Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
2018.05
V1.2
Contents
Quick Start Guide
EN
2
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT-PT
PT-BR
RU
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
9
16
23
30
37
44
51
58
65
72
79
86
1
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJITM product. The information in
this document aects your safety and your legal rights and responsibilities.
Please read this entire document carefully to ensure proper conguration
before use. Failure to read and follow instructions and warnings in
t
his document may result in serious injury to yourself or others, or
damage to your DJI product or damage to other objects in the vicinity,
or violation of the EU export control law.
Comply with Applicable Export Control Laws
You are advised that export, re-export and transfer of ZENMUSETM XT 2
equipped with the thermal imaging camera, and related product, spare
parts, technology, and software (hereafter refer to “Products”) are
subjected to EU export control law (Council Regulation (EC) No 428/2009)
and other applicable export control laws and sanctions (hereafter refer
to “Export Control Laws”). Prior to your use, sale, transfer, rental or other
conduct related to the Products, unless permitted by the Export Control
Laws or with the license issued by competent authorities, you shall in
particular check and guarantee by appropriate measures that:
1. There will be no infringement of an embargo imposed by the EU;
2. These Products are not intended for use in connection with armaments,
nuclear, chemical or biological weapons, or missile technology
applications;
3. These Products will not be provided to the entities, persons, and
organizations listed in all applicable sanctioned party lists.
Export Compliance; Disclaimer; Indemnity
You acknowledge it is your responsibility to comply with EU
control law and any other applicable export control laws. You shall
solely be responsible for the legal responsibility if any of your use, sale,
transfer, rental or other conduct related to the Products fail to comply
with the applicable export control laws. DJI shall, in no circumstances,
be responsible for your violation of any applicable export control laws.
Furthermore, you shall indemnify, defend, and hold harmless DJI, its
affiliates, directors, officers, employees, agents, and representatives,
2
export
from and against any and all claims, demands, suits, causes of action,
expenses (including reasonable attorneys’ fees), damages, losses, or
liabilities of any nature whatsoever, arising from, or allegedly arising from,
or related to, your failure to comply with applicable export control laws.
Do Not Modify or Alter the Zenmuse XT 2
The Zenmuse XT 2 has been calibrated specically for the designated
camera and lens before leaving the factory. No physical or mechanical
modication or adjustment of the gimbal is required or recommended. Do
not add any other component or device (such as a lter, lens hood, etc.)
to the camera.
The Zenmuse XT 2 is a delicate instrument. Do not disassemble the
gimbal or camera as this will cause permanent damage.
Be sure to use a DJI approved battery, otherwise performance may be
hindered and internal malfunction or damage may occur.
Only Use Compatible Aircraft
The Zenmuse XT 2 is currently compatible with the following DJI Aircraft:
MATRICETM 200 series and Matrice 600 series. It will also be compatible
with designated further products. To optimize the gimbal’ s performance,
download the latest DJI Pilot app and update the latest aircraft
rmware, otherwise the Zenmuse XT 2 may not function properly.
Safe Use
Make sure to operate your aircraft in the safest manner possible. Observe
the procedures contained in the user manual and the online tutorials to
mount and connect the gimbal to your aircraft. Please respect the AMA’s
national Model Aircraft Safety Code.
By using this product, you hereby signify that you have read this
disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions herein. You agree that you are solely
responsible for your own conduct while using this product, and for any
consequences thereof. You agree to use this product only for purposes
that are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and
regulations, including international and domestic airspace regulations, and
all terms, precautions, practices, policies, and guidelines DJI has made
and may make available.
EN
3
EN
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility
incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall
observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set
forth in the User Manual.
In the Box
Gimbal and Camera ×1 microSD Card ×2
Zenmuse XT 2
The Zenmuse XT 2 gimbal and camera features the FLIR Longwave
Infrared Thermal Camera and a Visual Camera, providing both infrared
and visual images simultaneously. The FLIR Longwave Infrared Thermal
Camera provides high-sensitivity (<50 mK@f/1.0) infrared scanning at
640/30 fps or 336/60 fps (depending on the camera model), and comes
with 9 mm, 13 mm, 19 mm and 25 mm lens options. The Visual Camera
captures 4K videos and 12 megapixel photos.
As with other DJI 3-axis gimbal systems, the Zenmuse XT 2 can be
mounted onto the Matrice 200 series or Matrice 600 series aircraft and
stream live HD video to the DJI Pilot app. This makes it excellent for aerial
thermal applications such as inspection and maintenance, search and
rescue, and precision agriculture.
4
1
EN
2
3
4
7
5
6
1. Gimbal Connector
2. Pan Motor
3. microSD Slots
5. Visual Camera
6. Infrared Thermal Camera
7. Roll Motor
4. Tilt Motor
Installation
1. Remove the gimbal cap.
2. The following installation display takes the Matrice 200 aircraft as
an example. Rotate the gimbal connector to the unlocked position
and insert the gimbal, and then rotate the gimbal connector to the
locked position.
11
12
Hold the gimbal connector rmly and apply a steady, rm rotating force when
attaching or detaching the gimbal.
Ensure the microSD card slot cover is rmly in place to prevent dust or moisture
entering during usage or transportation.
13
5
EN
2 3
4
5
6
Camera Controls
Remote Controller
Press the right dial to select a Palette. Press the Shutter Button or Record
Button to capture photos or record video. Adjust the camera’s tilt using
the left dial.
1. Left Dial
1
2
4
3
2. Record Button
3. Shutter Button
4. Right Dial
DJI Pilot App
The touch interface can be used for capturing photos, recording videos,
and playback. The Spotlight, Digital Zoom, Display Mode, Palette, Scene,
and Isotherm functions, etc. can all be congured in the app.
5.8G
85%
1
Ready to Go (GPS)
12
OPTI
R
X1 PIP
4.05 V
85%
4.05 V
1. Spotlight
2. Digital Zoom
3. Display Mode
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. Shutter/Record Toggle
5. Shutter/Record Button
6. Playback
6
Specications
General
NameZenmuse XT 2
Dimensions
Weight
Gimbal
Angular Vibration Range±0.01°
MountDetachable
Controllable RangeTilt: +30° to -90°, Pan: ±320°
Mechanical RangeTilt: +45° to -130°, Pan: ±330°, Roll: -90° to +60°
Max Controllable SpeedTilt: 90°/s,Pan: 90°/s
Camera (Thermal)
Thermal ImagerUncooled VOx Microbolometer
FPA/ Digital Video Display Formats 640×512; 336×256
열화상 카메라, 관련 제품, 예비 부품, 기술 및 소프트웨어(이하 “제품”)가 장착
된 ZENMUSETM XT 2 의 수출, 재수출 및 이전은 EU 수출 규제 법률(Council
Regulation (EC) No 428/2009) 및 기타 적용 가능한 수출 규제 법률 및 제재(이하
“수출 규제 법률”)의 적용을 받습니다. 제품과 관련하여 사용, 판매, 이전, 임대 또는
기타 행위 전에 수출 규제 법률 또는 관련 당국에서 발급한 라이선스에 의해 허용되
지 않는 한 적절한 조치를 통해 다음을 확인하고 보장해야 합니다.
1. EU에서 규정한 금수 조치를 침해하지 않습니다.
2. 본 제품은 군사, 핵, 생화학 무기 또는 미사일 기술 응용 분야와 관련하여 사용되
지 않습니다.
3. 본 제품은 모든 제재 당사자 리스트에 포함된 단체, 개인 및 조직에 제공되지 않
습니다.
수출 규정 준수, 고지 사항, 보장
귀하는 EU 수출 규제 법률 및 기타 적용 가능한 수출 규제 법률을 준수할 책임이 있
음을 인정합니다. 본 제품과 관련된 사용, 판매, 이전, 대여 또는 기타 행위가 적용
가능한 수출 규제 법률을 준수하지 않을 경우 해당되는 모든 법적 책임은 전적으로
사용자에게 있습니다. DJI는 어떠한 경우에도 해당 수출 규제 법률 위반에 대한 책
임을 지지 않습니다. 또한 귀하가 적용 가능한 수출 규제 법률을 준수하지 않아 발
생하는 모든 청구, 요구, 소송, 조치 원인, 비용(합리적인 변호사 수임료 포함), 손해,
손실 또는 책임을 DJI, 그 자회사, 이사, 임원, 직원, 대리인 및 대표자가 요구하는 경
우 배상을 약속하고 이에 대한 책임을 면제합니다.
30
Zenmuse XT 2를 개조 또는 변경하지 마십시오.
Zenmuse XT 2는 출하 전에 전용 카메라 및 렌즈에 맞게 특수 캘리브레이션되었습
니다. 짐벌의 물리적/기계적 개조 또는 조정이 필요하지 않으며 권장하지도 않습니
다. 카메라에 기타 구성 요소나 기기(필터, 렌즈 후드 등)를 추가하지 마십시오.
Zenmuse XT 2는 정교한 기기입니다. 짐벌 또는 카메라를 분해하지 마십시오. 영
구적 손상을 초래할 수 있습니다.
반드시 DJI 공인 배터리를 사용하십시오. 그렇지 않으면 성능이 저하되고 내부 오
작동을 일으키거나 손상될 수 있습니다.
호환 기체만 사용
Zenmuse XT 2는 현재 DJI 기체 중 MATRICETM 200 시리즈 및 Matrice 600 시리
즈와 호환됩니다. 지정된 추가 제품과도 호환 가능합니다. 짐벌 성능을 최적화하려
면 최신 DJI Pilot 앱을 다운로드하고 최신 기체 펌웨어로 업데이트하십시오. 그렇
지 않으면 Zenmuse XT 2가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다.
안전한 사용
기체를 가능한 안전한 방식으로 작동하십시오. 짐벌을 기체에 장착 및 연결하는 경
우 사용자 매뉴얼과 온라인 튜토리얼에 나와 있는 절차를 준수하십시오. AMA의 국
가 Model Aircraft Safety Code를 준수하십시오.
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된
이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시
귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의
합니다. 또한 국제 및 국내 항공 규정을 포함하여 적용 가능한 모든 법규, 규칙 및
규정은 물론 DJI에서 제정하고 제공하는 모든 이용 약관, 예방책, 사례, 정책 및 지
침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다.
DJI는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법
적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 본 사용자 매뉴얼에 명시된
내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니
다.
KR
31
구성품
짐벌 및 카메라 ×1 microSD 카드 ×2
KR
Zenmuse XT 2
Zenmuse XT 2 짐벌 및 카메라는 FLIR 장파 적외선 열화상 카메라 및 시각 카메라
기능을 갖추고 있어 적외선 및 시각 이미지를 동시에 제공합니다. FLIR 장파 적외선
열화상 카메라 640/30fps 또는 336/60fps(카메라 모델에 따라 다름)에서 고감도
(<50mK@f/1.0) 적외선 스캔 기능을 지원하며 9mm, 13mm, 19mm 및 25mm 렌
즈 옵션과 함께 제공됩니다. 시각 카메라는 4K 동영상과 12메가픽셀 사진을 촬영할
수 있습니다.
