DITTING KE640 ES, KE640 VARIO Original Operating Instructions

KE640 ES | KE640 VARIO
Original operating instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzione Macina Mode d’emploi Manual de Operação Használati utasítás
使用說明書 意式浓缩咖啡豆研磨机
EN
DE
IT
FR
BRA
HUN
TWN
CHN
KE640 ES KE640 VARIO
HORECA GRINDER
KE640 ES | KE640 VARIO
Original operating instructions ...................................
Bedienungsanleitung ...........................................
Manuale di istruzione Macina ....................................
Mode d’emploi .................................................
Manual de Operação ............................................
Használati utasítás .............................................
使用說明書 ....................................................
意式浓缩咖啡豆研磨机 .........................................
Claim Report ...................................................
03
21
39
57
75
91
109
127
146
EN
DE
IT
FR
BRA
HUN
TWN
CHN
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
3
Grind-on-Demand“
Original operating instructions
KE640 Single Espresso Grinder
KE640 ES | KE640 VARIO
4
Safety
Technical Data
Description
Safety Devices of the Grinder
Set-Up and Basic Adjustment
Operation
Operating faults
Cleaning
Service
Spare Parts
Certificate
Warranty Conditions
5
6
7
8
8
9
14
15
16
19
20
20
TABLE OF CONTENTS
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
5
Always remove the electrical plug from the outlet prior to con­ducting maintenance or cleaning work on the grinder. Also, prior to removing the hopper, the plug must be removed from the elec­trical outlet.
Never operate a grinder with a damaged electrical cord. Inspect the grinder regularly for damages of the electrical cord, plug, etc.
Any required repairs may only be conducted by authorized service personnel. For this reason, please contact a customer service re­pair facility, your dealer or us directly as the manufacturer.
Do not exceed the maximum allowable continuous grinding time of 20 min. Afterwards, allow the grinder to cool off before the next operation.
Do not make any modifications or alterations to the grinder. The manufacturer assumes absolutely no liability for damages oc­curring from failure to observe these instructions.
Children cannot appreciate the dangers that can exist in the op­eration of electrical grinders. For this reason, never leave children unsupervised with electronic appliances such as this grinder.
Never submerge the grinder in water and never operate with wet hands.
1. Safety
Please carefully read and observe the following safety instructions. Failure to do so can result in damage to the grinder and danger to the user.
1.1 Symbols
The following two symbols are used in these operating instruc­tions:
Safety Instruction:
Imminent accident danger if you fail to observe.
General Instruction:
Failure to observe can result in damage to the grinder and optimum operation cannot be guar­anteed.
1.2 Safety instructions
Only whole roasted coffee beans may be ground in the KE640 ES / KE640 Vario.
When unpacking please inspect whether the power supply (volt­age) complies with the grinder voltage on the manufacturer’s name plate on the bottom of the grinder. Never operate the grinder in damp or wet surroundings.
KE640 ES | KE640 VARIO
6
2. Technical Data
Type KE640 ES, KE640 Vario
Voltage/Frequency 200-230V / 50/60Hz 240V / 50Hz 100-120V / 50/60Hz Rotation @ 50Hz 1420 rpm @ 60 Hz 1640 rpm Sound Emission Idle Operation 55 dB Operation 75 dB Pre-Fuse 16 A-slow Overload Circuit Breaker 230-240V 4A T (slow) 110-120V 7A T (slow) Max. Permissible Running Time S3 20% e.g.(4 sec. on / 16 sec. off) of the Grinder (6 sec. on; 60 sec. off)* Dimensions in mm W 240, D 320, H550 Weight 13 kg (28.7 lbs) Hopper Capacity 1,5 kg (3.3 lbs.)
(Please request technical data for other voltages and frequencies from the manufacturer or dealer.)
* only for 120V 60Hz
This machine is not assigned to be used by per­sons (Including children under 14) with limited physical, sensory or mental capabilities or for lack of experience and/or for lack of knowledge, unless they are supervised by an appointed per­son for their safety or got instructions by that person how the machine is to be used.
Never submerge the grinder in water and never operate with wet hands. The machine must not be cleaned with a jet of water. The device may be installed only in locations where operation and maintenance of the equip­ment is restricted to trained personnel.
1.3 Usage purpose
Only whole, unground, roasted, cleaned coffee beans may be ground in the KE640 ES / KE640 Vario grinder. Never use the grinder to grind other products or objects.
