Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratui tement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé compor te des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et
tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte
et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole
indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous
pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre
commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que
soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements
de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de
l’éditeur.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications
sans avis préalable.
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes avant la première utilisation.
Consignes générales
- Posez toujours l’appareil sur un support stable. Des personnes pourraient être blessées en cas
de chute.
- Cet appareil n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants.
- Respectez également les consignes de sécurité et d’utilisation des autres appareils raccordés à
la caméra.
- Dans les établissements professionnels, les mesures de prévention des accidents liés aux
installations et équipements électriques doivent être respectées.
- Dans les écoles, instituts de formation ou ateliers de loisir, l’utilisation de produits électroniques
doit se faire sous la surveillance d’une personne qualifiée responsable.
- Pour toute question sur l’appareil, son mode de fonctionnement, la sécurité ou les branchements
corrects, adressez-vous à notre service client ou à une personne qualifiée.
- Le vendeur décline toute responsabilité en cas de dommage survenant lors de l’utilisation de
l’appareil, ainsi que pour les réclamations émanant de tiers.
Conditions d’environnement
- Evitez les sollicitations mécaniques fortes sur l’appareil. Protégez-le des vibrations et des chocs
violents ; ne le laissez pas tomber et ne le secouez pas. Une pression excessive sur l’écran
risque de l’endommager.
- N’exposez pas l’appareil à des températures élevées (supérieures à 60°C) ni à des variations
de température brutales. Protégez-le des rayons du soleil et ne le placez pas à proximité de
radiateurs.
- Protégez l’appareil de l’humidité. Les pièces de l’appareil, le câble et la mini-caméra sont
étanches et supportent le contact avec l’eau.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits poussiéreux. Protégez-le de la poussière.
- Certaines parties du boîtier ou des accessoires peuvent contenir des plastifiants susceptibles
d’endommager les surfaces sensibles des meubles ou des matières plastiques. Evitez le contact
direct avec les surfaces fragiles.
- Les batteries (bloc de batterie ou piles) ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême
comme les rayons du soleil ou le feu.
Perturbations
- Si un objet ou un liquide pénètre dans l’appareil, faites-le contrôler par une personne qualifiée
avant de le réutiliser. Nous vous conseillons de vous adresser à notre service client.
- La plupart des appareils électroniques comme les lampes, les ordinateurs, les téléphones, etc.,
produit un champ magnétique. Ne placez aucun appareil électronique à proximité de l’appareil,
afin d’éviter toute perturbation et influence indésirable.
Emballage
- Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets ou films plastiques peuvent représenter un
danger pour les enfants ou les animaux domestiques.
223
Application de la garantie
1. L’application de la garantie est soumise aux dispositions légales. La période de garantie débute
à la remise de l’appareil. En cas d’application de la garantie, nous demandons que soit restitué
l’appareil accompagné de son justificatif d’achat (ticket de caisse, facture ou autres), la car te de
l’appareil dûment renseignée et une description précise du défaut. Sans ces éléments, nous ne
sommes pas tenus d’assurer les prestations de garantie.
2. Pendant la période de garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts, dans la mesure
où il s’agit de défauts matériels ou de fabrication. Le fabricant est libre de réparer les pièces
ou appareils défectueux, ou de les remplacer. Aucune autre requête, de quelque nature que ce
soit, ne sera prise en compte. Les pièces remplacées sont notre propriété. Nous déclinons toute
responsabilité pour les éventuels dommages consécutifs.
3. Toute intervention sur l’appareil, effectuée par des sociétés ou des personnes non autorisées
par nos soins, entraîne automatiquement l’annulation de la garantie.
4. sont exclus de la garantie tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme, du non
respect de la notice d’utilisation, de l’épuisement des piles/du déchargement des accus et de
l’usure normale liée à l’utilisation.
5. La réparation ou le remplacement des pièces ne prolonge en aucun cas la période de garantie
initiale.
Nettoyage et entretien
- Conservez l’appareil dans un lieu propre et sec.
- Pour nettoyez la surface extérieure de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec.