다른 DJI 3축 짐벌 시스템과 마찬가지로 Zenmuse XT 2는 Matrice 200 시리즈 또
는 Matrice 600 시리즈 기체에 장착할 수 있으며 DJI Pilot 앱으로 라이브 HD 동영
상을 스트리밍할 수 있습니다. 점검/유지 관리, 수색/구조 및 정밀 농업과 같은 항공
열화상 촬영 응용에 적합합니다.
32
1
2
3
4
7
KR
5
6
1. 짐벌 커넥터
2. 팬 모터
3. microSD 슬롯
5. 시각 카메라
6. 적외선 열화상 카메라
7. 롤 모터
4. 틸트 모터
설치
1. 짐벌 캡을 제거합니다.
2. 다음 설치 화면은 Matrice 200 기체를 예로 사용합니다. 짐벌 커넥터를 잠금
해제 위치로 돌린 다음 짐벌 커넥터를 잠금 위치로 돌립니다.
11
12
짐벌 커넥터를 단단히 잡고 , 짐벌을 부착하거나 분리할 때는 일정하고 단단한 회전력을 가하
십시오 .
사용 또는 운반 중에 먼지나 습기가 들어가지 않도록 microSD 카드 슬롯 덮개가 단단히 제자
리에 있는지 확인하십시오 .
13
33
카메라 제어
2 3
4
5
6
조종기
오른쪽 다이얼을 눌러 팔레트를 선택합니다. 사진을 촬영하거나 동영상을 녹화하려
면 셔터 버튼/녹화 버튼을 누릅니다. 왼쪽 다이얼을 사용하여 카메라의 기울기를 조
정합니다.
KR
1. 왼쪽 다이얼
1
2
DJI Pilot 앱
터치 인터페이스는 사진 촬영, 동영상 녹화 및 재생에 사용할 수 있습니다. 스포트
라이트, 디지털 줌, 디스플레이 모드, 팔레트, 장면 및 등온선 기능 등은 모두 앱에서
구성할 수 있습니다.
Ready to Go (GPS)
1
1. 스포트라이트
2. 디지털 줌
3. 디스플레이 모드
34
4
3
OPTI
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. 셔터/녹화 전환
5. 셔터/녹화 버튼
6. 재생
2. 녹화 버튼
3. 셔터 버튼
4. 오른쪽 다이얼
5.8G
12
R
X1 PIP
85%
4.05 V
85%
4.05 V
사양
일반
이름Zenmuse XT 2
크기
무게
짐벌
비틀림 진동 범위±0.01°
마운트탈착형
제어 가능 범위틸트: +30°~-90°, 팬: ±320°
기계적 범위틸트: +45°~-130°, 팬: ±330°, 롤: -90°~+60°
최대 제어 가능 속도틸트: 90°/s, 팬: 90°/s
카메라(열화상)
열화상 장비Uncooled VOx Microbolometer
FPA/ 디지털 동영상 디스플레이 형식 640×512, 336×256
디지털 줌
픽셀 사이즈17μm
스펙트럼 범위7.5~13.5μm
전체 프레임 속도30Hz
전송 프레임 속도 < 9Hz
온도분해능(NEdT)<50mk @ f/1.0
장면 동적 범위(높은 게인)
장면 동적 범위(낮은 게인)-40°~550℃
파일 저장 장치microSD 카드*
사진 형식 JPEG, TIFF, R-JPEG
동영상 형식
카메라(시각)
센서CMOS, 1/1.7", 유효 픽셀: 12M
렌즈
디지털 줌1x, 2x, 4x, 8x
사진 형식JPEG
동영상 형식MOV, MP4
동영상 해상도
25mm 렌즈: 123.7×112.6×127.1mm
기타 렌즈 버전: 118.02×111.6×125.5mm
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von DJITM entschieden haben. Die
hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie
Ihre gesetzlichen Rechte und Verpichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte
Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß
einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument
enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen
der eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder
anderen Objekten in der näheren Umgebung oder zu einer Verletzung der EUAusführungsbeschränkungen führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen
Dokumente können nach eigenem Ermessen von SZ DJI Technology Co., Ltd.
(DJI) jederzeit geändert werden.
DE
Geltende gesetzliche Ausführungsbeschränkungen
Sie haben verstanden, dass die ZENMUSE
Wärmebildkamera sowie damit zusammenhängende Produkte, Ersatzteile,
Technologien und Software (im weiteren Text als „Produkte“ bezeichnet)
den EU-Ausführungsbeschränkungen (Verordnung (EG) Nr. 428/2009) und
anderen geltenden Ausführungsbeschränkungen und -sanktionen (im weiteren
Text als „Ausführungsbeschränkungen“ bezeichnet) unterliegen. Bevor Sie
die Produkte benutzen, verkaufen, übereignen, vermieten oder anderweitig
mit ihnen umgehen, werden Sie, sofern dies nicht ausdrücklich unter den
Ausführungsbeschränkungen erlaubt oder von den zuständigen Behörden
genehmigt wurde, insbesondere prüfen und durch geeignete Maßnahmen
sicherstellen, dass:
1. Kein von der EU verhängtes Embargo verletzt wird;
2. Diese Projekte nicht zur Nutzung im Zusammenhang mit Rüstung,
chemischen, biologischen oder Atomwaffen, oder Anwendungen von
Raketentechnologie bestimmt sind.
3. Diese Produkte den Instanzen, Personen und Organisationen auf allen
geltenden Sanktionslisten nicht zugänglich gemacht werden.
Sie bestätigen, dass es in Ihrer Verantwortung liegt, EU-Ausführungsbeschränkungen
und alle anderen geltenden Ausführungsbeschränkungen einzuhalten. Sie tragen
die alleinige Verantwortung, wenn Ihr Gebrauch, Ihr Verkauf, Ihre Übereignung,
Ihre Vermietung oder Ihr anderweitiger Umgang mit den Produkten den
geltenden gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen widerspricht. DJI ist
unter keinen Umständen verantwortlich für Ihre Verletzung jeglicher geltender
gesetzlicher Ausführungsbeschränkungen. Weiterhin werden Sie DJI,
seine Tochtergesellschaften, Direktoren, leitende Angestellte, Mitarbeiter,
Bevollmächtigte und Stellvertreter hinsichtlich jeglicher Haftungen,
Ansprüche, Forderungen, Klagen, Aufwendungen (einschließlich zumutbarer
TM
XT 2 und die dazugehörige
37
Anwaltskosten), Schadensersatzforderungen, Verluste oder Verbindlichkeiten
jeglicher Art schad- und klaglos halten, die aus Ihrer Nichteinhaltung der
geltenden gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen entstehen, angeblich
aus ihr entstehen oder mit ihr in Zusammenhang stehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen oder Anpassungen an der XT 2 vor.
Die Zenmuse XT 2 wurde vor Auslieferung speziell für das vorgesehene
Objektiv bzw. die vorgesehene Kamera kalibriert. Eine physische oder
mechanische Änderung oder Anpassung des Gimbals ist weder erforderlich
noch wird sie empfohlen. Bringen Sie keine anderen Komponenten oder
DE
Geräte (z. B. Filter, Streulichtblende etc.) an der Kamera an.
Die Zenmuse XT 2 ist ein empndliches Gerät. Bauen Sie weder den Gimbal
noch die Kamera auseinander, da dies zu dauerhaften Schäden führt.
Verwenden Sie nur einen von DJI zugelassenen Akku, da sonst die
Leistungsfähigkeit des Geräts beeinträchtigt werden kann oder interne
Fehlfunktionen bzw. Schäden auftreten können.
Verwenden Sie nur kompatible Fluggeräte
Die Zenmuse XT 2 ist derzeit mit folgenden DJI Fluggeräten kompatibel:
MATRICETM 200 Serie und Matrice 600 Serie. In Zukunft wird sie mit weiteren
Fluggeräten kompatibel sein. Um den Funktionsumfang des Gimbals voll
ausnutzen zu können, laden Sie sich die aktuelle Version der „DJI Pilot“-App
herunter. Ansonsten funktioniert die Zenmuse XT 2 unter Umständen nicht
ordnungsgemäß.
Sichere Verwendung
Bedienen Sie das Fluggerät stets auf eine verantwortungsvolle und sichere
Art. Befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Verfahren
sowie die Online-Tutorials, wenn Sie den Gimbal am Fluggerät montieren und
anschließen. Halten Sie sich stets an den Sicherheitskodex für Modelluggeräte
der Akademie für Modellaeronautik (Academy of Model Aeronautics, AMA).
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen
Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt
verstanden haben, und erklären Ihr Einverständnis mit den Bedingungen. Sie
stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung
für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie
erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für
sachgerechte Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und
Vorschriften (auch der nationalen und internationalen Luftraumordnung) sowie
allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken,
Richtlinien und Empfehlungen von DJI entsprechen.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie
38
keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem
Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender handelt
stets in einer sicheren, rechtskonformen Art und Weise, die zum Teil in der
vorliegenden Bedienungsanleitung festgelegt ist.
Lieferumfang
Gimbal und Kamera ×1 Micro-SD-Karte ×2
Zenmuse XT 2
Der Zenmuse XT 2 Gimbal mit Kamera verfügt über eine Langwellen-InfrarotWärmebildkamera von FLIR und eine visuelle Kamera, wodurch gleichzeitig
Bilder im Infrarot- und im sichtbaren Spektrum gemacht werden können. Die
Langwellen-Infrarot-Wärmebildkamera von FLIR bietet hochempfindliche
(<50 mK bei f/1,0) Infrarotabtastung mit 640/30 fps oder 336/60 fps (abhängig
vom Kameramodell). Es stehen 9-mm-, 13-mm-, 19-mm- und 25-mm-Objektive
zur Auswahl. Die visuelle Kamera zeichnet 4K-Videos und Fotos mit 12 MP auf.
Wie auch andere 3-Achsen-Gimbalsysteme kann auch die Zenmuse XT 2
an die Matrice 200 Serie oder die Matrice 600 Serie montiert werden und
ein Live-HD-Bild auf die „DJI Pilot“-App streamen. Dadurch eignet sie sich
ausgezeichnet Infrarot-Luftüberwachungsanwendungen wie Wartung, Such- und
Rettungseinsätze sowie Präzisionslandwirtschaft.
DE
39
1
2
3
4
DE
5
6
7
1. Gimbal-Anschluss
2. Schwenkmotor
3. Micro-SD-Steckplätze
4. Neigemotor
5. Visuelle Kamera
6. Infrarot-Wärmebildkamera
7. Rollmotor
Montage
1. Nehmen Sie den Gimbal-Deckel ab.
2. In der folgenden Montagedarstellung dient das Fluggerät Matrice 200 als
Beispiel. Drehen Sie den Gimbal-Anschluss in die entriegelte Stellung,
und führen Sie den Gimbal ein. Drehen Sie dann den Gimbal-Anschluss
in die verriegelte Stellung.
