dnt HSQ2010 User guide [ml]

HSQ2010
Bedienungsanleitung
user manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
Funktionsumfang ..........................................4
Lieferumfang .................................................6
Deutsch
Geräteansicht ...............................................7
Inbetriebnahme ............................................8
Batterien einlegen ........................................8
Ein- und ausschalten ....................................8
Hold-Funktion. ..............................................9
Datum und Uhrzeit einstellen .......................9
Informationen anzeigen ................................9
Mit einem Computer verwenden ..................9
Aufnahme ...................................................10
Überlappende Aufnahme ............................12
Indexmarkierer hinzufügen .........................12
Versteckte Aufnahme. ................................. 13
Weitere Funktionen ....................................15
Hörgerätfunktion .........................................15
Das WMP-Plug-in mit SLP verwenden ...... 15
Richtlinien für Sprachdateinamen ...............16
Sprachdatei sperren und entsperren .........17
Wiedergabe ................................................ 18
Wiedergabefunktionen ................................19
Wiedergabe/Geschwindigkeit .................... 19
Suchen .......................................................19
Vor- und Rücklauf .......................................19
Wiedergabeoptionen ..................................19
Wiederholen ...............................................20
Loschen ...................................................... 20
Löschen rückgängig machen ......................21
Radiomodus ...............................................23
UKW-Radio aufnehmen ..............................24
Einstellungen anpassen/Menü ...................25
Firmware aktualisieren ...............................28
Problembehandlung ...................................29
Technische Angaben ..................................30
Serviceabwicklung ...................................... 32
Entsorgung ................................................. 32
Declaration of conformity ............................ 33
Garantiebestimmungen ..............................33
- 2 -
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig durch.
Allgemeine Hinweise
Stellen Sie das Gerät niemals auf einen instabilen Untergrund.
Durch ein Herabfallen könnten Personen verletzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und die Bedienungs-
anleitungen der übrigen Geräte, an die das Gerät angeschlossen
wird. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-
schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfe-
werkstätten ist das Betreiben elektronischer Produkte durch ge-
schultes Personal verantwortlich zu überwachen. Wenn Sie Fragen oder Zweifel hinsichtlich des Geräts, dessen
Arbeitsweise, der Sicherheit oder den korrekten Anschluss haben,
wenden Sie sich bitte an unsere technische Auskunft oder einen
anderen Fachmann. Der Verkäufer übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die
bei der Benutzung des Gerätes auftreten, sowie für Beanstan-
dungen Dritter.
Umgebungsbedingungen
Vermeiden Sie starke mechanische Beanspruchungen des Ge-
rätes. Schützen Sie es vor Vibrationen, harten Stößen, lassen Sie
es nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Übermäßiger Druck auf
das LC-Display könnte es beschädigen. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen (über 60 °C)
und starken Temperaturschwankungen aus. Schützen Sie es vor
direkter Sonnenstrahlung und der Nähe zu Heizkörpern. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie das Gerät nicht an staubigen Orten. Schützen Sie
es vor Staub. Teile des Gehäuses oder Zubehörs können Stoffe enthalten, die
moderne empfi ndliche Möbel- und Kunststoffoberfl ächen angrei-
fen können. Vermeiden Sie darum einen direkten Kontakt mit emp-
fi ndlichen Flächen.
Deutsch
- 3 -
Sicherheitshinweise
Störungen
Sollte ein Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das Gerät von einer au-
Deutsch
torisierten Fachkraft überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, sich an unser Service-Center zu wenden. Die meisten elektronischen Geräte, wie Lampen, Rechner,
Computer, Telefone etc. erzeugen ein elektromagnetisches Feld.
Platzieren Sie keine elektronischen Artikel neben dem Gerät, um
unerwünschte Störungen und Beeinfl ussungen zu vermeiden.
Verpackungsmaterial
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastik-
folien/-tüten, etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.
Reinigung und Pfl ege
Bewahren Sie das Gerät immer an einem sauberen, trockenen
Platz auf. Verwenden Sie zur Reinigung der Außenfl ächen ein trockenes,
weiches Tuch.
Inverkehrbringer:
Drahtlose Nachrichtentechnik
Entwicklungs- und Vertriebs GmbH
Voltastraße 4
D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0
Fax +49 (0)6074 3714-37
Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de
Email dnt@dnt.de
Funktionsumfang
Aufnehmen
• Aufnahmen erfolgen im beliebten MP3-Format mit Sprach­führungsmeldungen.
• Es stehen sechs Aufnahmemodi zur Auswahl: Nicht komprimierte PCM-Stereoaufnahme* für Aufnahmen in CD-Qualität, zwei Stere­omodi (SHQ und HQ) sowie drei Monomodi (SP, LP und SLP für erweiterte Aufnahmedauer).
- 4 -
Funktionsumfang
• Dank einstellbarer Aufnahmeempfi ndlichkeit können Hinter­grundgeräusche vermieden werden und erfolgt eine Anpassung an die Aufnahmeumgebung.
• Der interne Speicher bietet eine große Aufnahmekapazität und ermöglicht es, auch lange Aufnahmen zu speichern.
• Der sprachaktivierte Aufnahmemodus ermöglicht Freisprechauf­nahmen, sodass Sie sich keine Sorgen machen müssen, an das Drücken der Aufnahmetaste zu denken.
• Mit der Funktion zum automatischen Trennen werden lange Aufnahmen automatisch in separate Dateien unterteilt. Dadurch können lange Aufnahmen, z.B. von Besprechungen oder Vorlesungen, viel leichter gesucht, bearbeitet und archiviert werden.
• Aufnahme mit Stromversorgung über USB, ohne die Batterie zu entladen.*
• Aufnahme von externen Audioquellen über Line-In.*
• Dank des großen Störabstands (s/n) des Mikrofons wird jedes Detail der menschlichen Stimme aufgefangen und ermöglicht so eine hervorragende Tonwiedergabe.
• Ermöglicht versteckte Aufnahme/Wiedergabe und die Wieder­herstellung versehentlich gelöschter Dateien.
• Sie können Dateien sperren, um ein versehentliches Löschen der darin enthaltenen wichtigen Daten zu verhindern.
Wiedergabe
• Durch einstellbare Wiedergabegeschwindigkeit können Aufnah­men schnell oder langsam abgespielt werden.
• Mithilfe der Option zur wiederholten Wiedergabe können Sie eine Audiodatei ganz oder teilweise wiederholt wiedergeben lassen.
• Genießen Sie MP3- und WMA-Musik sowie UKW-Radio*.
• Wecker mit Sprachwiedergabe und Timer-Aufnahme.
• Sprachführungsmeldungen informieren über die Betriebsbedin­gungen des Recorders.
Komfort
• Großer hintergrundbeleuchteter Bildschirm ermöglicht ange­nehmes Betrachten.
• Genießen Sie bis zu 55 Stunden kontinuierlichen Betrieb.
Deutsch
- 5 -
Lieferumfang
• Schnelle Übertragung von Aufnahmen, Musik und Daten über USB2.0-Verbindung.
• Die Funktionen für Indexmarkierer und temporäre Markierer
Deutsch
ermöglichen es Ihnen, die gewünschten Stellen in einer Aufnahme schnell zu fi nden.
• Unterstützt bis zu 400 Aufnahmen in jedem der vier verfügbaren Ordner und einem versteckten Ordner, damit Sie die Dateien schnell und leicht organisieren können.
• Da es sich beim um einen USB-Massenspeicher handelt, können Sie Dateien bequem speichern, sichern und verschieben. Es nicht erforderlich, ein spezielles Software- oder Treiberprogramm zu
installieren.
Lieferumfang
Gerät
Stativ-Gerätehalter
- 6 -
Geräteansicht
Ohrhörerbuchse Mikrofonbuchse, Line-In-Buchse Integriertes Mikrofon (LINKS/RECHTS/MITTE) Aufnahme/Pause/Ein Stopp/Display/Löschen Lautsprecher Menü/UKW-Radio Inhalt/Ordner/Wiederholen Display Aufnahme-/Wiedergabeanzeige Lautstärke+ Ein- und ausschalten, Wiedergabe/ Pause, Wiedergabegeschwindigkeit Schneller Vorlauf/Dateiauswahl/Menüauswahl Lautstärke ­Schneller Rücklauf/Dateiauswah^Menüauswahl Hold-Schalter 17 Batteriefach USB-Buchse Halteschlaufenloch Mikrofonauswahl (L/R/M)
- 7 -
Geräteansicht
Deutsch
Inbetriebnahme
Batterien einlegen
1 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung auf. 2 Legen Sie die Batterien gemäß der Darstellung ein, und schließen
Deutsch
Sie die Abdeckung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Recorder für längere Zeit nicht benutzen. Der Recorder kann durch auslaufende Bat­terien beschädigt werden.
• Wenn am Recorder Fehlfunktionen auftreten, entfernen Sie die Batterien, und legen Sie sie wieder ein.
• Stoppen Sie den Recorder, bevor Sie die Batterien austauschen.
• Wenn Sie die Batterien bei laufendem Recorder entfernen würden, könnte die Datei beschädigt werden.
• Wenn die Batterien fast leer sind, blinkt die Batterieanzeige.
• Falls es länger als 2 Minuten dauert, um die Batterien auszu­tauschen, muss möglicherweise die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Ein- und ausschalten
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die -Taste drücken, bis auf dem Display HELLO angezeigt wird.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie bei gestopptem Recorder die -Taste drücken, bis auf dem Display BYE angezeigt wird.
- 8 -
Inbetriebnahme
Hold-Funktion
Befi ndet sich der HOLD-Schalter in der Hold-Position, sind alle Tasten des Geräts deaktiviert. Auf dem Display wird kurz On Hold angezeigt, und dann wird das Display ausgeschaltet. Heben Sie die Sperre des Recorders auf, indem Sie den Schalter in die Off­Position bewegen.
Datum und Uhrzeit einstellen
Wenn Sie die Batterien zum ersten Mal einlegen, werden Sie zum Einstellen von Datum und Uhrzeit aufgefordert.
• Auf dem Display wird CLOCK angezeigt. Drücken Sie die
-Taste. Die Jahresanzeige blinkt.
• Drücken Sie die oder -Taste , um das Jahr einzustel­len.
• Drücken Sie die -Taste, um zur Monatseinstellung zu wech­seln.
• Wiederholen Sie die Schritte, wie eben beschrieben, bis Sie den Monat, den Tag, das 12/24-Stundensystem und die Uhrzeit ein­gestellt haben.
Datum und Uhrzeit können jederzeit über das Menü geän-
dert werden. Weitere Informationen fi nden Sie unter Ein- stellungen anpassen auf Seite 25.
Informationen anzeigen
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die -Taste, um der Reihe nach die folgenden Informationen anzuzeigen: gesamte Wiedergabedauer der aktuellen Datei > Uhrzeit > Datum > ver­bleibende Aufnahmedauer > Aufnahmedauer der aktuellen Datei > Aufnahmedatum der aktuellen Datei.
• Halten Sie die -Taste während der Aufnahme gedrückt, um die verbleibende Aufnahmedauer anzuzeigen.
Deutsch
- 9 -
Aufnahme
Den Recorder mit einem Computer verwenden
Da es sich beim Recorder um einen USB-Massenspeicher han­delt, können Sie Dateien bequem speichern, sichern und verschie-
Deutsch
ben. Der Recorder wird mit einem USB-Kabel an einen Computer angeschlossen. Es ist nicht erforderlich, eine spezielle Software zu installieren. Der Recorder wird automatisch als Wechsellaufwerk angezeigt, und Sie können Dateien einfach per Drag & Drop vom Computer auf das Gerät kopieren oder umgekehrt.
Trennen Sie den Recorder während der Dateiübertra-
gung nicht vom Computer. So lange die Aufnahme/ Wiedergabeanzeige orange blinkt, werden noch Daten übertragen.
Das Laufwerk des Recorders nicht auf einem Compu-
ter formatieren.
Aufnahme
Mit integriertem Mikrofon aufnehmen
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die - Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Drücken Sie die -Taste, um die Aufnahme zu starten.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige leuchtet rot. Richten Sie das integrierte Mikrofon auf die Klangquelle.
• Drücken Sie die -Taste, um die Aufnahme anzuhalten.
• Die Aufnahme-/Wiedergäbeanzeige blinkt, und auf dem Display blinkt PAUSE. Drücken Sie erneut , um die Aufnahme fortzu- setzen.
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Aufnahme zu been- den.
• Legen Sie die gewünschte Sprachaktivierungsfunktion und den Aufnahmemodus vor dem Beginn der Aufnahme
- 10 -
Aufnahme
fest (weitere Informationen fi nden Sie unter Einstellungen anpassen auf Seite 25).
Machen Sie eine Probeaufnahme, um sicherzugehen,
dass Sie mit den Einstellungen des Recorders zufrieden sind.
• Halten Sie die -Taste während der Aufnahme gedrückt, um die verbleibende Aufnahmedauer anzuzei­gen.
• Drücken Sie während der Aufnahme Datei zu erstellen.
• Pro Ordner können maximal 400 Dateien gespeichert werden. Das ergibt eine Gesamtkapazität von 2.000 Dateien (400 Dateien x 4 Ordner, 400 Dateien x 1 ver­steckter Ordner).
• Wenn die Aufnahmedauer die verfügbare Kapazität übersteigt oder die Anzahl Dateien 2.000 erreicht, wird die Aufnahme beendet, und FULL wird angezeigt.
Löschen Sie einige Aufnahmen oder verschieben Sie sie
auf einen Computer.
• Während der Aufnahme nie die Batterien entfernen. Andernfalls könnte es zu Fehlfunktionen des Recorders kommen.
• Falls Sie eine Aufnahme über längere Zeit planen, emp­fi ehlt es sich, die Batterien vorher auszutauschen.
• Der Recorder ist auch zu Aufnahmen mit Stromversor­gung über USB in der Lage, ohne also die Batterie zu ent­laden. Schließen Sie den Recorder mit dem USB-Kabel an einen Computer an, und drücken Sie die stens 1 Sekunde lang, um die Aufnahme zu starten.
Mit einem externen Mikrofon aufnehmen
Die Aufnahme mit einem externen Mikrofon erfolgt wie mit dem integrierten Mikrofon, Sie brauchen lediglich ein Mikrofon an die Mikrofonbuchse anzuschließen.
, um eine neue
-Taste minde-
Deutsch
- 11 -
Aufnahme
Überlappende Aufnahme
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um zu einer gespeicher­ten Aufnahme etwas hinzuzufügen und einen Teil der Aufnahme
Deutsch
zu überlappen.
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die
gewünschten Ordner auszuwählen.
• Drücken Sie die oder -Taste, um die Datei auszuwäh-
len, der Sie etwas hinzufügen möchten.
• Bringen Sie die Aufnahme mit Wiedergabe oder Vorlauf an die
Position, an der Sie etwas hinzufügen möchten, und drücken Sie die
-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
• Drücken Sie die Taste
starten. Die Aufnahme-Wiedergabeanzeige blinkt, und auf dem Display wird OVER angezeigt. Die vorhandene Aufnahme wird überschrieben.
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Aufnahme zu been-
den.
Beim Überlappen einer Aufnahme wird der Aufnahmemo-
dus der ursprünglichen Datei angewendet.