Contenu de la livraison
Moniteur Caméra Accu au lithium ion
Ceinture de fixation avec clip Câble USB Câble de raccordement RCA
Couvercle du compartiment Bloc d’alimentation Fixations et patins adhésifs
à batterie avec clip
Sac de transport Bandes flexibles Carte SD 4Go
pour fixation à un vélo ou carte micro SD avec adaptateur
223
Vue de l’appareil
Caractéristiques techniques
Moniteur
Insérer la batterie
Une batterie lithium ion est fournie.
- Ouvrez le boîtier du moniteur en enlevant le couvercle à l’arrière. Appuyez sur le couvercle (1.) et
déplacez-le d’environ 1 mm en poussant vers la gauche, dans le sens de la flèche (2.).
Moniteur
Ecran 63 mm/2,5" TFT LCD
Format vidéo PAL/NTSC (Auto)
Format d’enregistrement AVI avec Codec XVID
Résolution d’enregistrement 720 x 576, 720 x 480, 640 x 480, 320 x 240 pixel
Taux de rafraîchissement 15, 25, 30 images/seconde
Arrêt automatique de l’écran 1/5 minutes, désactivé
Arrêt automatique 1/5 minutes, désactivé
Alarme en mode vibreur activée/désactivée
Sortie vidéo NTSC/PAL
Mémoire Flash intégré 256 Mo
USB USB2.0 ultra-rapide
Alimentation électrique 5 V DC/ 1A
Batterie Accu Lithium Ion 3,7V/ 1400 mAh
Capacité de la carte SD 1 Go~32 Go
Entrée caméra 2,5 mm (4 pôles)
Sortie AV 2,5 mm
Caméra
Capteur d’image 1/3" Farb SONY CCD
Résolution horizontale 600 lignes TV
Nombre de pixels PAL:752 x 582 (V)
Sensibilité à la lumière 0,5 LUX
Taille diamètre 18 mm x 75 mm
Alimentation électrique 5V = 150 mA
Si l’appareil ne réagit plus alors que la batterie est complètement chargée, ouvrez
l’arrière de l’appareil et enlevez la batterie pendant un court laps de temps.
421
Support pour casque de vélo ou de moto
Insérez la bande en caoutchouc flexible fournie dans les ouvertures prévues à cet effet.
- Dans le renfoncement prévu, insérez la batterie avec l’inscription vers le haut. Faites attention aux
deux coins.
- Replacez le couvercle sur les rainures et poussez-le vers la droite. Il ne doit y avoir aucun espace
entre le boîtier du moniteur et le couvercle. Le couvercle s’enclenche en émettant un «clic».
Risque d’explosion en cas de batterie non conforme. Remplacez la batterie
uniquement par une autre de même type. Les batteries de rechange sont disponibles
auprès de dnt.
Vous pouvez utiliser au choix le couvercle simple ou le couvercle muni d’un clip.
Vous pouvez ensuite fixer le support sur le casque. Assurez-vous que la bande en caoutchouc ne
puisse pas glisser.
Support pour fixation horizontale
Ce support peut être utilisé pour fixer la caméra sur un tableau de bord. Utilisez pour cela l’un
des patins adhésifs avec bande velcro. Ainsi, il est possible de retirer le support à n’importe quel
moment.
Mise en service
Charger la batterie
La batterie doit être chargée avant la première mise en service. Une charge complète dure environ
4 heures. Chargez l’appareil à l’aide du bloc d’alimentation USB ou à partir du port USB du PC.
Pendant le processus de charge, la LED rouge s’allume. Elle s’éteint lorsque le processus de
charge est terminé.
Une batterie complètement rechargée permet environ 3 heures d’enregistrement vidéo et
approximativement 4 heures de lecture.
Insérer la carte SD
Le moniteur est équipé d’un slot pour carte SD. Il est ainsi possible d’augmenter la mémoire
interne jusqu’à 32 Go.
Si une carte micro SD est fournie, installez-la dans l’adaptateur comme indiqué sur
l’image.
Eteignez l’appareil avant d’insérer ou d’enlever la carte.
Insérez la carte dans le slot comme indiqué sur l’image. Elle s’enclenche dans le mécanisme en
émettant un «clic».