11
12
Halten Sie den Gimbal-Anschluss gut fest, und drehen Sie ihn mit gleichmäßiger
Drehkraft hinein bzw. heraus, um den Gimbal anzubringen bzw. zu entfernen.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung für den Einschub für die Micro-SDKarte gut befestigt ist, damit während des Betriebs oder Transports kein Staub
und keine Feuchtigkeit in den Einschub gelangen können.
40
13
Kamera-Bedienelemente
2 3
4
5
6
Fernbedienung
Drücken Sie das rechte Rädchen, um eine Palette auszuwählen. Die Fototaste
und die Aufnahmetaste dienen als Auslöser für Foto- bzw. Videoaufnahmen.
Stellen Sie die Kameraneigung mit dem linken Rädchen ein.
1. Linkes Rädchen
1
2
„DJI Pilot“-App
Das Touch-Interface kann zum Aufnehmen sowie zur Wiedergabe von Fotos
und Videos verwendet werden. Die Funktionen Spotlight, Digital-Zoom,
Anzeigemodus, Palette, Szene und Isotherm können in der App eingestellt
werden.
Ready to Go (GPS)
1
4
3
OPTI
2. Videotaste
3. Fototaste
4. Rechtes Rädchen
5.8G
12
85%
85%
R
X1 PIP
4.05 V
4.05 V
1. Spotlight
2. Digital-Zoom
3. Anzeigemodus
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. Foto-/Aufnahmeschalter
5. Foto-/Videotaste
6. Wiedergabe
DE
41
Technische Daten
Allgemein
BezeichnungZenmuse XT 2
Abmessungen
Gewicht
Gimbal
Kontrollierte Winkelgenauigkeit ±0,01°
DE
HalterungAbnehmbar
Kontrollierter BereichNeigen: +30° bis -90°, Schwenkachse: ±320°
Enhorabuena por la
este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades
legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una conguración
adecuada
y
advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o
vocarlas en otras personas; igualmente, podría causar daños en su producto
pro
DJI u otros objetos en las pro
eyes de control de exportaciones de la UE. Este documento y el resto de
l
cumentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de SZ
do
DJI Technology Co., Ltd. (DJI).
ES
Cumplimiento de las leyes de control de exportación vigentes
Le informamos que la exportación, reexportación y transferencia de la
ZENMUSE
de productos, las piezas de repuesto, la tecnología y el software asociados (en
adelante, "Productos"), se rigen por la legislación de control de exportaciones
de la UE (Reglamento del Consejo (CE) N.º 428/2009) y otras leyes y
sanciones de control de exportación (en adelante, "Leyes de control de
exportación"). Antes de su uso, venta, transferencia, alquiler u otras conductas
relacionadas con los productos, a menos que así lo permitan las leyes de
control de exportación o disponga de licencia emitida por las autoridades
competentes, deberá, en especial, comprobar y garantizar mediante las
medidas adecuadas que:
1. No se infrinja ningún embargo impuesto por la UE;
2. Estos Productos no estén destinados para su uso en aplicaciones
relacionadas con armamento, armas nucleares, químicas o biológicas, ni
tecnología de misiles;
3. Estos Productos no se proporcionarán a entidades, personas u organizaciones
que guren como sancionados en las listas correspondientes.
Conformidad para la exportación; Exención de responsabilidad; Indemnización
Usted reconoce que tiene la responsabilidad de cumplir con la legislación
de control de exportaciones de la UE y otras leyes de control de exportación
vigentes. Por tanto, la responsabilidad legal recaerá enteramente sobre usted
si el uso, venta, transferencia, alquiler u otras conductas suyas relacionadas
con los productos no cumplen con las leyes de control de exportación
vigentes. DJI no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de cualquier
infracción de las leyes de control de exportación que usted pueda cometer.
compra de su nuevo producto DJITM. La información incluida en
antes de su uso. Si no lee y sigue correctamente las instrucciones
ximidades, o incurrir en una infracción de las
TM
XT 2 equipado con la cámara termográca, y la documentación
44
Además, usted eximirá de toda responsabilidad a DJI, sus aliados, directores,
ejecutivos, empleados, agentes y representantes frente a reclamaciones,
demandas, juicios, causas, gastos (incluidos honorarios razonables en concepto
de asistencia legal), daños, pérdidas o responsabilidades de cualquier naturaleza
derivados, supuestamente derivados o relacionados con el incumplimiento por
parte de usted de las leyes de control de exportación vigentes.
No modique ni altere la Zenmuse XT 2
La Zenmuse XT 2 se ha calibrado específicamente para la cámara y el
objetivo especícos antes de salir de fábrica. No se necesita ni se recomienda
modicación física ni mecánica alguna del estabilizador. No añada ningún otro
componente ni dispositivo (como un ltro, una tapa de objetivo, etc.) a la cámara.
La Zenmuse XT 2 es un instrumento delicado. No desmonte el estabilizador ni
la cámara, ya que esto causará un daño permanente.
Asegúrese de utilizar una batería aprobada por DJI, o el rendimiento podría
verse afectado y podrían producirse fallos o averías internas.
Use solamente aeronaves compatibles
La Zenmuse XT 2 es compatible actualmente con las siguientes aeronaves
DJI: Series MATRICETM 200 y Matrice 600. También será compatible con
otros productos que se indiquen en el futuro. Para optimizar el rendimiento
del estabilizador, descargue la aplicación DJI Pilot y actualice la aeronave
con el rmware más reciente; de lo contrario, puede que la Zenmuse XT 2 no
funcione correctamente.
Uso seguro
Asegúrese de manejar su aeronave del modo más seguro posible. Siga los
procedimientos del manual del usuario y los tutoriales online para montar
y conectar el estabilizador a la aeronave. Respete el código nacional de
seguridad para aeromodelos del AMA.
Al usar este producto, por la presente maniesta que ha leído detenidamente
esta renuncia de responsabilidad y advertencia, y que entiende y acepta
cumplir con los términos y condiciones establecidos en este documento.
Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante
el uso de este producto, así como de cualquier consecuencia derivada del
mismo. Acepta usar este producto sólo con nes apropiados y de acuerdo
con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, incluidas las normativas
de espacio aéreo internacionales y nacionales, así como todos los términos,
precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y pueda
facilitar DJI.
ES
45
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo
de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este
producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas,
entre otras, las establecidas en el Manual del usuario.
Contenido del embalaje
Cámara con estabilizador ×1 Tarjeta microSD ×2
ES
Zenmuse XT 2
La cámara con estabilizador Zenmuse XT 2 cuenta con una cámara
térmica de infrarrojos de onda larga FLIR y una cámara visual, lo que le
permite ofrecer imágenes infrarrojas y visuales de forma simultánea. La
cámara térmica de infrarrojos de onda larga FLIR proporciona escaneo
por infrarrojos de alta sensibilidad (<50 mK a f/1.0) a 640/30 fps o
336/60 fps (en función del modelo de cámara), y se suministra con
objetivos opcionales de 9 mm, 13 mm, 19 mm y 25 mm. La cámara
visual captura vídeos 4K y fotos de 12 megapíxeles.
Al igual que el resto de sistemas de estabilización DJI en tres ejes,
la Zenmuse XT 2 se puede montar en una aeronave de la serie
Matrice 200 o Matrice 600 y transmitir vídeo HD en tiempo real a la
aplicación DJI Pilot. Esto hace que sea excelente para aplicaciones
térmicas aéreas, como inspección y mantenimiento, búsqueda y
rescate, y agricultura de precisión.
46
1
2
3
4
7
5
6
1. Conector del estabilizador
2. Motor de giro
3. Ranuras microSD
5. Cámara visual
6. Cámara térmica de infrarrojos
7. Motor de rotación
4. Motor de inclinación
Instalación
1. Retire la tapa del estabilizador.
2. En la siguiente pantalla de instalación se utiliza como ejemplo
la aeronave Matrice 200. Gire el conector del estabilizador a la
posición de desbloqueo, inserte el estabilizador y, a continuación,
gire el conector del estabilizador a la posición de bloqueo.
11
12
Agarre el conector del estabilizador con rmeza y aplique una fuerza giratoria rme
y constante al acoplar o desacoplar el estabilizador.
Asegúrese de que la cubierta de la ranura para tarjeta microSD está bien montada
en su sitio para evitar que entre polvo o humedad durante el uso o transporte.
13
ES
47
Controles de la cámara
2 3
4
5
6
Control remoto
Pulse el selector derecho para elegir una paleta. Pulse el botón del
obturador o el botón de grabación de vídeo para tomar fotografías o
grabar vídeos. Ajuste la inclinación de la cámara mediante el selector
izquierdo.
ES
1
2
Aplicación DJI Pilot
La interfaz táctil permite realizar fotografías, grabar vídeos y reproducirlos.
1. Selector izquierdo
4
2. Botón de grabación
3. Botón del obturador
4. Selector derecho
3
Las funciones Spotlight, Digital Zoom, Display Mode, Palette, Scene,
Isotherm, etc., se pueden congurar en la aplicación.
5.8G
85%
1
Ready to Go (GPS)
12
OPTI
R
X1 PIP
4.05 V
85%
4.05 V
1. Spotlight
2. Digital Zoom
3. Display Mode
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. Conmutador de obturador/grabación
5. Botón de obturador/grabación
6. Reproducción
48
Especicaciones
General
NombreZenmuse XT 2
Dimensiones
Peso
Estabilizador
Rango de vibración angular±0,01°
SoporteDesmontable
Intervalo controlableInclinación: +30° a -90°, Giro: ±320°
Clause d'exclusion de responsabilité et mise en garde
Vous venez d'ac
ontenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos
c
bligations. Lisez-le attentivement pour bien congurer votre appareil avant de
o
'utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les avertissements ci-après, vous
l
vous exposez et exposez des personnes tierces à des blessures graves et risquez
d'endommager votre produit DJI ou d'aut
de violer la législation en
uropéenne. SZ DJI Technology Co. Ltd. (abrégée en « DJI ») est susceptible de
e
modifier à tou
quérir un nouveau produit DJITM. Félicitations ! Les informations
vigueur relative au contrôle des exportations dans l'Union
t moment le présent document et les autres documents connexes.
res objets placés à proximité, ou encore
Respect de la législation applicable relative au contrôle des exportations
Vous êtes informé que l'exportation, la réexportation et le transfert de la
TM
ZENMUSE
XT 2, équipée de la caméra à imagerie thermique, et de ses
produits connexes, pièces de rechange, technologies et logiciels (ci-après
désignés par le terme « Produits »), sont soumis à la législation de contrôle
des exportations de l'UE (Règlement du Conseil (EC) Numéro 428/2009) et
aux autres législations sur le contrôle des exportations et sanctions (ci-après
désignés par « Législation sur le contrôle des exportations »). Avant l'utilisation,
la vente, le transfert, la location ou toute autre activité relative aux Produits, à
moins que vous n'en ayez reçu l'autorisation par la Législation sur le contrôle
des exportations ou la licence délivrée par les autorités compétentes, vous
devrez notamment vérier et garantir, par des mesures appropriées, que :
1. Vous n'enfreignez aucun embargo imposé par l'UE ;
2. Ces Produits ne sont pas destinés à être utilisés en lien avec des
applications relatives aux armements, aux armes nucléaires, chimiques ou
biologiques, ou à des technologies de missiles ;
3. Ces Produits ne seront pas fournis aux entités, aux personnes et aux
organismes répertoriés dans les listes applicables des parties visées par
des sanctions.