1.3.1 The product is intended for use at work only.
1.4 Personnel requirements
No special requirements are necessary for the users of this grind­er. Nevertheless it is a prerequisite that these original operating instructions have been carefully read and understood and that all instructions provided are observed. In addition, safety-conscious operation is expected.
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
7
3. Description
The main components and operating elements are pictured in the illustration.
Pos. 1 Hopper with lid Pos. 2 Lock screw for hopper Pos. 3 Grinding fineness adjustment* Pos. 4 Lock screw for grind adjustment lid Pos. 5 Grind adjustment lid Pos. 6 Grinding fineness scale Pos. 7 Display Pos. 8 Single shot pre-selection button Pos. 9 Single shot timer Pos. 10 Double shot pre-selection button Pos. 11 Double shot timer Pos. 12 Spout Pos. 13 Portafilter mounting Pos. 14 Portafilter rest Pos. 15 Fastening screw for Portafilter rest Pos. 16 Start / Stop switch Pos. 17 Drip tray Pos. 18 Hopper slide Pos. 19 Main switch (back) Pos. 20 Trip switch (back) Pos. 21 Power cable (back)
* for Vario with adjustment screw on the lid
1
18
3
7 8
12 13
14
17
9
4
5
2
6
10 11
15
19 20
21
16
KE640 ES | KE640 VARIO
8
5. Set-up and Basic Adjustment
A grinding test run is carried out on each grinder in our factory. This is why you may find ground material residue in the grinding mechanism!
You have received your grinder in operating condition. Now you only need to mount the hopper and connect the grinder to the mains plug. Proceed as follows
5.1 Usage Location
Place the grinder on a level, vibration-free surface.
Never operate the grinder in moist, or even worse, in wet surroundings!
5.2 Mounting the hopper
5.2.1 Position the hopper (pos.1) in the bayonet in the grinder’s
lid. Note: The hole in the hopper-adapter has to line up with the safety screw (pos. 2) in the lid.
5.2.2 To lock the hopper grab the hopper with both hands and turn it clock-wise until it clicks in.
5.2.3 Secure the hopper with the safety screw (pos.2). Use the provided long allen wrench (2mm).
5.2.4 Open the hopper slider (pos. 18) in the adapter.
4. Safety Devices of the Grinder
Thermal overload circuit breaker
The motor of the grinder is protected by a thermal overload circuit breaker, which interrupts the motor’s electric circuit in the event of electric overload. The trip switch, item 20, must be pressed to enable the grinder to be re-started.
Motor protector
The winding of the motor is protected by a thermal switch (ther­mo pill/bimetal), which will trip when the motor heats up sig­nificantly. The grinder cannot be started again. Let it rest for appr. 30 minutes. The thermal switch will re-connect the motor auto­matically.
The user has no influence whatsoever on these circuit breakers. If the circuit breaker trips re­peatedly, an authorised service partner must be consulted, as the motor’s winding may be dam­aged.
Micro-switch at the grinder’s lid
The grinder’s lid is secured by a mico-switch, which will block the motor in case the lid is open. The grinder can only be started with the lid closed. (see chapter 7)
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
9
In case the portafilter rest does not fit your espresso machine’s portafilter, please contact your local dealer. He will arrange a different portafilter rest.
5.4.2 Push the Portafilter of your espresso machine onto the start/stop switch between the portafilter mounting and the rest.
5.4.4 Now push up the portafilter rest until the portafilter holds
on its own. Refasten the screws.
6. Operation
Only use the KE640 ES / KE640 Vario espresso grinder for whole roasted coffee beans. See chapter 1.3.
Observe the safety instructions under 1.2!
The max. permissible operating cycle for 200-230V and 240V is 4 sec. ON and 16 sec. OFF, i.e. three double shots per minute. For 120V the max. permissible operating cycle is 6 sec. ON and 60 sec. OFF. Do not exceed the maximum allowable continuous grinding time of 20 min. Afterwards, allow the grinder to cool down before the next operation.
6.1 Handling the grinder
Proper operation necessitates the steps described in the following:
5.3 Electrical installation
Protect your device with separate pre-fuses (not included in the scope of delivery) according to the information provided under Point 2 “Techni­cal data”.
Make sure that the pre-fuse is not overloaded by other devices (e.g. fan heaters, deep freezers).