205
Capacité d’enregistrement de quelques cartes mémoires et résolutions
Toutes les données sont des arrondis et peuvent varier.
Ce support est prévu pour un guidon de vélo. Des bandes en plastique flexibles sont fournies pour
équilibrer l’épaisseur du guidon et le protéger des dommages. Elles sont conçues de manière à
être maintenues dans la fixation et ne peuvent pas glisser.
Marche à suivre :
- Ouvrez le support en enlevant la vis.
- Pliez le support sur l’ouverture et fixez-le autour du guidon.
- Installez une bande en plastique adaptée autour du guidon avec le dispositif de positionnement
dirigé vers le bas.
- Poussez la bande en plastique dans le support. Grâce au dispositif de positionnement, la bande
est bien maintenue dans le support.
- Avant de fermer le support avec la vis, vérifiez le positionnement avec la caméra et le moniteur.
- Fermez le support avec la vis.
619
Une fois que l’appareil est installé sur l’ordinateur, il est possible de copier ou d’effacer les vidéos,
enregistrements audio et photos, comme avec un disque dur.
Les enregistrements AR3.6 sont stockés dans le répertoire DCIM. Les fichiers suivants sont
automatiquement générés : AUDIO, PHOTO et RECORD.
Les fichiers de médias que vous souhaitez lire doivent être enregistrés dans les dossiers suivants :
MOVIE, MUSIC et PHOTO.
Si un message d’erreur s’affiche au cours de la lecture, cela peut être dû au fait que le
Codec nécessaire à ce lecteur de média n’est pas installé.
Consigne de montage de la caméra dans les fixations
Un point servant de repère est placé à l’arrière de l’appareil. La caméra doit être placée dans le
support de façon à ce que ce repère soit situé vers le haut.
Affichage de photos
Réglages
Conseils d’utilisation des accessoires
Sac de transport
Le sac dispose d’une bande élastique qui peut passer à l’arrière grâce à une languette. Placez
l’appareil dans le sac, touches vers le devant. L’appareil peut être utilisé grâce aux ouvertures ou
au film plastique. Pour protéger l’écran, fixez la protection magnétique à l’aide des deux boutons.
Une pression exercée sur le sac pendant que l’appareil est en marche peut provoquer
des dysfonctionnements. Eloignez du sac les objets sensibles au champ magnétiques
(cartes de crédit par exemple).
Fixations
Toutes les fixations pivotent. Tenez la fixation par en dessous et tournez la caméra
dans la position souhaitée. La fixation émet un léger bruit. Avant de fixer le support
à un endroit précis à l’aide des patins adhésifs, vérifiez avec le moniteur et la caméra
que l’image est bien visible.
Support pour fixation latérale/en biais
Ce support peut par exemple être fixé en biais sur le carénage d’une moto ou sur un pare-brise. Il
peut être nécessaire de modifier l’angle.
Vue de côté
Navigation
- Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
- Appuyez sur les touches / pour naviguer dans le menu.
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche ESC pour quitter un sous-menu ou régler la résolution.
- Pour quitter le menu, choisissez l’entrée Caméra dans le menu principal et confirmez avec la
touche .
- Pou r al lumer, mai nte nez la touch e
d’enregistrement situé sur la gauche doit être en position éteinte.
- Pour éteindre, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le logo dnt apparaisse.
pour confirmer.
en fonc ée p endan t 5 s econd es. L’in ter rup teur
Réglages
- Branchez la caméra sur le moniteur, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
5 secondes pour allumer l’appareil.
- Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
- A l’aide des touches /, choisissez l’entrée de menu «Einstellungen» (Réglages) puis appuyez
sur la touche
.
Appuyez simultanément sur les deux tiges qui dépassent et orientez la caméra selon l’angle
souhaité.
187
Détecteur de mouvement (allumer/éteindre)
- A l’aide des touches /, choisissez l’entrée de menu «Bewegungserkennung» (Détection des
mouvements) puis appuyez sur la touche .
- Pour mettre en marche le détecteur de mouvement, choisissez «Ja» (oui) et confirmez avec la
touche . Si la détection de mouvement est activée, le message «Drücken Sie auf Enter (
) um die Bewegungserkennung zu starten» («Appuyez sur Entrée pour démarrer la détection de
mouvements») s’affiche.