Conformité à l'exportation ; clause d'exclusion de responsabilité ; indemnité
Vous reconnaissez qu'il est de votre responsabilité de vous conformer à la
législation sur le contrôle des exportations de l'UE et de toute autre législation
de contrôle des exportations applicable. Votre seule responsabilité juridique
s'appliquera si, dans le cadre de l'utilisation, de la vente, du transfert, de la
location ou de toute autre activité concernant les Produits, vous ne respectez
pas la législation sur le contrôle des exportations applicable. DJI ne sera en
aucun cas responsable de toute violation de votre part de la législation sur le
FR
51
contrôle des exportations applicable. En outre, vous êtes tenu d'indemniser,
de défendre et de dégager de toute responsabilité DJI ainsi que ses sociétés
affiliées, ses dirigeants, ses administrateurs, ses employés, ses agents et
ses représentants, de et contre toutes réclamations, demandes, poursuites,
causes d'action, dépenses (honoraires d'avocat raisonnables compris) et
tous dommages, pertes ou passifs de quelque nature que ce soit, provenant
de, supposés provenir de, ou liés à votre incapacité à vous conformer à la
législation sur le contrôle des exportations.
Ne modiez pas la caméra Zenmuse XT 2
La caméra et la lentille désignées du modèle Zenmuse XT 2 ont été
spécialement étalonnées en usine. Il n'est ni nécessaire, ni recommandé
d'effectuer des modications ou des réglages physiques ou mécaniques sur la
FR
nacelle. N'ajoutez aucun autre composant ou appareil (tel qu'un ltre, un pare-
soleil, etc.) à la caméra.
La Zenmuse XT 2 est un instrument délicat. Ne démontez pas la nacelle ni la
caméra, sous peine de causer des dommages irréversibles.
Assurez-vous d'utiliser une batterie approuvée par DJI, faute de quoi des
baisses de performances et des dommages ou dysfonctionnements internes
sont susceptibles de survenir.
Utilisez uniquement des appareils compatibles
La Zenmuse XT 2 est actuellement compatible avec les appareils DJI
suivants : séries MATRICETM 200 et 600. Elle sera également compatible avec
d'autres produits ultérieurement désignés. An d'optimiser les performances
de la nacelle, téléchargez la dernière application DJI Pilot et mettez à
jour le firmware de l'appareil vers sa version la plus récente. À défaut, la
Zenmuse XT 2 pourrait ne pas fonctionner correctement.
Utilisation sans danger
Veillez à utiliser votre appareil de la manière la plus sûre qui soit. Suivez les
procédures indiquées dans le Guide de l'utilisateur et dans les didacticiels en
ligne pour installer et connecter la nacelle à votre appareil. Veillez à respecter
le code de sécurité national en matière d’aéromodélisme.
En utilisant ce produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement la
présente clause d'exclusion de responsabilité et l'avertissement gurant dans
les présentes, y compris les conditions d'utilisation exposées ici, et que vous
acceptez de vous y conformer. Vous déclarez assumer l'entière responsabilité
de votre utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en
découlent. Vous vous engagez à utiliser le produit dans un cadre légal et
adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur, dans le respect
52
de la réglementation aérienne nationale et internationale, ainsi que des
conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par DJI,
aujourd'hui et à l'avenir.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux
problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce
produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les pratiques
décrites dans le Guide de l'utilisateur (sans s'y limiter).
Contenu de l'emballage
Nacelle et caméra ×1 Carte Micro SD ×2
Zenmuse XT 2
La nacelle et la caméra Zenmuse XT 2 disposent de la caméra thermique
infrarouge à grandes ondes FLIR et d'une caméra visuelle, fournissant à la
fois des images infrarouges et visuelles. La caméra thermique infrarouge à
grandes ondes FLIR offre un balayage infrarouge de haute sensibilité (<50 mK
à f/1,0) à 640/30 ou 336/60 ips (selon le modèle de caméra), et est livrée avec
des options de lentille 9 mm, 13 mm, 19 mm et 25 mm. La caméra visuelle
enregistre des vidéos 4K et prend des photos de 12 mégapixels.
Comme avec les autres systèmes de nacelle à 3 axes de DJI, la Zenmuse XT 2
peut être installée sur un appareil des séries Matrice 200 ou 600 et transmettre
un ux de vidéo HD en direct à l'application DJI Pilot. Elle est ainsi idéale pour
les applications thermiques aériennes telles que l'inspection et l'entretien, la
recherche et le sauvetage et l'agriculture de précision.
FR
53
1
2
3
4
5
6
7
1. Connecteur de la nacelle
FR
2. Moteur panoramique
3. Logements de la carte Micro SD
4. Moteur d'inclinaison
5. Caméra visuelle
6. Caméra thermique infrarouge
7. Moteur de roulis
Installation
1. Retirez le cache de la nacelle.
2. L'écran d'installation ci-dessous se base sur l'exemple de l'appareil
Matrice 200. Tournez le connecteur de la nacelle pour le placer en
position déverrouillée et insérez la nacelle, puis remettez le connecteur
en position verrouillée.
11
12
Tenez fermement le connecteur de la nacelle et appliquez une force rotative ferme
et constante pour attacher ou détacher la nacelle.
Assurez-vous que le cache du logement de la carte Micro SD est bien en place an
d'empêcher la pénétration de poussière ou d'humidité au cours de l'utilisation ou
du transport de l'appareil.
54
13
Commandes de la caméra
2 3
4
5
6
Radiocommande
Appuyez sur la molette droite pour sélectionner une palette. Appuyez sur
l'obturateur ou le bouton d'enregistrement pour effectuer des prises de vue ou
enregistrer des vidéos. Réglez l'inclinaison de la caméra à l'aide de la molette
gauche.
1. Molette gauche
1
2
Application DJI Pilot
L'interface tactile peut être utilisée pour prendre des photos, enregistrer des
vidéos et les lire. Les fonctions Projecteur, Zoom numérique, Mode d'afchage,
Palette, Scène et Isotherme, entre autres, peuvent toutes être configurées
dans l'application.
Ready to Go (GPS)
1
1. Projecteur
2. Zoom numérique
3. Mode d'afchage
4
2. Bouton d'enregistrement
3. Obturateur
4. Molette droite
3
5.8G
12
OPTI
85%
85%
R
X1 PIP
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. Commutateur à bascule obturateur /
bouton d'enregistrement
5. Obturateur / Bouton d'enregistrement
6. Lecture
4.05 V
4.05 V
FR
55
Caractéristiques techniques
Généralités
NomZenmuse XT 2
Dimensions
Poids
Nacelle
Angle de moment angulaire± 0,01°
SupportDétachable
Plage réglableInclinaison : +30 à -90°, Pan : ± 320°
FR
Plage mécanique
Vitesse contrôlable max.Inclinaison : 90°/s, Pan : 90°/s
Caméra (thermique)
Imageur thermiqueMicrobolomètre VOx non refroidi
Formats d'afchage vidéo
numérique / FPA
Zoom numérique
Pas de pixel17 μm
Bande spectrale7,5 à 13,5 μm
Fréquence d'images maximale 30 Hz
Fréquences d'images
exportables
Sensibilité (résolution thermique
de mesure)
Gamme de scène (gain élevé)
Gamme de scène (gain faible) -40 à 550 ℃Stockage de chiersCarte microSD*
Formats photo JPEG, TIFF, R-JPEG
Formats vidéo
Caméra (visuelle)
CapteurCMOS, 2,8 cm (1/1,7"), Pixels effectifs : 12 M
Objectif
Zoom numérique1x, 2x, 4x, 8x
Format photoJPEG
Formats vidéoMOV, MP4
Lentille de 25 mm : 123,7 × 112,6 × 127,1 mm
Autres versions de la lentille :
118,02 × 111,6 × 125,5 mm
Lentille de 25 mm : 629 g
Autres versions de la lentille : 588 g
Inclinaison : de +45° à -130°; orientation : ± 330°,
Roulis : de -90° à +60°
640 × 512 ; 336 × 256
640 × 512 : 1x, 2x, 4x, 8x
336 × 256 : 1x, 2x, 4x
< 9 Hz
<50 mK à f/1,0
640 × 512 : -25 à 135 ℃
336 × 256 : -25 à 100 ℃
8 bits : MOV, MP4
14 bits : séquence TIFF, SEQ**
Objectif à focale xe
Mise au point à 8 mm, champ de vision à
57,12° × 42,44°
56
Résolutions vidéo
Modes de fonctionnementPrise de vue, Enregistrement, Lecture
Mode de photographie xe
Sous-titres vidéoPris en charge
Anti-scintillement
Stockage
Système de chiers pris en
charge
Commande d'achage et traitement des images
Optimisation d'imageOui
Optimisation du niveau de détail Oui
Contrôle de la polarité
(Noir chaud / blanc chaud)
Palettes couleur et monochromes
(LUT)
Modèles de
lentille
640 × 512
336 × 256
Distance focale minimale
Distance hyperfocale2,1 m4,4 m9,5 m21 m
Profondeur de champ hyperfocale
* La carte SD, qui est située près de la lentille, est utilisée pour stocker les
séquences TIFF et vidéos RAW infrarouges SEQ uniquement. Les enregistrements
dans d'autres formats vidéo seront stockés sur l'autre carte SD.
** Il est recommandé d'utiliser ImageJ pour lire les séquences TIFF et FLIR Tools pour
nformazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i
i
diritti e le responsabilità
documento per garantire la c
dell'uso. La mancata lettura del presente document
istruzioni e delle avvertenze in
se stessi o ad altri, danneggiare il prodotto DJI o causare danni a oggetti
a
à, nonché la violazione delle leggi sul controllo delle esportazioni
in prossimit
UE. Il
presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a
difiche a esclusiva discrezione di SZ DJI Technology Co., Ltd. (DJI).
mo
IT
Rispettare le leggi sul controllo delle esportazioni in vigore
Si informa che l'esportazione, la riesportazione e il trasferimento di ZENMUSE
XT 2 dotato di termocamera, e relativi prodotti, parti di ricambio, tecnologia
e software (qui di seguito indicati con "Prodotti") sono soggetti alle leggi sul
controllo delle esportazioni UE (Regolamento (CE) n. 428/2009 del Consiglio) e
ad altre le leggi e sanzioni sul controllo delle esportazioni applicabili (di seguito
indicate come "Leggi sul controllo delle esportazioni"). Prima di utilizzare,
vendere, trasferire, noleggiare o di qualsiasi altro comportamento relativo ai
Prodotti, salvo quanto consentito dalle Leggi sul Controllo delle Esportazioni
o dalla licenza rilasciata dalle autorità competenti, l'utente dovrà in particolar
modo controllare e garantire, tramite adeguate misure, che:
1. Non vi sia nessuna violazione di un embargo imposto dall'UE;
2. Questi prodotti non sono progettati per essere utilizzati insieme ad
armamenti, armi nucleari, chimiche o biologiche o applicazioni tecnologiche
missilistiche;
3. Questi prodotti non verranno forniti a entità, persone o organizzazioni
elencate in tutte le liste di parti sanzionate applicabili.
