diversey swingo 4000, swingo 5000 User Manual

Page 1
swingo 4000/5000
V004 / 12089-77 1145
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
*12089-77*
Page 2
42
Symbols
Intended use of machinery
The TASKI swingo 4000/5000 is a scrubber dryer that is designed for commercial use (for example, in hotels, schools, hospitals, factories, shopping centres, offices, etc.). Under strict observation of the Instructions of Use, it can be used for the wet cleaning of hard floor coverings. This machine is exclusively designed for indoor use only.
Content
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Translation of the original EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . 43
Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Preparation for operation/Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Beginning work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
End of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service, maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Blade replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Malfunctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Safety instructions
Due to their design and construction, TASKI machines comply with health and safety requirements of the EC guidelines and therefore carry the CE sign.ATTENTION!
Before the first start-up, it is essential that you carefully read the instructions of use and the safety notes.
Keep the instructions of use in an easily accessible place so that they can be consulted at any time.
Indicates important information, which, if not complied with, could endanger people and / or cause severe damage!
Non-observance of this information can lead to malfunctions and property damage!
Indicates important information about economical use. Non­observance of this information could lead to malfunctions!
Indicates working steps that you must carry out one after the other.
Caution:
This machine must not be used for polishing, the application of wax, cleaning carpets or the vacuuming up of dust. The wet cleaning of parquet and laminate floors with this machine is carried out at your own risk.
Changes to the machine that have not been authorised by Diversey will lead to the cancellation of the Safety Marks and the CE conformity. Any use of the machine contrary to its intended purpose can lead to injuries to persons and damage to the machine and to the working environment. In such cases, any claims under the guarantee and warranty claims will normally become invalid.
STOP
t
STOP
This machine may not be safely used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and knowledge, unless they are supervised or instructed by a responsible person!
Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
Do not use the machine in rooms where explosive and flammable substances (e.g. petrol, thinners, heating oil, solvents, etc.) are stored or processed. The electrical or mechanical components of the machine could lead to ignition of these materials.
Do not use this machine to vacuum toxic, poisonous, caustic or irritating substances (e.g. hazardous dusts, etc.). The filter system will not adequately retain these kinds of materials. A possible impairment of the health of the user and of third parties cannot be excluded.
The machine may only be used by persons who have been suitably instructed in its use.
While operating the machine, take note of the surrounding area and pay particular attention to third parties and children!
The machine is designed to carry one person, no second person may be transported!
In case of damage to parts that could affect safety, such as the tool cover, battery disconnection socket or covers that prevent access to current-carrying parts, the operation of the machine must be stopped immediately!
In the case of a malfunction or a defect in the machine (such as the jamming of the gas pedal), or if the machine is dropped or damaged in some other way, the machine must be thoroughly checked by a TASKI specialist before being put back into service again. The same applies if the machine is left out in the open, or if any parts of the machine become immersed in water or are exposed to dampness.
Caution:
Repairs to mechanical or electrical parts of the machine must only be undertaken by customer service workshops or experts authorised by Diversey, who are experienced in all relevant safety regulations.
Caution:
This machine is only intended for use in dry areas, and must not be used or stored in the open air or under damp conditions.
Caution:
Pay attention to the accident prevention regulations!
Caution:
Switch off the suction unit immediately if foam or liquid escape from the machine!
See page 50 for further procedure .
Caution:
Only use the tools that are defined in these Instructions of Use under Accessories or that have been recommended by the TASKI specialist (page 50), as other tools could impair the safety of the machine.
Caution:
The protection of persons is based on the special national regulations and the information from the detergent producer!
Caution:
This machine may not be operated without batteries!
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
STOP
Page 3
43
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
Important! Switch the machine off when you:
• e.g. carry out cleaning or maintenance work, or convert the machine to another function
• store it in a suitable room to avoid any unauthorised use of the unit
• leave it standing without supervision
You should also remove the key from the keyswitch .
Store the machine in a dry, dust-free room with a corrosion-free atmosphere.
The temperature must not fall below +10 °C or exceed +35 °C. Low temperatures, damp and dust can significantly reduce the service life of the electrical components.
Translation of the original EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the product described below conforms to the relevant safety- and health-related requirements of the appropriate EU Directive in both its basic design and construction and in the version marketed by us. If any modifications are carried out on the product that have not been agreed with us, this declaration will no longer be valid.