- Pour désactiver le détecteur de mouvements, choisissez «Nein» (non) et confirmez avec la
touche
- Le statut du détecteur est affiché à l’écran.
.
Lecture sur le téléviseur
Raccordez la borne AV/Out de l’appareil à l’entrée CINCH de votre téléviseur grâce au câble
fourni. Si votre téléviseur ne dispose pas d’entrée CINCH, utilisez un adaptateur (non fourni).
Pour la lecture, choisissez le format dans le menu «TV Ausgang» (Sortie TV) (généralement, PAL
en Europe). Reportez-vous au paragraphe «Réglages».
Copier ou effacer des fichiers
Comme pour choisir le fichier de lecture (voir plus haut), allez dans le menu. Sélectionnez le fichier
que vous souhaitez effacer ou copier.
Copier
- Appuyez sur la touche MENU.
- Pour copier un fichier, choisissez «Kopieren nach» (Copier vers) à l’aide des touches /.
- Un message s’affiche pour demander l’emplacement où le fichier doit être copié.
- Choisissez «Nand Flash» ou «SD-Kar te» (Car te SD) pour copier respectivement dans la
mémoire interne ou sur la carte SD.
Ecraser un enregistrement (activer/désactiver)
- Ce réglage est important pour des enregistrements longs. Lorsque la mémoire est pleine,
l’enregistrement est automatiquement écrasé.
- A l’aide des touches /, choisissez l’entrée de menu «Speicher überschreiben» (Ecraser les
enregistrements) puis appuyez sur la touche
- Pour activer l’écrasement des enregistrements, choisissez «Ja» (oui) et confirmez avec la touche
.
- Le statut (
) est affiché à l’écran.
La capacité d’enregistrement sur la carte SD doit être de 10 minutes minimum. Le
symbole de l’enregistrement ininterrompu n’est affiché que si une carte SD a été
insérée (en fonction de la durée d’enregistrement vidéo programmée : 10 minutes min.
pour 1 Go, 30 min. pour 2 Go) ; pour la mémoire interne, la fonction est désactivée.
.
817
Effacer
- Appuyez sur la touche MENU.
- A l’aide des touches /, choisissez «Löschen» (Effacer).
- Un message s’affiche pour demander quel fichier doit être effacé.
- Choisissez «alle» (tous), «aktualisieren» (actualiser) (pour effacer le fichier en cours) ou
«Abbruch» (interrompre).
- Si vous avez choisi «interrompre», répondez ensuite oui ou non.
Raccorder à l’ordinateur
Allumez l’appareil. Dès que le moniteur est raccordé à l’ordinateur via le câble USB, il est utilisé
comme périphérique de stockage amovible. Un symbole s’affiche sur l’ordinateur/dans l’espace de
travail dans la rubrique «Périphériques de stockage». L’installation peut prendre quelques minutes,
en fonction du système d’exploitation et de la vitesse de l’ordinateur.
- Appuyez deux fois sur la touche .
- A l’aide des touches /, choisissez entre :
«Wiedergabe von Aufnahmen» (Lecture d’enregistrements) pour la restitution de vidéos ;
«Wiedergabe von Fotos» (Lecture de photos) pour visualiser des photos ;
«Wiedergabe von Musik» (Lecture de musique) pour la restitution d’enregistrements audio.
- Confirmez à l’aide de la touche
- Choisissez un fichier à l’aide des touches / et démarrez la lecture avec la touche .
Lisez les consei ls concernant l’emplacement de sauvegard e dans le dernier
paragraphe de cette notice.
.
Lecture de médias
Réglage de la résolution
- Branchez la caméra sur le moniteur et maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes
pour mettre en marche l’appareil.
- Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu.
- A l’aide des touches /, choisissez l’entrée de menu «Pixels» puis appuyez sur la touche
.
Pour démarrer la lecture, procédez comme suit :
- Appuyez sur la touche .
- Appuyez ensuite une fois sur la touche ou .
- Appuyez sur la touche
- A l’aide des touches /, choisissez «Musik» (musique) pour la lecture de fichiers de musique
ou d’enregistrements audio.