Conformità delle esportazioni, Limitazioni di responsabilità, Indennità
L'utente riconosce che è propria responsabilità essere conforme alle leggi
sul controllo delle esportazioni UE e a qualsiasi altra legge sul controllo delle
esportazioni applicabile. L'utente si assumerà soltanto la responsabilità
legale qualora i Prodotti vengano utilizzati, venduti, trasferiti, noleggiati senza
essere risultati conformi alle leggi sul controllo delle esportazioni applicabili.
In alcune circostanze, DJI potrà essere ritenuto responsabile per la violazione
da parte dell'utente di una qualsiasi delle leggi sul controllo delle esportazioni
acquistato il vostro nuovo prodotto
legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero
orretta congurazione dell'apparecchio prima
esso contenute possono causare lesioni gravi
o e l'inosservanza delle
58
Le
DJ
ITM.
TM
applicabili. Inoltre, l'utente dovrà risarcire, difendere e tenere indenne DJI, le
sue afliate, i suoi direttori, i suoi funzionari, i suoi impiegati, i suoi agenti e i
suoi rappresentanti, da e contro qualsiasi reclamo, rivendicazione, denuncia,
azione legale, spesa (comprese le ragionevoli spese legali), danno, perdita, o
responsabilità di qualsivoglia natura, derivanti da, o presumibilmente derivanti
da, o relative al mancato rispetto da parte dell'utente delle leggi sul controllo
delle esportazioni applicabili.
Non modicare o alterare lo Zenmuse XT 2
Lo Zenmuse XT 2 è stato tarato appositamente per la telecamera e l'obiettivo
designati prima di uscire dalla fabbrica. Non è richiesta, né consigliata, alcuna
modica o regolazione sica o meccanica del gimbal. Non aggiungere altri
componenti o dispositivi (ad esempio ltro, paraluce, ecc.) alla telecamera.
Lo Zenmuse XT 2 è uno strumento delicato. Non smontare il gimbal o la
telecamera per evitare di causare danni permanenti.
Accertarsi di utilizzare una batteria approvata da DJI, altrimenti le prestazioni
potrebbero essere rallentate e potrebbero vericarsi danni o malfunzionamenti
interni.
Usare solo un velivolo compatibile
Lo Zenmuse XT 2 è attualmente compatibile con i seguenti velivoli DJI: serie
TM
MATRICE
200 e serie Matrice 600. Sarà compatibile anche con altri prodotti
designati. Per ottimizzare le prestazioni del gimbal, scaricare l'app DJI Pilot
più recente e aggiornare l'ultimo rmware del velivolo altrimenti lo Zenmuse XT
2 potrebbe non funzionare correttamente.
Utilizzo sicuro
Accertarsi di utilizzare il velivolo nella maniera più sicura possibile. Attenersi
alle procedure contenute nel Manuale utente e nei tutorial online per il
montaggio e il collegamento del gimbal sul velivolo. Rispettare il codice di
sicurezza AMA’s national Model Aircraft Safety Code.
Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni
di responsabilità e gli avvertimenti e di accettare i termini e le condizioni ivi
specificati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria
condotta durante l'utilizzo del prodotto e delle relative conseguenze. L'utente
accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e
conformi a tutte le leggi, le normative e i regolamenti applicabili, ivi comprese
le norme nazionali e internazionali in materia di spazio aereo, e nel rispetto di
tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI ha
reso o renderà disponibili.
IT
59
DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali
direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto.
L'utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi
comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente Manuale
utente.
Contenuto della confezione
Sistema gimbal e telecamera ×1 Scheda micro-SD ×2
IT
Zenmuse XT 2
La videocamera e il gimbal del Zenmuse XT 2 offrono la termocamera a infrarossi
a onde lunghe FLIR e una videocamera, assicurando contemporaneamente
immagini visive e immagini a infrarossi. La termocamera a infrarossi a onde
lunghe FLIR assicura la scansione infrarossa ad alta sensibilità (<50 mK@f/1,0)
a 640/30 fps o 336/60 fps (in base al modello della telecamera), e presenta
opzioni di obiettivo da 9 mm, 13 mm, 19 mm e 25 mm. La videocamera acquisisce
video in 4K e foto da 12 megapixel.
Come con altri sistemi gimbal DJI a 3 assi, Zenmuse XT 2 può essere montato
su un velivolo della serie Matrice 200 o della serie Matrice 600 ed è in grado di
eseguire lo streaming di video HD sull'app DJI GO. Questo lo rende ideale per
le applicazioni termiche aeree come ad esempio ispezione e manutenzione,
ricerca e soccorso e agricoltura di precisione.
60
1
2
3
4
5
6
7
1. Connettore del gimbal
2. Motore di rotazione orizzontale (pan)
3. Slot per microSD
4. Motore di inclinazione
5. Videocamera
6. Termocamera a infrarossi
7. Motore di rollio
Installazione
1. Rimuovere il tappo del gimbal.
2. Le immagini seguenti relative all'installazione prendono come esempio il
velivolo Matrice 200. Ruotare il collegamento del gimbal per portarlo in
posizione sbloccata e inserirlo, quindi ruotare il collegamento del gimbal
per portarlo in posizione bloccata.
11
12
Tenere premuto con decisione l'elemento di collegamento del gimbal e applicare
una forza di rotazione stabile e salda quando di collega o si scollega il gimbal.
Assicurarsi che il coperchio dello slot per scheda microSD sia saldamente in
posizione per impedire l'ingresso di polvere o umidità durante l'uso o il trasporto.
13
IT
61
Comandi della telecamera
1
2 3
Dispositivo di controllo remoto
Premere il selettore destro per selezionare una tavolozza. Premere il pulsante
dell’otturatore o il pulsante di registrazione per scattare foto o registrare video.
Regolare l'inclinazione della telecamera utilizzando il selettore rotante di
sinistra.
1. Selettore rotante di sinistra
1
2
IT
App DJI Pilot
L'interfaccia a sfioramento può essere utilizzata per scattare foto e per
registrare e riprodurre video. Le funzioni Spotlight, Digital Zoom, Display Mode,
Palette, Scene, Isotherm, ecc. possono essere tutte congurate nell'app.
Ready to Go (GPS)
4
2. Pulsante di registrazione
3. Pulsante dell'otturatore
4. Selettore rotante di destra
3
12
OPTI
R
5.8G
X1 PIP
85%
4.05 V
85%
4.05 V
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
1. Spotlight
2. Digital Zoom
3. Display Mode
62
4. Pulsante di commutazione
Shutter/Record
5. Pulsante Shutter/Record
6. Playback
5
6
4
Caratteristiche tecniche
Generali
NomeZenmuse XT 2
Dimensioni
Peso
Gimbal
Intervallo di vibrazione angolare ± 0,01°
SupportoRimovibile
Intervallo controllabile
Gamma meccanica
Velocità massima controllabile
Termocamera
Imager termicoMicrobolometro VOx non raffreddato
Formati schermo video digitale/
FPA
Zoom digitale
Passo del pixel17 μm
Banda spettrale7,5 x 13,5 μm
Massimo frame rate30 Hz
Frequenza dei fotogrammi
esportabile
Sensibilità (NEdT)<50 mk @ f/1,0
Range scena (elevato
guadagno)
Range scena (basso guadagno) Da -40° a 550 ℃Archiviazione dei leScheda micro-SD*
Formato foto JPEG, TIFF, R-JPEG
Obiettivo da 25 mm: 123,7×112,6×127,1 mm
Altre versioni di obiettivo: 118,02×111,6×125,5 mm
Obiettivo da 25 mm: 629 g
Altre versioni di obiettivo: 588 g
Inclinazione (tilt): da +30° a -90°, Rotazione
orizzontale: ±320°
Inclinazione (tilt): da +45° a -130°, rotazione
orizzontale: ±330°, Rollio: da -90° a +60°
Inclinazione (tilt): 90°/s, Rotazione orizzontale (pan):
90°/s
640x512; 336×256
640×512: 1x, 2x, 4x, 8x
336×256: 1x, 2x, 4x
< 9 Hz
640×512: da -25° a 135 ℃
336×256: da -25° a 100 ℃
8 bit: MOV, MP4
14 bit: TIFF Sequence, SEQ**
Obiettivo a lunghezza focale ssa
Messa a fuoco a 8 mm, FOV 57,12°×42,44°
IT
63
Risoluzioni video
Modalità di funzionamentoCapture, Record, Playback
Gefeliciteerd met de aankoop van je nieuwe DJITM-product. De informatie in
dit document betreft je veiligheid en je wettelijke rechten en plichten. Lees
dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat je de juiste
configuratie toepast vóór het gebruik. Het niet lezen en opvolgen van de
instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel
bij jezelf of anderen, tot schade aan je DJI-product of aan andere objecten
in de omgeving, of tot overtreding van de Europese exportwetgeving. Dit
document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen
naar goeddunken van SZ DJI Technology Co., Ltd. (DJI).
Voldoe aan de geldende exportwetgeving
Wees je ervan bewust dat de uitvoer, de doorvoer en overbrenging van de
TM
ZENMUSE
XT 2, uitgerust met warmtebeeldcamera en daaraan gerelateerde
producten, reserve-onderdelen, technologie en software (hierna "Producten")
genoemd, onderhevig is aan EU-exportwetgeving (EU-verordening (EG)
nr. 428/2009) en andere geldende exportwetgeving en sancties (hierna
"Exportwetgeving"). Vóór gebruik, verkoop, overbrenging, verhuur of ander
gebruik van de Producten, tenzij toegestaan door de exportwetgeving of door
bevoegde autoriteiten verstrekte licenties, dien je er rekening mee te houden
en ervoor te zorgen dat:
1. er geen door de EU opgelegde embargo's worden overtreden;
2. deze producten niet zijn bedoeld voor gebruik in toepassingen voor de
wapen-, nucleaire wapen-, chemische of biologische-wapen- of munitieindustrie;
3. deze producten niet worden verstrekt aan entiteiten, personen en
organisaties die op alle toepasselijke sanctielijsten voorkomen.
Naleving van exportwetgeving; disclaimer; schadevergoeding
Je bent je ervan bewust dat je zelf verantwoordelijk bent voor naleving van
de EU-exportwetgeving en andere van toepassing zijnde exportwetgeving.