Die überlappende Aufnahme ist im Ordner M (Musik) und
SLP-Modus nicht verfügbar.
Indexmarkierer hinzufügen
Mithilfe von Indexmarkierern können bestimmte Stellen in einer Aufnahme als Bezugspunkte festgelegt werden.
• Drücken Sie während der Aufnahme die
Indexmarkierer hinzuzufügen. Die Indexzahl wird eine Sekunde lang angezeigt.
Das Symbol
Indexmarkierer enthält. Pro Datei können bis zu 32 Indexmarkierer festgelegt werden.
, um die überlappende Aufnahme zu
zeigt an, dass die Aufnahme
-Taste, um den
-Taste, um einen
- 12 -
Aufnahme
Versteckte Aufnahme
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die
gewünschten Ordner auszuwählen.
• Im Modus Versteckte Aufnahme leuchtet die rote Aufnahme-
/Wiedergabeanzeige während der Aufnahme nicht. Richten Sie das integrierte Mikrofon auf die Klangquelle.
• Drücken Sie die -Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Die
Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt nicht, und auf dem Display blinkt PAUSE.
Drücken Sie erneut
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Aufnahme zu been-
den.
Die aufgenommene Datei wird im Verzeichnis VOICE im
Ordner H gespeichert und wird automatisch als schreib­geschützt festgelegt, d. h. die aktuelle Sprachdatei wird gesperrt, um ein versehentliches Löschen der Datei zu verhindern.
Wenn Sie alle Dateien in einem Ordner löschen möchten,
müssen Sie Off wählen, um die Sperre der Datei aufzuhe­ben, sodass auch diese Datei gelöscht werden kann.
Im Modus Versteckte Aufnahme werden die gegenwär-
tigen Einstellungen für das Blinken der LED, das LCD­Display, akustische Signale usw. aufgrund der privaten Aufnahme ignoriert.
dnt übernimmt keine gesetzliche Haftung für diese Funk-
tion.
, um die Aufnahme fortzusetzen.
-Taste, um den
Deutsch
- 13 -
Aufnahme
Versteckte Aufnahmen wiedergeben
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder gleichzeitig die -Taste
und die Taste -Taste, um den gewünschten Ordner auszu-
Deutsch
wählen.
• Im Modus „Versteckte Wiedergabe“ durchsucht der Recorder
automatisch den Ordner H im Verzeichnis VOICE.
• Drücken Sie die -Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Die Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt orange. Drücken Sie erneut die
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Wiedergabe zu
beenden. Sie können diese Funktion spontan deaktivieren.
• Drücken Sie dazu einmal die -Taste, der Recorder kehrt in den
normalen Modus und den gewünschten Ordner zurück.
Wenn Ohrhörer an die Ohrhörerbuchse angeschlossen
Im Modus Versteckte Wiedergabe werden alle Ordner-
dnt übernimmt keine gesetzliche Haftung für diese Funk-
Das Symbol
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarkierer festgelegt
-Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
sind, ist der Lautsprecher des Recorders ausgeschaltet.
symbole (A/B/C/D und M) angezeigt.
tion.
zeigt an, dass die Aufnahme Index-
markierer enthält.
werden.
- 14 -
Funktionen
Weitere Funktionen
Hörgerätefunktion
Mit Mikrofon und Ohrhörer, ohne jedoch aufzunehmen, können Sie das Gerät auch als Hörgerät verwenden.
• Halten Sie bei gestopptem Recorder die
den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Hörgerätefunktion zu
beenden.
Das Windows Media Player-Plug-in im SLP-Modus verwenden
Für die Wiedergabe von Windows-Medien im SLP-Modus muss das Windows Media Player-Browser-Plug-in installiert sein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das CNM Codec-Plug-in zu installieren:
• Besuchen Sie die dnt-Website: http://www.dnt.de
• Laden Sie hier das CNM Codec-Plug-in herunter.
Wiedergabe im SLP-Modus mit Windows Media Player
• Nachdem das CNM Codec-Plug-in anhand der obigen Schritte
installiert wurde, doppelklicken Sie auf eine Datei, die im SLP­Modus aufgenommen wurde, z. B. im Verzeichnis VOICE im Ordner A die Datei IC_090701_A0001 .CNM.
• Windows Media Player wird ausgeführt. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste, und klicken Sie im Popup-Fenster der CNM­Erweiterung auf OK.
• Im Windows Media Player erfolgt die Wiedergabe im SLP-
Modus.
Überprüfen, ob das Plug-in installiert ist
So überprüfen Sie, ob das Plug-in bereits installiert ist: Klicken Sie auf Start, und dann auf Ausführen.
• Geben Sie im Feld Öffnen „appwiz.cpl“ ein, und klicken Sie auf
OK.
- 15 -
-Taste gedrückt,um
Deutsch
Funktionen
Es kann mehrere Sekunden dauern, bis der Computer die Pro-
grammliste kompiliert hat.
• Suchen Sie in der Liste nach CNM Codec.
Deutsch
Wenn der Name in der Liste angezeigt wird, ist das Plug-in instal-
liert, andernfalls müssen Sie das Windows Media-Plug-in für den SLP-Modus von der dnt-Kundendienstseite herunterladen und im Recorder-Stammverzeichnis installieren.
Die einfachste Weise, um das CNM-Plug-in zu deinstallieren,
bietet die Option Software in der Systemsteuerung.
CNM-Plug-in deinstallieren
Klicken Sie auf Start, und dann auf Ausführen.
• Geben Sie im Feld Öffnen „appwiz.cpl“ ein, und klicken Sie auf
OK.
Es kann mehrere Sekunden dauern, bis der Computer die Pro-
grammliste kompiliert hat.
• Suchen Sie in der Liste nach CNM Codec, Klicken Sie darauf und
dann auf Entfernen.
Richtlinien für Sprachdateinamen
Für Dateien, die mit diesem Recorder aufgenommen werden, werden die Dateinamen automatisch erstellt.
IC_090701_A0001.MP3
Erweiterung: Die mit diesem Gerät aufgenommenen Dateien werden im MP3-Forrnat oder linearem PCM­Format mit der Dateierweiterung .WAV gespeichert. Im SLP-Modus werden Dateien bei starker Sprachkompression
mit der Erweiterung .CNM gespeichert. Dateinummer: Eine fortlaufende Nummer, die automatisch vom Recorder zugewiesen wird.
Ordnername: Gibt den Ordner A, B, C und D an.
JJMMTT (Datum): Datum gemäß CLOCK-Menü des
Voice Recorders. ID: Der Name, der auf dem Recorder eingestellt wurde. Der Standardname auf dem Recoder ist „IC_“.
- 16 -
Funktionen
Fortlaufende Dateinummern werden automatisch neu
zugewiesen.
Für ein Dateiattribut des Erstellungsdatums wird die
aktuelle Uhrzeit und das Datum des Recorder verwen­det.
Sprachdatei sperren und entsperren
Sie können Dateien sperren, um ein versehentliches Löschen der darin enthaltenen wichtigen Daten zu verhindern. Gesperrte Dateien werden nicht gelöscht, wenn Sie alle in einem Ordner enthaltenen Dateien löschen.
• Halten Sie bei gestopptem Recorder die STOP/DEL-Taste gedrückt, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Drücken Sie die auszuwählen (auf dem Display wird ProTec angezeigt).
• Drücken Sie die -Taste, um das Menü Lock File (Datei- sperre) aufrufen, und OFF wird angezeigt.
• Drücken Sie die oder -Taste, um mit ON die Sprach­datei zu sperren oder mit OFF die Sperrung aufzuheben.
• Drücken Sie zur Bestätigung die -Taste.
Bei Auswahl von ON wird die Datei gesperrt und kann
nicht gelöscht werden.
Bei Auswahl von OFF wird die Sperre der Datei aufge-
hoben und sie kann gelöscht werden.
Um einen oder alle Ordner zu löschen, muss zuerst für
alle darin enthaltenen Dateien OFF ausgewählt werden. Die geschützte Datei wird erst gelöscht, nachdem die Dateisperre durch Auswahl von OFF aufgehoben wurde.
Beim Formatieren des Voice Recorders werden alle auf
dem Recorder gespeicherten Dateien, einschließlich ges­perrter Dateien, gelöscht. Vor dem Formatieren sollten Sie alle Dateien vom Recorder über das USB-Kabel auf einen Computer kopieren.
oder -Taste. um im Menü Geschützt
Deutsch
- 17 -
Wiedergabe
Wiedergabe
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die -Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
Deutsch
• Drücken Sie die oder -Taste, um eine Datei für die Wie­dergabe auszuwählen.
• Drücken Sie die gabedauer angezeigt, und die grüne LED leuchtet.
• Passen Sie die Lautstärke mit den Tasten + und - an.
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Wiedergabe zu beenden. Auf dem Display wird die Gesamtwiedergabedauer der aktuellen Datei angezeigt.
• Drücken Sie erneut die letzten Position fortzusetzen.
Wenn Ohrhörer an die Ohrhörerbuchse angeschlossen
sind, ist der Lautsprecher des Recorders ausgeschaltet.
Verwendung des Recorders als Musikplayer
Der Recorder unterstützt Musikdateien in den Formaten
.wma und .mp3, die vom Computer in den Musikordner des Recorders übertragen werden können. Dateien mit DRM-Kopierschutz werden nicht unterstützt.
Der Recorder unterstützt bis zu vier Ordnerebenen im
Musikordner. Jeder Ordner kann bis zu 999 Einträge (Dateien und Ordner) enthalten.
Drücken Sie die
Ordner bzw. eine ausgewählte Datei zu öffnen. Drücken Sie die -Taste, um zum übergeordneten Ordner zurück­zukehren.
Drücken Sie während der Musikwiedergabe die
um die Equalizereinstellung zu ändern (Normal > Classic
-Taste. Auf dem Display wird die Wieder-
-Taste, um die Wiedergabe von der
-Taste, um einen ausgewählten
- 18 -
-Taste,
Wiedergabe
> Jazz > Rock > Pop > Normal).
Verwendung des Recorders als Voice Recorder
Drücken Sie während der Sprachwiedergabe die
um die Geräuschunterdrückungseinstellung zu ändern (Normal > LCF (Low Cut Filter) > VOC (Voice Filter) > Normal).
Das Symbol
markierer enthält.
Pro Datei können bis zu 32 Indexmarkierer festgelegt
werden.
zeigt an, dass die Aufnahme Index-
-Taste,
Wiedergabefunktionen
Langsame, schnelle und normale Wiedergabe
Halten Sie die um zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln.
Suchen
Halten Sie während der Wiedergabe die gedrückt, um die aktuelle Datei schnell vorwärts oder rückwärts wiederzugeben. Sobald Sie die Taste loslassen, wird die Wieder­gabe mit der ausgewählten Geschwindigkeit fortgesetzt.
Rück-und Vorlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die um zum Anfang der Datei zurückzukehren oder um mit der näch­sten Datei fortzufahren. Falls die Datei Indexmarkierer enthält, wird die Wiedergabe ab dem jeweils nächsten Markierer fortgesetzt.
Wiedergabeoptionen
Sie können eine wiederholte oder zufällige Wiedergabe von Date­ien einstellen.
Eine Sequenz wiederholen
• Um eine Sequenz eines Lieds zu wiederholen, drucken Sie die
-Taste am gewünschten Startpunkt. Auf dem Display blinkt [A - B].
• Drücken Sie am gewünschten Endpunkt erneut die
-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt,
oder -Taste
oder -Taste,
-Taste. Die
Deutsch
- 19 -
Löschen
wiederholte Wiedergabe der Sequenz beginnt.
• Drücken Sie auf die STOP/DEL-Taste, um die Wiedergabe zu
Deutsch
beenden oder drücken Sie die dergabe zurückzukehren.
Eine Datei oder einen Ordner wiederholen/Zufallsmodus
Halten Sie während der Wiedergabe die -Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen, Zufallsmodus für Ordner oder normale Wiedergabe).
Symbol Bedeutung
Eine Datei wird wiederholt.
Alle Dateien im Ordner werden wiederholt.
Alle Dateien im Ordner werden zufällig wiedergege-
ben
Der Zufallsmodus ist nur im Ordner M (Musik) verfügbar.
-Taste, um zur normalen Wie-
Löschen
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die -Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Halten Sie die STOP/DEL-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Auf dem Display wird DELETE angezeigt.
• Drücken Sie die
-Taste.
- 20 -
Löschen
• Drücken Sie die oder -Taste, um eine Löschoption aus­zuwählen.
Symbol Bedeutung
FILE Löscht eine Datei.
FOLD Löscht alle Dateien in einem Ordner.
Löscht alle Indexmarkierer in einer Datei.
• Drücken Sie die
• Dr ücken Sie die den zu löschenden Ordner oder die Datei mit den zu löschenden Indexmarkierern auszuwählen.
• Drücken Sie erneut die
• Drücken Sie die
• Drücken Sie zur Bestätigung die
Fortlaufende Dateinummem werden automatisch neu
zugewiesen.
Funktion zum rückgängig machen der Löschung
Sie können eine versehentlich gelöschte Datei wiederherstellen. Eine Wiederherstellung ist jedoch nicht möglich, wenn nach dem Löschen der Datei bereits weitere Aufnahmen gemacht wurden.
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die -Taste, um den gewünschten Ordner auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste
-Taste.
oder -Taste, um die zu löschende Datei,
-Taste, N (Nein) wird angezeigt.
oder -Taste, um Y (Ja) auszuwählen.
-Taste.
oder -Taste bis auf dem Display
Deutsch
- 21 -
Löschen
Undele (rückgängig machen) angezeigt wird.
• Drücken Sie die
Deutsch
NO (Nein) wird angezeigt.
• Drücken Sie die len.
• Drücken Sie zur Bestätigung die
Diese Option ist nur unmittelbar nach der Löschung ver-
fügbar.
Wenn Sie nach dem Löschen der Datei über den Com-
puter eine Datei auf dem Voice Recorder aktualisiert haben oder eine Aufnahme gemacht wurde, können die gelöschten Daten nicht wiederhergestellt werden.
Wenn der Speicherplatz auf dem Voice Recorder knapp
wird, sollten Sie den Inhalt sichern.
Die Fehlermeldung ER wird angezeigt, wenn eine
gelöschte Datei nicht wiederhergestellt werden konnte.
-Taste, um das Menü Undele aufzurufen.
oder -Taste, um YES (Ja) auszuwäh-
-Taste.
- 22 -
Radio
Radiomodus
• Schließen Sie die Ohrhörer an. Die mitgelieferten Ohrhörer dienen auch als Antenne.
• Halten Sie die Taste MENU mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den Radiomodus aufzurufen.
Radiosender automatisch einstellen
• Drücken Sie die Taste MENU, während sich der Recorder im Radiomodus befi ndet, um das Menü zu öffnen.
• Drücken Sie die
• Drücken Sie erneut die -Taste. N (Nein) wird angezeigt.
• Drücken Sie die oder -Taste, um Y (Ja) auszuwählen.
• Drücken Sie zur Bestätigung die -Taste. Die Frequenzen von Radiosendem werden automatisch ermittelt und als Voreinstel­lungen gespeichert. Es können bis zu 20 voreingestellte Radi­osender gespeichert werden.
Radiosender manuell einstellen
• Drücken Sie die oder -Taste, um eine Feineinstellung der Frequenz vorzunehmen.