Applicable EU Directives:
Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council dated
17th May 2006 regarding machinery and for the amendment of the Directive 95/16/EC (new version)
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council dated 15th December 2004 for the harmonisation of the legal regulations of the Mem­ber States regarding electro-magnetic compatibility and for the annulment of Directive 89/336/EEC
Harmonised standards applied:
EN 60 335-1/EN 60 335-1+A11/EN 60 335-1+A12/EN 60 335-1+A13 EN 60 335-2-72:2009 EN 55012: 2007-11+A1:2009-07/EN 55014-2:1997-02+A1:2001-12+ A2: 2008-10/EN 62233: 2008-04
It is ensured through internal measures that series-production units conform at all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards
The signatories act on behalf of company management and with full power of attorney.
Caution:
The batteries may only be charged using a battery charger that has been tested to the latest state-of-the-art according to EN 60335-2-29!
Only use the machine on level floors or on gradients of 15% or less.
This symbol on the machine indicates that it is not suitable for use on surfaces with large gradients or slopes.
The tank cap must be closed when moving or driving the machine.
Noise emissions and vibrations:
TASKI machines and units have been designed so that any danger to health through the noise emitted or through vibrations can be excluded according to the current state of knowledge. Refer to the technical information on page 50.
15%
Designation: Automatic machine for the treatment of floors for
commercial purposes.
Product: scrubber dryer Model: swingo 4000/5000 Model: CO4000 (24VDC/2000W)
CO5000 (24VDC/2000W)
Serial number: Refer to the rating plate on the machine
Trademark:
Manufacturer: Diversey, 9542 Münchwilen - Switzerland
Responsible for documentation:
Angelo Sabatino Diversey Europe B.V. Utrecht Münchwilen branch CH-9542 Münchwilen
Münchwilen, dated 30.11.2011
Dipl. Ing. (FH) D.Windmeisser
Dipl. Ing. (FH) P. König
Technical Director
Value Chain Director Floor Care Equipment
Floor Care Equipment
Page 4
44
Overview
1 Squeegee holder 2 Suction hose holder 3 Drainage hose 4 Suction hose 5 Squeegee 6 Solution supply pipe and filter 7 Pump 8 Recovery tank 9 Rear wheel steering unit 10 Solution tank (Flextank) 11 Dosing cup 12 Tool release 13 Brush unit 14 Impact protection (optional) 15 Drive pedal 16 Battery cover 17 Headlight (optional) 18 Control panel 19 Steering wheel 20 Driver's seat 21 Flash light (optional)
22 Tank lid 23 Suction filter 24 Dirt sieve 25 Recovery tank full indicator 26 Solution tank empty indicator 27 Suction unit button 28 ECO mode button 29 Program button 30 Solution dosing control 31 Brush pressure button 32 Slow speed button 33 Horn 34 Service indicator 35 Keyswitch 36 Backwards travel button 37 Emergency stop 38 Battery indicator 39 Brush pressure button (+/-) 40 Cleaning solution button (+/-) 41 Operating hours indicator
Preparation for operation/Operation
Batteries
Safety measures when working with batteries:
1
2
3
4
56 8 9
13 14
18192022
2123
24
15
17
16
1210 117
28
29 34 35
31
33
30
25 37
36
40 39
41
38
26
27
32
• Protective goggles must be worn when working on the batteries.
• Do not subject batteries to an open flame or heat as there is a danger of explosion from the electolytic gas present in the cells!
• No smoking!
• Danger of chemical burns!
Caution:
The battery must always be clean and dry. Do not place any metallic objects on the battery.
Caution:
Batteries may only be installed or dismounted by customer service personnel or specialists approved by Diversey who are aware of all the safety regulations that apply here!
Caution:
Please follow the instructions of use for your battery charger!
Caution:
The battery compartment must be open during the charging sequence for machines with wet batteries.
Caution:
When maintenance of batteries takes place, they must be disconnected from the machine!
Page 5
45
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
Battery connection diagram
Recharging procedure using an external battery charger (traction block batteries and rechargeable batteries)
After completing the charging and with immediate use:
Maintenance of batteries (wet batteries)
WEEKLY, after recharging:
Monthly after charging:
Parking brake
Lock:
Electronic release:
Manual release: (when pushing the machine by hand)
Adjust the seat
Driving
The driving direction is controlled with the steering wheel and the speed with the drive pedal. The speed is continuously regulated.
Attaching tools
Check:
• that the brushes are not below the red marking and that the bristle length is not less than 1 cm.