Check whether the main voltage and frequen­cy correspond to the information on the rating plate.
Insert the plug into the corresponding grounded outlet.
5.4 Adjustment of the portafilter rest
The grinder is designed so that all different portafilters from vari­ous espresso machines fit into the rest (pos.14) for hands-free grinding operation.
Proceed as follows for adjusting the portafilter rest:
5.4.1 Keep the grinder switched off. Slightly loosen the allen screws (pos. 15) with the provided allen wrench size 3mm and pull down the portafilter rest (pos. 14).
KE640 ES | KE640 VARIO
10
6.1.1 Actuate the main switch on the rear of the grinder (pos. 19).
6.1.2 Open the hopper. Pour whole roasted espresso beans into
the hopper from above. Never pour in coffee powder. Close the hopper.
6.1.3 Check whether the hopper slide (pos.18) is open.
6.1.4 Choose the pre-selection button for a single or double shot
of espresso (pos. 8+10).
6.1.5 Push the portafilter of your espresso machine into the rest. Grinding starts and ends automatically.
6.1.6 Break function: If you pull out the portafilter while grind­ing the process will be interrupted. The LED of the active pre-se­lection button blinks. The process can be continued by pushing the portafilter back onto the start-button. The saved, missing amount will be ground.
For stopping the grinder and deleting the remaining time simply push the blinking pre-selection button. The entire set grinding quantity or grinding time is available once again.
Rotation to the left = fine Rotation to the right = coarse
pull
coarse
fine
6.2 Grind adjustment (grinding fineness)
Adjust the grinding fineness by pulling the sliding detent out to the front* and turning the lid / grinding fineness adjust­ment to the mark 2. Note that “0” is the finest setting and “10” is the coarsest set­ting.
*respectively for KE640 Vario: loosen the adjustment screw and refasten it after the adjustment
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
11
6.3 Adjustment of grinding time (= amount of coffee):
The factory settings for the grinding times are 2 seconds for the single shot and 4 seconds for the double shot. In order to adjust the amount of ground espresso coffee individu­ally follow the steps below:
6.3.1 Adjustment of single shot: Press and hold the single button (pos. 8). While holding use the the left potentiometer (pos.9) to adjust the grinding time of the single shot. (rule of thumb: 1,5 ­3,0 seconds) The change is saved by letting go the single button.
6.3.2 Adjustment of double shot: Press and hold the double button (pos. 10). While holding use the the right potentiometer (pos.1) to adjust the grinding time of the double shot. (rule of thumb: 3,0 - 5,0 seconds) The change is saved by letting go the double button.
6.3.3 Barista-Mode: Shortly press both buttons (pos.8+10). The display shows BARISTA. The timer is disabled and the grinder will grind as long as the portafilter is inserted in the mounting. Dosing has to be done manually.
6.4 Software menu
Display
To enter the menu:
Save the changes
Press and hold for 3 sec:
Press and hold for 3 sec:
Press:
Adjust single shot time
Adjust double shot time
Double counter continuous
Single counter continuous
0,1 - 9,9 s
0,1 - 9,9 s
Single counter (resettable)
Press:
CONTINUE
BACK
* *
MENU
* *
SAVE
Double counter (resettable)
KE640 ES | KE640 VARIO
12
6.4.1 Adjust the grinding time (dosing)
• Simultaneously press and hold both buttons (pos. 8+10) for appr. 3 seconds. The display reads MENU.
• Let go the buttons, the display reads STI (single time). Use the left potentiometer (pos. 9) to adjust the grinding time for a sin­gle espresso (rule of thumb 1,5 – 2,7 seconds).
• Scroll down with the single pre-selection button (pos.8) to DTI (double time). Use the right potentiometer (pos. 11) to adjust the grinding time for a double espresso (rule of thumb 2,5 – 4,5 sec).
• After the adjustment of any setting press and hold both but­tons again to save the changes. The display reads SAVE.
6.4.2 Shot counters (daily counter and overall counter)
• Enter the menu by pushing and holding both buttons for appr. 3 seconds.
• Scroll through the menu with the single pre-selection button (pos. 8) until the display reads S. The figure shows the number of single shots that were ground since the last reset.
• Scroll down with the single button to the display reading D. The figure shows the number down double shots that were ground since the last reset.