Je aanvaardt je eigen wettelijke verantwoordelijkheid, indien van toepassing,
indien je met jouw gebruik, overbrenging, huur of ander bezit van de
Producten niet aan de van toepassing zijnde exportwetgeving voldoet. DJI
is in geen enkel geval verantwoordelijk wanneer je van toepassing zijnde
exportwetgeving overtreedt. Daarnaast zul je DJI, zijn filialen, directeurs,
managers, werknemers, agenten, en vertegenwoordigers vrijwaren,
verdedigen, schadeloos stellen en beschermen tegen alle claims, van
NL
65
welke aard dan ook, eisen, rechtszaken, acties, kosten (waaronder redelijke
advocatenhonoraria), schadevergoedingen, verliezen, of aansprakelijkheid,
voortvloeiende uit, of ogenschijnlijk voortvloeiende uit, of in verband met, jouw
overtreding van de van toepassing zijnde exportwetgeving.
Het is niet toegestaan de Zenmuse XT 2 aan te passen of te veranderen
De Zenmuse XT 2 is in de fabriek speciaal gekalibreerd voor de te gebruiken
camera en lens. De gimbal hoeft niet fysiek of mechanisch te worden
aangepast of afgesteld, en dit wordt dan ook afgeraden. Voeg geen
componenten of apparaten (zoals een lter, lenskap, enz.) toe aan de camera.
De Zenmuse XT 2 is een gevoelig instrument. Haal de gimbal of camera niet
uit elkaar; dit leidt tot onherstelbare schade.
Gebruik alleen een door DJI goedgekeurde accu, anders kan dit leiden tot
lagere prestaties en interne defecten of schade.
Gebruik alleen compatibele drones
NL
De Zenmuse XT 2 is momenteel compatibel met de volgende drones van DJI:
MATRICETM 200-serie en Matrice 600-serie. Daarnaast is deze compatibel
met de toekomstige producten waarvoor dit is aangegeven. Voor optimale
prestaties van de gimbal is het van belang dat je de nieuwste versie van de
DJI Pilot-app downloadt en de firmware van de drone actualiseert, anders
werkt de Zenmuse XT 2 mogelijk niet naar behoren.
Veilig gebruik
Bedien je drone zo veilig mogelijk. Houd je aan de procedures in de
gebruikershandleiding en de online-zelfstudie voor het bevestigen en
aansluiten van de gimbal op je drone. Neem de ter plaatse geldende wettelijke
voorschriften met betrekking tot de veiligheid van modelvliegtuigen in acht.
Door dit product te gebruiken geef je aan dat je deze disclaimer en
waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat je begrijpt en ermee
akkoord gaat dat je je moet houden aan de hierin gestelde voorwaarden en
bepalingen. Je gaat ermee akkoord dat je verantwoordelijk bent voor je eigen
gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de mogelijke gevolgen
daarvan. Je gaat akkoord met het gebruik van dit product uitsluitend voor
gepaste doeleinden en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten,
regels en voorschriften, met inbegrip van internationale en binnenlandse
luchtruimregelgeving en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten,
beleidsregels en richtlijnen die DJI heeft opgesteld en beschikbaar gesteld.
66
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke
verantwoordelijkheid die direct of indirect voortkomt uit het gebruik van dit
product. De gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar
niet beperkt tot wat in de gebruikershandleiding uiteen is gezet.
In de doos
Gimbal en camera ×1 microSD-kaart ×2
Zenmuse XT 2
De Zenmuse XT 2-gimbal en camera is uitgerust met de FLIR Longwave
infrarood-warmtebeeldcamera en een visuele-beeldcamera, die tegelijkertijd
infraroodbeelden en visuele beelden maakt. De FLIR longwave infraroodwarmtebeeldcamera maakt hooggevoelige (<50 mK bij f/1.0) infraroodscans
met 640/30 fps of 336/60 fps (afhankelijk van het cameramodel), en kan
worden uitgerust met een lens van 9 mm, 13 mm, 19 mm en 25 mm. De
visuele-beeldcamera maakt 4K-video-opnamen en 12 megapixel-foto's.
Net zoals andere DJI 3-assige gimbalsystemen kan de Zenmuse XT 2 op een
drone van de Matrice 200- of Matrice 600-serie worden gemonteerd en live
HD-video naar de DJI Pilot-app streamen. Dit maakt hem uitermate geschikt
voor warmtebeeldtoepassingen in de lucht, zoals inspectie en onderhoud,
zoek- en reddingsoperaties en precisielandbouw.
NL
67
1
2
3
4
5
6
7
1. Gimbalconnector
2. Panmotor
3. Micro-SD-sleuven
4. Kantelmotor
NL
5. Visuele-beeldcamera
6. Infrarood-warmtebeeldcamera
7. Rolmotor
Installatie
1. Verwijder de dop van de gimbal.
2. In de volgende installatie-instructie wordt de Matrice 200-drone als
voorbeeld gebruikt. Draai de gimbalconnector naar de ontgrendelde stand,
plaats de gimbal en draai de gimbalconnector naar de vergrendelde stand.
11
12
Houd de gimbalconnector stevig vast en draai gelijkmatig en stevig eraan om hem
aan te sluiten op of los te koppelen van de gimbal.
Zorg dat de afdekking van de sleuf voor de micro-SD-kaart stevig is aangebracht,
om te voorkomen dat er stof of vocht kan binnendringen tijdens gebruik of transport.
68
13
Bedieningselementen camera
1
2 3
Afstandsbediening
Druk op de rechter draaiknop om een palet te selecteren. Druk op de
sluiterknop of de opnameknop om foto's te maken of video-opnamen te maken.
Stel de kanteling van de camera in met de linker draaiknop.
1. Linker draaiknop
1
2
4
3
2. Opnameknop
3. Sluiterknop
4. Rechter draaiknop
DJI Pilot-app
Het touchscreen kan worden gebruikt voor het maken van foto's, het opnemen
van video's en weergeven/afspelen. De functies Spotlight, Digitale zoom,
Displaymodus, Palet, Scène, Isotherm, etc. kunnen allemaal in de app worden
Declaração de exoneração de responsabilidade e
aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJITM. As informações
contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais
e responsabilidades. Leia atentamente este documento para assegurar uma
configuração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento
das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões
graves para si ou para terceiros, em danos no produto da DJI ou danos
noutros objetos que se encontrem nas proximidades, ou em violações da
legislação relativa ao controlo de exportações na UE. Este e todos os outros
documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da SZ
DJI Technology Co., Ltd. (DJI).
Conformidade com a legislação aplicável relativa ao controlo de exportações
É aconselhável que a exportação, reexportação e transferência do produto
TM
ZENMUSE
PT-PT
XT 2 equipado com câmara de imagens térmica, assim como
produtos relacionados, peças sobresselentes, tecnologia e software (doravante
denominados "Produtos") sejam submetidos à legislação relativa ao controlo
de exportações da UE (Regulamento (CE) N.º 428/2009) e outras leis e
sanções relativas ao controlo de exportações (doravante denominadas "Leis
de controlo de exportações"). Antes da utilização, venda, transferência,
aluguer ou outras ações relacionadas com os produtos, salvo quando
permitido pelas Leis de controlo de exportações ou por licença emitida pelas
autoridades competentes, deve vericar e garantir particularmente através de
medidas adequadas que:
1. Não ocorrerá violação de um embargo imposto pela UE;
2. Estes produtos não se destinam ao uso relacionado com armamento, armas
nucleares, químicas ou biológicas, ou aplicações de tecnologia de mísseis;
3. Esses Produtos não serão fornecidos a entidades, pessoas e organizações
constantes de todas as listas de organismos sujeitos a sanções.
Conformidade com as normas relativas à exportação; Declaração de
exoneração de responsabilidade; Indemnização
O utilizador reconhece que é da sua responsabilidade agir em conformidade
com a legislação de controlo de exportações da UE e com outras leis de
controlo de exportações aplicáveis. O utilizador assume total responsabilidade
legal caso a utilização, venda, transferência, aluguer ou outra conduta
relacionada com os Produtos não esteja em conformidade com as leis de
controlo de exportações aplicáveis. A DJI não poderá, em caso algum, ser
responsabilizada pela violação de quaisquer leis de controlo de exportações
72
aplicáveis. Além disso, o utilizador deverá indemnizar, defender e isentar
a DJI, as respetivas filiais, diretores, responsáveis, funcionários, agentes
e representantes relativamente a quaisquer reclamações, reivindicações,
processos, ações, custos (incluindo honorários de advogados), danos, perdas
ou responsabilidades de qualquer natureza, derivadas de, ou alegadamente
derivadas ou relacionadas com a sua falha em agir em conformidade com as
leis de controlo de exportações aplicáveis.
Não modique nem proceda a alterações no Zenmuse XT 2
O Zenmuse XT 2 foi calibrado especificamente para a câmara e a lente
designadas antes de sair da fábrica. Não é necessária nem recomendada
qualquer modicação ou ajuste físico ou mecânico à suspensão cardã. Não
adicione qualquer outro componente ou dispositivo (como um ltro, para-sol
de lente, etc.) à câmara.
O Zenmuse XT 2 é um equipamento delicado. Não desmonte a suspensão
cardã nem a câmara, uma vez que isto provocará danos permanentes.
Certique-se de que utiliza uma bateria aprovada pela DJI, caso contrário, o
desempenho pode ser prejudicado e podem ocorrer danos ou avarias internos.
Utilize apenas com aeronaves compatíveis
Atualmente, o Zenmuse XT 2 é compatível com as seguintes aeronaves da DJI:
Séries MATRICETM 200 e Matrice 600. Também será compatível com produtos
futuros específicos. Para otimizar o desempenho da suspensão cardã,
transra a mais recente aplicação DJI Pilot e atualize o rmware de aeronave,
caso contrário, o Zenmuse XT 2 poderá não funcionar adequadamente.
Utilização segura
Certique-se de que utiliza a sua aeronave da forma mais segura possível.
Respeite os procedimentos descritos no manual do utilizador e nos tutoriais
online para montar e ligar a suspensão cardã à sua aeronave. Respeite o
Código de segurança de modelos de aeronaves nacional da AMA.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta
declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende
e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste
produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador
compromete-se a utilizar este produto apenas para ns que sejam aceitáveis
e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações
aplicáveis, incluindo as regulamentações aéreas nacionais e internacionais, e
ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e diretrizes que a DJI
disponibilize e possa vir a disponibilizar.
PT-PT
73
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da
utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e
legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no manual do utilizador.
Incluído na embalagem
Suspensão cardã e câmara ×1 Cartão microSD ×2
PT-PT
Zenmuse XT 2
A câmara com suspensão cardã Zenmuse XT 2 inclui a câmara térmica por
infravermelhos de grande comprimento de onda FLIR e uma câmara visual,
fornecendo imagens de infravermelhos e visuais em simultâneo. A câmara
térmica por infravermelhos de grande comprimento de onda FLIR oferece
leitura por infravermelhos de elevada sensibilidade (<50 mK a f/1.0) a 640/30
fps ou 336/60 fps (consoante o modelo da câmara), e disponibiliza as opções
de lente de 9 mm, 13 mm, 19 mm e 25 mm. A câmara visual capta vídeos 4K
e fotograas a 12 megapíxeis.
