-Port oder Audio­Eingang).
Die genaue Vorgehensweise kann abhängig vom
Radio geringfügig abweichen.
- 15 -
Kundeninformationen
Kundendienstinformationen
Wie groß ist die Reichweite/der Aktionsradius?
Zugelassene Geräte wie der MusicFly Blue haben eine Sen­deleistung von 50nW. Somit erreicht der MusicFly Blue nur eine begrenzte Reichweite, sodass er andere Teilnehmer nicht stört. Dies wurde von der Bundesnetzagentur so festgelegt.
Wo darf der MusicFly Blue betrieben werden
Der MusicFly Blue ist in den meisten Ländern Europas zuge­lassen. Auf der Verpackung erhalten Sie dazu eine Übersicht.
Was ist, wenn mein MP3 Player über ein integriertes Radio verfügt?
Natürlich kann der MusicFly Blue auch mit MP3 Player mit integriertem Radio betrieben werden. Da der Ohrhörer in der Regel als Antenne arbeitet, kann es in Einzelfällen zu einem etwas schlechteren Empfang kommen.
Equalizer- und Lautstärkeeinstellung (nur Audio-Eingang)
Falsche Equalizereinstellungen machen sich durch Aussetzer beim Empfang bemerkbar. Sie sollten dann eine Equalizerein­stellung wählen, die weniger basslastig ist. Ist die Lautstärke beim Audiogerät zu hoch, kommt es zu Übersteuerung und Aussetzern bei der Übertragung. Ist die Lautstärke zu niedrig, siehe Pegel-Einstellung, wird sich der MusicFly Blue nach einer Minute ausschalten. In diesem Fall sollten Sie die Lautstärke anpassen, der MusicFly Blue wird sich automatisch wieder einschalten.
Was muß ich beachten, wenn ich mein Audio-Gerät oder USB-Speicher anschließe?
1. externes USB-Laufwerk: Das Laufwerk muß getrennt mit
Strom versorgt werden (gegebenenfalls Doppel-Anschluß an der 12V-Dose). Nur die erste Partition unter 32 GByte wird erkannt und muß mit FAT32 formatiert sein. Es werden 1999 Dateien in max. 20 Verzeichnisse und Unterverzeichnisseab­gespielt.
2. andere Geräte: Der MusicFly Blue liefert am USB-Anschluß
- 16 -
Kundeninformationen
maximal 200 mA Strom. Audio-Geräte die mehr Strom benöti­gen können am USB-Port nicht betrieben werden. Schließen Sie diese mit dem Audio-Kabel an den Audio-Eingang an. MP3 Player, die über einen eingebauten Akku verfügen, werden am USB-Port geladen.
Ich kann meine Dateien nicht abspielen.
Der MusicFly Blue kann MP3- und WMA-Dateien wiederge­ben. Die Wiedergabe von DRM-geschützen Dateien ist am USB-Port nicht möglich. In diesem Fall erhalten Sie eine Meldung: No Play DRM Files. Sie können allerdings solche Dateien abspielen, wenn das Audiogerät am Audio-Eingang angeschlossen ist. Das Gleiche gilt für Hörbücher, z.B. von Audible.
Ich habe den MP3 Player an den USB-Eingang vom MusicFly Blue angeschlossen. Dabei geht das Display aus.
Die Stromaufnahme des Players ist zu hoch. Der MusicFly SD schaltet in diesem Fall automatisch ab. Entfernen Sie das Gerät vom 12V-Anschluß, um einen Reset durchzuführen. Ver­wenden Sie anschließend den Audio-Eingang.
Der MusicFly Blue arbeitet eine Weile und dann wird das Display dunkel.
Die Stromaufnahme des Players ist zu hoch. Das Gerät wird zu warm und schaltet deshalb automatisch ab. Entfernen Sie das Gerät vom 12V-Anschluß, um einen Reset durchzuführen. Verwenden Sie anschließend den Audio-Eingang.
Das Gerät hat keine Funktion
Entfernen Sie das Gerät vom 12V-Anschluß und überprüfen Sie die eingebaute Sicherung. Drehen Sie dazu die Rän­delschraube an der Spitze des 12V-Steckers heraus und tauschen sie gegebenenfalls die Sicherung gegen die mitge­lierferte Ersatzsicherung aus. Anschließend drehen Sie die Rändelschraube wieder hinein.
- 17 -
Serviceinformationen
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr
Hotline/Service: 06074 3714 31
E-Mail: support@dnt.de
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu ver­weigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elek­trischer und elektronischer Altgeräte.
Technische Daten
Frequenzbereich 87.6 ~ 107.9MHz Bluetoothstandard v2.0 (Class II) mit A2DP Versorgungsspannung 12V= Ausgangsleistung 50nW Modulation FM(F3E) Spannung/Strom an USB 5V= 200mA Abmessungen 94 x 47 x 65mm Gewicht 65g
- 18 -
Declaration of Conformity
IS
EST
LT
NL B
CH
BIH
MK
GR
Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät MusicFly Blue in Über­einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
Hereby, dnt GmbH, declares that this MusicFly Blue is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par la présente dnt GmbH déclare que l'appareil MusicFly Blue est con­forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente dnt GmbH dichiara che questo MusicFly Blue è con­forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
- 19 -
Declaration of Conformity
Por medio de la presente dnt GmbH declara que el MusicFly Blue cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplica­bles o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Hierbij verklaart dnt GmbH dat het toestel MusicFly Blue in overeenstem­ming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Härmed intygar dnt GmbH att denna MusicFly Blue står I överensstäm­melse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestäm­melser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede dnt GmbH erklærer herved, at følgende udstyr MusicFly Blue overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Niniejszym dnt GmbH oświadcza, że MusicFly Blue jest zgodne z zasad­niczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrek­tywy 1999/5/WE
Käesolevaga kinnitab dnt GmbH seadme MusicFly Blue vastavust direk­tiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Šiuo dnt GmbH deklaruoja, kad šis MusicFly Blue atitinka esminius reika­lavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
dnt GmbH declara que este MusicFly Blue está conforme com os requisi-
tos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. dnt GmbH vakuuttaa täten että MusicFly Blue tyyppinen laite on direktii-
vin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hér með lýsir dnt GmbH yfi r því að MusicFly Blue er í samræmi við grunn­kröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
dnt GmbH erklærer herved at utstyret MusicFly Blue er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
- 20 -
Preface
Makes your music fl y by wireless transmission to your car radio. It allows to enjoy the music of portable audio devices via car audio system without the need for ear­phones or headsets.
dnt
Contents
Preface .............................................................................. 21
Security instructions ..........................................................22
Appliance description ........................................................24
Bluetooth characteristics and
Getting started ................................................................... 25
Operation ........................................................................... 28
Remote control .................................................................. 31
FAQs .................................................................................. 32
Service information............................................................ 34
Specifi cations .................................................................... 34
Disposal of old electronic equipment ................................. 34
Declaration of conformity ................................................... 19
Warranty regulations .........................................................67
- 21 -
Loading...
+ 47 hidden pages