• Scroll down with the single button to the display reading SC. The figure shows the total number of single shots that were ground on this grinder. (not resettable)
• Scroll down with the single button to the display reading DC. The figure shows the total number of double shots that were ground on this grinder. (not resettable)
• For exiting the menu press and hold both buttons for appr. 3 seconds.
• Resetting the daily counter: Switch off the grinder (pos. 19). Press and hold both buttons and switch back on the grinder. Hold both buttons until the display reads RESET. The daily counters are set back to Zero.
6.4.3 Cleaning counter
Irrespective to the shot counters described above a cleaning counter is running in the background. After the fixed amount of 5,000 single shots the display will show CLEAN interchanging with the standard screen (S 2,0 resp. D 4,0).
The grinder can still be used but it should be cleaned regularly (see chapter 8).
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
13
Resetting the cleaning counter: Enter the menu by pushing and holding both buttons for appr. 3 seconds. Scroll through the menu with the single pre-selection button (pos. 8) until the dis­play reads GRINDZ. From this point exit the menu by pressing and holding both buttons for appr. 3 seconds. The counter will be set back to Zero.
6.4.4 Disc counter
Furthermore the grinder is equipped with a disc counter that will show DISC in the display after the defined amount of 100,000 single shots.
The grinder can still be used but the discs should be changed regularly (see chapter 9) in order to assure best possible grinding quality and speed.
Resetting the disc counter: Enter the menu by pushing and
holding both buttons for appr. 3 seconds. Scroll through the menu with the single pre-selection button (pos. 8) until the display reads DISC. From this point exit the menu by pressing and holding both buttons for appr. 3 seconds.
For entering the PIN use the left potentiometer to change the digits and press the single button to jump to the next num­ber. The PIN is 0408.
The counter will be set back to Zero and the display will read PIN OK.
A disc change should always be carried out by a trained service technician in order to assure correct procedure and recalibration after the change.
KE640 ES | KE640 VARIO
14
Defect
The grinder hums but does not grind.
The grinder does not grind, the dis
­play is lit, single cup is pre-selected
7. Operating faults
Cause
The spout is clogged.
Grinding is set too fine.
A foreign object is in the grinding mechanism.
The grinding time is set to 0.
Remedy
Set grinding fineness to “coarse” and trigger the grinding process. The grind
­er will then grind itself free. Afterwards, return the set
­ting to the desired grinding fineness.
Turn the grinding fine
­ness setting to the right, to “coarse”, and trigger the grinding process. The grind
­er will then grind itself free. Afterwards, return the set
­ting to the desired grinding fineness.
Clean the grinding mecha
­nism as described and re­move the foreign object. Observe the safety instruc
­tions!
Reset the grinding time.
GASTRONOMIEMÜHLEN | HORECA GRINDER
Defect
The grinder does not start, the dis­play is not lit.
In the case of other malfunctions or continued faults, please contact your dealer or your authorised customer service centre.
Cause
The main plug is not inserted.
The overload cir­cuit breaker has been tripped.
The pre-fuse has tripped.
Remedy
Insert the main plug into the socket.
Check to determine wheth­er the trip button of the circuit breaker has jumped out. Press the trip button in again if appropriate. If the circuit breaker trips re­peatedly, contact your au­thorised customer service centre or dealer.
Check the pre-fuse. Restore the pre-fuse to its initial state or replace it. Deter­mine whether other de­vices are connected to this fuse.
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
15
8. Cleaning
You should clean your espresso grinder regularly, just like your espresso machine. Grind-on-demand grinders in particular have to be kept clean and residue free in order to ensure dosing accu­racy for every shot and every customer.
8.1 Cleaning with GRINDZ™ grinder cleaner
We recommend cleaning your espresso grinder once every 1-2 weeks (every 25 kg) with our GRINDZ™ Grinder Cleaner.
For cleaning your grinder with GRINDZ™, just follow the steps below:
• Close the hopper slider and grind the remaining coffee out of the grinder casing.
• Take off the hopper.
• Fill 35 grams of GRINDZ™ directly into the grinder casing (con­tent of one sachet or one can’s lid).
• Reposition the hopper on the grinder.
• Adjust the fineness to coarse (for a better cleaning effect of the GRINDZ™-particles).
• Start the grinder and grind through all GRINDZ™ into your por­tafilter or a seperate bin (several shots needed).
