Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
2021.11v1.0
USB-C
LED1/2/3/4
A
1
2
3
1
123
Power Port (USB-C)Battery PortStatus LEDs
电源接口 (USB-C)电池接口状态指示灯
電源連接埠 (USB-C)電池連接埠狀態指示燈
電源ポート (USB-C) バッテリーポート ステータスLED
전원 포트 (
)배터리 포트상태
USB-C
Stromanschluss
(USB-C)
Puerto de alimentación
(USB-C)
Port d’alimentation
(USB-C)
Porta di alimentazione
(USB-C)
Voedingspoort (USB-C)Accupoort
Porta de alimentação
(USB-C)
Entrada de alimentação
(USB-C)
Порт питания (USB-C)
2
AkkuschachtStatus-LEDs
Puerto para
Port de batterie Voyants LED d’état
Vano batteriaLED di stato
Porta da bateriaLED de estado
Entrada da
Порт для
аккумулятора
baterías
bateria
Ledes de estado
Ledlampjes voor
status
LEDs de status
Светодиодные
индикаторы
состояния
LED
EN
Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product.
Please read this entire document and all safe and lawful practices
DJI OSMO provided carefully before use. Failure to read and follow
instructions and warnings may result in serious injury to yourself
or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other
objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that
you have read this document carefully and that you understand
and agree to abide by all terms and conditions of this document
and all relevant documents of this product. You agree to use this
product only for purposes that are proper. You agree that you are
solely responsible for your own conduct while using this product,
and for any consequences thereof. DJI OSMO accepts no liability
for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or
indirectly from the use of this product.
DJI is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abbreviated as “DJI OSMO”) and its afliated companies. Names of
products, brands, etc., appearing in this document are trademarks
or registered trademarks of their respective owner companies. This
product and document are copyrighted by DJI OSMO with all rights
reserved. No part of this product or document shall be reproduced in
any form without the prior written consent or authorization of DJI OSMO.
This document and all other collateral documents are subject to
change at the sole discretion of DJI OSMO. For up to date product
information, visit http://www.dji.com and click on the product page
for this product.
This document is available in various languages. In the event of
divergence among different versions, the English version shall prevail.
Warnings
1. The DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C) (hereinafter referred
to as “charging hub”) should be used with a compatible charger for
power supply.
2. The charging hub is only compatible with the DJI specied Intelligent
Battery. DO NOT attempt to use the charging hub with any other
battery.
3
3. Place the charging hub on a at and stable surface when in use.
Make sure the device is properly insulated to prevent re hazards.
4. DO NOT attempt to touch the metal terminals on the charging hub.
5. Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is any
noticeable buildup.
Introduction
The DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C) is designed to charge
up to two Intelligent Batteries when using with a compatible charger
and supports USB Power Delivery protocol. The charging hub will
intelligently charge batteries in sequence according to the battery
power levels from high to low.
Usage
The DJI 65W Portable Charger and Intelligent Battery (WB37-4920mAh-
7.6V) are used for illustration.
1. Insert the batteries into the charging hub until there is a click, connect
the charger to the power port on the charging hub, and connect the
charger to a power outlet (100-240 V, 50/60 Hz). (Figure A)
2. The batteries will be charged in sequence according to the power
levels from high to low. The status LEDs will glow solid white after
the corresponding battery is fully charged. Remove the battery
from the charging hub.
Users can also use an FCC/CE-certified charger that
supports USB Power Delivery protocol. It is recommended
that the charger has a power capacity of at least 55 W and a
current capacity of at least 3.7 A for optimal charging.
Status LEDs Descriptions
Each battery port has its corresponding status LED array.
Charging Status
Status LEDs in array blink
quickly successively
4
The battery in corresponding battery
port is being charged using fast
charger
Status LEDs in array blink
slowly successively
Status LEDs in array are
solid
All status LEDs blink in
sequence
Abnormal Status
LED2 blinks three timesAbnormal communication
LED3 blinks twiceAbnormal battery
LED4 blinks twiceCharging temperature too low
LED4 blinks three timesCharging temperature too high
Two arrays blink alternately Charging hub temperature too high
When temperature is abnormal, the battery will automatically resume
charging once the temperature has returned to normal. For other
abnormal situations, unplug and plug the battery and make sure that
the battery is properly connected to the charging hub. Contact DJI
Support if the issue persists.
The battery in corresponding battery
port is being charged using normal
charger
The battery in corresponding battery
port fully charged
No battery inserted
Specications
ModelWCH3
Input5V/9V/12V/15V
Compatible DJI ChargerDJI 65W Portable Charger
Compatible DJI BatteryWB37-4920mAh-7.6V
WeightApprox. 108 g
Operating Temperature5° to 40° C (41° to 104° F)
Charging Time (Single Battery)* 66 min
* Charging time was tested using the DJI 65W Portable Charger in a
lab environment at a room temperature of 25° C (77° F) and should
be taken as reference only.
DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다 . DJI OSMO 에서 제공하는
본 문서의 전문과 안전하고 적법한 사용 방법과 관련된 모든 내용을 사용 전에
주의 깊게 읽어 주십시오 . 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자
또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI OSMO 제품 또는 근처에 있는 다른
물체가 손상될 수 있습니다 . 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문서를 주의 깊게
읽었으며 본 문서의 모든 이용 약관 및 본 제품과 관련된 모든 문서를 이해하고
준수하기로 표명합니다 . 귀하는 적법한 목적을 위해서만 본 제품을 사용하는 것
에 동의합니다 . 본 제품 사용 시 사용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은
전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다 . DJI OSMO 는 본 제품 사용으로
인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해 , 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠
한 책임도 지지 않습니다 .
DJI 는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI OSMO”)와 해
당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드명 등은 해당 소유 회
사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI OSMO 는 본 제품과 문서의 저작권과 함
께 모든 권한을 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI OSMO의
사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로든 재생산할 수 없습니다 .
본 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO 의 단독 재량에 따라 변경될 수
있습니다 . 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제
품의 제품 페이지를 클릭하십시오 .
본 문서는 다양한 언어로 제공됩니다. 각 언어 버전 간에 차이가 있을
어 버전이 우선합니다.
경고
1. DJI WB37 배터리 충전 허브(USB-C)( 이하 “충전 허브”)는 호환되는 충전기
를 사용하여 전원을 공급해야 합니다 .
2. 충전 허브는 DJI 명시된 인텔리전트 배터리와만 호환됩니다. 충전 허브를 다
른 배터리 충전기에 사용하려고 하지 마십시오 .
3. 충전 허브를 사용할 때는 평평하고 안정된 바닥에 놓으십시오 . 화재가 발생
하지 않도록 기기가 올바르게 절연되어 있는지 확인하십시오 .
4. 충전허브의금속단자를만지려고시도하지마십시오 .
5. 눈에띄는이물질이있으면깨끗하고마른천으로금속단자를닦으십시오 .
14
경우 , 영
소개
DJI WB37 배터리 충전 허브(USB-C)는 호환되는 충전기와 함께 사용할 때
최대 2 개의 인텔리전트 배터리를 충전하도록 설계되었으며 USB PD(Power
Delivery) 프로토콜을 지원합니다 . 충전 허브는 배터리 잔량이 가장 높은 배터리
부터 순서대로 충전합니다 .
사용법
DJI 65W 휴대용 충전기와 인텔리전트 배터리(WB37-4920mAh-7.6V)가 예
시로 사용되었습니다 .
