Dji Tello Boost Combo User Manual [ru]

Page 1
v1.2
Quick Start Guide
快速入門指南
クイックスタートガイド
스타트 가이드
Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя
Квадрокоптер
RYZE Tello Boost Combo
Page 2
111
RU
Отказотответственности
Данный пр о д у к т НЕ яв л я е т с я игрушкой и не предназначен для лиц младше 14 лет (15 лет в Японии). Дрон должен храниться в местах, недоступных для детей. В присутствии детей полеты следует выполнять с особой осторожностью.
Данный продукт использует различные передовые технологии упр авл ени я. Однако н ена дле жащ ее использование продукта может привести к травмам или повреждению имущества. Перед использованием ознакомьтесь с материалами, относящимися к работе продукта. Эти документы содержатся в комплекте поставки продукта, а также доступны на официальном сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com).
Данный проду кт представляет собой летающ ую каме ру. Апп арат ле гко испол ьзова ть, если он находится в хорошем рабочем состоянии (описано ниже). Посетите сайт http://www.ryzerobotics.com для ознакомления с самыми свежими инструкциями и предупреждениями. Пользователи в США должны посетить сайт http://knowbeforeyouy.org для получения дополнительной информации о безопасности полетов и соответствии требованиям.
Инфор мация, содерж ащаяся в этом док ументе, затрагивает вашу безопасность, законные права и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным докум е нтом перед исп о л ьзован и ем п р одукта . Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, утере или повреждению продукта Ryze Tech и другого имущества.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и соглашаетесь выполнять правила и условия настоящего документа. КРОМЕ ЯВНЫМ ОБРАЗО М ПРЕД УСМОТРЕ ННОГО В ПРАВ ИЛА Х ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ RYZE TECH (HTTP://RYZEROBOTICS.COM/SERVICE), ПРОДУКТ И ВСЕ ДОСТУПНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ «КАК ЕСТЬ» И «В СУЩЕСТВУЮЩЕМ СОСТОЯНИИ» БЕЗ КА КИХ-Л ИБО ГАРА Н ТИЙ ИЛИ УСЛОВИ Й, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ. З А И С К Л Ю Ч Е Н И Е М Г А Р А Н Т И Й , Я В Н Ы М ОБРАЗ О М ПР ЕДУСМО Т Р ЕННЫХ В П РАВИЛА Х ПОСЛ Е ПРОДАЖ Н ОГО О БСЛУЖИ В АНИЯ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОД Р АЗУМЕВ А ЕМЫХ, ОТ Н ОСЯЩИХ С Я К ПРОДУКТУ, АК СЕССУАРАМ ПРОДУКТА И ВСЕМ МАТЕРИАЛАМ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: (A) ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, СООТВЕТСТВИЯ НАЗНАЧЕНИЮ, НАЗВАНИЯ, БЕСПРЕПЯТСТВЕННОГО ПО Л Ь З О ВА Н И Я , О Т С У Т СТ В И Я Н А Р У Ш Е НИ Й ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; И (Б ) ЛЮБАЯ ГАРАНТИЯ, В О З Н И К А Ю Щ А Я В РЕЗУЛЬТАТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ
Page 3
112
RU
ИЛИ КОМ МЕР ЧЕСК ОГО ИСПОЛЬЗО ВАНИЯ. ЗА ИСКЛЮ ЧЕН ИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗ ОМ П Р Е Д У С М О Т Р Е Н Н Ы Х В О Г Р А НИ Ч Е Н Н О Й ГАРАНТИИ RYZE TECH, КОМПАНИЯ RYZE TECH НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, ЧТО ПРОДУКТ, АКСЕССУАРЫ ПРОДУКТА, ЛЮБАЯ ЧАСТЬ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ПОСТОЯННО И БЕЗОПАСНО РАБОТАТЬ, НЕ БУДУТ СОДЕРЖАТЬ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВИРУСОВ ИЛИ ДРУГИХ ВРЕДНЫХ КОМПОНЕНТОВ, А ТАКЖЕ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ГАРАНТИЙ ТОГО, ЧТО ЛЮБАЯ ИЗ ЭТИХ ПРОБЛЕМ БУДЕТ ИСПРАВЛЕНА. НИКА К ИЕ Р Е КОМЕНД АЦИИ И ИНФОРМА Ц ИЯ, В У С Т Н О Й И Л И П И С Ь М Е Н Н О Й Ф О Р М Е , ПОЛУЧЕННЫЕ ВАМИ П Р И ИСПОЛЬЗ О В А Н И И ПРОДУКТА, АКСЕССУАРОВ ПРОДУКТА ИЛИ ЛЮБЫХ МАТЕР И А ЛОВ, Н Е ЯВ Л ЯЮТСЯ О СНОВАН И Е М ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К RYZE TECH ИЛИ ПРОДУКТУ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В ЭТИХ УСЛОВИЯХ. ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В Р ЕЗУЛЬТАТЕ ИСП ОЛЬЗ ОВАН ИЯ ПРОДУКТА, АКС ЕССУ АРОВ ПРО Д У К Т А ИЛИ ЛЮБЫХ МАТ Е Р И А Л О В ИЛИ ВАШЕГО ДОСТ УПА К НИМ. ВЫ ПОНИ МАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРОДУКТ ПО В АШЕМУ СОБ С Т ВЕННОМ У УС МОТРЕН И Ю И НА ВАШ РИСК И ЧТО ВЫ САМОСТОЯТЕЛЬНО НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ТРАВМЫ, СМЕРТЬ, УЩЕРБ ВАШЕМУ ИМУЩЕСТВУ (ВКЛЮЧАЯ К О М П ЬЮТ Е РН У Ю С И СТЕ М У, М О Б И Л Ь НОЕ УСТРОЙСТВО ИЛИ АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ RYZE TECH, ПОДКЛЮЧАЕМЫЕ К ПРОДУКТУ) ИЛИ ИМУЩЕСТВУ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, И ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ ПРОДУКТА.
НЕКОТОРЫЕ ЮРИСДИКЦИИ МОГУТ ИСКЛЮЧАТЬ ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, И ВЫ МОЖЕТЕ ИМЕТ Ь ДРУГ ИЕ П РАВА, В ЗА В ИСИМО СТИ ОТ КОНКРЕТНОЙ ЮРИСДИКЦИИ.
Ryze Tech не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законодательство, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем руководстве по технике безопасности. Вы несете единоличную ответственность за все действия при управлении полетом дрона Tello.
Page 4
113
RU
Предупреждения
1. Не приближайтесь к вращающимся пропеллерам и электродвигателям.
2. НЕ прикасайтесь к нижней стороне дрона, она может быть горячей.
3. Запрещается использовать аккумуляторы других компаний (не Ryze Tech). Также ЗАПРЕЩАЕТСЯ замыкать аккумулятор Flight Battery накоротко.
4. Важная информация включена в комплект поставки продукта и в соответствующую документацию. Прочтите вн и м а т е л ь н о эту ин ф о р м а ц и ю и сохраните упаковку продукта и документацию для использования в будущем.
Нормативно-правовыеакты
Соблюдение следующих правил поможет вам избежать серьезных травм и причинения ущерба имуществу:
1. НЕ выпол няйт е пол еты в н епоср едст венно й близ ости от др у гих летат ельны х аппа ратов нез ависимо от высот ы. (При н еобходи мост и произведите посадку немедленно.)
2. НЕ выполняйте полеты над густонаселенными районами, городами, спортивными мероприятиями, выставками, концертами и т. д.
3. Н Е подним а й т е дрон выше макс и м а л ь н о й разрешенной высоты, определенной местным законодательств ом и нормативно-право выми актами.
4. Держитесь на расстоянии и НЕ мешайте пилотируемым летательным аппаратам. Всегда держите другие летательн ые аппараты и препят ств ия в зоне видимости и облетайте их.
5. НЕ выполняйте полеты в непосредственной близости и внутри зон, запрещенных для полета, определенных местным законодательством и нормативно-правовыми актами. Список зон, запрещенных для полетов, включает в себя аэропорты, границы между двумя суверенными государствами или регионами, крупные города/ регионы и т. д. Этот список постоянно обновляется. НЕ выполняйте полеты вблизи стратегически важных объектов инфраструктуры или зон, таких как электростанции, водоочистные сооружения, исправительные учреждения, оживленные шоссе, правительственные учреждения, военные зоны и т. д.
6. Постоянно держите дрон в пределах видимости, п р и б егая к пом о щ и н а п а р ника , е с л и э т о необходимо.
7. НИКОГДА не используйте дрон для перевозки незаконных или опасных товаров/грузов.