• Open the hopper slider and grind appr. 2 - 3 double shots of coffee in order to purge the residues of GRINDZ™ out of the disc casing.
Formation of dust while grinding GRINDZ is natural and harmless. The dust particles can be cleaned with a soft cloth from the aroma fez and the spout.
8.2 Cleaning the grinder placement surface
Pull out the mains plug!
• Lift the grinder aside and clean the area on which it stands and the bottom of its base.
• Both surfaces must be dry and free of oil and grease.
• Reposition the grinder
8.3 Cleaning the grinder casing
From time to time clean the outside of the casing and the drip tray (pos.17) using a damp cloth.
8.4 Cleaning of the hopper
The hopper should be cleaned daily with a damp cloth inside and outside in order to remove coffee and oil residues which could negatively influence the taste in the cup.
Do not clean the drip tray or the hopper in the dish-washer. Its colour might fade.
KE640 ES | KE640 VARIO
16
9. Service
Always pull out the main plug from the socket before carrying out maintenance or cleaning work on the grinder!
Do not let any foreign objects fall into the grind­ing mechanism!
Inspect the grinder regularly for damage, par­ticularly to the electrical cable, plug, etc.
Any required repairs may only be conducted by authorized specialist personnel. For this reason, please contact a customer service repair facility, your dealer or us directly as the manufacturer. Observe the safety instructions under 1.2!
9.1 Exchange of the built-in grinder EK11
In case of a defect in the built-in grinder it can easily be ex­changed in one piece. Service hours can be minimised and the grinder is quickly ready for operation.
9.1.1 Close the hopper slide, grind all remaining coffee beans out of the discs, loosen the safety screw (pos.2) and take off the hop­per.
9.1.2 Switch off the grinder and pull the mains plug. Place the
grinder on its side and unscrew the fastening screws. Store the screws and washers in a safe place. Re-position the grinder on its rubber feet.
9.1.3 Remove the lid’s safety screw (pos. 4) and turn the lid to the
coarsest setting. Lift off the lid from the grinder.
9.1.4 Release the motor’s plug-in connector. Carefully pull the in-
tegrated grinder out of the casing.
9.1.5 Carefully vacuum out the grinder casing and the integrat-
ed grinder’s spout and clean with a brush. Do not damage any
cables!
1
2
3
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
17
9.1.6 Insert the new built-in grinder into the casing.
Check for the correct position of the flat spring in the built-in grinder’s spout. It has to extend into the spout instead of laying on top of the spout tube.
9.1.7 Connect the motor plug with the grinder and store the con-
nection well in the rear of the casing.
9.1.8 The cover of the built-in grinder is marked with two red lines:
Red Mark 1: Basic adjustment 0, finest setting and minimum
grinding disc spacing.
Red Mark 2: Basic factory setting and also the position for instal-
ling and removing the lid, in order to achieve the factory setting after positioning the lid.
Red Mark 1
Red Mark 2
Therefore turn the grind adjustment of the built-in grinder to the right red mark 2 for refitting the grinder’s lid.
9.1.9 Replace the grinder’s lid on the grinder and adjust to the
desired fineness.
Note the correct position when lowering the lid onto the grinder. The detent screws have to fit into the gaps. Otherwise the basic adjustment is lost and espresso grinding is not possible any­more.
9.1.10 Carefully lay the grinder on its side. Reassemble the three
screws under the base plate. Reposition the grinder on its rubber feet.
KE640 ES | KE640 VARIO
18
9.1.11. Replace the hopper in the bayonet, fasten the safety screw and open the hopper slider.
9.2 Grinding disc exchange
The grinding discs should be exchanged if any of the following symptoms emerge:
• loss of grind capacity (>5sec for a double shot of espresso of 15g)
• significant heating of the ground coffee
• uneven particle size distribution
• change of the sound of the grinder (due to the change from cutting to grating).
Grinding disc replacement should only be carried out by autho­rised specialists or a customer service centre. “Repair manual KE640 grinding disc replacement and basic adjustment”, article No. 306592, is recommended for replacing grinding discs.
Grinding disc replacement may also be carried out using a replacement built-in grinder. To do this, order a built-in grinder. On receipt of the built-in grinder, remove your grinder from the KE640 ES / KE640 Vario according to chap­ter 9.1 and install the new built-ingrinder into your KE640. Return your old built-in grinder in the packaging.