1. 딸깍 소리가 날 때까지 배터리를 충전 허브에 삽입하고 , 충전기를 충전 허브
의 전원 포트에 연결하고 충전기를 전원 콘센트(100~240V, 50/60Hz)에 연
결합니다 . ( 그림 A)
2. 배터리는 배터리 잔량이 가장 높은 배터리부터 순서대로 충전합니다 . 해당
배터리가 완전히 충전되면 상태 LED 가 흰색으로 계속 켜져 있습니다 . 충전
허브에서 배터리를 제거합니다 .
사용자는 USB PD(Power Delivery) 프로토콜을 지원하는 FCC/CE
인증 충전기를 사용할 수도 있습니다 . 최적의 충전을 위해 충전기의
전력 용량은 최소 55W 이고 전류 용량은 최소 3.7A 인 것이 좋습니다 .
상태 LED 설명
각 배터리 포트에는 해당 상태 LED 어레이가 있습니다 .
충전 상태
어레이의 상태 LED 가 연속적으
로 빠르게 깜박임
어레이의 상태 LED 가 연속적으
로 느리게 깜박임
어레이의 상태 LED 가 일정하
게 유지됨
모든 상태 LED 가 순서대
로 깜박임
상태 비정상
LED2 가 세 번 깜박임통신 비정상
LED3 가 두 번 깜박임배터리 비정상
해당 배터리 포트의 배터리가 일반 고속
충전기를 사용하여 충전 중입니다 .
해당 배터리 포트의 배터리가 일반 충전기
를 사용하여 충전 중입니다 .
해당 배터리 포트의 배터리가 완전히 충
전되었습니다 .
배터리가 삽입되지 않았음
15
LED4 가 두 번 깜박임충전 온도가 너무 낮음
LED4 가 세 번 깜박임충전 온도가 너무 높음
두 어레이가 교대로 깜박임충전 허브 온도가 너무 높음
온도가 비정상인 경우 , 온도가 정상으로 돌아오면 배터리가 자동으로 충전을 재
개합니다 . 기타 비정상적인 상황의 경우 배터리를 뽑았다가 꽂고 배터리가 충전
허브에 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오 . 문제가 지속될 경우 DJI 고객지
원으로 문의해주시기 바랍니다 .
사양
모델명WCH3
입력5 V/9 V/12 V/15 V
호환 가능한 DJI 충전기DJI 65W 휴대용 충전기
호환 가능한 DJI 배터리WB37-4920mAh-7.6V
무게약 108 g
작동 온도5~40 ° C
충전 시간 ( 단일 배터리)*66 분
* 충전 시간은 실험실 환경에 25°C 의 실온에서 DJI 65W 휴대용 충전기를 이용
해 테스트되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다 .
3.7 A 최대
DE
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden
hast. Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und
alle von DJI OSMO zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen
Praktiken sorgfältig durch. Wenn du diese Anweisungen und Warnungen
nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst du dich oder andere schwer
verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt von DJI OSMO
oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung kommen. Mit
dem Gebrauch des Produkts bestätigst du, dass du dieses Dokument
aufmerksam gelesen, den Inhalt verstanden und mit den allgemeinen
Geschäftsbedingungen dieses Dokuments und allen relevanten
Dokumenten dieses Produkts einverstanden bist. Du verpflichtest
16
dich, dieses Produkt nur für angemessene Zwecke zu verwenden.
Du stimmst zu, dass du beim Gebrauch des Produkts die alleinige
Verantwortung für deine Handlungen und alle daraus entstehenden
Folgen trägst. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für Sachschäden
oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für
Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im
Zusammenhang stehen.
DJI ist eine Marke der SZ DJI OSMO Technology Co., Ltd. (kurz:
„DJI OSMO“) und ihrer verbundenen Unternehmen. Namen von
Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten
sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Besitzer (Eigentümergesellschaften). Dieses Produkt
und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum
von DJI OSMO, und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses
Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne
vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI OSMO
reproduziert werden.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach
Ermessen von DJI OSMO jederzeit geändert werden. Aktuelle
Produktinformationen ndest du auf der Webseite für dieses Produkt
unter www.dji.com.
Dieses Dokument ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei
Abweichungen zwischen den verschiedenen Fassungen ist die englische
Fassung maßgebend.
Warnhinweise
1. Die DJI WB37 Akkuladestation (USB-C) (nachstehend als
„Akkuladestation“ bezeichnet) muss zur Stromversorgung mit einem
kompatiblen Ladegerät verwendet werden.
2. Die Akkuladestation ist nur mit der dafür vorgesehenen DJI Intelligent
Battery kompatibel. Versuche NICHT, die Akkuladestation für andere
Akkus zu verwenden.
3. Verwende die Akkuladestation nur auf einer ebenen und stabilen
Fläche. Stell sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um
das Risiko eines Brands zu vermeiden.
4. Berühre NICHT, die Metallklemmen an der Akkuladestation.
5. Reinige erkennbare Verschmutzungen mit einem sauberen und
trockenen Tuch.
17
Einführung
Die DJI WB37 Akkuladestation (USB-C) lädt bei Verwendung mit einem
kompatiblen Ladegerät bis zu zwei Intelligent Batteries und unterstützt
das USB Power Delivery Protokoll. Die Akkuladestation lädt die Akkus
nacheinander, entsprechend dem Ladezustand von hoch nach niedrig.
Verwendung
Das tragbare DJI 65W Ladegerät und die Intelligent Battery (WB374920mAh-7.6V) sind zur Veranschaulichung abgebildet.
1. Lege die Akkus in die Akkuladestation ein, bis sie mit einem Klick
einrasten, schließ das Ladegerät an den Stromanschluss der
Akkuladestation an und verbinde das Ladegerät mit einer Steckdose
(100–240 V, 50/60 Hz). (Abbildung A)
2. Die Akkus werden sequenziell entsprechend des Ladezustands
geladen, von hoch nach niedrig. Die Status-LEDs leuchten dauerhaft
weiß, nachdem der entsprechende Akku vollständig aufgeladen ist.
Nimm den Akku aus der Akkuladestation heraus.
Du kannst auch ein FCC/CE-zertiziertes Ladegerät verwenden,
welches das USB Power Delivery Protokoll unterstützt. Um
einen optimalen Ladevorgang zu gewährleisten, sollte ein
Ladegerät mit einer Leistung von mindestens 55 W und einer
Stromstärke von mindestens 3,7 A verwendet werden.
Beschreibung der Status-LEDs
Jeder Akkuschacht verfügt über entsprechende Status-LEDs.
Ladestatus
Status-LEDs blinken schnell
Status-LEDs blinken
langsam
Status-LEDs leuchten
kontinuierlich
18
Der Akku im entsprechenden
Akkuschacht wird mit einem
Schnellladegerät aufgeladen.
Der Akku im entsprechenden
Akkuschacht wird mit einem
normalen Ladegerät aufgeladen.
Der Akku im entsprechenden
Akkuschacht ist voll aufgeladen.
Alle Status-LEDs blinken
nacheinander
Fehleranzeige
LED2 blinkt dreimalKommunikationsfehler
LED3 blinkt zweimalAkkufehler
LED4 blinkt zweimalLadetemperatur zu niedrig
LED4 blinkt dreimalLadetemperatur zu hoch
Zwei unterschiedliche Status-
LEDs blinken abwechselnd
Bei Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs wird
der Ladevorgang gestoppt und automatisch fortgesetzt, sobald die
Temperatur wieder im normalen Bereich ist. Sollten Fehler auftreten,
entnimm den Akku und setzt ihn wieder ein und stelle sicher, dass der
Akku richtig mit der Akkuladestation verbunden ist. Falls das Problem
weiterhin bestehen bleibt, wende dich bitte an DJI Support.