Tal como acontece com outros sistemas de suspensão cardã de 3 eixos da
DJI, o Zenmuse XT 2 pode ser montado numa aeronave das séries Matrice
200 ou Matrice 600 para transmitir vídeo em HD em tempo real para a
aplicação DJI Pilot. Isto torna o sistema excelente para aplicações térmicas
aéreas, tais como inspeção e manutenção, busca e salvamento, e agricultura
de precisão.
74
1
2
3
4
5
6
7
1. Conector da suspensão cardã
2. Motor de oscilação
3. Ranhuras para microSD
4. Motor de inclinação
5. Câmara visual
6. Câmara térmica por infravermelhos
7. Motor de rotação
Instalação
1. Retire a tampa da suspensão cardã.
2. A apresentação de instalação que se segue toma como exemplo a
aeronave Matrice 200. Rode o conector da suspensão cardã para a
posição desbloqueada e insira a suspensão cardã; de seguida, rode o
conector da suspensão cardã para a posição bloqueada.
11
12
Segure no conector da suspensão cardã com rmeza e rode-o de forma contínua
e rme para colocar ou remover a suspensão cardã.
Certique-se de que a proteção da ranhura para cartões microSD está
devidamente encaixada para evitar a entrada de pó ou humidade durante a
utilização ou o transporte.
13
PT-PT
75
Controlos da câmara
1
2 3
Telecomando
Prima o botão direito para selecionar uma Paleta. Prima o botão do obturador
ou o botão de gravação para tirar fotografias ou gravar vídeos. Ajuste a
inclinação da câmara utilizando o botão esquerdo.
1. Botão esquerdo
1
2
Aplicação DJI Pilot
A interface táctil pode ser utilizada para fotografar, gravar vídeos e reproduzir.
PT-PT
As funções Destacar, Zoom digital, Modo de exibição, Paleta, Cena e
Isotérmica, etc. podem ser conguradas na aplicação.
Ready to Go (GPS)
1. Destacar
2. Zoom digital
3. Modo de exibição
4. Interruptor para alternar
entre obturador/gravação
76
4
2. Botão de gravação
3. Botão do obturador
4. Botão direito
3
12
OPTI
R
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
5. Botão do obturador/gravação
6. Reprodução
5.8G
X1 PIP
85%
4.05 V
85%
4.05 V
4
5
6
Características técnicas
Geral
NomeZenmuse XT 2
Dimensões
Peso
Suspensão cardã
Amplitude de vibração angular ±0,01°
SuporteAmovível
Amplitude controlávelInclinação: +30° a -90°, Oscilação: ±320°
Amplitude mecânica
Velocidade controlável máx.Inclinação: 90°/s, Oscilação: 90°/s
Câmara (térmica)
TermovisorMicrobolómetro VOx não refrigerado
FPA/Formatos de exibição de
vídeo digital
Zoom digital
Distância entre píxeis17 μm
Banda espectral7,5-13,5 μm
Taxas de imagens completas 30 Hz
Taxas de fotogramas exportáveis < 9 Hz
Sensibilidade (NEdT)<50 mk a f/1.0
Amplitude de cena (ganho alto)
Amplitude de cena (ganho
baixo)
Armazenamento de cheirosCartão microSD*
Formato de fotograa JPEG, TIFF, R-JPEG
Formato de vídeo
Câmara (Visual)
CMOSCMOS, 1/1,7", Resolução: 12 MP
Lente
Zoom digital1x, 2x, 4x, 8x
Formatos de fotograaJPEG
Formatos de vídeoMOV, MP4
Resoluções de vídeo
Lente de 25 mm: 123,7×112,6×127,1 mm
Outras versões de lente: 118,02×111,6×125,5 mm
Lente de 25 mm: 629 g
Outras versões de lente: 588 g
Inclinação: +45° a -130°, Oscilação: ±330°,
Rotação: -90° a +60°
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJITM. As informações
contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e
responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma
conguração correta antes da utilização. A não observância das instruções
e avisos deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo
ou terceiros, ou danos ao seu produto DJI ou danos a outros objetos nas
proximidades ou violação da legislação de controle de exportação da UE.
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração
a critério exclusivo da SZ DJI Technology Co., Ltd. (DJI).
Obedeça as leis de controle de exportação vigentes
É aconselhável que a exportação, reexportação e transferência do
TM
ZENMUSE
XT 2 equipado com a câmera termográca e o produto, peças
sobressalentes, tecnologia e software relacionado (doravante referidos
como "Produtos") estejam sujeitos às leis de controle de exportação da UE
(Regulamento do Conselho (CE) nº 428/2009) e demais leis de controle de
exportação e sanções vigentes (doravante referidas como "leis de controle de
exportação"). Antes de sua utilização, venda, transferência, locação ou outros
comportamentos relacionados aos produtos, a menos que isso seja permitido
pelas leis de controle de exportação ou mediante licença emitida pelas
autoridades competentes, verique e garanta, particularmente, as medidas
adequadas para que:
1. Não haja violação de um embargo imposto pela UE;
2. Estes produtos não sejam destinados a uso em conexão com armamentos,
armas nucleares, químicas ou biológicas, ou aplicações de tecnologia de
mísseis;
3. Esses produtos não sejam fornecidos a entidades, pessoas e organizações
listadas em todas as listas de partes sob sanções.
Conformidade com as normas de exportação; Isenção; Indenização
Você reconhece que é da sua responsabilidade estar em conformidade
com as leis de controle de exportação da UE e com quaisquer outras
leis de controle de exportação vigentes. Você será unicamente sujeito à
responsabilidade jurídica se seu uso, venda, transferência, locação ou
outros comportamentos relacionados com os produtos não estiverem em
conformidade com as leis de controle de exportação vigentes. A DJI, em
nenhuma circunstância, será responsável pela sua violação de quaisquer
leis de controle de exportação vigentes. Além disso, você deverá indenizar,
PT-BR
79
defender e isentar a DJI, seus afiliados, diretores, oficiais, funcionários,
agentes e representantes de, e contra todas e quaisquer reivindicações,
demandas, fatos, causas de ação, despesas (incluindo honorários
advocatícios razoáveis), danos, perdas ou responsabilidades de qualquer
natureza, resultante de, ou alegadamente resultantes de, ou relacionados a,
sua incapacidade de cumprir com as leis de controle de exportação vigentes.
Não modique nem altere o Zenmuse XT 2
O Zenmuse XT 2 foi calibrado especificamente para sua câmera e lentes
antes de sair da fábrica. Nenhuma modicação física ou ajuste mecânico ou
do estabilizador é necessária nem recomendada. Não adicione nenhum outro
componente ou dispositivo (como um ltro de lente, etc.) à câmera.
O Zenmuse XT 2 é um instrumento delicado. Não desmonte o estabilizador
nem a câmera, pois isso causará danos permanentes.
Certifique-se de usar uma bateria aprovada pela DJI, caso contrário, o
desempenho pode ser prejudicado e poderão ocorrer defeitos internos ou
avarias.
Use somente aeronaves compatíveis
O Zenmuse XT 2 atualmente é compatível com as seguintes aeronaves DJI:
PT-BR
MATRICETM Série 200 e Matrice Série 600. Ele também será compatível
com produtos futuramente designados. Para otimizar o desempenho do
estabilizador, faça o download da última versão do aplicativo DJI Pilot e
atualize o rmware mais recente da aeronave, caso contrário o Zenmuse XT 2
pode não funcionar corretamente.
Uso seguro
Certique-se de operar a aeronave da maneira mais segura possível. Observe
os procedimentos contidos no manual do usuário e nos tutoriais on-line para
montar e conectar o estabilizador à aeronave. Respeite o Código Nacional de
Segurança de Aeromodelos da AMA.
A utilização deste produto signica que o usuário leu cuidadosamente esta
declaração de isenção de responsabilidade e o aviso e que compreende e
aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O usuário concorda que
é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e
pelas possíveis consequências daí resultantes. Você concorda em usar este
produto apenas para nalidades que sejam apropriadas e de acordo com
todas as leis, regras e regulamentações vigentes, incluindo regulamentações
do espaço aéreo internacionais e nacionais, e todos os termos, precauções,
práticas, políticas e diretrizes que a DJI disponibilizou e poderá disponibilizar.
80
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da
utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e
legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no Manual do Usuário.
Incluído na embalagem
1 Estabilizador e Câmera 2 cartões microSD
Zenmuse XT 2
O estabilizador e câmera Zenmuse XT 2 possui a câmera termográfica
FLIR Longwave infravermelha e uma câmera visual, fornecendo imagens
infravermelhas e visuais simultaneamente. A câmera termográfica FLIR
Longwave infravermelha fornece inspeções termográcas de alta sensibilidade
(<50 mK@f/1,0) em 640/30 fps ou 336/60 fps (dependendo do modelo da
câmera), e vem com opções de lentes de 9 mm, 13 mm, 19 mm e 25 mm. A
câmera visual capta vídeos 4K e fotos de 12 megapixels.
Como os sistemas de estabilizadores DJI de 3 eixos, o Zenmuse XT 2 pode
ser instalado nas aeronaves Matrice Série 200 ou Matrice Série 600 e transmitir
vídeos em HD ao vivo para o aplicativo DJI Pilot. Isto o torna excelente para
aplicações de termografia aérea, como inspeção e manutenção, busca e
salvamento, e agricultura de precisão.
PT-BR
81
1
2
3
4
5
6
7
1. Conector do estabilizador
2. Motor de varrimento horizontal
3. Entradas microSD
4. Motor de inclinação
PT-BR
Instalação
1. Remova a tampa do estabilizador.
2. A tela de instalação a seguir tem como exemplo a aeronave Matrice
200. Gire o conector do estabilizador para a posição destravada, insira
o estabilizador e, em seguida, gire o conector do estabilizador para a
posição travada.
11
12
Segure rmemente o conector do estabilizador e aplique uma força de rotação
rme e constante ao colocar ou retirar o estabilizador.
Coloque a tampa do slot de cartão rmemente no lugar para evitar a entrada de
poeira ou umidade durante o uso ou transporte.
82
5. Câmera Visual
6. Câmera Termográca Infravermelha
7. Motor de rotação
13
Controles da câmera
2 3
4
5
6
Controle remoto
Pressione a tecla direita para selecionar uma paleta. Pressione o botão Shutter
ou Record para capturar fotos ou gravar vídeos. Ajuste a inclinação da câmera
usando o seletor esquerdo.
1. Seletor esquerdo
1
2
Aplicativo DJI Pilot
A interface de toque pode ser usada para capturar fotos, gravar vídeos e
reproduzir. As funções Spotlight, Digital Zoom, Display Mode, Palette, Scene e
Isotherm, etc. podem ser conguradas no aplicativo.