• Halten Sie die oder -Taste gedrückt, um nach dem nächst stärkeren Signal zu suchen.
• Drücken Sie die -Taste, um die Frequenz als Voreinstellung zu speichern.
• Passen Sie die Lautstärke mit den Tasten + und - an.
• Halten Sie die Taste MENU mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den Radiomodus zu beenden.
oder -Taste, bis AUTO angezeigt wird.
Deutsch
- 23 -
Radio
Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, während sich der
Recorder im Radiomodus befi ndet, um zwischen
Deutsch
Stereo- und Monoempfang umzuschalten.
Voreingestellten Sender wiedergeben
• Drücken Sie die modus befi ndet, um zwischen manueller Senderwahl und Vorein­stellungsmodus umzuschalten.
• Drücken Sie im Voreinstellungsmodus die um zu einem anderen voreingestellten Sender zu wechseln.
• Passen Sie die Lautstärke mit den Tasten „+“ und „-“ an.
• Halten Sie die MENU Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den Radiomodus zu beenden.
Voreingestellten Sender löschen
• Drücken Sie die -Taste, während sich der Recorder im Radio­modus befi ndet, um zwischen manueller Senderwahl und Vorein­stellungsmodus umzuschalten.
• Drücken Sie im Voreinstellungsmodus die oder -Taste, um den zu löschenden voreingestellten Sender auszuwählen.
• Halten Sie die STOP/DEL-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um den voreingestellten Sender zu löschen.
-Taste, während sich der Recorder im Radio-
oder -Taste,
UKW-Radio aufnehmen
• Stellen Sie einen Sender manuell ein, oder wählen Sie einen voreingestellten Sender aus.
• Drücken Sie die Taste
• Drücken Sie die STOP/DEL-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
, um die Aufnahme zu starten.
- 24 -
Radio
Einstellungen anpassen
Dieses Menü ist verfügbar, wenn der Recorder gestoppt wurde und bei Radioempfang. Welche Menüoptionen verfügbar sind, hängt davon ab, ob Sie sich in einem Sprachordner, einem Musikordner oder im Radiomodus befi nden.
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder oder im Radiomodus die Taste MENU um das Menü zu öffnen.
• Drücken Sie die oder -Taste , um eine Menüoption auszuwählen .
• Drücken Sie die -Taste , um ein Untermenü aufzurufen.
• Drücken Sie die oder -Taste , um eine Einstellung zu ändern.
• Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die -Taste
• Drücken Sie die Taste MENU , um die aktuelle Einstellungsan­zeige zu beenden.
Menü Einstellung Beschreibung
SPLIT* YesNoErmöglicht es Ihnen, eine große Datei in
zwei Teile zu teilen, um eine Archivierung oder Übertragung per E-Mail zu erleichtem oder um einen Teil einer Datei zu löschen. Um eine Datei zu teilen, halten Sie die Wie­dergabe an der Stelle an, an der die Teilung erfolgen soll. Rufen Sie dann das Menü SPLIT auf.
,
Deutsch
- 25 -
Einstellungen anpassen
REC* PCM
Deutsch
DIVIDE*
INPUT
SENSE*
BEEP
LIGHT
SHQ
HQ SP
LP
SLP
Off 30Min. 60Min.
V
(Voice)
Sprache
L
(LineIn)
HI
LO
B V
Off
On
Off
Mehrere Aufnahmemodi stehen zur Auswahl: nicht komprimierte PCM-Stere­oaufnahme für Aufnahmen in CD-Qualität, zwei Stereomodi (SHQ und HQ) sowie drei Monomodi (SP, LP und SLP für erweiterte Aufnahmedauer). Weitere Informationen zu verfügbaren Aufnahmemodi und Auf­nahmedauer fi nden Sie unter .Technische Angaben auf Seite 30.
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird bei einer Aufnahme automatisch alle 30 oder 60 Minuten eine neue Datei angelegt. Dadurch können lange Aufnahmen, z.B. von Besprechungen oder Vorlesungen, viel leichter gesucht, bearbeitet und archiviert werden.
Wählen Sie die Einstellung L, wenn Sie Sprache mithilfe einer an die Line-in-Buchse des Recorders angeschlossenen externen Klangquelle eine Aufnahme machen.
Passen Sie die Aufnahmeempfi ndlichkeit an die Aufnahmeumgebung an, um Hinter­grundgeräusche zu vermeiden.
Falls aktiviert, ertönen bei Sprachführungs­meldungen, beim Betrieb oder bei Fehlern, Signaltöne.
Das Display bleibt für einige Sekunden beleuchtet, nachdem eine Taste gedrückt wurde.
- 26 -
VA*
CLOCK
On
Off
DD:MM:
YY 12/24H HH:MM:
SS
TIMER OFF
V
CH
ALARM Off
b F
FORMAT
Ye sNoLöscht alle auf dem Recorder gespeicherten
Einstellungen anpassen
Der sprachaktivierte Aufnahmemodus ist eine bequeme Funktion, die Freisprechauf­nahmen ermöglicht. Wenn dieser Modus aktiviert ist, startet die Aufnahme, wenn Sie zu sprechen beginnen. Tritt eine Stille von mindestens drei Sekunden auf, wird die Aufnahme automatisch angehalten und nur fortgesetzt, wenn Sie wieder zu sprechen anfangen
Jeder Datei werden Angaben zum 12/24 H Aufnahmezeitpunkt hinzugefügt, nachdem Datum und Uhrzeit eingestellt wurden.
Legen Sie den automatischen Beginn für eine Aufnahme mit dem Mikrofon (V) oder eines Radiosenders (CH) fest. Geben Sie die Startzeit, die Aufnahmedauer (30/60/120 Minuten/Alles), einen Ordner und den Radiosender an.
Sie können den Recorder als tragbaren Wecker einsetzen. Wählen Sie eine der beiden Weckoptionen (b = beep (Signal­ton), F = fi le playback (Dateiwiedergabe)), und geben Sie die Weckzeit und die wieder­zugebende Datei an.
Dateien, einschließlich voreingestellter Radiosender. Bevor Sie den Recorder for­matieren, sollten Sie alle wichtigen Dateien auf einen Computer übertragen.
Deutsch
* Diese Funktion ist im Ordner M (Musik) nicht verfügbar ** Diese Funktion ist nur im Radiomodus verfügbar *** Nicht möglich, wenn nach der Löschung bereits wieder eine Aufnahme
gemacht wurde.
- 27 -
Einstellungen anpassen
VER Zeigt die Version und das Veröffentlichungs-
Deutsch
INTRO YesNoZum aktuellen Ordner werden 10 Sekunden
AUTO** YesNoEs können bis zu 20 automatisch
OUTPUT**EP
REG ON **KOR
DEFAULT
datum der Firmware an
lang Musik oder Sprache wiedergegeben.
voreingestellte Radiosender gespeichert werden.
Im Radiomodus können Sie zwischen
SP
Wiedergabe über Ohrhörer (EP) oder Laut­sprecher (SP) wählen.
Diese Option ermöglicht es, einen UKW-
USA
Bereich auszuwählen (Korea/USA/China/ Europa/Japan/Andere).
Ye sNoSetzt alle Einstellungen der Menüs VOICE
und FM auf die Werkseinstellungen zurück.
UNDE­LETE
PRO­TECT
YESNoStellt versehentlich gelöschte Dateien
wieder her.
YESNoSie können Dateien sperren, um ein verse-
hentliches Löschen der darin enthaltenen wichtigen Daten zu verhindern. Gesperrte Dateien können nicht gelöscht werden.
Firmware aktualisieren
Die Steuerung des HSQ2010 Recorders erfolgt durch ein Firmware genanntes internes Programm. Besuchen Sie regelmäßig www.dnt. de, um zu sehen, ob es neue Firmware-Aktualisierungen gibt.
• Laden Sie die Firmware-Aktualisierung für Ihr HSQ2010 Recorder-Modell von www.dnt.de > Service > Download-Center > Voice-Recorder herunter, und speichern Sie die Datei im Stamm-Verzeichnis des HSQ2010 Recorders.
• Drücken Sie bei gestopptem Recorder die Taste MENU , um das Menü zu öffnen.
- 28 -
Problembehandlung
• Drücken Sie die oder -Taste , um UPDATE zu wählen.
• Drücken Sie die
• Drücken Sie die oder -Taste , um Y (Ja) zu wählen.
• Drücken Sie erneut die -Taste , um die neue Firmware zu installieren.
-Taste . N (Nein) wird angezeigt.
Problembehandlung
Mein Recorder lässt sich nicht einschalten.
• Die Batterien sind möglicherweise leer oder nicht richtig einge­legt. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingelegt sind.
Mein Recorder nimmt nichts auf.
• Der Recorder befi ndet sich möglicherweise im HOLD-Modus.
Schieben Sie den HOLD-Schalter in die Off-Position.
• Möglicherweise wurde die Höchstzahl an Aufnahmen erreicht, oder der Speicher ist voll.
• Loschen Sie einige Aufnahmen, oder verschieben Sie Aufnah­men auf ein externes Gerät.
Ich höre nichts aus den Lautsprechern.
• Möglicherweise sind die Ohrhörer angeschlossen. Trennen Sie die Ohrhörer.
• Die Lautstärke ist auf leisester Stufe. Passen Sie die Lautstärke an.
Mein Recorder gibt keine Aufnahmen wieder.
• Der Recorder befi ndet sich möglicherweise im HOLD-Modus.
Schieben Sie den HOLD-Schalter in die Off-Position.
• Die Batterien sind möglicherweise leer oder nicht richtig einge­legt. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus und achten Sie darauf, dass sie richtig eingelegt sind.
• Es wurde noch nichts aufgenommen. Prüfen Sie die Anzahl der Aufnahmen.
- 29 -
Deutsch
Technische Daten
Mein Recorder kann nicht stoppen, anhalten, wiedergeben oder aufnehmen.
• Der Recorder befi ndet sich möglicherweise im HOLD-Modus.
Deutsch
Schieben Sie den HOLD-Schalter in die Off-Position.
Ich höre nichts über die Ohrhörer.
• Die Ohrhörer sind möglicherweise nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie die Ohrhörer richtig an. Die Lautstärke ist auf leisester Stufe. Passen Sie die Lautstärke
an.
Technische Daten
Anschlüsse
• USB schneller Mini-USB 2.0
• Mikro Mitte 6,0 mm,Impedanz 2,0 kΩ
• Mikro links/rechts 5,8 mm,Impedanz 1,6 kΩ
• Ohrhörer 3. 5 mm, Impedanz 16 Ω oder mehr
Display
Art LCD, Segment diagonale Bildschirmgröße 37,58 mm/1,4 Zoll
Aufnahmeformat .mp3 (Mpeg I/Audio Layer 3)
.wav (PCM) () .cnm (komprimiertes Sprachformat)
Aufnahmemedien integrierter Flash Speicher Mikrofon integriert: Stereo
extern: Stereo
Aufnahmedauer 4GB
PCM-Modus (.wav/Stereo) 6,3 Stunden SHQ-Modus (.mp3/Stereo) 28,4 Stunden HQ-Modus (.mp3/Stereo) 47,4 Stunden SP-Modus (.mp3/Stereo) 71,4 Stunden LP-Modus (.mp3/Stereo) 143 Stunden SLP-Modus (.mp3/Mono) 2291 Stunden
Kompressionsrate/Abtastfrequenz
PCM-Modus 1411 kBit/s, 44,1 kHz SHQ-Modus 320 kBit/s, 44,1 kHz HQ-Modus 192 kBit/s, 44,1 kHz
- 30 -
Technische Daten
SP-Modus 128 kBit/s, 44,1 kHz LP-Modus 64 kBit/s, 22,05 kHz
SLP-Modus 4 kBit/s, 8 kHz
Musikwiedergabe
Kompressionsformat .mp3, .wma MP3-Bitraten 8 - 320 kBit/s WMA-Bitraten 48-192 kBit/s keine DRM-Unterstützung
Empfänger
Empfang UKW-Stereo Frequenzbereich 87,5 - 108 MHz (Korea, USA, Europa, China, Andere) Frequenzbereich 76 - 90 MHz (Japan) Anzahl voreingestellter Sender 20 automatische digitale Senderwahl
Lautsprecher
30 mm dynamisch Ausgangsleistung 300 mW
Betriebsbedingungen
Temperatur 5 - 45 °C/41 - 113 °F Luftfeuchtigkeit 10 % - 90 %
Leistungsaufnahme
Batterieart zwei AAA Alkali-Mangan­ Batterien (LR03 oder R03) Batterielebensdauer (SLP-Modus) 55 Stunden
Abmessungen
Produktabmessungen 34,8 x 17,4 x 98 mm (BxTxH) Gewicht 46 g einschließlich Batterien
Systemanforderungen Windows 7/Vista/XP/2000,
Mac OS X, Linux freier USB-Port
Deutsch
- 31 -
Serviceabwicklung/Entsorgung
Serviceabwicklung
Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben oder Ihr Gerät einen
Deutsch
Defekt aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler oder setzen Sie sich bitte mit der Serviceabteilung der Fa. dnt in Verbindung, um eine Serviceabwicklung zu vereinbaren.
Servicezeit: Montag bis Donnerstag von 8.00-17.00 Uhr Freitag von 8.00-16.00 Uhr
Hotline/Service: 06074 3714 31
E-Mail: support@dnt.de
Bitte senden Sie Ihr Gerät nicht ohne Aufforderung durch unser Service-Team an unsere Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen
Kosten zurückzusenden.
Umweltgerechte Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richt­linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte gekennzeichnet. Nutzen Sie die von Ihrer Kommune ein­gerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien an den dafür eingerichteten Sammelstellen ab.
CE Erklärung
Hiermit erklärt dnt GmbH, dass sich das Gerät HSQ2010 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Die CE Erklärung ist unter www.dnt.de/konformitaet erhält­lich.
- 32 -
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Es gelten grundsätzlich die gesetzlichen Garantiebestimungen. Die Garantiezeit beginnt mit der Übergabe des Gerätes. Im Garantiefall ist das Gerät mit dem Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung o.ä.), dem korrekt ausgefüllten Gerätepass und einer genauen Fehlerbeschreibung einzureichen. Ohne diese Belege sind wir nicht zur Garantieleistung verpfl ichtet.
2. Während der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mängel, soweit sie auf Material oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es bleibt dem Hersteller überlassen, defekte Teile / Geräte auszutauschen oder durch andere zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art, sind ausgeschlossen. Ausge­tauschte Teile gehen in unser Eigentum über. Haftung für Folge­schäden übernehmen wir nicht. Eingriffe am Gerät durch nicht von uns autorisierte Firmen / Personen
3. führen automatisch zum Erlöschen des Garantieanspruches.
4. Vom Garantieanspruch ausgenommen sind alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, ausgelaufene Akkus/Batterien und betriebs­bedingte Abnutzung entstehen.