9.3 Recalibration of the grind adjustment
Due to wear and tear fo the grinding discs or after exchanging them the Zero-grind-adjustment has to be recalibrated.
• Turn the grind adjustment to the finest setting “0”.
• Close and remove the hopper.
• Remove the remaining beans from the filler shaft and vacuum out the grinder casing.
• Remove the silicone sealing ring from the filler shaft.
• Loosen – do not unscrew – the adjusting screws with the in­cluded Allen key (size 2.5, article No. 305015 - also available in service-kit).
• Insert the adjusting handle (service-pack) into the filler shaft. The adjusting handle must engage in the slot in the filler shaft’s transverse biar.
• Start the grinder.
• Whilst the grinder is running, turn tihe adjusting handle clock­wise until a slight ringing sound becomes audible. Now turn the adjusting handle back anti-clockwise until no further rin­ging sound can be heard.
It is important to ensure that no grinding disk “rattling” can be heard at the finest setting! Otherwise the service life of the discs will be significantly reduced!
• Tighten the adjusting screws and remove the adjusting handle from the filler shaft.
EN
KE640 ES | KE640 VARIO
19
• Insert the sealing ring again. If the sealing ring is damaged, it must be replaced.
• Refit the hopper and fasten the safety screw. Open the hopper slide.
10. Spare Parts
Spare parts are usually ordered from your customer service cen­tre or your local dealer. To ensure quick and correct processing of your order, the following information is absolutely essential:
1. Type designation, serial number and voltage of the
grinder (on the rating plate underneath the grinder).
2. An exact description of the part to be replaced or the
article number.
KE640 ES | KE640 VARIO
20
12. Certificate 13. Warranty Conditions
1. The warranty period is 1 year from the date of purchase.
2. The warranty covers all damages that can be attributed to infe­rior materials or defective workmanship. Corresponding grinders will be repaired or replaced free-of-charge, with the exception of transport or freight charges. Transport is the responsibility of the customer. Therefore, avoid damages with all returns by correct packing.
3. The grinder may only be opened for cleaning purposes in ac­cordance with the Operating Instructions.
4. This warranty does not cover damages which have occurred through: Improper usage, improper maintenance, lack of ser­vicing, usage for purposes other than those intended, incorrect installation, incorrect voltage, breakage, natural wear or for rea­sons beyond our sphere of influence.
5. In order to maintain the warranty, only original spare parts and accessory parts may be used.
6. Observe in addition our General Delivery Conditions in their respective current version.
7. The manufacturer is in no way liable for consecutive or second­ary damages.
8. The warranty does not cover costs resulting from repairs con­ducted by non-authorized personnel.
Ditting Maschinen AG
Managing Director: Philipp Baumberger, Jochen Christoph
CH: VAT No.: CHE-102.510.347 MWST
DE: VAT No.: DE293707477
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer:
Ditting Maschinen AG Länggenstrasse 34 | CH-8184 Bachenbülach | Switzerland Tel: +41 44 864 18 00 Fax: +41 44 864 18 01
Hereby declares that the below mentioned product:
Product: Device for food processing Machine model: Coffee grinder Type of machine: KE640 / KE640 Vario
Following directives, regulations and standards have been applied:
2006/42/EG The provisions of the Machinery Directive 2014/35/EU The Low Voltage Directive 2014/30/EU The EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2011/65/EU The RoHS Directive on the restriction of use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (EG) No.1907/2006 The EU chemicals regulation (REACH – Regulation) 2012/19/EU WEEE Regulation - Waste of Electrical and Electronic Equipment
EN 60335-1:12+A11:14 Safety of electrical appliances for household, general requirements EN 60335-2-64:00+A1:02 Safety of electrical appliances for household, particular requirements for commercial use EN 62233:08 Measurement methods for electromagnetic fields EN 55014-1:12 Electromagnetic compatibility, Emission (EMC) EN 55014-2:09 Electromagnetic compatibility, Immunity (EMC) EN 61000-3-2:10 Electromagnetic compatibi lity, Emission (EMC) EN 61000-3-3:09 Electromagnetic compatibility, Emission (EMC)
Supplements in Europe: Regulation 1935/2004 Requirements for materials and the objects with food comes into
contact
Regulation 2011/10/EU Requirements on plastic materials and articles intended to come
into contact with food
Regulation 2023/2066 Rugulation on good manufacturing practice for materials and
articles intended to come into contact with food
Documentation agent: Metin Makinaci Address of the proxy documentation: See the address of the manufacturer Done in Bachenbülach on: 03/30/2017 Function of subscriber: General Manager Name of signatory: Philipp Baumberger
Signature
GASTRONOMIEMÜHLEN | HORECA GRINDER
DE
KE640 ES | KE640 VARIO
21
Grind-on-Demand“
Bedienungsanleitung
KE640 Single Espresso Mühle
KE640 ES | KE640 VARIO
22
Sicherheit
Technische Daten
Beschreibung
Sicherheitseinrichtungen der Mühle
Aufstellung und Grundeinstellung
Bedienung
Betriebsstörungen
Reinigung
Service
Ersatzteile
Zertifikat
Garantiebestimmungen
23
24
25
26
26
27
32
33
34
37
38
38
INHALTSVERZEICHNIS
DE
KE640 ES | KE640 VARIO
23
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Bohnenbehälter abnehmen und Wartungs- oder Reini­gungsarbeiten am Gerät durchführen.