Kein Akku eingelegt.
Temperatur der Akkuladestation zu
hoch
Technische Daten
ModellWCH3
Eingang5V/9V/12V/15V
Kompatibles DJI-LadegerätDJI 65W Tragbares Ladegerät
Kompatibler DJI-AkkuWB37-4920mAh-7.6V
GewichtCa. 108 g
Betriebstemperatur5 °C bis 40 °C
Ladezeit (einzelner Akku)*66 Minuten
* Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen mit dem tragbaren
DJI 65W Ladegerät bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet. Der
Wert dient nur als Referenz.
3,7A max.
19
ES
Renuncia de responsabilidad
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. Antes
de su uso, lea detenidamente este documento al completo y todas las
prácticas de seguridad y legales que DJI OSMO ha facilitado. Si no lee
ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias, podría sufrir
lesiones graves u ocasionárselas a otras personas. Asimismo, podría
dañar su producto DJI OSMO u otros objetos próximos. Al usar este
producto, conrma que ha leído atentamente este documento y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones de este documento
y todos los demás documentos pertinentes de este producto. Usted se
compromete a usar este producto exclusivamente con nes adecuados.
Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta
durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada
de dicho uso. DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños
o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o
indirectamente del uso de este producto.
DJI es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (abreviado como “DJI OSMO”) y sus empresas aliadas.
Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este
documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el
documento están registrados por DJI OSMO, con todos los derechos
reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este
documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo
por escrito o la autorización de DJI OSMO.
Este documento y el resto de documentos suplementarios están
sujetos a cambios a criterio exclusivo de DJI OSMO. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite http://www.dji.com y
haga clic en la página correspondiente.
Este documento está disponible en varios idiomas. En caso de
divergencia entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés.
20
Advertencias
1. El centro de carga de baterías (USB-C) DJI WB37 (en adelante,
el “centro de carga”) debe usarse con un cargador compatible a
modo de fuente de alimentación.
2. El centro de carga solo es compatible con la batería inteligente
especicada de DJI. NO intente usar el centro de carga con ninguna
otra batería.
3. Coloque el centro de carga sobre una superficie lisa y estable
cuando lo esté utilizando. Asegúrese de que el dispositivo esté
debidamente aislado para evitar el riesgo de incendio.
4. NO intente tocar los terminales metálicos del centro de carga.
5. Limpie los terminales metálicos con un paño limpio y seco si están
sucios.
Introducción
El centro de carga de baterías (USB-C) DJI WB37 está diseñado para
cargar hasta dos baterías inteligentes si se utiliza con un cargador
compatible y admite el protocolo USB Power Delivery. El centro de
carga cargará las baterías secuencialmente de forma inteligente según
su nivel de carga, del más alto al más bajo.
Uso
Se utilizan el cargador portátil de 65 W DJI y la batería inteligente
(WB37-4920mAh-7.6V) a modo ilustrativo.
1. Inserte las baterías en el centro de carga hasta oír un clic, conecte el
cargador al puerto de alimentación del centro de carga y conecte el
cargador a una toma de corriente (100-240 V, 50/60 Hz). (Figura A)
2. Las baterías se cargarán en secuencia de acuerdo con su nivel
de carga, del más alto al más bajo. Los ledes de estado se
iluminarán en blanco jo cuando la batería correspondiente esté
completamente cargada. Retire la batería del centro de carga.
También se puede utilizar un cargador con certicación FCC/
CE que admita el protocolo USB Power Delivery. Para una
carga óptima, es aconsejable que el cargador disponga
de una capacidad de potencia mínima de 55 W y de una
capacidad de corriente también mínima de 3.7 A.
21
Descripciones de los ledes de estado
Cada puerto para baterías tiene su correspondiente conjunto de
ledes de estado.
Estado de carga
El conjunto de ledes de
estado parpadea rápida y
sucesivamente
El conjunto de ledes de
estado parpadea lenta y
sucesivamente
El conjunto de ledes de
estado está iluminado jo
Todos los ledes de estado
parpadean en secuencia
Estado anómalo
El led 2 parpadea tres veces Comunicación anómala
El led 3 parpadea dos veces Batería anómala
El led 4 parpadea dos veces Temperatura de carga demasiado baja
El led 4 parpadea tres veces Temperatura de carga demasiado alta
Dos conjuntos de ledes
parpadean alternativamente
Si la temperatura es anómala, la batería reanudará automáticamente
la carga una vez que el valor de la temperatura vuelva a la normalidad.
Para otras situaciones anómalas, desconecte y vuelva a conectar la
batería, asegurándose de que está bien conectada al centro de carga.
Si el problema persiste, contacte con Asistencia técnica de DJI.
La batería en el puerto correspondiente
se está cargando con un cargador
rápido
La batería en el puerto correspondiente
se está cargando con un cargador
normal
La batería en el puerto correspondiente
está completamente cargada
No se ha insertado ninguna batería
Temperatura del centro de carga
demasiado alta
Especicaciones
ModeloWCH3
Entrada5 V/9 V/12 V/15 V
Cargador DJI compatibleCargador portátil de 65 W DJI
22
3.7 A máx.
Batería DJI compatibleWB37-4920mAh-7.6V
PesoAprox. 108 g
Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Tiempo de carga (una batería)*66 min
* El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a
temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) con un cargador portátil DJI
65 W y debe tomarse solo como referencia.
FR
Clause d’exclusion de responsabilité
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMOTM. Félicitations !
Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité,
ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales fournies par
DJI OSMO avant l’utilisation du produit DJI associé. Si vous ne
lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde,
vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et
risquez d’endommager votre produit DJI OSMO ou d’autres objets
placés à proximité. En utilisant ce produit, vous conrmez que vous
avez lu attentivement le présent document et que vous comprenez
et acceptez de respecter l’ensemble des conditions générales du
document de ce produit et de ceux qui s’y réfèrent. Vous acceptez
d’utiliser ce produit uniquement dans un cadre acceptable. Vous
déclarez assumer l’entière responsabilité de votre comportement
lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences
qui en découlent. DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux
dommages, aux blessures ou toute responsabilité légale encourue
directement ou indirectement par l’utilisation de ce produit.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés aliées. Les
noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent
document sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la
propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune partie
de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous
23
quelque forme que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit
préalable de DJI OSMO.
DJI OSMO est susceptible de modier à tout moment, et à sa seule
discrétion, le présent document et les autres documents connexes. Pour
connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site
http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante.
Le présent document est disponible en plusieurs langues. En cas de
divergence entre les diérentes versions, la version en langue anglaise
prévaudra.
Avertissements
1. La station de recharge de batterie DJI WB37 (USB-C) (ci-après
dénommée « station de recharge ») doit être utilisée avec un
chargeur compatible pour l’alimentation électrique.
2. La station de recharge est uniquement compatible avec la Batterie
Intelligente désignée par DJI. N’essayez PAS d’utiliser la station de
recharge avec une autre batterie.
3. Placez la station de recharge sur une surface plane et stable pour
l’utiliser. Assurez-vous que l’appareil est correctement isolé pour
éviter les risques d’incendie.
4. N’essayez PAS de toucher les bornes métalliques de la station de
recharge.