5. Durch Reparatur oder Teileersatz wird die ursprüngliche Garantie­zeit nicht verlängert.
6. Diese Garantiebedingungen gelten in der Bundesrepublik Deut­schland.
Deutsch
- 33 -
Contents
Safety Instructions ......................................35
Product highlights .......................................36
What‘s in the box ........................................38
Voice Recorder ........................................... 39
Getting started ............................................40
Insert the batteries...................................... 40
Power on/off ................................................ 40
Hold function. ..............................................41
English
Set date and time .......................................41
Display information .....................................41
Use the Recorder with a computer ...........42
Record ........................................................ 42
Overlap recording .......................................44
Add index marks ......................................... 44
Hidden Recording. ...................................... 45
Additional Feature ......................................47
Hearing Aid Feature ...................................47
Using the WMP plugin with SLP ................. 47
Rules of Voice File Name............................48
Lock and Unlock Voice File ........................ 49
Playback .....................................................50
Playback functions ......................................51
Slow, fast, normal playback ................ 51
Search ........................................................ 51
Rewind and forward ....................................51
Play features ...............................................51
Repeat .......................................................51
Delete ......................................................... 52
Undelete functions ...................................... 53
Radio ......................................................... 54
Record from FM radio .................................56
Customize settings ..................................... 56
Update the fi rmware ................................... 60
Troubleshooting ..........................................61
Technical data ............................................. 62
Service information ..................................... 64
Disposal of electrical equipment ................. 64
Declaration of conformity ............................ 64
Warranty regulations ................................... 65
- 34 -
Safety instructions
Please read this information carefully before
you use the product
General instructions
Don’t place the unit on unstable location, if it falls down, people
may be injured.
The unit is not a toy, please beware of small children. If you connect the unit to other electronic devices, please study
also the security instruction of this device.
If you have any question regarding the unit, how it works, the safe-
ty or the correct connection please contact our technical support or ask any specialist.
The seller will not be liable for any damages caused by misuse of the
product and any claim from third parties.
Environmental conditions
Don‘t drop or shake the unit, it might be damaged. Avoid too high pressure to the LC-display, it might be damaged. Don‘t leave the unit where the temperature is higher than 60°C,
e.g. in cars with closed windows in the summertime, near heaters or any other type of heat source.
Don‘t use the unit in rooms with high humidity e.g. bathrooms.
Parts of the apparatus, tube and mini camera, are water proofed See technical specifi cations for details
Don‘t use the unit at dusty places. Some partes of the chousing or the accessories contains so-cal-
led softeners, which may damage sensitive furniture and plastic surfaces. Avoid direct contact with sensitive surfaces.
Batteries
Never leave empty batteries in the unit. Do not try to charge batteries or reactive them by other means, or
take them apart, throw them into fi res or short-circuit them.
Batteries can be extremely dangerous if accidentally swallowed.
Keep batteries and the appliance out of the reach of small children. If a battery is accidentally swallowed, obtain medical assistance without delay.
- 35 -
English
Safety instructions
Batteries must be disposed of correctly. Battery retailers have con-
tainers for used batteries. There are also special local authority collection points for used batteries.
Technical problems
In case any foreign material or liquid gets into the product, please
immediately remove the power cord.
Before you use it again, ask your authorised dealer to check the
product carefully.
English
Please do not hesitate to contact our service center.
Packaging material
Please don’t keep any packaging material within reach of small
children. It can become a dangerous toy.
Maintenance
Store the product at a clean and dry place. For cleaning use dry and soft cloth.
Manufacturer
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach
Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-Hotline +49 (0)6074 3714-31
Internet http://www.dnt.de Email dnt@dnt.de
Product highlights
Recording
• Records in popular MP3 format with Voice Guidance Messages.
• Choose betw een six recording modes. Uncompressed PCM stereo recording* for audio CD-like quality, two stereo modes including SHQ and HQ, or three monaural modes including SP, LP and SLP for extended recording times.
• An adjustable recording sensitivity avoids background noises and adjusts to the recording environment.
• Ample internal memor y offers a large recording capacity and allows the recording and storage of long recordings.
- 36 -
Features
• The voice-activated recording mode provides hands-free record­ing without having to worry about remembering to push the record button.
• The auto divide feature automatically divides long recordings into separate fi les. This makes it much easier to fi nd, edit and archive long recordings such as meetings or lectures.
• Record while powered through USB without draining the bat­tery.*
• Records from external audio sources via line-in.*
• The large signal-t o-noise (S/N) ratio of the microphone picks up every detail of the human voice to give superb sound reproduc­tion.
• Hidden recording/playback and recovers fi les accidently deleted.
• Locking a fi le keeps important data from being accidentally erased.
Playback
• Adjustable playback speed to play recordings in fast and slow playback modes.
• Set a complete or a portion of an audio fi le to play repeatly with the repeat playback option.
• Enjoy MP3 and WMA music plus FM radio *.
• Alarm clock with voice playback and timer recording.
• Voice guidance message gives audio announcements of recor­der operating conditions.
Convenience
• Large backlit screen for comfortable viewing.
• Enjoy up to 55 hours of continuous operation.
• Quick transfer recordings, music and data via high-speed USB
2.0.
• Index mark and temp mark features allow you to quickly fi nd desired locations in a recording.
• Supports up to 400 recordings in each of four available folders and a hidden folder to organize your fi les in a fast and easy way.
• As a USB mass storage device, the HSQ2010 offers a conveni­ent way to save, back up and move fi les without special software or driver installations.
English
- 37 -
Delivery content
Delivery content
batteries USB cable
English
stereo earphones user manual
audio cable lapel stereo microphone
voice recorder
ear microphone stand holder
- 38 -
View of the appliance
Headphone socket Microphone socket, line-in socket Built-in microphone (LEFT/RIGHT/CENTER) Record / Pause / Power on Stop / Display / Delete Speaker Menu / FM radio Index / Folder Display Record / Play indicator Volume up Power on/off, Play/Pause, Play speed Fast forward / File selection / Menu selection Volume down Fast rewind / File selection / Menu selection Hold switch Battery compartment USB socket Strap hole Select Mic.(L/R/C)
English
- 39 -
Getting started
Insert the batteries
Slide open the battery cover.
Place the batteries in the correct polarity as indicated and close
the cover.You may have to reset the time.
English
• Remove the batteries if you will not be using the HSQ2010 Recorder for an extended period. Leaking batteries may damage the HSQ2010 Recorder
• If the HSQ2010 Recorder malfunctions, remove the batteries and reinsert them.
• Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the batteries while the recorder is in use may corrupt the fi le.
• When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.
• If it takes longer than 2 minutes to replace the battery, you may have to reset the time.
Power on/off
• To power on, press the button until the display shows HELLO.
• To power off, press the button while the recorder is stopped until the display shows BYE.
- 40 -
Getting started
Hold function
When the HOLD switch is in the Hold position, all buttons on the device are inactive. On Hold is shown briefl y on the display and the display turns off. Unlock the HSQ2010 Recorder by moving the HOLD switch to the Off position.
Set date and time
When the batteries are installed for the fi rst time, you will be promp­ted to set the date and time.
CLOCK will be shown on the display. Press the year indicator fl ashes.
• Press the or button to set the year.
• Press the button to advance to the settings for the month.
• Repeat the steps to continue to set the month, day, 12/24-hour system and the time in the same way.
The date and time can be changed at any time using
the menu. See Customize settings on page 56 for more information.
button. The
Display information
• Press the STOP/DEL button while the recorder is stopped to rotate the information on the display: total playback time of the current fi le > time > date > remaining recording time > recording time of the current fi le > recording date of the current fi le.
• Press and hold during recording to display the remaining recording time.
English
- 41 -
Record
Use the HSQ2010 Recorder with a computer
As an USB mass storage device, the HSQ2010 Recorder offers a convenient way to store, back up and move fi les. The HSQ2010 Recorder connects to a computer using a USB connection and does not require special software to be installed. The HSQ2010 Recorder is automatically displayed as a removable drive, allowing you to simply drag and drop fi les to and from the unit.
English
Do not disconnect the HSQ2010 Recorder while fi les
are transferred from or to the device. Data is still being transferred while the record/play indicator light is blin­king in orange.
Do not format the drive of the HSQ2010 Recorder on a
computer.
Record
Record with the built-in microphone
• Press the button while the recorder is stopped to select the desired folder .
• Press the button to start recording. The record/play indica­tor light is red. Point the built-in microphone toward the sound source.
• To pause recording, press the button . The record/play indica­tor blinks , and PAUSE fl ashes on the display
• Press the , button again to resume recording.
• To stop recording, press the STOP/DEL button.
• Set the desired voice activation function and recording mode before starting recording (see Customize settings on page 56 for details).
- 42 -
Record
Make a test recording to make sure that the HSQ2010
Recorder settings are correct.
Press and hold
ning recording time.
Press The maximum number of fi les in each folder is 400, for a
total capacity of 2,000 fi les (400 fi les x 4 folders, 400 fi les x 1 hidden folder).
If the recording time exceeds the available capacity or the
number of fi les reaches 2,000, recording stops and FULL is displayed.
Delete a few recordings or move them to a computer. Do not remove the batteries during recording. This may
cause the recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the bat-
teries before beginning.
The HSQ2010 Recorder can record while powered through
an USB cable without draining the battery. Connect the recorder to a computer using the USB cable and press the
button for 1 second or longer to start recording.
Record with an external microphone
To record with an external microphone, connect the microphone to the microphone jack and follow the same procedure as for the built-in microphone.
during recording to display the remai-
during recording to create a new fi le.
English
- 43 -
Record
Overlap recording
Follow these steps to make additions to a recording and overlap parts of a recording.
• Press the desired folder.
• Press the tion should be made.
• Play or forward to the position where the addition should be made
English
and press the
• Press the button to start overlap recording. The record/play indicator blinks and OVER is shown on the display. The existing recording will be overwritten.
• Press the STOP/DEL button to stop recording.
Overlap recording is not available in the M (music) folder
Add index marks
Index marks can be used to mark certain points in a recording as points of reference.
• Press the index number is displayed for one second.
button while the recorder is stopped to select the
or button to select the fi le to which the addi-
button to pause playback.
The recording mode of the original fi le is in effect when
overlapping a recording.
and SLP Mode.
button during recording to add an index mark. The
The
index marks. Up to 32 index marks can be set per fi le.
icon indicates that the recording contains
- 44 -
Record
Hidden Recording
• Press the desired folder.
• When it is in Hidden Recording mode, the red record/play indi­cator light will not be activated while recording. Point the Built-in microphone toward the sound source.
• To pause recording, press the button . The record/play indica­tor will not blink and PAUSE will fl ash on the display.
• Press the
• To stop recording, press the STOP/DEL button.
Locking a fi le keeps important data from being acciden-
When it is in Hidden Recording mode, the current settings
dnt does not take any legal responsibility for this feature.
button while the recorder is stopped to select the
, button again to resume recording.
The recording fi le is saved on H folder of VOICE direc-
tory and it is set to read-only automatically which means it locks the current voice fi le to prevent it from being erased.
tally erased when you choose to erase all fi les from a folder. Please select Off to unlock the fi le and allow it to be erased.
will be ignored such as LED blinking, LCD screen, beep sound and so on due to private recording.
English
- 45 -
Playback
Playback of Hidden Recorded File
• Press the button and button simultaneously while the recorder is stopped to select the desired folder
• When it is in the Hidden Playback mode, the recorder browses the voice recording fi le of H folder of VOICE directory automati­cally.
• To pause playback, press the button. The record/play indi-
English
cator will blink in orange, Press the playback.
• To stop playback, press the STOP/DEL button. If you want to dis­able this feature on the fl y, press to normal mode and to desired folder.
When headphones are connected to the EAR jack, the
recorder speaker will be switched off.
The recorder is in Hidden Playback mode, the folder indi-
cator icon will be displayed all A/B/C/D and M. dnt does not take any legal responsibility for this feature. The icon indicates that the voice fi le contains
index marks. Up to 32 index marks can be set per fi le.
button again to resume
button so it can be changed
- 46 -
Additional Features
Additional Features
Hearing Aid Feature
You can listen to voices using the microphone with earphones with­out using the recording function.
• Press and hold the
select the desired folder.
• To stop Hearing Aid Feature, press the STOP/DEL button
Using the Windows Media Player plugin with SLP mode
To play Windows media in SLP mode, SLP needs the Windows Media Player browser plugin installed. To install CNM Codec plugin, follow these steps:
• Visit the following dnt-web site: http://www.dnt.de
• Download CNM Codec plugin at the web site.
Playback SLP mode using the Windows Media Player
• When CNM Codec is installed after following above step, double
click voice recorded fi le which is SLP mode such as IC_090701_ A0001.CNM on a folder of VOICE directory.
• Windows Media Player is executed and click OK right after pop-
up window for .CNM extension
• Playback SLP mode through Windows Media Player.
Checking if the plugin is installed
To see if you already have the plugin installed: Click Start, and then click Run.
• In the open box, type appwiz.cpl, and then click OK. It may take
several seconds for your computer to compile a list of programs.
• Scroll down through the list and look for CNM Codec.
• The plugin is installed if Yes, otherwise, you need to install
Windows Media plugin for SLP mode on dnt support page or HSQ2010 root directory.
button on while the recorder is stopped to
English
- 47 -
Additional Features
The simplest way to uninstal CNM plugin is to use Add or
Remove Programs.
Uninstall CNM plugin
Click Start, and then click Run.
• In the Open box, type appwiz.cpl, and then click OK. It may take
several seconds for your computer to compile a list of programs.
English
• Scroll down through the list and click CNM Codec, and then click
Remove.
Rules for Voice File Names
File names will be automatically created for fi les recorded by this HSQ2010. Locking a fi le keeps important data from being acciden­tally erased.
IC_090701_A0001.MP3
Extension : Files recorded by this ‚ device are saved in MP3 or linear PCM format with the fi le extensions .WAV. Also, it is saved with .CNM extension using high compressed voice algorithm for SLP
File number :A serial number automatically assigned by a HSQ2010 Recorder
Folder name: indicates the folder A, B, C and D.
YYMMDD (date): Created date on Voice Recorders. with
the setting in the Clock menu ID: The name that has been set on the HSQ2010 Recorder. The default name on the HSQ2010 is IC_
- 48 -
Additional Features
Sequential fi le numbers are reassigned automatically. A fi le attribute of created date is set to current time and
date based on HSQ2010 Recorder.
Lock and Unlock Voice File
When you choose to erase all fi les from a folder, Please select Off to unlock the fi le and allow it to be erased.
• Press and hold STOP/DEL button while the recorder is stopped to select the desired folder.
• Press the displayed ProTec.
• Press the played.
• Press the fi le and OFF for unlocking.
• Press the
Unlock File is set to OFF and unlocks the fi le and allows it
Each fi le should be set to OFF if you want to erase a folder
Format the HSQ2010 voice recorder, it erases all fi les on
or button to select the menu until protected is
button to enter lock fi le menu and OFF is dis-
or button to select the ON for locking voice
button to confi rm
File Protect is set to ON and locks the fi le and prevents it
from beeing erased.
to be erased
or all folders. The protected fi le won‘t be erased before set­ting OFF due to locking fi le
HSQ2010 voice recorder even though fi les are locked. Before formatting, please save the voice fi les on each fold­ers in your PC using USB.
English
- 49 -
Playback
Playback
• Press the button while the recorder is stopped to select the desired folder.
• Press the or button to select the fi le to play back.
• Press the button. The playback time will be shown on the display, and the green LED will light.
• Adjust the volume using the and + / - buttons.
English
• To stop playback, press the STOP/DEL button. The total playback time of the current fi le is shown on the display.