Nie ein Gerät mit schadhafter Zuleitung in Betrieb nehmen. Kon­trollieren Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen an der Zuleitung, Stecker, etc.
Eventuell erforderliche Reparaturen dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden. Wenden Sie sich deshalb an eine autorisierte Kundendienstwerkstatt, an Ihren Händler oder direkt an uns als Hersteller.
Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige, kontinuierliche Vermahlungszeit von 20 min. Lassen Sie die Mühle danach ab­kühlen, bevor Sie diese wieder benutzen.
Führen Sie an der Mühle keine Umbauten oder Veränderungen aus. Bei Nichtbeachtung haftet der Hersteller in keinem Fall für entstandene Schäden.
Kinder erkennen die Gefahren nicht, die im Umgang mit Elekt­rogeräten entstehen können; deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen.
Gerät nie ins Wasser tauchen und nicht mit nas­sen Händen bedienen.
1. Sicherheit
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise sorgfältig. Bei Nichtbeach­tung kann es zu Schäden am Gerät sowie zu ei­ner gesundheitlichen Gefährdung des Bedieners kommen.
1.1 Symbole
In dieser Bedienungsanweisung werden die beiden folgenden Symbole verwendet:
Sicherheitshinweis:
Bei Nichtbeachtung besteht höchste Unfallge­fahr.
Allgemeiner Hinweis:
Bei Nichtbeachtung kann das Gerät beschädigt oder ein optimaler Betrieb nicht gewährleistet werden.
1.2 Sicherheitshinweise
In der KE640 ES / KE640 Vario dürfen nur geröstete und unge­mahlene Kaffeebohnen vermahlen werden!
Beim Auspacken des Gerätes bitte kontrollieren, ob die Netzspan­nung (Volt) mit der Gerätespannung auf dem Typenschild (Ge­räteunterseite) übereinstimmt.
KE640 ES | KE640 VARIO
24
2. Technische Daten
Bezeichnung KE640 ES, KE640 Vario
Spannung/Frequenz 200-230V / 50/60Hz 240V / 50Hz 100-120V / 50/60Hz Umdrehung @ 50Hz 1420U/min @ 60Hz 1640U/min Schallemissionswert Leerlauf 55 dB Mahlen 75 dB Vorsicherung 16 A-slow Überstrom- Schutzschalter 230-240V 4A T 110-120V 7A T max. zulässige Betriebsdauer S3 20% e.g.(4 Sek. an / 16 Sek. aus) der Mühle (6 Sek.. an; 60 Sek.. aus)* Abmessungen in mm B 240, T 320, H550 Gewicht 13 kg (28.7 lbs) Trichter-Füllmenge 1,5 kg (3.3 lbs.)
(Technische Daten bei anderen Spannungen und Frequenzen bitte bei uns oder Ihrem Händler erfragen.)
* nur für 120V 60Hz
1.3 Verwendungszweck
Auf der von Ihnen erworbenen Espressomühle Typ “KE640 ES“ oder „KE640 Vario“ dürfen nur geröstete ganze Espressobohnen gemahlen werden. Es ist darauf zu achten, dass nur gereinigtes und ungemahlenes Mahlgut verwendet wird. Nutzen Sie das Mahlwerk nie zum Mahlen anderer Produkte oder Gegenstände.