Ready to Go (GPS)
1
1. Spotlight
2. Zoom digital
3. Modo de exibição
4
2. Botão Record
3. Botão do obturador
4. Seletor direito
3
5.8G
12
OPTI
R
X1 PIP
m/sS2.6D m56mH27 00:54:03
4. Interruptor do obturador/gravador
5. Botão do obturador/gravação
6. Playback
85%
4.05 V
85%
4.05 V
PT-BR
83
Especicações
Geral
NomeZenmuse XT 2
Dimensões
Peso
Estabilizador
Amplitude de vibração angular ±0,01°
SuporteDestacável
Amplitude controlávelInclinação: +30° a -90°, Pan: ±320°
Amplitude mecânica
Velocidade controlável máx.Inclinação: 90°/s, Pan: 90°/s
Câmera (termográca)
Imagem termográcaMicrobolômetro VOx não refrigerado
Formatos de exibição de vídeo
FPA/digital
Zoom digital
Passo de pixels17 μm
Banda espectral7,5-13,5 μm
PT-BR
Taxas de quadro completo30 Hz
Taxas de quadros exportáveis < 9 Hz
Sensibilidade (NEdT)<50 mk @ f/1,0
Intervalo de cenas (Alto Ganho)
Intervalo de cenas (Baixo
Ganho)
Armazenamento de arquivosCartão microSD*
Formatos de fotograa JPEG, TIFF, R-JPEG
Formatos de vídeo
Câmera (Visual)
CMOSCMOS, 1/1,7”, Resolução: 12 M
Objetiva
Zoom digital1x, 2x, 4x, 8x
Formatos de fotograaJPEG
Formatos de vídeoMOV, MP4
Resoluções de vídeo
Modos de funcionamentoCapturar, Gravar, Reproduzir
84
Lentes de 25 mm: 123,7×112,6×127,1 mm
Outras versões de lentes: 118,02×111,6×125,5 mm
Lentes de 25 mm: 629 g
Outras versões de lentes: 588 g
Inclinação: +45° a -130°, Pan: ±330°;
Rotação: -90° a +60°
640×512; 336×256
640×512: 1x, 2x, 4x, 8x
336×256: 1x, 2x, 4x
640×512: -25° a 135 ℃
336×256: -25° a 100 ℃
-40° a 550 ℃
8 bits: MOV, MP4
14 bits: Sequência de TIFF, SEQ**
Legendas de vídeoSuporta
AnticintilaçãoAutomática, 50 Hz, 60 Hz
Armazenamento
Sistemas de arquivos suportados FAT 32 (≤32GB), exFAT(>32GB)
Controle de processamento de imagem e exibição
Otimização de imagemSim
Aperfeiçoamento dos detalhes
digitais
Controle de polaridade
(Preto Quente/ Branco Quente)
Paletas de cores e
monocromáticas (LUT)
Modelos das lentes9 mm13 mm19 mm25 mm
640×512
336×256
Distância de focagem mínima 3,2 cm7,6 cm15,3 cm 30 cm
Distância hiperfocal2,1 m4,4 m9,5 m
Profundidade hiperfocal do
campo
* O cartão SD, localizado próximo à lente, é usado apenas para armazenar sequência
TIFF e vídeo RAW infravermelho SEQ. O outro formato de lmagem será armazenado
no outro cartão SD.
** É recomendável usar ImageJ para reproduzir a sequência de vídeo TIFF e as
Ferramentas Flir para reproduzir o vídeo SEQ.
Disparo único
Disparo sequencial (3/5 disparos)
Intervalo (2/3/5/7/10/15/20/30 s)
оздравляем с приобретением нового продукта DJITM. Информация,
содержащаяся в этом документе, затрагивает вашу безопасность, законные
пр
ава и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным документом
еред использованием продукта. Отказ от ознакомления и выполнения
п
нструкций и предупреждений, содержащихся в этом документе, может
и
стать причиной получения вами и окружающими серьезных травм и
п
овреждения вашего продукта DJI или других близкорасположенных
бъектов и нарушения законодательства об экспортном контроле ЕС.
о
К
омпания SZ DJI Technology Co., Ltd. (DJI) вправе вносить изменения в
содержание данног
Соответствие действующему законодательству об экспортном
контроле
Помните, что экспорт, реэкспорт и передача стабилизатора ZENMUSE
оснащенного тепловизионной камерой, а также сопутствующих
продуктов, запасных частей, технологий и программного обеспечения
(далее "Продукты"), регулируются законом об экспортном контроле
ЕС (постановление Совета (ЕС) № 428/2009) и другими действующими
законами и санкциями в области экспортного контроля (далее
"Законодательство об экспортном контроле"). Перед использованием,
продажей, передачей, арендной или иной деятельностью, связанной с
Продуктами, за исключением случаев запрета Законодательством об
экспортном контроле или лицензией, выданной полномочными органами,
RU
необходимо проверить и обеспечить соблюдение следующих условий:
1. Не нарушается эмбарго, введенное ЕС.
2. Продукты не предназначены для использования в сочетании с
вооружением, ядерным, химическим, биологическим оружием или
ракетными технологиями.
3. Продукты запрещены для использования субъектами, лицами и
организациями, включенными во все соответствующие списки лиц и
организаций, подпадающих под действие санкций.
Соблюдение требований к экспорту; отказ от ответственности;
освобождение от ответственности
Вы подтверждаете ответственность согласно законодательству об
экспортном контроле ЕС и любым другим применимым законам
об экспортном контроле. Вы несете единоличную юридическую
ответственность за использование, продажу, передачу, арендную
или иную деятельность, связанную с Продуктами, противоречащую
действующему законодательству об экспортном контроле. Компания DJI
ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за нарушение
любого действующего законодательства об экспортном контроле.
Кроме того, вы обязуетесь компенсировать, защищать и ограждать
компанию DJI, ее партнеров, директоров, должностных лиц, сотрудников,
агентов и представителей от любых претензий, требований, судебных
о и сопутствующих документов.
86
ли
TM
XT 2,
преследований и оснований для предъявления исков, расходов (включая
разумный гонорар адвоката), убытков, потерь, ответственности любого
характера, возникающих или предположительно возникающих в результате
несоблюдения действующего законодательства в области экспортного
контроля.
Не изменяйте и не модифицируйте Zenmuse XT 2
Перед отправкой с завода стабилизатор Zenmuse XT 2 был специально
откалиброван для использования с указанной камерой и объективом.
Выполнять физическую или механическую настройку или регулировку
стабилизатора не требуется и не рекомендуется. Не устанавливайте на
камеру дополнительные компоненты или устройства (например, фильтр,
бленду объектива, и т. д.).
Zenmuse XT 2 — хрупкое устройство. Запрещается разбирать стабилизатор
или камеру, так как это может вызвать необратимые повреждения
устройства.
Используйте только одобренный DJI аккумулятор. Невыполнение
этого условия может отрицательно сказаться на производительности,
стать причиной внутренних неисправностей и привести к повреждению
устройства.
Используйте только совместимые летательные аппараты
Zenmuse XT 2 в настоящее время совместим со следующими дронами
DJI: серии MATRICETM 200 и Matrice 600. Он также будет совместим с
продукцией, выпуск которой запланирован в будущем. Для максимальной
эффективности стабилизатора загрузите последнюю версию приложения
DJI Pilot и обновите прошивку дрона, в противном случае Zenmuse XT 2
может не работать должным образом.
Безопасная эксплуатация
Всегда соблюдайте максимальную осторожность при использовании дрона.
Изучите приведенные в данном руководстве и в онлайн-руководствах
инструкции по креплению и подключению стабилизатора к летательному
аппарату. Соблюдайте национальные правила безопасности для
летательных аппаратов AMA.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно
ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и
предупреждением и соглашаетесь выполнять правила и условия настоящего
документа. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного
продукта и за все возможные последствия от его использования. Вы
соглашаетесь использовать данный продукт только для тех целей, которые
не противоречат действующему законодательству, правилам и нормам,
включая международные и государственные правила полетов, и всем
условиям, предостережениям, практикам, политикам и руководствам,
которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем
компанией DJI.
RU
87
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую
юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную
использованием данного продукта. На пользователя возлагается
обязанность соблюдать правила техники безопасности и законодательство,
включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем руководстве
пользователя.
Комплект поставки
Стабилизатор и камера ×1 Карта памяти microSD ×2
Zenmuse XT 2
RU
Стабилизатор и камера Zenmuse XT 2 оснащены длинноволновой
тепловизионной камерой FLIR и камера видимого диапазона для одновременного
получения инфракрасного и стандартного изображений. Длинноволновая
тепловизионная камера FLIR выполняет высокочувствительное (<50 мК
при f/1.0) инфракрасное сканирование с кадровой частотой 640/30 кадров/с
или 336/60 кадров/с (в зависимости от модели камеры) и поставляется с
моделями объективов 9, 13, 19 и 25 мм. Камера видимого диапазона записывает
видео с разрешением 4K и делает фотографии с разрешением 12 Мп.
Как и другие камеры с трехосевым стабилизатором от компании DJI,
Zenmuse XT 2 совместима с дронами серий Matrice 200 и Matrice 600
и может передавать видео высокой четкости через приложение DJI
Pilot в режиме реального времени. Это позволяет выполнять воздушнотермические работы в таких сферах, как контроль и техническое
обслуживание оборудования, поисково-спасательная деятельность и точное
земледелие.
88
1
2
3
4
5
6
7
1. Разъем стабилизатора
2. Электродвигатель оси поворота
3. Разъемы для карты памяти microSD
4. Электродвигатель оси наклона
5. Камера видимого диапазона
6. Тепловизионная камера
7. Электродвигатель оси крена
Установка
1. Снимите фиксатор стабилизатора.
2. Для примера рассмотрим процесс установки камеры на дрон Matrice 200.
Поверните крепление стабилизатора в разблокированное положение,
вставьте стабилизатор, затем поверните крепление в заблокированное
положение.
11
12
Крепко удерживайте разъем стабилизатора и применяйте равномерное
вращающее усилие для установки или снятия стабилизатора.
Убедитесь, что крышка слота для карты памяти microSD надежно
установлена, чтобы предотвратить попадание внутрь пыли или влаги во
время эксплуатации или транспортировки.
13
RU
89
Органы управления камерой
2 3
4
5
6
Пульт дистанционного управления
Для выбора палитры (Palette) используйте правое колесико. Для
фотографирования и записи видео используйте кнопки спуска затвора
(Shutter) и записи (Record). Наклон камеры можно изменять с помощью
левого колесика.
1. Левое колесико
1
2
Приложение DJI Pilot
Сенсорный интерфейс может использоваться для съемки фото и видео, а
также воспроизведения видеороликов. В приложении могут быть настроены
такие функции, как спот-осветитель (Spotlight), цифровой зум (Digital
Zoom), режим просмотра (Dispaly Mode), палитра (Palette), режим съемки
(Scene), изотерма (Isotherm) и т. д.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement: SZ DJI Technology Co., Ltd. hereby declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
Directive 2014/30/EU.
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI Technology Co., Ltd. por la presente declara
que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de
la Directive 2014/30/EU.
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI Technology Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit
ap
paraat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI Technology Co., Ltd. declara, através
deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU.
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Technology Co., Ltd. dichiara che il presente
ispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI Technology Co., Ltd. déclare que
et appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
c
l
a directive européenne 2014/30/EU.
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/30/EU entspricht.
93
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal eort, you contribute to recycle valuable
raw materials and the treatment of toxic substances.
IC Compliance
This device complies with ICES-003 standard. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.