• Press the ous position.
The HSQ2010 Recorder supports up to two folder levels
Press the
Press the
Press the
button again to continue playback from the previ-
When headphones are connected to the EAR jack, the
recorder speaker will be switched off.
Notes on using the Recorder as a music player
The recorder supports music fi les in .wma and .mp3 for-
mats that can be transferred from the computer to the music folder of the recorder. Files with copy protection (digital rights management) are not supported.
within the music folder. Each folder can hold up to 999 entries (fi les and folders).
the button to return to the folder one level higher.
equalizer mode (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Note on using the HSQ2010 Recorder as a HSQ2010
Recorder
button to open a selected folder/fi le. Press
button during music playback to change the
button during voice playback to change the
- 50 -
Playback
noise cancel mode (Normal > LCF (Low Cut Filter) > VOC (Voice Filter) > Normal).
The icon indicates, that the voice fi le contains
index marks.
Up to 32 index marks can be set per fi le.
Playback functions
Slow and fast, normal playback
Press and hold the button for 1 second or longer to switch between normal, slow and fast playback.
Search
Press and hold the backward or forward in the current fi le at a fast speed. Release the button to resume playback at the selected speed.
Rewind and forward
Press the ning of the fi le being played or forward to the next fi le, respectively. If the fi le contains index marks, playback begins at that point.
Play features
You can set the Voice Recorder to play fi les repeatedly or ran­domly.
Repeat a sequence
• To repeat or loop a sequence in a song, press the the chosen starting point. [A - B] fl ashes on the screen.
• Press the button again at the chosen end point. The repeat sequence begins
• Press the STOP/DEL button to stop playback or press the button to return to normal playback.
or button during playback to rewind to the begin-
or button during playback to scan
button at
English
- 51 -
Delete
Repeat a fi le or folder / shuffl e mode
Press and hold the back to switch between play modes (repeat fi le, repeat folder, shuf­fl e folder or normal playback).
Icon Meaning
Play one fi le repeatedly
English
Play all fi les within folder repeatedly.
Play all music fi les within folder randomly
Shuffl e mode is available only in the M (music) folder.
button for 1 second or longer during play-
Delete
• Press the button while the recorder is stopped to select the desired folder.
• Press and hold the STOP/DEL button for 1 second or longer. DELETE appears on the screen.
• Press the
button.
• Press
Icon Meaning
FILE Delete a single fi le
FOLD Delete all fi les in a folder
or button to select a delete option:
Delete all index marks in a fi le.
- 52 -
Delete
• Press the button.
• Press the containing the index marks to be deleted
• Press the
• Press the
• Press the
Undelete functions
To recover a fi le that was accidentally erased. If fi les were recorded after deleting a recorded fi le, recovery is not available.
• Press the desired folder.
• Press and hold the STOP/DEL button for 1 second or longer. DELETE appears on the screen.
• Press the or button to select the menu until Undelete is displayed Undele.
• Press the button to enter Undelete Menu and NO is displa­yed.
• Press the or button to select the YES for undelete.
• Press the button to confi rm.
If you update a fi le on HSQ2010 voice recorder using
When HSQ2010 voice recorder is out of space, please
or button to select the fi le, the folder or the fi le
button again.N (No) is displayed.
or button to select Y(Yes)
button to confi rm.
Sequential fi le numbers are reassigned automatically
button while the recorder is stopped to select the
It is only available right after the fi le is erased on HSQ2010
voice recorder.
PC or recording function was activated just after fi le was removed, HSQ2010 voice recorder will not be able to restore erased data.
back it up for future use.
English
- 53 -
Delete
English
Error ER will be displayed, if it could not recover the erased
voice fi le.
Radio mode
• Connect the headphones. The supplied head­phones serve as a radio antenna
• Press and hold the MENU button for 1 second or longer to enter radio mode.
Auto tune radio stations
• Press the MENU button while the recorder is in radio mode to open the menu.
• Press the
• Press the button again.N (No) is displayed.
• Press the or button to select Y(Yes).
• Press the button to confi rm. The radio automatically tunes radio stations and saves the frequencies as presets. The radio stores up to 20 radio stations as presets.
or button to select AUTO .
Manually tune to a radio station
• To fi ne-tune frequency, quickly press the or button.
• To search for the next stronger signal, press and hold or button.
• Press the button to save the frequency as a preset.
- 54 -
Radio
• Adjust the volume using the + and - buttons.
• To exit radio mode, press and hold the MENU button for 1 second or longer.
Press the STOP/DEL button while the recorder is in radio
mode to switch between stereo and mono reception.
Play a preset radio station
• Press the between frequency and preset mode.
• In preset mode, press the ther preset radio station.
• Adjust the volume using the + and - buttons.
• To exit radio mode, press and hold the MENU button for 1 second or longer.
Delete a preset radio station
• Press the between frequency and preset mode.
• In preset mode, press the radio station to be deleted.
• Press and hold the STOP/DEL button for 1 second or longer to delete the preset radio station.
button while the recorder is in radio mode to switch
or button to change to ano-
button while the recorder is in radio mode to switch
or button to select the preset
- 55 -
English
Radio
Record from FM radio
• Manually tune to a radio station or play a preset radio station.
English
• Press the
• To stop recording, press the STOP/DEL button.
button to start recording.
Customize settings
The menu is available while the recorder is stopped and during radio reception. The available menu items differ depending on whether you are in a voice folder, a music folder or in radio mode.
• Press the MENU button while the reco- der is stopped or during radio reception to open the menu.
• Press the or button to select a menu item .
• Press the -button to enter a sub-menu.
• Press the or button to change a setting.
• Press the -button to confi rm your selection
Menu Setting Description
SPLIT* YesNoSplit a large fi le into two separate fi les so
that they can be easily archived or trans­ferred via e-mail, or so that part of a fi le can be deleted. To split a fi le, play and stop at the position where the splitting should be made, then open the SPLIT menu.
- 56 -
REC* PCM
SHQ
HQ SP
LP
SLP
DIVIDE*
INPUT
SENSE*
BEEP
LIGHT
VA*
Off 30Min. 60Min.
V
(Voice),
Sprache
L
(LineIn)
HI
LO
B V
Off
On
Off
On
Off
Settings
Choose among several recording modes, from uncompressed PCM stereo record­ing for audio CD-like quality, two stereo modes including SHQ and HQ, or three monaural modes including SP, LP and SLP for extended recording times. See Technical data on page 62 for details about available recording modes and recording times.
The auto divide feature automatically records into a new fi le every 30 or 60 min­utes. This makes it much easier to fi nd, edit and archive long recordings such as meet­ings or lectures.
Use the L (line-in) setting when recording from external audio sources via the line-in jack of the recorder.
Adjust the recording sensitivity to avoid­recording background noises and to adjust to the recording environment.
The recorder gives sound feedback about button enable voice guidance message or operations or errors.
The display will remain lit for a few seconds when a button is pressed.
Voice-activated recording is a convenient feature for hands-free recording. When voice-activated recording is enabled, recording will start when you begin speak­ing. When you stop speaking, the recorder will automatically pause recording after three seconds of silence, and resume only when you begin speaking again
- 57 -
English
Settings
CLOCK
TIMER OFF
English
ALARM Off
FORMAT
VER Display the fi rmware version and the
INTRO YesNoPlay music or voice 10 seconds at the
AUTO** YesNoAuto-tune a radio station and store up to 20
OUTPUT**EP
REG ON **KOR
DEFAULT
DD:MM:
If the date and time are set, information
YY
about when the fi le is recorded is automati-
12/24H
cally stored with each fi le.
HH:MM:
SS
Schedule automatic recording to begin with
V
the Schedule automatic recording to begin
CH
with the microphone (select V) or of a radio channel CH (select CH). Specify the start time, the duration of the recording (30/60/120 minutes/All), a folder and the radio channel to be recorded.
Use the HSQ2010 as a mobile alarm clock.
b
Choose the alarm mode (b = beep, F = fi le
F
playback) and specify the start time and the fi le to be played.
Ye sNoDelete all fi les on the recorder including No
programmed radio stations. Transfer any important fi les to a computer before format­ting the recorder.
release date.
begining on current folder.
stations as presets.
Switch between earphone (EP) and speaker
SP
(SP) output in radio mode.
The FM Region mode enables you to select
USA
between Korea/USA/China/Europe/Japan/ Others
Ye sNoYou can reset all the items on the VOICE
and FM menu to their default setting.
- 58 -
Firmware
UNDE­LETE***
PRO­TECT
* This function is not available in the (M music) folder. ** This function is available only in radio mode. *** In case of recording after deleting a recoded fi le.
YESNoRecovers fi les accidentally erased.
YESNoLocking a fi le keeps important data from
being accidentally erased. Locked fi les are not erased.
Update the fi rmware
Your HSQ2010 Recorder is controlled by an internal program called fi rmware. Regularly check www.dnt.de for new fi rmware updates.
• Download the fi rmware update for your HSQ2010 model from www.dnt.de > Service > Download-Center > Voice-Recorder herunterand save the fi le in the root directory of the HSQ2010 Recorders.
• Press the MENU button while the recorder is stopped to open the menu.
• Press the or button to select UPDATE .
• Press the -button . N (No) is displayed.
• Press the or button to select Y (Yes)..
• Press the , button again to install the new fi rmware.
English
- 59 -
Troubleshooting
Troubleshooting
My recorder cannot power on
• The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted correctly.
My recorder does not record anything
• The recorder may be in HOLD mode. Slide the HOLD switch to
English
the Off position.
• The maximum number of recordings may be reached or the recording capacity is full.
• Delete some recordings or move recordings to an external device.
I cannot hear anything from the speaker
• The headphones may be plugged in. Remove the headphones..
• The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
My recorder cannot play recordings
• The recorder may be in HOLD mode. Slide the HOLD switch to the off position.
• The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted correctly.
• Nothing has been recorded yet. Check the number of recor­dings.
My recorder cannot stop, pause, play or record
• The recorder may be in HOLD mode. Slide the HOLD switch to the Off position.
I cannot hear anything through the headphones
• The headphones may not be plugged in properly. Plug in the headphones properly.
• The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.
- 60 -
Technical data
Technical data
Connectivity
USB High-speed 2.0 mini-USB Center mic 6.0 mm, impedance 2,0 kΩ left/right mic 5.8 mm, impedance 1,6 kΩ Headphone 3. 5 mm, impedance 16 Ω or more
Display
Typ LCD, Segment Diagonal screen size 37.58 mm/1,4 Zoll
Recording format .mp3 (Mpeg I/Audio Layer 3)
.wav (PCM) .cnm (Compressed Voice Format)
Recording media Built-in fl ash memory Microphone Built-in: Stereo
External Stereo
Recording time 4GB
PCM mode (.wav/Stereo) 6.3 hours SHQ mode (.mp3/Stereo) 28.4 hours HQ mode (.mp3/Stereo) 47.4 hours SP mode (.mp3/Stereo) 71.4 hours LP mode (.mp3/Stereo) 143 hours SLP mode (.mp3/Mono) 2291 hours
Compression rate / sampling frequency
PCM mode 1411 kBit/S, 44.1 kHz SHQ mode 320 kBit/s, 44.1 kHz HQ mode 192 kBit/s, 44.1 kHz SP mode 128 kBit/s, 44.1 kHz LP mode 64 kBit/s, 22.05 kHz
SLP mode 4 kBit/s, 8 kHz
Music playback
Kompressionsformat .mp3, .wma MP3-Bitraten 8 - 320 kBit/s WMA-Bitraten 48-192 kBit/s
No DRM support
English
- 61 -
Technical data
Tuner/reception
Tuner bands FM stereo Frequency range 87.5 - 108 MHz (Korea, USA, Europe, China, other) Frequency range 76 - 90 MHz (Japan) Number of preset channels 20 Auto digital tuning
English
Speaker
30 mm dynamic speaker Output power 300 mW
Operating conditions
Temperature 5 - 45 °C/41 - 113 °F Humidity 10 % - 90 %
Power
Battery type 2 AAA Alkaline Batteries (LR03 oder R03) Battery life (SLP mode): 55 hours
Dimensions
Product dimensions 34.8 x 17.4 x 98 mm (WxDxH) Weight 46 g/1.6 oz. incl. batteries
System requirements Windows 7/Vista/XP/2000,
Mac OS X, Linux Free USB-Port
- 62 -
Service information/Disposal
Service information
In case of complaints your device shows a defect, please consult your dealer or contact the service department of dnt to agree a servicing.
Service time: Monday until Thursday from 8.00-17.00h Friday from 8.00-16.00h Hotline/service: +49 6074 3714 31 E-mail: support@dnt.de
Please do not send your device to our address without request by our service team. The expense and the risk of loss are for debits of the sender. We reserve to refuse the unrequested shipment or return corresponding goods to the sender at buyer‘s risk and
expense.
Disposal of electrical and electronic equipment
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate col­lection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Batteries do not belong into the domestic refuse. Empty batteries must be delivered to the specially arranged collecting points.
Declaration of conformity
Hereby, dnt GmbH, declares that this Findoo Profi line is in compli­ance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity for this pro­duct can be downloaded from: http://www.dnt.de/conformity
English
- 63 -
Warranty regulations
1. In general the European warranty regulations are valid. Warranty starts with receipt of unit. In a warranty case, please submit the unit together with invoice, unit pass and error description. Without these documentary evidence we are not obliged to a warranty per­formance.
2. During warranty period we repair all constructional or material defects which are caused by a manufacturing fault. It is in the deci­sion of the manufacturer to change or replace defective parts/units.
English
Further claims are excluded. Changed parts will automatically go over into our property. We will not be held responsible for future damages.
3. Manipulation on the unit through non-authorized companies/per­sons automatically leads to an end of warranty period.
4. Excluded of warranty claims are damages due to improper treat­ment, not following the manual, oxidation of batteries, permanent usage.
5. The initial warranty period is not extended because of repair or replacement of parts.
6. These warranty regulations are valid in the Federal Republik of Germany.
- 64 -
- 65 -
English
Contenu
Directives de sécurité ................................. 67
Les points forts du produit .......................... 68
Contenu de l’emballage .............................. 70
Vue de l’appareil ......................................... 71
Première mise en service ...........................72
Insertion des piles ......................................72
Marche/arrêt ............................................... 72
Bouton HOLD. ............................................. 73
Réglage de la date et de l’heure .................73
Affi chage des informations ......................... 73
Utilisation de l’enregistreur HSQ2010
avec un ordinateur ..................................... 74
Enregistrement ........................................... 74
Français
Ajout de repères d’indexn ........................... 76
Enregistrement discret. ...............................77
Fonctions supplémentaires .........................79
Aide auditive ..............................................79
Utilisation du plug-in Windows Media Player
en mode SLP ............................................ 79
Règles d’attribution de noms aux
fi chiers vocaux ............................................80
Verrouillage et déverrouillage d’un fi chier ..81
Lecture ........................................................82
Fonctions de lecture .................................. 82
Bouton Delete (supprimer) .........................84
Fonctions d’annulation de la suppression...85 Fonctions d’annulation de la suppression...85
Mode Radio ................................................ 87
Enregistrement depuis la radio FM ............88
Personnalisation des réglages .................... 89
Mise à jour du microprogramme ................. 92
Résolution de problèmes ............................ 93
Caractéristiques techniques ...................... 94
Service clientèle ........................................96
Déclaration de conformité CE .....................96
Élimination écologique ................................96
Déclaration de garantie limitée ...................97
- 66 -
Précautions de sécurité
Avant la première mise en service, veuillez lire atten-
tivement les instructions suivantes.