• the pad for wear and cleanliness before use.
Caution:
Batteries may only be installed or dismounted by customer service personnel or specialists approved by Diversey who are aware of all the safety regulations that apply here!
• Switch the machine off.
• Push the driver seat forward so that it rests on the steering wheel, and open the battery cover.
• Connect the battery plug to the external battery charger.
• The immobiliser is activated by the electronics when connecting the external battery charger.
Caution:
Switch the charger unit out before disconnecting it from the battery.
Unplugging the charger unit while it is still switched on can lead to
explosions in the battery compartment.
• Re-cover the battery compartment and return the driver seat into its normal position.
• Measure the acidity in 3 or 4 cells.
It should be approx 30° Bé. The batteries are discharged when the acidity is reduced to approx. 18° Bé.
• Please note the measurements into the battery booklet.
• Please check the level of the electrolyte, and top up with distilled or desalinated water up to 10mm above the separators if necessary.
• Measure the acidity in every cell.
• Please note the measurements into the battery booklet.
•Check:
-Connectors, cables, cable attachments and that the poles are screwed in tightly.
• Re-cover the battery compartment and return the driver seat into its normal position.
6 V
6 V
6 V
6 V
175A
rot/rouge/red
Relay
Ladegerät Charger
Power Board
schwarz/noir/black
• The parking brake is automatically locked by the electronics when releasing the accelerator.
• The parking brake is released by pressing the accelerator pedal.
• You can release the lock by hand by pulling the release lever on the left rear wheel to the wheel.
• This release must also be activated when pushing with empty batteries or in case of a fault in the drive system.
• Switch the machine off.
• Pull the lever on the left side of the driver's seat and slide to the desired position.
• Push the lever back in, once the seat has been corrected.
• Switch on the keyswitch.
All the LEDs light up briefly.
The battery indicator displays that the machine is ready for operation
(in case of malfunction, see page 50).
• You only need to press the accelerator pedal to move forwards.
• To travel backwards, press the corresponding button. When this button is pressed, the LED underneath it lights up and an acoustic signal is given.
• Drive the machine to its destination and then release the drive pedal.
The speed is reduced electronically when travelling around bends.
Never work with worn, dirty or incorrect tools, as these could damage the floor surface!
• Position the tools below the brush unit.
• Press the brush button for the coupling process. The tools are picked up by the coupling
mechanism.
Check that the tools are correctly coupled.
Page 6
46
Attach squeegee
Filling the solution tank
Dosage:
Dosing examples (the concentration is product dependent):
FOPS-Dach use
Beginning work
Starting the programme manually
Starting with the program button
• Switch the machine off.
• Lay the squeegee under the squeegee holder.
• Position the squeegee so that the squeegee holding straps (1) fit into the squeegee cutouts (2).
• Press the assembly tool down with your foot until you hear the locking bracket (3) latching into place.
The squeegee lifts up from the floor when the mounting tool is released.
• Plug the two suction hoses into the squeegee.
Caution:
Maximum permissible water temperature 60 °C/140 °F. For energy reasons, Diversey recommends filling the tank with
cold water. Match the water temperature to the product being used (refer to the product information).
• Switch the machine off.
• Push the driver seat forward and open the tank hood.
• Take the dosing aid out of the solution tank (Flextank).
• Fill the solution tank (Flextank) with water.
The upper red mark indicates the maximum permissible filling level.
Caution:
Wear protective gloves, goggles and the corresponding (protective) work clothing when handling chemical products!
Only use chemical products recommended by Diversey and always follow the product information.
Caution:
The use of unsuitable products (e.g. products containing chlorine) can damage or destroy the machine.
Instructions on the product’s packaging
Tank capacity The volume per
tank filling
0.5% 50 ml to 10 l water
200l 1l
1% 100 ml to 10 l
water
200l 2l
2% 200 ml to 10 l
water
200l 4l
3% 300 ml to 10 l
water
200l 6l
• Add the product measured with the dosing aid to the water in the solution
tank (Flextank).
1
2
2
1
3
• Place the dosing cup in the solution tank.
• Close the tank lid and fold the driver's seat to the back.
Caution:
When cleaning with the FOPS-Dach mounted, please note the minimum height clearance of 2.1m.
Caution:
Always wear non-slip shoes and appropriate work clothing while working with this machine!
• Switch on the keyswitch.
All the LEDs light up briefly.
• Press the suction unit button.
The indicators light up.
• Press the solution button.
The display lights up.