5. Nettoyez les bornes métalliques à l’aide d’un chion sec et propre si
vous voyez apparaître des dépôts.
Introduction
La station de recharge de batterie DJI WB37 (USB-C) est conçue pour
charger jusqu’à deux Batteries Intelligentes lorsqu’elle est utilisée avec
un chargeur compatible et prend en charge le protocole USB Power
Delivery. La station de recharge rechargera intelligemment les batteries
en séquence selon les niveaux de puissance des batteries, du plus
élevé au plus faible.
Utilisation
Le chargeur portable DJI 65W et la Batterie Intelligente (WB374920mAh-7.6V) sont utilisés pour l’illustration.
1. Insérez les batteries dans la station de recharge jusqu’à ce qu’un
clic se produise, connectez le chargeur à la prise d’alimentation de
24
la station de recharge, puis connectez le chargeur à une prise de
courant (100-240 V, 50/60 Hz). (Figure A)
2. Les batteries seront rechargées en séquence selon les niveaux de
puissance, d’élevé à faible. Les voyants LED d’état restent xes en
blanc lorsque la batterie correspondante est complètement chargée.
Retirez la batterie de la station de recharge.
Les utilisateurs peuvent également utiliser un chargeur
certié FCC/CE qui prend en charge le protocole USB Power
Delivery. Pour une charge optimale, il est recommandé
d’utiliser un chargeur d’une capacité d’au moins 55 W orant
une capacité de courant d’au moins 3,7 A.
Descriptions des voyants LED d’état
Chaque port de batterie est associé à une série de voyants LED d’état
correspondante.
Statut de charge
Les voyants LED d’état d’une
série clignotent rapidement et
successivement
Les voyants LED d’état d’une
série clignotent lentement et
successivement
Les voyants LED d’état d’une
série sont xes
Tous les voyants LED d’état
clignotent en séquence
Statut anormal
Les voyants LED2 clignotent
trois fois
Les voyants LED3 clignotent
deux fois
La batterie du port de batterie
correspondant est en cours de
chargement à l’aide d’un chargeur
rapide
La batterie du port de batterie
correspondant est en cours de
chargement à l’aide d’un chargeur
normal
La batterie du port de batterie
correspondant est complètement
chargée
Aucune batterie insérée
Communication anormale
Batterie anormale
25
Les voyants LED4 clignotent
deux fois
Les voyants LED4 clignotent
trois fois
Deux voyants clignotent de
façon alternée
En cas de température anormale, la batterie reprend automatiquement
la charge une fois que la température est revenue à la normale. Pour
d’autres situations anormales, débranchez et branchez la batterie
et assurez-vous qu’elle est correctement connectée à la station de
recharge. Contactez le service client DJI si le problème persiste.
Température en recharge trop faible
Température en recharge trop élevée
Température de la station de recharge
trop élevée
Caractéristiques techniques
ModèleWCH3
Entrée5 V/9 V/12 V/15 V
Chargeurs DJI compatiblesChargeur portable 65 W DJI
Batteries DJI compatiblesWB37-4920mAh-7.6V
PoidsEnv. 108 g
Température de fonctionnement de 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Temps de recharge (Batterie
unique)*
* Le temps de recharge a été testé à l’aide du chargeur portable
DJI 65 W en laboratoire à une température ambiante de 25 °C (77 °F)
et ne doit être utilisé qu’à titre de référence.
66 min
3,7 A max
IT
Limitazioni di responsabilità
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Si
prega di leggere con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche
sicure e legali DJI OSMO fornite prima dell’uso. La mancata lettura e
l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero
determinare lesioni gravi all’utente o a terzi, nonché danni al prodotto
26
DJI OSMO o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando
il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente
documento e di comprendere e accettare i termini e condizioni del
presente e dei documenti pertinenti a questo prodotto. L’utente
accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi
adeguati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della
propria condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative
conseguenze. DJI OSMO declina ogni responsabilità per danni, lesioni
o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili
all’utilizzo del presente prodotto.
DJI è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abbreviato come “DJI OSMO”) e sue società aliate. I nomi di prodotti, i
marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono
marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente
prodotto e il relativo documento sono protetti da copyright di proprietà di
DJI OSMO. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della
relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza
previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI OSMO.
Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti
a modiche a esclusiva discrezione di DJI OSMO. Per informazioni
aggiornate su questo prodotto, visitare http://www.dji.com e accedere
alla pagina corrispondente.
Il presente documento è disponibile in varie lingue. In caso di
divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
Avvertenze
1. La Stazione di ricarica per batterie DJI WB37 (USB-C) (qui di seguito
“stazione di ricarica”) deve essere usata con un caricabatterie
compatibile per la fonte di alimentazione.
2. La stazione di ricarica è compatibile esclusivamente con la Batteria
intelligente specicata DJI. NON usare la stazione di ricarica con
altre batterie.
3. Durante l’utilizzo, posizionare la stazione di ricarica su una supercie
piana e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente
isolato per prevenire i rischi di incendio.
4. NON toccare i terminali in metallo presenti sulla stazione di ricarica.
5. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i terminali con un panno
asciutto e pulito.
27
Introduzione
La Stazione di ricarica per batterie DJI WB37 (USB-C) è destinata alla
ricarica di no a due Batterie intelligenti, quando usata insieme a un
caricabatterie compatibile, e supporta il protocollo USB Power Delivery.
La stazione di ricarica caricherà le batterie in modo intelligente in
sequenza in base al loro livello di carica residua, dal più alto al più basso.
Utilizzo
Il Caricabatterie portatile DJI 65W e la Batteria intelligente (WB374920mAh-7.6V) sono usati per ni illustrativi.
1. Inserire le batterie nella stazione di ricarica fino a udire un clic,
collegare il caricabatterie alla porta di alimentazione della stazione di
ricarica, quindi collegare il caricabatterie alla presa di alimentazione
(100 - 240 V, 50/60 Hz). (Figura A)
2. Le batterie saranno ricaricate in sequenza in base al loro livello di
carica residua, dal più alto al più basso. Quando una batteria è
completamente carica, i LED di stato corrispondenti si accendono
di bianco. Rimuovere la batteria dalla stazione di ricarica.
Gli utenti possono anche usare un caricabatterie certicato
FCC/CE che supporta il protocollo USB Power Delivery. Per
usa ricarica ottimale, si consiglia di usare un caricabatterie di
almeno 55 W di capacità di alimentazione e di almeno 3,7 A
di capacità di corrente.
Descrizione dei LED di stato
Ogni porta della batteria dispone di una stringa di LED di stato
corrispondente.
Stato della ricarica
I LED di stato di una stringa
lampeggiano rapidamente in
successione
I LED di stato di una stringa
lampeggiano lentamente in
successione
28
La batteria nella porta corrispondente
è in fase di ricarica per mezzo di un
caricabatterie rapido
La batteria nella porta corrispondente
è in fase di ricarica per mezzo di un
caricabatterie normale
I LED di stato in una stringa
sono accesi ssi
Tutti i LED di stato
lampeggiano in sequenza
Stato anomalo
Il LED2 lampeggia tre volte Comunicazione anomala
Il LED3 lampeggia due volte Batteria anomala
Il LED4 lampeggia due volte
Il LED4 lampeggia tre volte La temperatura di ricarica è troppo alta
Due stringhe lampeggiano
alternativamente
In caso di temperature anomale, la batteria riprenderà automaticamente
la ricarica una volta ripristinata la temperatura normale. In caso di
situazioni anomale, scollegare e ricollegare la batteria, e accertarsi che
sia collegata correttamente alla stazione di ricarica. Se il problema
persiste contattare l’Assistenza DJI.