8. В ы должны п о н и м а т ь цель вашего по л е т а (для р а з в лечения, д л я об щ е с т венного и л и комме р ч е ского и спользо в а ния) и пол у ч ить соответствующее разрешение органов власти п е р е д п о лет о м. П р о кон с уль т иру й тес ь с местн ыми р егулирующими орг анами по все м соотве тствующим вопро сам . Поль зователям
Page 5
Page 6
115
RU
1.Введение
TELLOTM представляет собой маленький квадрокоптер,
оснащенный системой визуального позиционирования и бортовой камерой. Благодаря системе визуального позиционирования и усовершенствованному полетному контроллеру он может зависать на месте и подходит для полета в помещениях. Дополнительные функции, такие как режим автоматического взлета/посадки на руку (Bounce Mode), запись коротких видеороликов с помощью технологии EZ S hot s и 8D Flips, позволяющая делать трюки в воздухе, превращают управление Tello в сплошное удовольствие. Tello позволяет снимать фотографии с разрешением 5 Мп и видео 720p с передачей в режиме реального времени чер ез приложение Tello на мобильном устройстве. Максимальное полетное время составляет приблизительно 13 минут*.
1. Пропеллеры
2. Электродвигатели
3. Индикатор состояния дрона
4. Камера
5. Кнопка питания
6. Антенны
7. Система визуального позиционирования
8. Аккумулятор Flight Battery
9. Порт Micro-USB
10. Защита пропеллеров
* Результат, полученный во время испытаний при
полете в безветренных условиях с постоянной скоростью 15 км/ч (9 миль/ч). Эти значения приведены исключительно в справочных целях.
8
9
6
7
10 6
1
2 3 4
5
Page 7
116
RU
2.ЗагрузкаприложенияTello ипросмотробучающих видеороликов
Найдите «Tello» в App Store или Google Play и ли отсканируйте QR-код, чтобы загрузить приложение на свое мобильное устройство. Для обеспечения безопас н о с т и по л е та по с м отрите о б учающие видеоролики на официальном веб-сайте Ryze Tech (http://www.ryzerobotics.com) перед первым полетом.
Приложение Tello поддерживает iOS 9.0 (или более позднюю версию) и Android 4.4 (или более позднюю версию).
Обязательно используйте USB-адаптер, сертифицированный FCC/CE (в зависимости от местонахождения), с номинальными параметрами 5 В и 1,5 A или выше.
Перед зарядкой убедитесь, что дрон выключен. Если дрон включен, зарядка не будет выполняться.
3.Зарядкааккумулятора
Установите аккумулятор Flight Battery на дрон, как показано на рисунке.
Для зарядки аккумулятора Flight Battery подключите порт Micro USB на дроне к USB-адаптеру (не входит в комплект), используя стандартный кабель Micro USB.
Время зарядки: прибл. 1 час 30 минут.
...
Медленно мигает синим: заряжается.
-
Горит синим: заряжен полностью.
Page 8
117
RU
4.Подготовкаквзлету
Tello-XXXXXX
Запустите приложение Tello. Об установлении соединения свидетельствует медленное мигание индикатора состояния дрона желтым и видеоизображение с камеры в режиме реального времени на мобильном устройстве.
5.Полет
В приложении Tello:
Автоматический взлет и автоматическая посадка
Нажмите кнопку питания один раз, чтобы включить дрон. (Нажмите еще раз для выключения)
Включите Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к сети Tello-XXXXXX.
Автоматический взлет Автоматическая посадка
Съемка фотографий и запись видео
Нажмите для переключения между режимами съемки фото и записи видео.
Нажмите для съемки фото или записи видео.
Используйте виртуальные джойстики в приложении для управления дроном (режим джойстиков по умолчанию называется «Режим 2»)
Левый
джойстик
Ввер
Вниз
оворот
налево
оворот
направо
Правый
джойстик
Вперед
азад
Влево Вправо
Page 9
118
RU
Замечанияпоустановке
1. Установка пропеллеров
При установке следите за тем, чтобы зазор между нижней частью колпачка пропеллера и двигателем позволял вставить съемник для пропеллера, но не был чрезмерно большим.
2. Снятие пропеллеров
Вставьте приспособление для снятия пропеллеров между крышкой пропеллера и двигателем. Обязательно удерживайте двигатель при снятии пропеллера.
Установите пропеллеры
с маркировкой
на двигатели с
промаркированными посадочными шасси.
Установите пропеллеры без маркировки
на двигатели с
непромаркированными посадочными шасси.
Снимайте пропеллеры только с помощью специального съемника. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать пропеллеры вручную, т. к. это может привести к тяжелым травмам и повреждению двигателей.
Page 10
119
RU
4. Снятие защиты пропеллеров
Что бы сн ять защит у проп еллера, рас положит е пальцы, как показано на рисунке ниже. Большим пальцем осторожно подтолкните край зажима защиты пропеллер а, высту паю щий в том м ест е, где он обхватывает посадочное шасси.