Prescriptions générales
Ne jamais poser l’appareil sur un support instable. La chute de
l’appareil pourrait blesser des personnes.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants en bas âge.
L’appareil n’est pas un jouet.
Veuillez également respecter les prescriptions de sécurité et les
modes d’emploi des autres appareils auxquels sera connecté l’appareil.
A l’intérieur des établissements à usage industriel, veuillez re-
specter les prescriptions de la caisse d’assurance mutuelle de l’industrie relatives à la prévention des accidents du travail pour les installations et les équipements d’exploitation électriques.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de bricola-
ge et d’entraide, l’utilisation des produits électroniques doit être surveillée par du personnel qualifi é.
En cas de doute ou de questions concernant l’appareil, son fon-
ctionnement, sa connexion correcte ou la sécurité, n’hésitez pas à contacter notre service technique ou tout autre expert.
Le vendeur n’est aucunement responsable des dommages
pouvant survenir lors de l’utilisation de l’appareil ainsi que des réclamations de tiers.
Conditions ambiantes
Evitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques
trop fortes. Protégez-le des vibrations et des chocs durs, ne le faites pas tomber et ne le secouez pas.
N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (plus de
60°C) et à de fortes variations de température. Protégez-le de la lumière directe du soleil et gardez-le éloigné des sources de chaleur.
Protégez l’appareil de l’humidité. Ne l’utilisez pas dans les pi-
èces où l’humidité de l’air est élevée, par ex. dans les salles de bains.
N’utilisez pas l’appareil dans les locaux poussiéreux. Protégez-
le de la poussière.
Les éléments du boîtier ou des accessoires peuvent contenir ce
- 67 -
Français
Précautions de sécurité
que l’on appelle des plastifi ants pouvant attaquer des surfaces synthétiques et des surfaces de meubles sensibles Evitez pour cette raison un contact direct avec ces surfaces
Perturbations
En cas de pénétration d’un objet ou d’humidité dans l’appareil,
faites le contrôler par un expert agrée. Nous vous recomman­dons de vous adresser à notre service clientèle.
Matériel d’emballage
Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage. Risque
d’étouffement !
Français
Nettoyage et entretien
Rangez l’appareil à un endroit propre et sec. Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer les surfaces de
l’appareil.
Mise en circulation par :
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tél. +49 (0)6074 3714-0 Télécopie +49 (0)6074 3714-37 Assistance téléphonique +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de Courriel dnt@dnt.de Sous réserve de modifi cations
Les points forts du produit
Enregistrement
• Enregistre au format MP3 avec des messages d’instructions vocales.
• Choix entre six modes d’enregistrement. Enregistrement stéréo PCM non compressé* pour une qualité semblable à celle d’un CD audio, deux modes stéréo (SHQ et HQ) ou trois modes mono dont SP, LP et SLP pour des périodes d’enregistrement prolongées.
• La sensibilité d’enregistrement réglable élimine les parasites et autres bruits de fond et permet d’adapter l’enregistrement au
- 68 -
Les points forts du produit
milieu ambiant.
• L’importante mémoire interne offre une capacité d’enregistrement considérable et permet de stocker de longs enregistrements.
• Le mode d’enregistrement activé par voix permet un enregis­trement « mains libres », lequel vous évite d’avoir à vous rappeler d’appuyer sur le bouton d’enregistrement.
• La fonction de scission automatique permet de scinder les longs enregistrements en plusieurs fi chiers. Ainsi, il est beaucoup plus facile de repérer, de modifi er et d’archiver les longs enregistre­ments, telles que des discours ou des réunions.
• Enregistrement possible lorsque l’appareil est alimenté via câble USB, et ce, sans épuisement de la batterie.*
• Enregistrement possible depuis des sources audio externe via la prise d’entrée de ligne.*
• L’excellent rapport signal/bruit du microphone capture tous les détails de la voix humaine et permet d’obtenir un rendu audio d’une exceptionnelle qualité.
• Enregistrement/lecture en mode discret et fonction de récupéra­tion de fi chiers supprimés par inadvertance.
• Fonction de verrouillage de fi chiers pour empêcher que d’importantes données ne soient supprimées par inadvertance.
Lecture
• Vitesse de lecture réglable pour lire des enregistrements en modes de lecture rapide et lente.
• Confi gurez une partie ou la totalité d’un fi chier audio pour qu’il soit lu de manière répétitive à l’aide de l’option de lecture à répétition.
• Ecoutez vos fi chiers MP3 et WMA, ainsi que la radio FM*.
• Réveil avec lecture vocale et enregistrement de l’alarme.
• Des messages d’instructions vocales vous indiquent l’état de fon­ctionnement de l’enregistreur.
Un appareil pratique
• Grand écran rétroéclairé pour un confort visuel sans pareil.
• Profi tez de 55 heures de fonctionnement en continu.
• Transférez rapidement vos enregistrements, votre musique et vos données via un port USB 2.0 haut débit.
• Les fonctions de repère d’index et de repère temporel vous per­mettent de retrouver facilement des positions, au sein d’un enre­gistrement.
• Prend en charge un maximum de 400 enregistrements dans
- 69 -
Français
Contenu de l’emballage
chacun des quatre dossiers disponibles et un dossier masqué pour organiser vos fi chiers rapidement et facilement.
• Faisant également offi ce de périphérique de stockage USB, le HSQ2010 offre un moyen pratique d’enregistrer, de sauvegarder et de déplacer des fi chiers sans avoir à installer de logiciel ou de pilote.
Français
Contenu de l’emballage
Piles Câble USB
Casque stéréo Manuel de l’utilisateur
Enregistreur vocal
Câble audio Microphone stéréo Lapel
Micro-oreillette Pince de fi xations
- 70 -
Vue de l’appareil
Vue de l’appareil
Prise du casque d’écoute Prise du microphone, prise d’entrée de ligne Microphone intégré (GAUCHE/DROITE/CENTRE) Enregistrer / Suspendre / Allumer Arrêter / Affi cher / Supprimer Haut-parleurs Menu / Radio FM Index / Dossier / Répétition Écran Indicateur Enregistrement / Lecture Volume - Haut Marche/arrêt, Lecture/Pause, Vitesse de lecture Avance rapide / Sélection de fi chier / Sélection de menu Volume - Bas Retour rapide / Sélection de fi chier / Sélection de menu Bouton HOLD Compartiment à piles Port USB Trou pour la bride Sélection micro. (G/D/C)
Français
- 71 -
Prise en main
Insertion des piles
Faites glisser le couvercle du compartiment à piles.
Installez correctement les piles tel qu’indiqué par les polarités et
remettez le couvercle en place.
Français
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’enregistreur HSQ2010 pendant une période de temps prolongée. L’enregistreur HSQ2010 risque d’être endommagé si une fuite existe au niveau des piles.
• Si l’enregistreur HSQ2010 ne fonctionne pas correctement, reti­rez les piles et remettez-les en place.
• Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le retrait des piles alors que l’enregistreur est en marche peut endommager l’appareil.
• Lorsque les piles sont quasiment déchargées, le voyant des piles clignote.
• S’il vous faut plus de 2 minutes pour remplacer les piles, pensez à réinitialiser l’heure.
Marche/arrêt
• Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’écran indique HELLO.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton , quand l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran indique BYE.
- 72 -
Prise en main
Bouton HOLD
Lorsque le bouton HOLD est positionné sur Hold, tous les boutons de l’appareil deviennent inactifs. L’écran indiquera brièvement On Hold puis s’éteindra. Déverrouillez l’enregistreur HSQ2010 en posi­tionnant le bouton sur Off.
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque vous installez les piles pour la première fois, vous êtes invité à régler la date et l’heure.
• L’écran indiquera CLOCK. Appuyez sur le bouton d’année clignote.
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton mois.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le mois, le jour, le format horaire et l’heure.
Vous pouvez modifi er la date et l’heure à tout moment en
accédant au menu. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section Personnalisation des rég- lages, page 89.
ou pour régler l’année.
pour avancer jusqu’au réglage du
. L’indicateur
Affi chage des informations
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL, quand l’enregistreur est arrêté, pour basculer entre les informations affi chées sur l’écran: total playback time of the current fi le > time > date > remaining recording time > recording time of the current fi le > recording date of the current fi le.
• Maintenez le bouton enfoncé durant l’enregistrement pour affi cher la durée d’enregistrement restante
Français
- 73 -
Enregistrement
Utilisation de l’enregistreur HSQ2010 avec un ordinateur
Faisant offi ce de périphérique de stockage USB, l’enregistreur HSQ2010 offre un moyen pratique d’enregistrer, de sauvegarder et de déplacer des fi chiers. L’enregistreur HSQ2010 se connecte à un ordinateur à l’aide d’un câble USB et ne nécessite pas l’installation de logiciel en particulier. Etant automatiquement reconnu en tant que lecteur amovible par votre ordinateur, il vous suffi t de déplacer des fi chiers depuis/vers l’unité.
Ne déconnectez pas l’enregistreur HSQ2010 de
l’ordinateur pendant que des fi chiers sont transférés depuis/vers l’appareil. Lorsque le voyant d’enregistrement/
Français
lecture est de couleur orange et clignote, cela signifi e que des données sont encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur correspondant à l’enregistreur
HSQ2010, depuis votre ordinateur.
Enregistrement
Enregistrement à l’aide du microphone intégré
• Appuyez sur le bouton pendant que l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton pour démarrer l’enregistrement. Le voyant d’enregistrement/lecture devient rouge. .
• Appuyez sur le bouton pour suspendre l’enregistrement. Le voyant d’enregistrement/lecture se met à clignote.
• Le mot PAUSE s’affi che par intermittence à l’écran. Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre l’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
• Réglez la fonction d’activation vocale et le mode d’enregistrement avant de démarrer l’enregistrement. Reportez-vous à la section Personnalisation des rég- lages, page 89.
- 74 -
Enregistrement
• Testez l’enregistrement pour vous assurer que les rég­lages de l’enregistreur HSQ2010 sont corrects.
Maintenez le bouton enfoncé durant l’enregistrement pour affi cher la durée d’enregistrement restante.
Appuyez sur pendant l’enregistrement si vous sou- haitez créer un fi chier.
• Chaque dossier peut contenir au maximum 400 fi chiers, soit une capacité totale de 2 000 fi chiers (400 fi chiers x 4 dossiers, 400 fi chiers x 1 dossier masqué).
• Si la durée d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou que le nombre de fi chiers atteint 2 000, l’enregistrement s’arrête, et l’écran indique FULL (satura­tion de la capacité). Supprimez quelques enregistrements ou déplacez-les vers un ordinateur.
• Vous ne pouvez pas retirer les piles durant l’enregistrement. L’enregistreur risquerait de ne plus fon­ctionner correctement.
• Si l’enregistrement doit être assez long, remplacez les piles avant de commencer.
• L’enregistreur HSQ2010 peut enregistrer lorsque l’appareil est alimenté via câble USB, et ce, sans épuise­ment de la batterie. Connectez l’enregistreur à un ordi­nateur à l’aide du câble USB fourni et appuyez sur le bouton l’enregistrement.
Enregistrement à l’aide d’un microphone externe
Pour réaliser un enregistrement à l’aide d’un microphone externe, connectez le microphone à la prise correspondante et suivez la même procédure que pour le microphone intégré.
pendant 1 seconde ou plus pour démarrer
Français
- 75 -
Enregistrement
Ecrasement de l’enregistrement
Suivez les étapes ci-dessous pour apportez des ajouts à un enre­gistrement et en écraser des parties.
• Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fi chier
auquel vous souhaitez apporter l’ajout.
• Lisez le fi chier ou avancez jusqu’à la position où l’ajout doit être
apporté, puis appuyez sur le bouton ture.
• Appuyez sur le bouton
l’enregistrement. Le voyant d’enregistrement/lecture se met à
Français
clignote. Le mot OVER s’affi che à l’écran. L’enregistrement exi­stant est écrasé.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
Le mode d’enregistrement du fi chier d’origine s’applique
lors de l’écrasement d’un enregistrement.
L’écrasement d’enregistrement n’est pas disponible dans
le dossier M (musique) et en mode SLP.
Ajout de repères d’index
Utilisez les repères d’index pour repérer certains points dans un enregistrement qui vous serviront de référence.
• Appuyez sur le bouton
ter un repère d’index. Le numéro d’index s’affi che pendant une seconde.
L’icône
des repères d’index. Vous pouvez défi nir un maximum de 32 repères d’index dans un seul fi chier
pendant que l’enregistreur est arrêté
pour suspendre la lec-
pour démarrer l’écrasement de
durant l’enregistrement pour ajou-
indique que l’enregistrement comporte
- 76 -
Enregistrement
Enregistrement discret
• Appuyez sur le bouton pendant que l’enregistreur est arrêté
pour sélectionner le dossier souhaité.
• En mode Hidden Recording (enregistrement discret), le voyant
rouge d’enregistrement/lecture reste éteint durant l’enregistrement. Avancez le microphone intégré vers la source audio.
• Appuyez sur le bouton
voyant d’enregistrement/lecture se met à clignoter. Le mot PAUSE s’affi che par intermittence à l’écran. Appuyez de nouveau sur le
pour reprendre l’enregistrement.
bouton
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
Le fi chier d’enregistrement est enregistré dans le dossier
H du répertoire VOICE. Le fi chier est par défaut en lecture
seule, ce qui implique que le fi chier vocal actuel est ver­rouillé pour empêcher sa suppression. Le verrouillage de fi chier empêche que des données ne soient supprimées par inadvertance lorsque vous décidez de supprimer tous les fi chiers d’un dossier. Sélectionnez Off pour déverrouil­ler le fi chier et pouvoir le supprimer.
En mode Hidden Recording, les réglages actuels sont
ignorés (par exemple, le clignotement des voyants, l’écran LCD, les signaux sonores, etc.) en raison du caractère privé de l’enregistrement.
dnt ne peut en aucun cas être tenu responsable des con-
séquences découlant de l’utilisation de cette fonction.
pour suspendre l’enregistrement. Le
Français
- 77 -
Enregistrement
Lecture d’un fi chier enregistré en mode d’enregistrement discret
• Appuyez simultanément sur les boutons et pendant que
l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• En mode Hidden Playback (lecture discrète), l’enregistreur par-
court automatiquement le fi chier d’enregistrement vocal contenu dans le dossier H du répertoire VOICE.
• Appuyez sur le bouton
d’enregistrement/lecture prend la couleur orange et se met à clig­noter. Appuyez sur le bouton pour reprendre la lecture.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter la lecture. Si vous
souhaitez désactiver cette fonction à la volée, appuyez sur le
Français
bouton pour passer en mode normal et accéder au dossier souhaité.
Lorsque le casque d’écoute est branché à la prise des
écouteurs/du casque d’écoute, les haut-parleurs de l’enregistreur sont désactivés.
L’enregistreur passe en mode Hidden Playback, et l’icône
d’indicateur de dossier est visible sur tous les dossiers A/ B/C/D et M.
dnt ne peut en aucun cas être tenu responsable des con-
séquences découlant de l’utilisation de cette fonction
L’icône
repères d’index.