A l’aide des touches /, choisissez «Film» pour la lecture de vidéos.
A l’aide des touches /, choisissez «Foto» (photo) pour la lecture de photos.
- Confirmez à l’aide de la touche
- Choisissez un fichier à l’aide des touches / et démarrez la lecture avec la touche .
Lisez les conseils concernant l’emplacement de sauvegarde dans le dernier paragraphe
de cette notice.
La lecture de médias permet la lecture d’images, vidéos et enregistrements audio. Les
autres formats ne sont pas supportés.
.
.
- Il est possible de choisir entre quatre résolutions : 720 x 576, 720 x 480, 640 x 480, 320 x 240. A
l’aide des touches /, choisissez la résolution puis appuyez sur la touche .
La caméra n’est pas équipée de microphone intégré.
- Lorsque l’appareil ne se trouve pas en mode lecture ou enregistrement, il est également possible
d’effectuer les réglages en appuyant brièvement sur la touche ESC.
169
Paramétrer la mémoire
- Vous pouvez choisir d’enregistrer dans la mémoire interne ou sur la carte SD.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Speicher» (Mémoire) puis appuyez sur la touche
- Choisissez «intern FLASH» pour enregistrer dans la mémoire interne ou «SD Karte» (carte SD)
pour enregistrer sur la carte.
- Confirmez avec la touche
.
.
Enregistrement avec un moniteur allumé
- Pour allumer, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.
- Pour démarrer l’enregistrement, utilisez au choix la touche
.
- Sur l’écran, le symbole d’enregistrement et REC s’affichent en haut à gauche.
- La LED rouge clignote.
- Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche ESC ou poussez à nouveau le bouton vers
le bas.
en haut à droite ou le bouton
Lecture
Durée d’un enregistrement vidéo
Ce point de menu permet de programmer la durée d’un enregistrement vidéo. L’appareil enregistre
automatiquement la vidéo selon la durée choisie. Les vidéos plus longues sont scindées en
éléments de 10, 20 ou 30 minutes, l’appareil poursuit l’enregistrement selon le mode choisi
(manuel ou détection de mouvement) jusqu’à ce que celui-ci soit arrêté.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Video Aufnahmezeit» (Durée de l’enregistrement vidéo) puis appuyez sur la touche
.
- Choisissez la durée (10, 20 ou 30 minutes).
- Confirmez avec la touche .
La durée d’enregistrement maximum est de 30 minutes. Si l’enregistrement est plus
long, l’appareil génère un nouveau fichier.
Enregistrement de photos
Appuyez brièvement sur la touche , appareil éteint.
Réglage du volume pendant la lecture
Une fois que la lecture a démarré, il est possible de régler le volume en appuyant plusieurs fois
sur les touches /. Le niveau de volume en cours est indiqué en haut à gauche en vert, et
symbolisé par un haut-parleur. Le volume peut être réglé de 0 à 30 (30 étant la valeur maximale).
Lecture
Pour démarrer la lecture d’un enregistrement effectué avec l’appareil, procédez comme suit :
1015
Enregistrement
Enregistrer avec la caméra
Raccordez la caméra sur l’entrée Cam/In, avec l’appareil éteint. Pour démarrer un enregistrement,
poussez le bouton
l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder la vidéo, poussez ce bouton vers le bas.
Avant d’allumer l’appareil, attendez que les LED soient éteintes.
Avec ce type d’enregistrement, l’écran reste éteint.
Enregistrement audio
vers le haut. La LED bleue et la LED rouge clignotent pendant
Choix de la sortie vidéo
Ce point de menu vous permet de choisir entre un écran LCD, PALK ou NTSC.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «TV Ausgang» (Sortie TV) puis appuyez sur la touche .
- Choisissez LCD pour une lecture sur le moniteur, PAL pour une lecture sur un téléviseur et NTSC
si vous disposez d’un téléviseur avec lecture vidéo NTSC.
Utilisez une entrée vidéo sur le téléviseur. Si votre téléviseur ne dispose pas d’entrée
CINCH, utilisez un adaptateur CINCH/Euro Start (non fourni).