La batteria nella porta della batteria
corrispondente è completamente
carica
Nessuna batteria inserita
La temperatura di ricarica è troppo
bassa
La temperatura della stazione di
ricarica è troppo alta
Speciche tecniche
ModelloWCH3
Ingresso5V/9V/12V/15V
Caricabatterie DJI compatibileCaricabatterie portatile DJI 65W
Batteria DJI compatibileWB37-4920mAh-7.6V
PesoCirca 108 g
Temperatura operativaTra 5°C e 40°C
Tempo di ricarica (batteria singola)* 66 min
* I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio utilizzando il
Caricabatterie portatile DJI 65W a temperature ambiente di 25 °C, e
sono a puro scopo di riferimento.
max 3,7A
29
NL
Disclaimer
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTM-product.
Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige
en wettelijke praktijken die DJI OSMO heeft verstrekt. Het niet lezen
en opvolgen van instructies en waarschuwingen kan leiden tot er nstig
letsel bij uzelf of anderen, schade aan uw DJI OSMO-product of schade
aan andere objecten in de omgeving. Door het gebruik van dit product
geeft u te kennen dat u dit document zorgvuldig hebt gelezen en dat u
begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan alle hierin
gestelde algemene voorwaarden en bepalingen. U gaat ermee akkoord
dit product alleen te gebruiken voor de doeleinden waarvoor het bedoeld
is. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product
zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke
gevolgen daarvan. DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of
indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. (afgekort als ‘DJI OSMO’) en zijn gelieerde bedrijven. Namen
van producten, merken enz. die in dit document opduiken zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
bedrijven die eigenaar zijn. Het copyright voor dit product en dit
document rust bij DJI OSMO met alle rechten voorbehouden. Geen
enkel onderdeel van dit product of van dit document mag zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI OSMO in welke vorm
dan ook worden gereproduceerd.
Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht
van DJI OSMO gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie
naar http://www.dji.com en klik op de productpagina van dit product.
Dit document is beschikbaar in verschillende talen. In geval van verschillen
tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie als leidend.
Waarschuwingen
1. De DJI WB37-acculaadhub (USB-C, hierna “laadhub” genoemd)
moet met een compatibele lader voor de stroomvoorziening worden
gebruikt.
30
2. De laadhub is alleen compatibel met de door DJI gespeciceerde
Intelligent Battery. Probeer de laadhub NIET met een andere
acculader te gebruiken.
3. Plaats de oplaadhub voor gebruik op een vlakke en stabiele
ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is, om
brandgevaar te voorkomen.
4. Raak de metalen klemmen van de oplaadhub NIET aan.
5. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als e vuil
zichtbaar is.
Inleiding
De DJI WB37-acculaadhub (USB-C) kan bij gebruik van een
compatibele lader twee Intelligent Batteries tegelijk opladen en
ondersteunt het USB-voedingsprotocol. De lader laadt de accu’s op
intelligente wijze op in een van het vermogen van de accu afhankelijke
cyclus, van hoog naar laag.
Gebruik
De DJI 65W-draagbare lader en de intelligente accu (WB37-4920mAh-
7.6V) worden ter illustratie gebruikt.
1. Plaats de accu’s in de laadhub totdat u een klik hoort, sluit de lader
aan op de voedingspoort op de laadhub en sluit de lader aan op
een stopcontact (100-240 V, 50/60 Hz). (Afbeelding A)
2. De aau’s worden op intelligente wijze in een van het vermogen van
de accu afhankelijke cyclus, van hoog naar laag, opgeladen. De
statuslampjes branden constant wit nadat de bijbehorende batterij
volledig is opgeladen. Verwijder de batterij uit de laadhub.
Gebruikers kunnen ook een FCC/CE-gecertificeerde lader
gebruiken die het USB-voedingsprotocol ondersteunt. Voor
een optimaal laadproces wordt geadviseerd een lader met
een vermogen van ten minste 55 W en een stroomcapaciteit
van ten minste 3,7 A te gebruiken.
Beschrijving van statuslampjes
Elke batterijpoort heeft bijbehorende ledlampjes.
31
Oplaadstatus
Een serie statusleds knipperen
achtereenvolgens (snel)
Een serie statusleds knipperen
achtereenvolgens (langzaam)
Een serie statusleds brandt
constant
Alle ledlampjes knipperen na
elkaar
Abnormale status
LED2 knippert drie keerAbnormale communicatie
LED3 knippert twee keerAbnormale batterij
LED4 knippert twee keerDe laadtemperatuur is te laag
LED4 knippert drie keerDe laadtemperatuur is te hoog
Twee series knipperen
afwisselend
Wanneer de temperatuur abnormaal is, wordt het laden van de
accu automatisch hervat zodra de temperatuur weer normaal is.
In andere abnormale situaties moet u de accu loskoppelen en er
bij weer aansluiten voor zorgen dat de accu correct op de laadhub
is aangesloten. Neem contact op met DJI-ondersteuning als het
probleem aanhoudt.
De accu in de bijbehorende accupoort
wordt met een snelle oplader
opgeladen
De accu in de bijbehorende accupoort
wordt met een normale oplader
opgeladen
De accu in de bijbehorende
batterijpoort is volledig opgeladen
Geen batterij geplaatst
De laadhubtemperatuur is te hoog
Technische gegevens
ModelWCH3
Input5 V/9 V/12 V/15 V
Compatibele DJI-opladerDJI 65W draagbare oplader
Compatibele DJI-batterijWB37-4920mAh-7.6V
GewichtCirca 108 g
32
3,7 A max.
Bedrijfstemperatuur5 tot 40 °C
Oplaadtijd (één batterij)*66 min.
* De oplaadtijd is getest met de DJI 65W-draagbare oplader in een
laboratoriumomgeving bij een kamertemperatuur van 25 °C en
dient alleen als referentie te worden genomen.
PT
Exoneração de responsabilidade
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI OSMOTM.
Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas
de segurança e legais DJI OSMO fornecidas antes da utilização do
produto. A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos
podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos
ao seu produto da DJI OSMO ou em danos noutros objetos que
se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador
está a confirmar que leu cuidadosamente este documento e que
compreende e aceita cumprir os termos e condições deste documento
e de todos os documentos relativos a este produto. Aceita usar este
produto apenas para ns legítimos e adequados. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste
produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI OSMO
não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente
da utilização deste produto.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO.,
LTD. (abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas empresas
afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no
presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e este
documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO,
com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto
ou documento deverá ser reproduzida, seja de que forma for, sem o
consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI OSMO.
33
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a
alteração ao critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações
atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na
página relativa a este produto.
Este documento está disponível em diversos idiomas. Em caso de
divergência entre as diferentes versões, a versão em inglês deverá
prevalecer.
Avisos
1. O terminal de carregamento da bateria DJI WB37 (USB-C)
(doravante designado por “terminal de carregamento”) deve ser
utilizado com um carregador compatível para fonte de alimentação.
2. O terminal de carregamento é compatível apenas com a bateria
inteligente especificada pela DJI. NÃO tente usar o terminal de
carregamento com qualquer outra bateria.