Vous pouvez défi nir un maximum de 32 repères d’index
dans un seul fi chier.
pour suspendre la lecture. Le voyant
indique que le fi chier vocal comporte des
- 78 -
Fonctions supplémentaires
Fonctions supplémentaires
Aide auditive
Vous pouvez écouter des enregistrements vocaux à l’aide des micro-oreillettes, sans utiliser la fonction d’enregistrement.
• Appuyez sur le bouton
l’enregistreur est arrêté, pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter la fonction d’aide
auditive.
et maintenez-le enfoncé, pendant que
Utilisation du plug-in Windows Media Player en mode SLP
Pour exécuter Windows Media Player en mode SLP, le plug-in du lecteur Windows Media Player doit être installé dans SLP.
Pour installer le plug-in CNM Codec, procédez comme suit :
• Visitez le site Web de dnt à l’adresse: http://www.dnt.de
• Téléchargez le plug-in CNM Codec.
Lecture à l’aide de Windows Media Player en mode SLP
• Après installation du plug-in, double-cliquez sur le fi chier vocal
enregistré en mode SLP, par exemple IC_090701_A0001.CNM, dans le dossier A du répertoire VOICE.
• Windows Media Player s’ouvre. Cliquez sur OK dans la fenêtre
indiquant que le fi chier porte l’extension CNM.
• Lisez le fi chier en mode SLP, à l’aide de Windows Media Player.
Vérifi cation de l’installation correcte du plug-in
Pour savoir si le plug-in est bien installé:
Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
• Dans la zone Ouvrir, tapez appwiz.cpl, puis cliquez sur OK.
• Votre ordinateur peut mettre quelques secondes à générer une
liste de programmes.
- 79 -
Français
Fonctions supplémentaires
• Recherchez le plug-in CNM Codec en faisant défi ler la liste.
• S’il fi gure dans la liste, le plug-in est installé. Sinon, vous devez
l’installer pour le mode SLP depuis la page de support d’dnt ou depuis le répertoire racine de HSQ2010.
• Pour désinstaller le plug-in CNM Codec, le plus simple consiste à
accéder à Ajout/suppression de programmes.
Désinstallez le plug-in.
Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
• Dans la zone Ouvrir, tapez appwiz.cpl, puis cliquez sur OK.
Votre ordinateur peut mettre quelques secondes à générer une liste de programmes.
Français
• Faites défi ler la liste, sélectionnez le plug-in CNM Codec, puis
cliquez sur Supprimer.
Règles d’attribution de noms aux fi chiers vocaux
Les noms de fi chier sont automatiquement créés pour les fi chiers enregistrés avec cet enregistreur HSQ2010.
IC_090701_A0001.MP3
Extension de fi chier : les fi chiers enregistrés par cet appareil sont enreg­istrés au format MP3 ou PCM linéaire et portent l’extension .WAV. De plus, ils sont également enregistrés avec l’extension .CNM, à l’aide de l’algorithme vocal ultra
compressé pour SLP. Numéro de fi chier : numéro de série automatiquement attribué par l’enregistreur HSQ2010.
Nom de dossier : indique le dossier A, B, C ou D.
AAMMJJ (date) : date de création du fi chier sur
l’enregistreur vocal HSQ2010, dans le menu CLOCK. ID: nom défi ni sur l’enregistreur HSQ2010. Le nom par défaut sur le HSQ2010 est IC_.
- 80 -
Fonctions supplémentaires
Les numéros de fi chier consécutifs sont réattribués
automatiquement.
La date de création d’un fi chier est défi nie sur la
date et l’heure actuelles, réglées dans l’enregistreur HSQ2010.
Verrouillage et déverrouillage d’un fi chier
Le verrouillage de fi chiers empêche que d’importantes données ne soient accidentellement supprimées. Les fi chiers verrouillés ne sont pas supprimés lorsque vous décidez de supprimer tous les fi chiers d’un dossier.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL et maintenez-le enfoncé pendant que l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il affi che ProTec (protéger).
• Appuyez sur le bouton pour accéder au menu de verrouil­lage de fi chier. Le mot OFF s’affi che.
• Appuyez sur le bouton ou -pour sélectionner ON et verrouiller le fi chier vocal ou OFF pour le déverrouiller.
• Appuyez sur le bouton pour confi rmer l’opération.
L’option File Protect est activée (réglée sur ON) et ver-
rouille le fi chier pour empêcher qu’il ne soit supprimé.
L’option Unlock File est désactivée (réglée sur OFF) et
déverrouille le fi chier pour qu’il puisse être supprimé.
Chaque fi chier doit être défi ni sur OFF si vous voulez
supprimer tout un dossier ou l’ensemble des dossiers. Le fi chier protégé ne sera pas supprimé tant que la protection n’est pas désactivée (OFF) en raison de son verrouillage.
Le formatage de l’enregistreur vocal HSQ2010 supprime
tous les fi chiers qu’il contient, même ceux qui sont ver­rouillés. Avant de procéder au formatage, enregistrez via câble USB les fi chiers vocaux de chaque dossier, sur votre PC.
ou pour sélectionner le menu
Français
- 81 -
Lecture
Lecture
• Appuyez sur le bouton pendant que l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fi chier que vous souhaitez lire.
• Appuyez sur le bouton l’écran, et le voyant vert s’allume.
• Réglez le volume à l’aide des boutons + / -.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter la lecture. La durée totale de lecture pour le fi chier en cours s’affi che sur l’écran.
• Appuyez de nouveau sur le bouton
Français
du fi chier depuis la position précédente..
Lorsque le casque d’écoute est branché à la prise
d’écouteurs/casque EAR, les haut-parleurs de l’enregistreur sont désactivés.
L’utilisation de l’enregistreur HSQ2010 en tant que lecteur
audio
L’enregistreur prend en charge les fi chiers audio aux
formats .wma et mp3 que vous transférez depuis votre ordinateur vers le dossier MUSIC de l’enregistreur. Les fi chiers avec protection contre la copie (gestion des droits numériques) ne sont pas pris en charge.
L’enregistreur HSQ2010 accepte un maximum de quatre
niveaux de dossier, à l’intérieur du dossier MUSIC. Chaque dossier peut contenir jusqu’à 999 entrées (fi chiers et dos­siers confondus).
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur le bouton pour revenir au dossier du
. La durée de lecture s’affi che sur
pour reprendre la lecture
pour ouvrir un dossier/fi chier.
- 82 -
Lecture
niveau supérieur.
Appuyez sur le bouton
modifi er le mode de l’égaliseur (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Remarques sur l’utilisation de l’enregistreur HSQ2010 en
tant qu’enregistreur simple
Appuyez sur le bouton
modifi er le mode d’atténuation du bruit (Normal > LCF (Low Cut Filter) > VOC (Voice Filter) > Normal).
L’icône
repères d’index. Vous pouvez défi nir un maximum de 32 repères d’index dans un seul fi chier.
indique que le fi chier vocal comporte des
durant la lecture audio pour
durant la lecture audio pour
Fonctions de lecture
Lecture lente, rapide et normale
Appuyez sur le bouton basculer entre les différents modes de lecture : normale, lente et rapide.
Recherche
Appuyez sur le bouton le fi chier actuel en reculant ou en avançant, à une vitesse plus élevée. Relâchez le bouton pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée.
Retour et avance
Appuyez sur le bouton ner au début du fi chier en cours de lecture ou avancer jusqu’au fi chier suivant respectivement. Si le fi chier contient des repères d’index, la lecture démarre à ce point précis.
Fonctions de lecture
Vous pouvez confi gurer l’enregistreur vocal de manière à lire les fi chiers de manière répétitive ou aléatoire.
Répétition d’une séquence
• Pour répéter ou mettre en boucle une séquence dans un titre musi­cal, appuyez sur le bouton
pendant au moins une seconde pour
ou durant la lecture pour balayer
ou , durant la lecture, pour retour-
au point de début souhaité. [A – B]
- 83 -
Français
Supprimer
clignote sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton au point de fi n choisi. La séquence de répétition commence.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter la lecture ou sur
pour revenir en mode de lecture normale.
Français
Répétition d’un fi chier ou d’un dossier / mode de lecture aléa­toire
Appuyez sur le bouton basculer entre les différents modes de lecture : répétition d’un fi chier, répétition d’un dossier, lecture aléatoire des fi chiers d’un dossier ou lecture normale.
Icône Signifi cation
Lecture à répétition d’un seul fi chier
Lecture à répétition de tous les fi chiers d’un dossier.
Lecture aléatoire de tous les fi chiers audio d’un dos-
sier
Le mode de lecture aléatoire est disponible uniquement
dans le dossier M (musique).
pendant au moins une seconde pour
Bouton Delete (supprimer)
• Appuyez sur le bouton pendant que l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL et maintenez-le enfoncé pen­dant au moins une seconde. Le mot DELETE s’affi che à l’écran.
• Appuyez sur le bouton
.
- 84 -
Supprimer
• Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner une option de suppression
Icône Signifi cation
FILE Permet de supprimer un seul fi chier
FOLD Permet de supprimer tous les fi chiers d’un dossier.
Permet de supprimer tous les repères d’index d’un
fi chier.
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton dossier ou le fi chier contenant les repères d’index à supprimer.
• Appuyez de nouveau sur le bouton s’affi che à l’écran.
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton
Les numéros de fi chier consécutifs sont réattribués auto-
matiquement.
Fonctions d’annulation de la suppression
Pour récupérer un fi chier que vous avez supprimé par inadvertance. Si les fi chiers ont été enregistrés après la suppression d’un fi chier enregistré, la récupération n’est pas disponible.
• Appuyez sur le bouton pendant que l’enregistreur est arrêté pour sélectionner le dossier souhaité.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL et maintenez-le enfoncé pen-
ou pour sélectionner le fi chier, le
. La lettre N (pour non)
ou pour sélectionner Y (oui)..
pour confi rmer l’opération.
- 85 -
Français
Supprimer
dant au moins une seconde. Le mot DELETE s’affi che à l’écran.
• Appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il affi che Undelete (annuler la suppression).
• Appuyez sur le bouton mot NO s’affi che.
• Appuyez sur le bouton confi rmer l’annulation de la suppression.
• Appuyez sur le bouton
Cette option n’est disponible qu’immédiatement après la
suppression d’un fi chier sur l’enregistreur vocal HSQ2010.
Français
Si vous mettez à jour un fi chier sur l’enregistreur
vocal HSQ2010 à l’aide d’un PC ou que la fonction d’enregistrement a été activée juste après la suppression d’un fi chier, l’appareil ne peut pas restaurer les données supprimées.
Lorsque la mémoire de l’enregistreur vocal HSQ2010 est
saturée, sauvegardez son contenu.
Les deux lettres ER (pour erreur) s’affi chent à l’écran si
l’appareil n’a pas pu récupérer le fi chier vocal supprimé.
oder pour sélectionner le menu
pour accéder au menu Undelete. Le
ou pour sélectionner YES et
pour confi rmer l’opération.
- 86 -
Radio
Mode Radio
• Branchez le casque d’écoute. Celui fourni avec l’appareil fait également offi ce d’antenne radio.
• Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins une seconde pour passer en mode Radio.
Recherche automatique de stations radio
• Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’enregistreur est en mode Radio.
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton pour confi rmer l’opération. La radio recherche automatiquement les stations radios et enregistre les fréquences comme étant prédéfi nies. La radio peut mémoriser un maximum de 20 stations radio.
Recherche manuelle d’une station radio
• Appuyez sur le bouton ment une fréquence.
• Appuyez sur le bouton ou et maintenez-le enfoncé pour rechercher le signal le plus fort.
• Appuyez sur le bouton pour mémoriser la fréquence.
• Réglez le volume à l’aide des boutons + / -.
• Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins une seconde pour quitter le mode Radio.
ou pour sélectionner AUTO .
. La lettre N (pour non) s’affi che.
oder pour sélectionner Y (oui).
ou pour rechercher manuelle-
Français
- 87 -
Radio
Appuyez sur le bouton STOP/DEL pendant que
l’enregistreur est en mode Radio, pour basculer entre les modes de réception stéréo et mono.
Lecture d’une station radio mémorisée
• Appuyez sur le bouton Radio pour basculer entre les modes Frequency (fréquence) et Preset (stations mémorisées).
• En mode Preset, appuyez sur le bouton passer à une autre station radio mémorisée.
• Réglez le volume à l’aide des boutons + / -.
• Appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé pendant
Français
au moins une seconde pour quitter le mode Radio.
Suppression d’une station radio mémorisée
• Appuyez sur le bouton mode Radio pour basculer entre les modes Frequency (fré­quence) et Preset (stations mémorisées).
• En mode Preset, appuyez sur le bouton ou pour sélec­tionner la station radio mémorisée à supprimer.
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL et maintenez-le enfoncé pendant au moins une seconde pour supprimer la station radio mémorisée.
pendant que l’enregistreur est en mode
ou pour
pendant que l’enregistreur est en
Enregistrement depuis la radio FM
• Recherchez manuellement une station radio ou sélectionnez-en une déjà mémorisée.
• Appuyez sur le bouton pour démarrer l’enregistrement
• Appuyez sur le bouton STOP/DEL pour arrêter l’enregistrement.
- 88 -
Radio
Personnalisation des réglages
• Appuyez sur le bouton de MENU , pendant que l’enregistreur est arrêté ou durant une réception radio, pour ouvrir le menu.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner un élément de menu.
• Appuyez sur le bouton , pour accéder à un sous-menu.
• Appuyez sur le bouton oder , pour confi rmer votre sélection.
• Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le bouton MENU , pour quitter l’écran de réglages actif.
Menu Réglage Description
SPLIT* YesNoScinde un fi chier de grande taille en deux
ou ,
fi chiers distincts pour qu’il soit plus facile de les archiver ou de les transférer via e­mail, ou encore pour vous permettre de supprimer une partie d’un fi chier. Pour scinder un fi chier, lisez-le et arrêtez-vous au point où vous souhaitez le scinder, puis ouvrez le menu SPLIT.
Français
- 89 -
Personnalisation des réglages
REC* PCM
DIVIDE*
Français
INPUT
SENSE*
BEEP
Choisissez parmi différents modes d’enregistrement : enregistrement stéréo
SHQ
PCM non compressé pour une qualité sem-
HQ
blable à celle d’un CD audio, deux modes
SP
stéréo (SHQ et HQ) ou trois modes mono
LP
dont SP, LP et SLP pour des périodes
SLP
d’enregistrement prolongées. Reportez­vous aux données techniques de la page 94 pour en savoir plus sur les modes d’enregistrement disponibles et les durées d’enregistrement.
Off
La fonction de fragmentation permet
30Min.
l’enregistrement automatique dans un nou-
60Min.
veau fi chier, toutes les 30 ou 60 minutes. Ainsi, il est beaucoup plus facile de repérer, de modifi er et d’archiver les longs enreg­istrements, telles que des discours ou des réunions.
V
Utilisez le réglage L (line-in) d’entrée de ligne
(Voice),
Sprache
(LineIn)
lorsque vous réalisez un enregistrement depuis des sources audio externes, via la
L
prise d’entrée de ligne de l’enregistreur.