• Choose the desired amount of solution with +/­(min. level 1/ max. level 6) .
• Press the brush button.
The indicators light up.
• Increase the brush pressure by using the +/­buttons (min. level 1 /max. level 3).
The cleaning settings last used will be saved and reloaded until you change them.
• Press the program button to activate the last program that was saved.
• To travel backwards, press the corresponding button. When this button is pressed, the LED underneath it lights up and an acoustic signal is given.
Caution:
Take the turning radius into account!
• By gently pressing the drive pedal, the machine is set into motion.
The tools start to turn and the solution is fed through the centre.
• Press the slow run button if you are working in narrow or difficult environments.
The indicator lights up and the drive speed is reduced.
If the red LEDs in the battery status indicator lights up, drive the scrubber dryer to the battery charger.
Page 7
47
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
If the red LED blinks:
• the tool unit and the squeegee will be raised from the floor after approx. 10 minutes.
• the suction unit then turns itself off after a further 30 sec.
• you then have 10 min. left to get the machine to the battery charger before the machine turns itself off.
Cleaning method
Direct method:
Scrubbing and vacuuming in one pass.
Indirect working method:
Apply the cleaning solution first (only scrubbing), afterwards scrubbing and vacuuming.
Refilling the solution tank
Solution tank empty indicator:
Starting the program manually
Starting with the program button
Drain recovery tank
Recovery tank full indicator
End of operation
Manual procedure
Automatic procedure
Under some circumstances, the driving of the machine can be impaired by a special combination of surface/soiling and cleaning product.
This effect can be reduced by special wheel options.
Caution:
Do not clean without solution, as it could cause floor damage.
• If the solution tank indicator lights up: The solution tank is empty.
• Switch the machine off.
• Refill the machine, see page 46.
• Drive the machine to a desired destination.
• Press the suction unit button.
The indicators light up.
• Press the solution button.
The indicators light up.
• Choose the desired amount of solution with +/­(min. level 1/ max. level 6) .
• Press the brush unit button.
The display lights up.
• Increase the brush pressure by using the +/­buttons (min. level 1 /max. level 3).
• Slowly press down the drive pedal.
The cleaning settings last used will be saved and reloaded until you change them.
• Press the program button to activate the last program that was saved.
• Slowly press down the drive pedal.
• If the recovery tank indicator lights up, the cleaning program will be interrupted, the squeegee will be lifted and the suction unit turns off.
• Drain the recovery tank, see page 48.
• Stop the flow of solution.
• Drive a few metres further to avoid subsequent dripping.
Very important when using contact pads!
• Press the brush button.
The tools will be stopped. The tool aggregate lifts off.
• Drive on a few metres further in order to pick up the remaining dirty water.
• Now switch off the suction unit.
The squeegee lifts, and the suction unit continues to run for approx. 30 seconds.
• Drive to the drainage location.
• Press the program button.
1. The supply of the cleaning solution will be stopped.
2. The tools will be stoppe and the tool unit lifts off.
3.The squeegee will be raised after 30 seconds.
4. The suction unit runs for 30 seconds more before it is switched off.
Always drain and clean the recovery tank every time you use the machine.
If the soiled water is allowed to stand, unpleasant smells and the deposition of the dirt will take place after a few hours.
Page 8
48
Empty and clean the recovery tank / Flextank
The disposal of the soiled solution or the cleaning solution must be carried out in accordance with the national regulations and the regulations of the detergent manufacturer .
Proceed as follows:
Recovery tank draining pump (optional)
Emptying at a higher lever (e.g. sink):
Clean the recovery tank / solution tank
Removing and cleaning the tools
Removing and cleaning the squeegee
Cleaning the machine
Storage / parking of machine (machine is idle)
Never store the machine with the tank hood closed.
• Switch the machine off.
• Fold the seat forwards.
• Open the tank lid.
• Lift the Flextank, lay it at the lowest point in the recovery tank and drain it.
• Remove the empty Flextank from the recovery tank and thoroughly rinse it out with clean water.
• Take the soiled solution hose from its holder. (When emptying the tank, always follow the regulations of the detergent manufacturer regarding personal protective equipment.)
• Press the neck (1) of the hose together.
• Pull the lid from the hose and empty the recovery tank.
• Remove the sieve (yellow), drain it and rinse it thoroughly under running water.
• Remove any dirt from the suction filter with a cloth or a soft brush.