3. Coloque o terminal de carregamento sobre uma superfície plana
e estável quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o
dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
4. NÃO tente tocar nos terminais de metal do terminal de carregamento.
5. Se existir qualquer acumulação visível de sujidade, limpe os
terminais de metal com um pano limpo e seco.
Introdução
O terminal de carregamento da bateria DJI WB37 (USB-C) foi
concebido para carregar até duas baterias inteligentes quando
utilizado com um carregador compatível e suporta o protocolo de
fornecimento de energia USB. O terminal de carregamento carregará
as baterias de forma inteligente em sequência, de acordo com os
níveis de carregamento, de superior para inferior.
Utilização
O carregador portátil e a bateria inteligente DJI 65W (WB37-4920mAh-
7.6V) são usados para ns ilustrativos.
1. Insira as baterias no terminal de carregamento até ouvir um
clique, ligue o carregador à porta de alimentação no terminal de
carregamento e ligue o carregador a uma tomada elétrica (100-240 V,
50/60 Hz). (Figura A)
34
2. As baterias serão carregadas em sequência, de acordo com os
níveis de carregamento, de superior para inferior. Os LEDs de estado
acenderão a branco sólido após a bateria correspondente estar
totalmente carregada. Retire a bateria do terminal de carregamento.
Os utilizadores também podem utilizar um carregador
certificado pela FCC/CE que suporte o protocolo de
fornecimento de energia USB. Recomenda-se que o
carregador tenha uma capacidade de alimentação de, pelo
menos, 55 W e uma capacidade de corrente de, pelo menos,
3,7 A para um carregamento ideal.
Descrições dos LEDs de estado
Cada porta da bateria tem a sua matriz LED de estado correspondente.
Estado do carregamento
Os LED de estado numa
matriz piscam de modo
rápido e sucessivo
Os LED de estado numa
matriz piscam de modo lento
e sucessivo
Os LED de estado de uma
matriz são sólidos
Todos os LEDs de estado
piscam sequencialmente
Estado anormal
LED2 pisca três vezesComunicação anómala
LED3 pisca duas vezesBateria anómala
LED4 pisca duas vezes
LED4 pisca três vezes
A bateria na porta da bateria
correspondente está a ser carregada
utilizando um carregador rápido
A bateria na porta da bateria
correspondente está a ser carregada
utilizando um carregador normal
A bateria na porta da bateria
correspondente está totalmente
carregada
Nenhuma bateria inserida
Temperatura de carregamento muito
baixa
Temperatura de carregamento muito
alta
35
Duas matrizes piscam
alternadamente
Quando a temperatura apresenta alguma anomalia, a bateria retomará
automaticamente o carregamento assim que a temperatura voltar ao
normal. Para outras situações anómalas, desligue e ligue a bateria e
certique-se de que a bateria está corretamente ligada ao terminal de
carregamento. Contacte o Suporte DJI se o problema persistir.
Temperatura do terminal de
carregamento muito alta
Especicações
ModeloWCH3
Entrada5V/9V/12V/15V
Carregador DJI compatívelCarregador portátil DJI 65W
Bateria DJI compatívelWB37-4920mAh-7.6V
PesoAprox. 108 g
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Tempo de carregamento
(uma bateria)*
* O tempo de carregamento foi testado usando o Carregador portátil
DJI 65W em ambiente de laboratório, à temperatura ambiente de
25 °C (77 °F) e deve ser usado apenas para referência.
3,7A máx.
66 min.
PT-BR
Isenção de Responsabilidade
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. Leia
com cuidado este documento por inteiro e todas as práticas seguras
e legais fornecidas pela DJI OSMO antes do uso. A não leitura e o não
cumprimento das instruções e avisos podem resultar em lesões graves
para você ou terceiros, em danos ao seu produto DJI OSMO ou em
danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao usar
este produto, você conrma que leu cuidadosamente este documento
e que entende e concorda em cumprir todos os termos e condições
deste documento e de todos os documentos relevantes deste produto.
36
O usuário concorda em usar este produto apenas para ns adequados.
Você concorda ser o único responsável pela sua conduta durante a
utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes.
A DJI OSMO não se responsabiliza por danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da
utilização deste produto.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abreviada como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas aliadas.
Nomes de produtos, marcas etc., que aparecem neste documento
são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas
empresas proprietárias. Este produto e documento são de propriedade
da DJI OSMO, com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste
produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o
consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI OSMO.
Este e todos os outros documentos relacionados estão sujeitos a
alterações a critério exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações
atualizadas sobre o produto, visite http://www.dji.com e clique na página
relativa a este produto.
Este documento está disponível em vários idiomas. Em caso de
divergência entre versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
Avisos
1. O Carregador com múltiplas entradas da bateria DJI WB37 (USB-C)
(doravante denominado “Carregador com múltiplas entradas”)
deve ser utilizado com um carregador compatível para fonte de
alimentação.
2. O Carregador com múltiplas entradas é compatível apenas com
a Bateria Inteligente da DJI especificada. NÃO tente utilizar o
Carregador com múltiplas entradas com nenhuma outra bateria.
3. Coloque o Carregador com múltiplas entradas em uma superfície
plana e estável quando estiver em uso. O dispositivo deve estar
devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
4. NÃO toque nos terminais metálicos do Carregador com múltiplas
entradas.
5. Se houver acúmulo de sujeira nos terminais metálicos, limpe-os
com um pano limpo e seco.
37
Introdução
O Carregador com múltiplas entradas da bateria DJI WB37 (USB-C) foi
projetado para carregar até duas Baterias Inteligentes quando utilizado
com um carregador compatível, sendo compatível com o protocolo
USB de fornecimento de energia. O Carregador com múltiplas
entradas carregará as baterias de maneira inteligente em sequência,
de acordo com os níveis de potência da bateria, do mais alto para o
mais baixo.
Uso
O Carregador portátil 65 W DJI e a Bateria Inteligente (WB374920mAh-7.6V) são usados para demonstração.
1. Insira as baterias no Carregador com múltiplas entradas até ouvir
um clique, conecte o carregador à entrada de alimentação do
Carregador com múltiplas entradas e conecte o carregador a uma
tomada elétrica (100 a 240 V, 50/60 Hz). (Figura A)
2. As baterias serão carregadas em sequência, de acordo com seus
níveis de potência, do mais alto para o mais baixo. Os LEDs de
status carão brancos depois que a bateria correspondente estiver
totalmente carregada. Remova a bateria do Carregador com
múltiplas entradas.
Os usuários também podem utilizar um carregador com
certificação FCC/CE compatível com o protocolo USB de
fornecimento de energia. Para um carregamento ideal,
recomenda-se que o carregador tenha capacidade de
energia de pelo menos 55 W e capacidade de corrente de
pelo menos 3,7 A.
Descrições do LED de status
Cada entrada da bateria possui seu conjunto de LEDs de status
correspondente.
Status de carregamento
Os LEDs de status em
matriz piscam rapidamente,
sucessivamente
38
A bateria na entrada correspondente
da bateria está sendo carregada com
carregador rápido
Os LEDs de status em
matriz piscam lentamente,
sucessivamente
Os LEDs de status em matriz
cam ligados sem piscar
Todos os LEDs de status
piscam em sequência
Status anormal
LED2 pisca três vezesComunicação anormal
LED3 pisca duas vezesBateria anormal
LED4 pisca duas vezes
LED4 pisca três vezesTemperatura de carregamento muito alta
Duas matrizes piscam
alternadamente
Quando a temperatura estiver anormal, a bateria retomará automaticamente o carregamento, assim que a temperatura voltar ao normal.