3. Установка защиты пропеллеров
Нажмите на защиту пропеллера, чтобы она обхватила посадочное шасси. Убедитесь, что защита встала на место со щелчком, а выступающие части посадочного шасси надежно вошли в пазы на защите пропеллера.
НЕ ПРИЛАГАЙТЕ чрезмерных усилий при снятии защиты пропеллера, так как это может привести к повреждению дрона и травмам.
Page 11
120
RU
Техническиехарактеристики
Летательный аппарат (Модель: TLW004)
Масса (включая защиту пропеллеров)
87 г
Максимальная скорость 28,8 км/ч (17,8 мили/ч) Максимальное время
полета
13 минут (отсутствие ветра при постоянной скорости 15 км/ч (9 миль/ч))
Диапазон рабочих температур
от 0 до 40 °C (от 32 до 104 °F)
Рабочая частота От 2,4 до 2,4835 ГГц
Передатчик (ЭИИМ)
20 дБм (FCC)
19 дБм (CE)
19 дБм (SRRC)
Камера
Максимальный размер изображения
2592×1936
Разрешение видео HD: 1280:720 30p
Формат видео MP4
Аккумулятор Flight Battery
Емкость 1100 мАч
Напряжение 3,8 В
Тип аккумулятора
Литий-полимерный Емкость 4,18 Вт·ч Масса 25±2 г
Диапазон температуры зарядки
от 5 до 45 °C
(от 41 до 113 °F).
Максимальная мощность зарядки
10 Вт
Дополнительную информацию можно найти в руководстве пользователя:
www.ryzerobotics.com
Эта отметка означает, что содержание может быть
изменено без предварительного уведомления.
TELLO является товарным знаком Ryze Tech. © 2018 Ryze Tech. Все права защищены.
Page 12
121
EN
Compliance Information
FCC Compliance Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and
receiver.
— Connect th e e quipment i nto an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. In order to
avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency
exposure limits, human body proximity to the antenna shall not be less than 20cm during normal operation.
IC RSS Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard (s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparei ls radi o ex empts d e licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Page 13
122
IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RF radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
tr ansmitter m ust not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator& your body.
Any Changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
KCC Warning Message
󺻊󸱏󹒊󹩶󹩺󹞚󸯪 󺀊󹿿 󺉧 󺅚󺱢󺾒󹰶 󸕖󸯻󹪇󺃊 󺃞󺂒󹔖󹆲 󺃎
󹏛󹺞󺅚󸙒 󸙖󹅾󸵲 󹩲󹞚󹯺󸯪 󺺶 󹭮 󹼜󹰋󸰞󸰺
.”
󺻊󸱏 󹒊󹩶󹩺󹞚󸯪 󺀊󹿿 󺉧 󺅚󺱢󺾒󹰶 󸕖󸯻󹪇󺃊 󺃞󺂢
NCC Warning Message
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可, 公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變 更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾 合法通信;經發現有干擾現象時,應改善至無干擾時方得 繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫 療用電波輻射性電機設備之干擾。
EU Compliance Statement: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available
online at www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. por la prese nte declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva RED. Hay dis po nib le o nline u na copia d e la Dec larac ión
de conformidad UE en www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
EU-verklaring van overeenstemming: Shenzhen RYZE Tech
Co.,Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn RED.
De EU- verkl arin g van ov eree nstem ming is online beschikbaar op www.ryzerobotics.com/euro-compliance
Declaração de conformidade da UE: A Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da
UE disponível online em www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Dichiarazione di conformità UE: Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. dichiara che il presente dispositivo è conforme
Page 14
123
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva RED. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile
online all'indirizzo Web www.ryzerobotics.com/euro-
compliance
Déclaration de conformité UE: Par la présente, Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne RED. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible
sur le site www.ryzerobotics.com/euro-compliance
EU-Compliance: Hiermit erklärt Shenzhen RYZE Tech Co.,Ltd.,
dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und
anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.ryzerobotics.com/euro-compliance.
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany
CAUTI O N: R I SK O F EX P LOSION IF BATTER Y IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is
for fre e. Th e o wne r o f o ld ap plia nce s i s responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar collection points. With this little personal
eort, you contribute to recycle valuable raw materials and
the treatment of toxic substances.
Thailand Warning Message
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้ มีความสอดคล้องตามข้อกำาหนดของ กทช
.
Mexico Warning message
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condi ciones: ( 1) e s posible q ue e ste equip o o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Brazil Warning message
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
YC.BZ.SS000259.01
Page 15
Loading...