Caution:
A blocked suction filter can impair the suction performance. A blocked suction filter can reduce the quantity of the cleaning
solution.
• Thoroughly rinse out the recovery tank with clean water.
• Reinstall the sieve (yellow), the Flextank and the suction filter.
• Switch the machine on.
• Lead the hose to a drain.
• Press the recovery tank draining pump button.
• Switch the machine off.
• Push the driver seat forward so that it rests on the steering wheel, and open the tank hood.
• Take out the solution tank (Flextank).
• Clean the recovery tank thoroughly with water.
• Thoroughly rinse out the solution tank (Flextank) with clean water.
• Hang the solution tank (Flextank) back on the device in the recovery tank.
• Brush the suction filter with a soft brush to remove fluff.
• Switch the machine off.
• Press the tool release with your foot.
• Clean the tools with water.
1
• Switch the machine off.
• Pull the two suction hoses away from the squeegee support and hang it on the hose holder.
• Press the locking bracket together. The squeegee will thereby be released and can be removed.
• Clean the squeegee under running water using a brush.
• Hang the suction hose on the squeegee holder.
Only clean and intact blades will achieve an optimal result!
• Switch the machine off.
Caution:
Never clean the machine with high water pressure or a water hose.
The ingress of water into the machine might cause considerable damage to mechanical or electrical parts.
• Wipe down the machine with a damp cloth.
• Switch the machine off.
• Push the driver seat forward so that it rests on the steering wheel, and open the tank hood.
• Tip the coarse filter basket through 90°.
The tilted coarse filter basket holds the tank cover slightly open. In this way, the tank can dry out and the formation of unpleasant smells and mould can thereby be prevented.
Caution:
Never store the machine for longer period with a discharged battery. The battery could be damaged by this, and may no longer be functional.
Page 9
49
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
Service, maintenance and care
The correct maintenance of the machine is a precondition for error-free operation and a long service life.
Service intervals
TASKI machines are high quality machines that have been checked for safety at the factory by authorised inspectors. Electrical and mechanical components are subject to wear and/or ageing after longer periods of use.
Service centre
Should you contact us due to a malfunction or for placing an order, please always state the type, description and the serial number of your machine.
You can find this information on the name plate of your machine, and the address of your nearest TASKI partner can be found on the last page of this manual.
Blade replacement
Replacing fuses
Replacing main fuse:
Caution:
Only TASKI branded spare parts must be used, otherwise warrenties and liabilities will be omitted!
Symbols: = After use,  = every week,  = every month, ⊗ = Service light
Activity ⊗ page
Recharge batteries
44
Refill distilled water (wet batteries). Please follow the manufacturers instructions of use booklet for these batteries!
45
Drain and clean the recovery tank
47
Check the suction filter for dirt,and clean if neces­sary
Clean the coarse filter basket
Drain the solution tank (Flextank) and rinse out with fresh water
47
Clean the tools
48
Clean the squeegee, check the blades for wear and replace if necessary
48
Clean the machine with a damp cloth
48
Clean the tank lid seal, check for cracks and re­place if necessary
Maintenance / service programs made by TASKI technician
• In order to ensure operational reliability and availability for use, the service must be carried out when the service indicatior lights up (factory setting 650 working hours) or at least once a year.
Shorter intervals may be necessary under rough or extreme working
conditions and/or in case of insufficient maintenance.
• Screw the four star screws (1) from the squeegee.
• Separate the squeegee body (2) from the squeegee core (3) and blades.
• Remove the blades.
• Clean the sqqqueegee body and the two squeegee cores with a brush under running water.
• Mount the "turned" or new blades onto the squeegee core.
• Insert the squeegee core back into the squeegee body.
• Retighten the four star screws.
• Switch the machine off.
Caution:
Unplug the seat switch before removing the seat from the machine.
• Unscrew the driver's seat and remove it from the machine.
• Remove the battery case hood from the machine.
• Disconnect the battery from the machine using the battery disconnection mechanism.
Caution:
Use fuses with the correct value only!
Wrong fuses can cause damage to the machine.
• Loosen insulating nut (19mm spanner) of battery pole.
• Remove red insulating nut and detach the battery charger leads.
• Remove and replace main fuse.