HI
Règle la sensibilité d’enregistrement
LO
réglable pour éliminer les parasites et autres bruits de fond et permet d’adapter l’enregistrement au milieu ambiant.
B
L’enregistrement vous avertit par un
V
signal sonore à propos des messages
Off
d’instructions vocales sur l’activation de boutons, de l’état de fonctionnement de l’appareil ou d’erreurs.
* Cette fonction n’est pas disponible dans le dossier M (musique). ** Cette fonction est disponible uniquement en mode Radio. *** En cas d’enregistrement qui suit immédiatement la suppression d’un
fi chier enregistré.
- 90 -
LIGHT
VA*
CLOCK
On Off
On Off
DD:MM:
YY
12/24H
HH:MM:
SS
TIMER OFF
V
CH
ALARM Off
b F
FORMAT
Ye sNoSupprime tous les fi chiers contenus dans
Personnalisation des réglages
L’écran reste allumé pendant quelques sec­ondes lorsque vous appuyez sur un bouton
L’enregistrement activé par la voix est un moyen pratique d’enregistrer de la voix en mode mains libres. Lorsque l’enregistrement activé par la voix est activé, l’enregistrement commence dès que vous vous mettez à parler. Quand vous cessez de parler, l’appareil suspend automatique­ment l’enregistrement après trois secondes de silence et le reprend uniquement lorsque vous vous remettez à parler.
Si vous avez déjà réglé la date et l’heure, les informations relatives au moment de l’enregistrement d’un fi chier donné sont automatiquement enregistrées avec chaque fi chier.
Planifi e le début d’un enregistrement automatique de voix avec le microphone (sélectionnez V) ou bien d’une station radio (sélectionnez CH). Entrez l’heure de début, la durée de l’enregistrement (30/60/120 minutes/All), un dossier et la station radio (le cas échéant) à enregistrer.
Utilisez le HSQ2010 comme un réveil mobile. Choisissez le mode d’alarme (b = sonnerie, F = lecture d’un fi chier) et entrez l’heure de début, ainsi que le fi chier à lire.
l’enregistreur, y compris les stations radio mémorisées. Transférez au préalable les fi chiers importants vers votre ordinateur avant de formater l’enregistreur.
Français
- 91 -
Personnalisation des réglages
VER Indique la version du microprogramme et sa
date de parution.
INTRO YesNoLit les 10 premières secondes du contenu
audio (musique ou voix) du dossier actif.
AUTO** YesNoPermet de rechercher automatiquement
une station radio et de mémoriser un maxi­mum de 20 stations.
OUTPUT**EP
Français
REG ON **KOR
Permet de passer de la sortie écouteurs
SP
(EP) à la sortie (haut-parleurs) en mode Radio.
Le mode FM Region vous permet de
USA
sélectionner une zone géographique parmi les suivantes : Korea/USA/China/Europe/ Japan/Others (autres)..
DEFAULT
Ye sNoVous pouvez rétablir tous les éléments du
menu VOICE et FM à leur paramètre par défaut.
UNDE­LETE
PRO­TECT
YESNoPermet de récupérer les fi chiers supprimés
par inadvertance.
YESNoLe verrouillage de fi chiers empêche que
d’importantes données ne soient acciden­tellement supprimées. Les fi chiers verrouil­lés ne sont pas supprimés
Mise à jour du microprogramme
Votre enregistreur HSQ2010 est contrôlé par un microprogramme interne. Pensez à consulter régulièrement le site Web www.dnt.de pour savoir s’il existe des mises à jour du microprogramme.
• Téléchargez la mise à jour du microprogramme correspondant à votre modèle d’enregistreur HSQ2010 depuis www.dnt.de > Service > Download-Center > Voice-Recorder, puis enregistrez le fi chier dans le répertoire racine de l’appareil.
• Appuyez sur le bouton de MENU , pendant que l’enregistreur est arrêté pour ouvrir le menu.
- 92 -
Résolution de problèmes
•Appuyez sur le bouton ou , pour sélectionner UPDATE
• Appuyez sur le bouton . La lettre N (pour non) s’affi che à l’écran
• Appuyez sur le bouton ou ,pour sélectionner Y (oui).
• Appuyez sur le bouton , pour installer le nouveau micro­programme..
.
Résolution de problèmes
L’enregistreur ne s’allume pas.
• Les piles sont peut-être déchargées ou mal installées. Rem­placez les piles usagées par des neuves et vérifi ez qu’elles sont correctement installées.
L’enregistreur n’enregistre rien.
• Il se peut qu’il soit en mode HOLD (mise en attente). Faites glis­ser le bouton HOLD en position Off.
• Le nombre maximal d’enregistrements a peut-être été atteint, ou la capacité d’enregistrement est saturée. Supprimez des enregis­trements ou déplacez-en vers un périphérique externe.
Les haut-parleurs n’émettent aucun son.
• Vérifi ez si le casque d’écoute est encore branché. Si oui, débran­chez-le.
• Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume
L’enregistreur ne lit pas les enregistrements.
• Il se peut qu’il soit en mode HOLD (mise en attente). Faites glis­ser le bouton HOLD en position Off.
• Les piles sont peut-être déchargées ou mal installées. Rem­placez les piles usagées par des neuves et vérifi ez qu’elles sont correctement installées.
• Rien n’a encore été enregistré. Vérifi ez le nombre d’enregistrements.
- 93 -
Français
Caractéristiques techniques
L’enregistreur ne s’arrête pas, ne se met pas sur pause ou
n’enregistre pas
• Il se peut qu’il soit en mode HOLD (mise en attente). Faites glis­ser le bouton HOLD en position Off.
Le casque d’écoute n’émet aucun son.
• Le casque d’écoute n’est peut-être pas branché correctement. Branchez-le convenablement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.
Caractéristiques techniques
Connectivité
USB mini USB 2.0, haut débit Micro central 6.0 mm, impédance 2.0 kΩ
Français
Micro gauche/droit 5,8 mm, impédance 1,6 kΩ Casque d’écoute 3.5 mm, impédance 16 Ω ou plus
Ecran
Type LCD, segment Taille de l’écran (diagonale) 37.58 mm
Format d’enregistrement
.mp3 (Mpeg 1/ couche audio 3) .wav (PCM) .cnm (format de voix compressé)
Support d’enregistrement Mémoire fl ash intégrée Microphone Intégré stéréo
Externe stéréo
Durée d’enregistrement
Mode PCM (.wav / stéréo) 6.3 heures Mode SHQ (.mp3 / stéréo) 28.4 heures Mode HQ (.mp3 / stéréo) 47.4 heures Mode SP (.mp3 / stéréo) 71.4 heures Mode LP (.mp3 / stéréo) 143 heures Mode SLP (.cnm / mono) 2291 heures
Taux de compression / fréquence d’échantillonnage
Mode PCM 1411 Kb/s / 44.1 KHz Mode SHQ 320 Kb/s / 44.1 KHz Mode HQ 192 Kb/s / 44.1 KHz
- 94 -
Caractéristiques techniques
Mode SP 128 Kb/s / 44.1 KHz Mode LP 64 Kb/s / 22.05 KHz Mode SLP 4 Kb/s / 8 KHz
Lecture audio
Format de compression .mp3, .wma Débit binaire MP3 8 – 320 Kb/s Débit binaire WMA 48 – 192 Kb/s Pas de prise en charge de DRM
Tuner/réception (HSQ2010)
Bandes du tuner FM stéréo : Plage de fréquence 87.5 – 108 MHz (Corée, Etats-Unis, Europe, Chine, Autres) Plage de fréquence 76 – 90 MHz (Japon) Nombre de stations mémorisées 20 Recherche numérique automatique
Haut-parleur
Haut-parleur dynamique rond intégré, 30 mm Puissance de sortie 300 mW
Conditions de fonctionnement
Température 5 ° – 45° C Humidité 10 % – 90 %
Alimentation
Type de pile 2 piles AAA alcalines LR03 ou R03 Durée de vie des piles (mode SLP) 55 heures
Dimensions
Dimensions de l’appareil (L x P x H)
34.8 × 17.4 × 98 mm Poids 46 g, piles comprises
Confi guration système requise
Windows 7/ Vista / XP / 2000, Mac OS X, Linux Port USB gratuit
Français
- 95 -
Service clientèle
Service clientèle
Pour toute réclamation ou si votre appareil devait présenter un défaut, nous vous prions de vous adresser à votre détaillant ou au service clientèle de la société dnt afi n de convenir des mesures à prendre. Horaires de service : Lundi à jeudi de 8h00 à 17h00 Vendredi de 8h00 à 16h00 Assistance téléphonique/Service: +49 6074/371431 Courriel : support@dnt.de
Français
Nous vous prions de ne pas envoyer votre appareil à notre adresse sans y avoir été invité au préalable par notre équipe de service. Les frais et le risque de perte sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception des envois non-convenus ou de retourner les marchandises concernées non­affranchies ou aux frais du destinataire.
Déclaration de conformité
La société dnt GmbH déclare par la présente que l’appareil HSQ2010 est conforme aux exigences essentielles et aux autres principales dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité CE peut être téléchargée de notre page
web www.dnt.de/konformitaet.
Elimination écologique
Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE portant sur les appareils électriques et électroniques usagés.
Utilisez des centres de collecte de votre com­mune pour la restitution et le recyclage des appa­reils électriques et électroniques usagés.
- 96 -
Application de la garantie
1. L‘application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute à la remise de l‘appareil. En cas d‘application de la garantie, nous demandons que soit restitué l‘appareil accompagné de son justifi catif d‘achat (ticket de caisse, facture ou autres), la carte de l‘appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne sommes pas tenus d‘assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure où il s‘agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces / appareils défectueux ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce soit, ne sera prise en compte. Les pièces rempla­cées sont notre propriété. Nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l‘appareil, effectuée par des sociétés / ou des personnes non autorisées par nos soins, entraîne automati­quement l‘annulation de la garantie.
4. Sont exclus de la garantie, tous les dommages résultant d‘une utilisation non conforme, du non respect de la notice d‘utilisation, de l‘épuisement des piles/ou du déchargement des accus et de l‘usure normale liée à l‘utilisation.
5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie initiale.
6. Les présentes conditions de garantie s‘appliquent à l‘Allemagne fédérale.
Français
- 97 -
Inhoud
Veiligheidsinstructies ..................................99
Productkenmerken ...................................100
Inhoud van de doos ..................................102
Toestelaanzicht ......................................... 103
Inbedrijfstelling .........................................104
De batterijen plaatsen ..............................104
In-/uitschakelen ........................................104
Functie Hold. ............................................. 105
Datum en tijd instellen .............................. 105
Informatie weergeven ...............................105
De Recorder gebruiken met een computer . 106
Opnemen .................................................. 106
Overlappende opname .............................108
Indexmarkeringen toevoegen ...................108
Verborgen opname. ..................................109
Hoortoestelfunctie ...................................111
De WMP-invoegtoepassing gebruiken met SLP .. . 11 1
Nederlands
Regels voor spraakbestandsnamen .........112
Spraakbestanden vergrendelen en ontgrendelen .. 1 13
Afspelen ....................................................114
Afspeelfuncties ........................................ 115
Langzaam, snel, normaal afspelen ........ 115
Zoeken .....................................................115
Terugspoelen en vooruitspoelen .............. 115
Afspeelfuncties ........................................ 115
herhalen ....................................................115
Verwijderen ...............................................116
Functies voor het ongedaan maken van verwijderen 1 17
Radiomodus .............................................119
Opnemen van FM Tuner ..........................120
Instellingen aanpassen ............................. 121
De fi rmware bijwerken ..............................124
Problemen oplossen ................................. 125
Technische gegevens .............................. 126
Serviceabwicklung .................................... 128
Entsorgung ............................................... 128
Declaration of conformity .......................... 128
Garantiebestimmungen ............................129
- 98 -
Veiligheidaanwijzingen
Lees deze aanwijzingen a.u.b. voor het eerste gebruik
zorgvuldig door.
Algemene aanwijzingen
Plaats het toestel nooit op een onstabiele ondergrond. Door het
neervallen kan het toestel beschadigd worden.
Het toestel mag niet in kinderhanden geraken. Het is geen speel-
goed.
Let ook op de veiligheidsaanwijzingen en de gebruiksaanwijzin-
gen van de overige toestellen, waarop het toestel aangesloten wordt.
In commerciële inrichtingen moeten de ongevallenpreventievoor-
schriften van de Vereniging van de Commerciële Ongevallenver­zekeringen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen nage­leefd worden.
In scholen, opleidingsinrichtingen, hobby- en zelfhulpwerkplaatsen
moet de bediening van elektronische producten door geschoold personeel gecontroleerd worden.
Wend u a.u.b. tot ons servicecentrum als u vragen of twijfels heeft
met betrekking tot het toestel, zijn werking, veiligheid of correcte aansluiting.
De verkoper neemt geen verantwoordelijkheid over voor scha-
de, die optreedt bij het gebruik van het toestel, en ook niet voor klachten van derden.
Omgevingsvoorwaarden
Vermijd sterke mechanische belastingen van het toestel. Be-
scherm het tegen vibraties en harde schokken. Laat het niet vallen en schud het niet.
Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen (meer dan 60
°C) en sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het tegen directe zonnestraling en de nabijheid van radiatoren.
Bescherm het toestel tegen vochtigheid. Gebruik het niet in ru-
imten met hoge luchtvochtigheid zoals bijv. in badkamers.
Gebruik het toestel niet op stoffi ge plaatsen. Bescherm het tegen
stof.
Delen van de behuizing of het toebehoren kunnen zogenaamde
weekmakers bevatten, die gevoelige meubel- en kunststofopperv-
Nederlands
- 99 -
Veiligheidaanwijzingen
lakken kunnen aantasten. Vermijd daarom een direct contact met gevoelige vlakken.
Storingen
Mocht een voorwerp of vloeistof in het toestel geraken, moet u het
door een geautoriseerde geschoolde arbeidskracht laten contro­leren voordat u het verder gebruikt. Wij raden u aan zich tot ons servicecentrum te wenden.
Verpakkingsmateriaal
Bewaar het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Er
bestaat verstikkingsgevaar!
Reiniging en verzorging
Bewaar het toestel steeds op een zuivere, droge plaats. Gebruik voor de reiniging van de externe vlakken een droge,
zachte doek.
Nederlands
Firma die het product op de markt brengt:
Drahtlose Nachrichtentechnik Entwicklungs- und Vertriebs GmbH Voltastraße 4 D-63128 Dietzenbach Tel. +49 (0)6074 3714-0 Fax +49 (0)6074 3714-37 Service-hotline +49 (0)6074 3714-31 Internet http://www.dnt.de
E-mail dnt@dnt.de
Productkenmerken
Opnemen
• Neemt op in de populaire MP3-indeling met gesproken hulpberich­ten.
• U kunt kiezen uit zes opnamemodi. Ongecomprimeerd PCM stereo-opnamen* voor een geluidskwaliteit als een audio-cd, twee stereomodi waaronder SHQ en HQ of drie monomodi waaronder SP, LP en SLP voor een langere opnametijd.
• Een aanpasbare opnamegevoeligheid voorkomt achtergrondge­luiden en past zich aan de opnameomgeving aan.
• Een ruim intern geheugen biedt een grote opnamecapaciteit, zodat
- 100 -
Loading...