Si vous choisissez PAL ou NTSC, l’écran s’éteint. Il se rallume lorsque vous éteignez
puis rallumez l’appareil.
Régler le délai d’arrêt automatique de l’écran
Avant d’effectuer un enregistrement audio, vérifiez que la caméra n’est pas branchée et que
l’appareil est éteint. L’alarme vibreur doit également être éteinte afin que les bruits de l’alarme ne
figurent pas sur l’enregistrement. Pour démarrer un enregistrement, poussez le bouton
vers le haut. La LED bleue clignote pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement et
sauvegarder la vidéo, poussez ce bouton vers le bas.
Avant d’allumer l’appareil, attendez que les LED soient éteintes.
Avec ce type d’enregistrement, l’écran reste éteint.
1411
Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches / ,
choisissez «Display aus» (Ecran éteint) puis appuyez sur la touche .
Les options possibles sont : 1 minute, 5 minutes ou «Nie» (Jamais) pour un fonctionnement en
continu.
Confirmez avec la touche
.
Régler le délai d’arrêt automatique de l’appareil
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Auto aus» (Appareil éteint) puis appuyez sur la touche
- Les options possibles sont : 1 minute, 5 minutes ou «Nie» (jamais) pour un fonctionnement en
continu.
- Confirmez avec la touche .
Cette fonction est activée à la condition qu’aucun enregistrement ou lecture ne soit
en cours.
.
Régler l’alarme par vibreur
- L’appareil est équipé d’une alarme par vibreur. Lorsque le détecteur de mouvement est activé,
par exemple, il indique le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement. Il signale également que la
mémoire est pleine ou que la caméra n’est pas branchée.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Vibrationsalarm aus» (Alarme par vibreur éteinte) puis appuyez sur la touche .
- Choisissez «Ja» (oui) pour activer l’alarme, «Nein» (non) pour la désactiver.
- Confirmez avec la touche
.
Choisir la langue du menu
- L’appareil propose 4 langues au choix pour le menu : anglais, néerlandais, allemand et français.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Sprache» (Langue) puis appuyez sur la touche .
- Choisissez la langue puis confirmez avec la touche
.
Activer/désactiver l’horodatage, régler la date et l’heure
- Pour activer/désactiver l’horodatage, choisissez «Zeitstempel» (Horodatage) et confirmez à l’aide
de la touche .
- Choisissez ensuite «Zeit Einstellung «(Réglage de l’heure) pour régler la date et l’heure à la suite.
- Entrez dans l’ordre l’année, le mois, le jour, les heures, les minutes en utilisant les touches /,
puis confirmez chaque saisie avec la touche
- Le chiffre en cours de réglage est affiché en rouge.
- Quittez en utilisant la touche ESC.
avant de passer à la valeur suivante.
Formater la mémoire
- Lors du processus de formatage, le contenu complet de la mémoire est effacé. Il est possible
d’effacer soit la mémoire interne, soit la carte SD.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Formatieren» (Formater) puis appuyez sur la touche
- Choisissez le support à effacer («intern Flash» pour la mémoire interne», ou «SD Karte» pour la
carte SD) à l’aide des touches /.
- Un message d’avertissement s’affiche en rouge. Si vous avez choisi par inadvertance ce point
de menu, ou sélectionné le mauvais support, appuyez sur la touche MENU pour interrompre le
formatage.
- Confirmez avec la touche
.
.
- Réglez la date et l’heure si vous souhaitez un horodatage de vos enregistrements.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Datum/Zeit» (Date/heure) puis appuyez sur la touche
- Choisissez «Ja» (oui) puis confirmez avec la touche .
.
1213
Taux de rafraîchissement
Le taux de rafraîchissement détermine le nombre d’images par secondes. Il est possible de le
diminuer pour économiser la mémoire.
- Procédez comme décrit précédemment pour accéder au menu ; à l’aide des touches /,
choisissez «Bildwiederholrate» (Taux de rafraîchissement) puis appuyez sur la touche
- Trois taux de rafraîchissement sont disponibles : 15, 25 et 30 FPS.
- Faites votre choix puis confirmez-le à l’aide de la touche .
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.