Fuse ratings: CO4000 / CO5000
Main fuse 175A (Pudenz)
1
2
3
Page 10
50
Malfunctions
Technical data
Accessories
Malfunction Possible causes Troubleshooting page
Machine does not run
Machine switched off
• Switch on the keyswitch
44
Emergency stop switch pressed
• Reconnect the battery plug to the machine
44
Main fuse defective
• Check/replace the fuse
49
Error code on display
• Contact your Service Partner
Machine does not move
Immobiliser
• Sit on the driver seat
Drive pedal activated when switching on
• Make sure no pressure is being applied to the drive pedal, and turn the keyswitch again
Batteries not suf­ficiently charged
Batteries discharged
• Charge batteries
44
Charger unit or con­nection cable defec­tive
• Contact your Service Partner
Battery defect
• Contact your Service Partner
Wrong charger type for batteries
• Check and if necessary replace
Not able to switch off brush or suc­tion unit
Fault in the electron­ics or the operating panel
• Interrupt the machine with the Emeregency Stop
• Contact your Service Partner
44
Brush does not turn
Brush drive switched off
• Press the brush unit button
44
Main fuse defective
• Replace fuse
49
Motor runs but not the tool
• Drive belt torn
• Contact your Service Partner
Poor vacuum performance
Floor remains wet
Soiled solution not picked up
Suction unit not acti­vated
• Press the suction unit button
44
ECO button pressed
• Switch off the ECO button
44
Suction hose not con­nected
• Connect suction hose
46
Squeegee not on the floor
• Clean the squeegee
• Check that the squeegee suspension is functioning correctly
47
Worn blades
• Replace blades
49
Hose or nozzle blocked (e.g. by piec­es of wood or residual material)
• Remove the blockage
Suction filter blocked
• Remove the blockage
44
Indicator lights up but suction unit does not work
• Check fuse and replace if necessary
• If the fuse is not defective, call for technical assistance
49
Suction unit switched off
Recovery tank full
• Empty the recovery tank
• Check the battery indicator
• Check the fuses
47
Recovery tank soiled
• Check, and clean if necessary.
48
Insufficient out­flow of cleaning solution
Solution tank empty
• Refill the solution tank
47
Cleaning solution quantity too low
• Choose the volume of cleaning solution with the +/- button
44
Solution dosing con­trol switched off
• Press the solution button
44
Solution supply pipe and filter
• Clean
Machine CO4000 CO5000
type
Theoretical performance area operating width x drive speed (7.5) x 1000
6375 7875 m2/h
Working width 85 105 cm
Squeegee width 110 130 cm
Solution tank / recovery tank 200 200 l
Machine weight / when ready for operation(max.)
760 790 kg
Rated voltage 24V 24V dc
Tools 2 x 43 4 x 28 cm
Brush rpm 160 195 min-1
Brush pressure max. 112 90 kg
Dimensions (L x W x H) 187x89x140 187x109x140 cm
Rated power 2000 2000 W
Noise emission level according to EN 60704-1
<70 <70 dB(A)
Total vibration value of whole body vibration ISO 2631-1
<0.5 <0.5 m /s2
Splash water protection IPX3 IPX3
Electrical protection class III III
Nr. Article CO4000 CO5000
7517858 Driving disc Instalok 43cm 2X
7517859 Scrubbing brush 43 cm nylon
(Standard)
2X
7517860 Scrubbing brush for washed
concrete 43cm
2X
7517861 Scrubbing brush abrasive 43 cm 2X
7510634 Driving disc Instalok 28 cm 4X
7510631 Scrubbing brush 28 cm nylon
(Standard)
4X
7510632 Scrubbing brush for washed
concrete 28 cm
4X
7510633 Scrubbing brush abrasive 28cm 4X
8502830 Filling hose with universal water
coupling
XX
4129878 Drain pump X X
Different pads (Polyester brown, blue, red, and contact pad)
XX
Malfunction Possible causes Troubleshooting page
Page 11
51
I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn
Transport
Transport the machine in an upright position. Make sure that the machine is securely fastened within the transportation
vehicle and is secured against tipping over. Refer to page 50 for the dimensions and weights.
Disposal
When it has reached the end of its operational life, the machine and its accessories must be disposed of according to the national regulations. Your TASKI partner can support you with proper disposal upon notification.
Batteries
The batteries must be removed from the machine before being disposed of properly.
Used batteries must be disposed of in an environmentally appropriate way in accordance with the EU guidelines 2006/66/EEC.
Dimensions of the machine
All dimensions in centimetres!
Caution:
This machine may only be lifted using a lifting aid, such as a lifting platform for transportation!
187
1404000: 110 | 5000: 130
4000: 89 | 5000: 109
Loading...