Em outras situações anormais, desconecte a bateria e conecte-a
novamente, certificando-se de que a bateria esteja conectada
corretamente ao Carregador com múltiplas entradas. Entre em
contato com o Suporte DJI se o problema persistir.
A bateria na entrada correspondente
da bateria está sendo carregada com
carregador normal
A bateria na entrada correspondente da
bateria está totalmente carregada
Não há bateria inserida
Temperatura de carregamento muito
baixa
Temperatura do Carregador com
múltiplas entradas muito alta
Especicações
ModeloWCH3
Entrada5 V/9 V/12 V/15 V
Carregador DJI compatívelCarregador portátil 65 W DJI
Bateria DJI compatívelWB37-4920mAh-7.6V
PesoAprox. 108 g
Temperatura de funcionamento 5° a 40 °C
Tempo de carregamento
(bateria única)*
66 minutos
máx 3,7 A
39
* O tempo de carregamento foi testado utilizando o Carregador portátil
65 W DJI em ambiente laboratorial, em temperatura ambiente de
25 °C, e deve ser utilizado apenas para referência.
RU
Отказ от ответственности
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™.
Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами
техники безопасности DJI OSMO перед использованием
продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и
несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным
травмам, повреждению устройства DJI OSMO или другого
имущества, находящегося поблизости. Используя это изделие,
вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с настоящим
документом и обязуетесь следовать пользовательскому
соглашению, содержащемуся в данном документе, и всей
сопроводительной документации к этому изделию. Вы
соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных
целях. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного
продукта и все возможные последствия его использования.
DJI OSMO не несет ответственность за повреждения, травмы
или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно
вызванную использованием данного продукта.
DJI — это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY
CO., LTD. (сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний.
Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся
в данном документе, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний. Этот продукт и документ DJI OSMO охраняются
авторским правом. Все права защищены. Ни одна из частей
данного продукта или документа не может быть воспроизведена
в какой-либо форме без предварительного письменного согласия
или разрешения DJI OSMO.
DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного
и сопутствующих документов. Для получения обновленной
40
информации о продукте посетите сайт http://www.dji.com и
выберите страницу данного продукта.
Этот документ доступен на нескольких языках. В случае
расхождения между различными версиями, версия на английском
языке имеет преимущественную силу.
Предупреждения
1. Зарядный концентратор для аккумуляторов DJI WB37 (USB-C)
(далее «зарядный концентратор») следует использовать с
совместимым зарядным устройством для подачи питания.
2. Зарядный концентратор совместим только с указанным DJI
аккумулятором Intelligent Battery. НЕ пытайтесь использовать
зарядный концентратор с другим аккумулятором.
3. Зарядный концентратор должен находиться на ровной и
устойчивой поверхности во время использования. Убедитесь,
что устройство надежно изолировано для предотвращения
опасности возгорания.
4. НЕ касайтесь металлических контактов на зарядном
концентраторе.
5. При наличии налета очистите металлические контакты чистой
сухой тканью.
Введение
Зарядный концентратор DJI WB37 (USB-C) предназначен для
зарядки до двух аккумуляторов Intelligent Battery при использовании
с совместимым зарядным устройством и поддерживает протокол
передачи питания USB. Зарядный концентратор обеспечивает
интеллектуальную зарядку аккумуляторов согласно их уровню
заряда: от высокого к низкому.
Использование
Портативное зарядное устройство DJI 65W и аккумулятор Intelligent
Battery (WB37-4920mAh-7.6V) приведены для справки.
1. Вставьте аккумуляторы в зарядный концентратор до щелчка,
подключите зарядное устройство к порту питания на зарядном
концентраторе и подключите зарядное устройство к розетке
(100–240 В, 50/60 Гц). (Рисунок A)
41
2. Аккумуляторы заряжаются согласно их уровню заряда: от
высокого к низкому. Светодиодные индикаторы состояния
будут непрерывно гореть белым после полной зарядки
соответствующего аккумулятора. Извлеките аккумулятор из
зарядного концентратора.
Пользователи также могут использовать
сертифицированное FCC/CE зарядное устройство,
поддерживающее протокол передачи питания USB. Для
оптимальной зарядки рекомендуется, чтобы зарядное
устройство имело мощность не менее 55 Вт и силу тока
не менее 3,7 А.
Описание характера мигания светодиодных
индикаторов
Каждому порту аккумулятора соответствует своя матрица
светодиодных индикаторов.
Состояние зарядки
Светодиодные индикаторы
состояния в матрице
мигают последовательно и
быстро
Светодиодные индикаторы
состояния в матрице
мигают последовательно и
медленно
Светодиодные индикаторы
состояния в матрице горят
непрерывно
Все светодиодные
индикаторы мигают
последовательно
Аномальное состояние
Светодиодный индикатор 2
мигает три раза
42
Аккумулятор, подключенный
к соответствующему порту,
заряжается с помощью устройства
быстрой зарядки
Аккумулятор, подключенный
к соответствующему порту,
заряжается с помощью обычного
зарядного устройства
Аккумулятор, подключенный
к соответствующему порту,
полностью заряжен
Аккумулятор не установлен
Нарушение связи
Светодиодный индикатор 3
мигает два раза
Светодиодный индикатор 4
мигает два раза
Светодиодный индикатор 4
мигает три раза
Две матрицы индикаторов
мигают попеременно
Если температура не соответствует норме, зарядка аккумулятора
автоматически возобновится, как только температура придет в
норму. В других нештатных ситуациях отключите и подключите
аккумулятор, а также убедитесь, что аккумулятор правильно
подключен к зарядному концентратору. Если вы не можете
устранить проблему самостоятельно, обратитесь в службу
поддержки DJI.
Аномальное состояние
аккумулятора
Температура зарядки слишком
низкая
Температура зарядки слишком
высокая
Температура зарядного
концентратора слишком высокая
Технические характеристики
МодельWCH3
Вход
Совместимое зарядное
устройство DJI
Совместимый аккумулятор DJI WB37-4920mAh-7.6V
МассаОколо 108 г
Диапазон рабочих температур 5...40 °C
Время зарядки
(один аккумулятор)*
* Время зарядки было получено в лабораторных условиях
с использованием портативного зарядного устройства DJI
мощностью 65 Вт при комнатной температуре 25 °C и приведено
исключительно для справки.
5 В / 9 В / 12 В / 15 В
3,7 A
Портативное зарядное
устройство DJI 65 Вт
66 минут
макс.
43
Compliance Information
FCC Compliance Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name:
DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)
Model Number:
WCH3
Responsible Party:
DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address:
Website:
DJI Technology, Inc.,
We,
model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISED Compliance
CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B)
201 S. Victory Blvd., Burbank, CA 91502
www.dji.com
being the responsible party, declares that the above mentioned
EU Compliance Statement:
device (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
GB Compliance Statement:
this device (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Electromagnetic Compatibility Regulations 2016.
A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE:
declara que este dispositivo (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directive 2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/
euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming:
hierbij dat dit apparaat (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/eurocompliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
44
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la presente
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart
Declaração de conformidade da UE:
através deste documento, que este dispositivo (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C))
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Diretiva 2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.
com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dichiarazione di conformità UE:
presente dispositivo (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Déclaration de conformité UE :
que cet appareil (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/
euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät
(DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) den wesentlichen Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС:
че това устройство (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) отговаря на основните
изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/30/ЕС.
Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.
com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия
Prohlášení o shodě pro EU:
prohlašuje, že tohle zařízení (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) vyhovuje
základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/30/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo
EU-overensstemmelseserklæring:
at denne enhed (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) er i overensstemmelse med
de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU.
Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/
euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ:
δηλώνει ότι η συσκευή (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) αυτή συμμορφώνεται
με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EΕ.
A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declara,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il
Par la présente, SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd déclare
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. декларира,
Společnost SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. tímto
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed,
Η SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. δια του παρόντος
45
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.dji.
Käesolevaga teatab SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see
seade (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL
oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/eurocompliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Ltd.“ tvirtina, kad šis (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) prietaisas atitinka
pagrindinius 2014/30/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
(Vokietija)
ES atbilstības paziņojums:
(DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) atbilst direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām
un pārējiem būtiskiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus:
täten, että tämä laite (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) on direktiivin 2014/30/
EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa
www.dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE:
go bhfuil an gléas seo (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) de réir na gceanglas
riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/eurocompliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE:
tiddikjara li dan l-apparat (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) huwa konformi mar-
rekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-Direttiva 2014/30/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE hija disponibbli onlajn s-sit www.dji.com/
euro-compliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, il-Ġermanja
Declarația UE de conformitate:
declară faptul că acest dispozitiv (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) este
conform cu cerințele esențiale și celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil online, la adresa www.dji.
com/euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania
Bendrovė „SZ DJI Osmo Technology Co.,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī ierīce
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa
Dearbhaíonn SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija
EU Izjava o sukladnosti:
ovaj uređaj (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) izrađen u skladu s osnovnim
zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/30/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH, Industriestrasse 12 97618, Niederlauer, Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ:
zariadenie (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii online na www.dji.com/euro-compliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemecko
Deklaracja zgodności UE:
oświadcza, że przedmiotowe urządzenie (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C))
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy
2014/30/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć w Internecie na stronie www.dji.com/euro-
compliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat:
hogy ez az eszköz (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) megfelel a 2014/30/EU
Irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata elérhető a www.dji.com/euro-compliance
oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad:
denna enhet (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) uppfyller de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/30/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad nns att tillgå online på adressen www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yrlýsing um fylgni við reglur ESB:
yr að þetta tæki (DJI WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) hlíti mikilvægum kröfum og
öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/30/ESB.
Nálgast má eintak af ESB-samræmisyrlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
AB Uygunluk Beyanı:
WB37 Battery Charging Hub (USB-C)) temel gerekliliklere ve 2014/30/EU sayılı Direktin
diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.com/euro-compliance adresinden çevrim
içi olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Almanya
Družba SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta
Tvrtka SZ DJI Osmo Technology Co. Ltd. izjavljuje da je
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
Firma SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. niniejszym
A DJI Osmo Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. härmed förklarar att
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın (DJI
47
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to
be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is
for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances to these collecting
points or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat
entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen
kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen
verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von
wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse junto con los residuos orgánicos, sino
que deben ser desechados por separado. Existen puntos limpios donde los ciudadanos
pueden dejar estos aparatos gratis. El propietario de los aparatos viejos es responsable de
llevarlos a estos puntos limpios o similares puntos de recogida. Con este pequeño esfuerzo
estás contribuyendo a reciclar valiosas materias primas y al tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incombe au propriétaire des appareils usagés
de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce
petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et
au traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai riuti residui, ma
devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso
i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi
portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo
impegno personale contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto
trattamento di sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid samen met het restafval,
maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt
is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor
het inleveren van de apparaten op deze of vergelijkbare inzamelpunten. Met deze
kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle
grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.
48
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais
residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ponto de recolha
público através de entidades particulares é gratuita. É da responsabilidade do
proprietário de aparelhos antigos levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de
recolha semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de
matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната среда
Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а
отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е
безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези
или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за
рециклирането на ценни суровини и за обработката на токсични вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována spolu se zbytkovým odpadem, ale musí
být likvidována samostatně. Likvidace na komunálních sběrných místech prostřednictvím
soukromých osob je bezplatná. Vlastník starých zařízení odpovídá za to, že je donese do
těchto sběrných míst nebo na obdobná sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci
hodnotných surovin a zpracování toxických látek.
Miljøvenlig bortskaelse
Gamle elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med restaffald, men skal
bortskaffes separat. Bortskaffelse på et fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner.
Ejere af gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til disse indsamlingssteder
eller til lignende indsamlingssteder. Med denne lille personlige indsats bidrager du til
genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen af giftige stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά
απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω ιδιωτών γίνεται
χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη μεταφορά των συσκευών
σε αυτά ή παρόμοια σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας προσπάθειας, συμβάλλετε
στην ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda ja
kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis
on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse
kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese
isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete
töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina
utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus
yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti
į atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug
pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo
toksinių medžiagų.
49
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās jālikvidē
atsevišķi. Privātpersonām atkritumu likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir bez
maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas
punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs
veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä
erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista.
Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai
vastaaviin. Tällä vähäisellä henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden
raaka-aineiden kierrätystä ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach
caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail
ag daoine príobháideacha saor in aisce. Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna na
gléasanna a thabhairt chuig na hionaid bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin
den chineál céanna. Le hiarracht bheag phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair
luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí tocsaineacha a chóireáil.
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema imkien ma’ skart residwu, iżda għandu
jintrema b’mod separat. Ir-rimi l-post tal-ġbir komunali minn persuni privati huwa b’xejn.
Is-sit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir
jew f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ
ta’ materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’ sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie
eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului de colectare local de către persoane
zice este gratuită. Proprietarii de aparate vechi sunt responsabili pentru transportul
acestora la respectivele puncte de colectare sau la alte puncte de colectare similare.
Prin acest efort personal nesemnicativ, puteți contribui la reciclarea materiilor prime
valoroase și la tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno.
Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu je za zične osebe brezplačno. Lastnik starih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega
truda prispevate k recikliranju dragocenih surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih
osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta
ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih
sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari.
50
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať spolu so zvyškovým odpadom, ale musia
sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v komunálnom zbernom mieste prostredníctvom
súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých spotrebičov je zodpovedný za prinesenie
spotrebičov na tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným
úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami.
Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki
odpadów komunalnych jest darmowa. Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny
za dostarczenie ich do takich lub podobnych punktów zbiórki. Zadając sobie tak
niewielki trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych surowców i odpowiedniego
postępowania z substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal
együtt kidobni, hanem a hulladékkezelésüket elkülönítve kell végezni A közösségi
gyűjtőpontokon a magánszemélyek ingyenesen leadhatják ezeket. A régi készülékek
tulajdonosai felelnek azért, hogy e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más
gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az
értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste
kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att ta apparaterna till dessa insamlingsplatser
eller till liknande insamlingsplatser. Med denna lilla personliga insats bidrar du till
återvinning av värdefulla råvaror och hantering av giftiga ämnen.
Umhversvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með úrgangsleifum, heldur þarf að farga þeim
sérstaklega. Förgun á almennum söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga. Eigandi
gamalla tækja ber ábyrgð á að koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða á svipaða
söfnunarstaði. Með þessu litla persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu verðmætra
hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel
kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama noktalarına veya benzer toplama noktalarına
getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri
dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.