1.4 Bedieneranforderung
An den Bediener dieses Gerätes werden keine besonderen Anfor­derungen gestellt. Es wird jedoch vorausgesetzt, dass die Bedie­nungsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden wurde, sowie alle gegebenen Hinweise beachtet werden. Darüber hinaus wird ein sicherheitsbewusstes Arbeiten erwartet.
DE
KE640 ES | KE640 VARIO
25
3. Beschreibung
Hauptkomponenten und Bedienungselemente
Die Hauptkomponenten und Bedienungselemente sind in der Abbildung dargestellt.
1 Bohnenbehälter mit Deckel 2 Sicherungsschraube für Bohnenbehälter 3 Rastschieber / Mahlgradverstellung* 4 Sicherungsschraube für Mahlgradverstellung 5 Mahlgraddeckel 6 Mahlgradskala 7 Display 8 Vorwahlknopf “single shot” 9 Mahlmengeneinstellung “single shot” 10 Vorwahlknopf “double shot” 11 Mahlmengeneinstellung “double shot” 12 Auslauf 13 Aufnahme Siebträger 14 Auflage Siebträger 15 Schraube für Siebträgerauflage 16 Startknopf 17 Tropfschale 18 Trichterschieber 19 Netzschalter 20 Auslöseknopf 21 Netzkabel
* bei Vario mit Feststellschraube
1
18
3
7 8
12 13
14
17
9
4
5
2
6
10 11
15
19 20
21
16
KE640 ES | KE640 VARIO
26
5. Aufstellung und Grundeinstellung
Auf jeder Mühle wird im Werk eine Probevermahlung vorgenom­men. Daher sind Mahlgutrückstände im Mahlwerk möglich!
Sie haben Ihre Mühle in einem betriebsbereiten Zustand erhal­ten. Es muss lediglich der Bohnenbehälter eingesetzt werden. Zu­dem muss sie an ein Stromnetz angeschlossen werden.
5.1 Einsatzort
Stellen Sie die Mühle auf eine ebene, erschütterungsfreie Fläche.
Betreiben Sie die Mühle nie in feuchter oder gar nasser Umgebung!
5.2 Aufsetzen des Bohnenbehälters
• Setzen Sie den Bohnenbehälter (Pos.1) in das Bajonet im Müh­lendeckel. Achten Sie dabei darauf, dass die Vertiefung im Trich­teradapter hinter der Sicherheitsschraube im Mühlendeckel (Pos.2) steht.
• Zum Verschließen des Bajonets greifen Sie den Bohnenbehälter mit beiden Händen und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis er einrastet.
• Drehen Sie mit dem mitgelieferten langen Inbusschlüssel (2mm) die Sicherheits-Madenschraube hinein.
• Öffnen Sie den Trichterschieber (Pos. 18) im Adapter.
4. Sicherheitseinrichtungen der Mühle
Thermischer Überstrom - Schutzschalter
Der Motor der Mühle ist durch einen thermischen Überstrom – Schutzschalter geschützt, der bei elektrischer Überlastung des Gerätes den Motorstromkreis unterbricht. Um die Mühle wieder starten zu können, schalten Sie die Mühle am Netzschalter aus (Pos. 19) und drücken den Auslöseknopf (Pos.20) wieder hinein. Erst dann kann die Mühle wieder eingeschaltet werden.
Der Bediener hat keinerlei Einfluss auf diesen Schutzschalter. Bei mehrmaligem Auslösen des Schutzschalters sollte unbedingt ein autorisier­ter Servicepartner zu Rate gezogen werden, da die Motorwicklung beschädigt werden kann.
Motorprotektor
In die Wicklung des Motors ist ein Thermoschalter (Thermopille/ Bimetall) eingebaut, der bei zu starker Erwärmung den Motor abschaltet. Die Mühle kann nicht mehr gestartet werden. Lassen Sie den Motor ca. 30 Minuten abkühlen. Der Thermoschalter gibt den Motor automatisch wieder frei.
Mikroschalter am Mühlendeckel
Der Deckel der Mühle ist mit einem Mikroschalter gesichert. Die Mühle ist nur funktionsfähig, wenn dieser Schalter geschlossen ist. Wird die Mühle in angeschaltetem Status geöffnet, wird die Motoransteuerung blockiert (siehe Kapitel 8.3). Dies kann besei-
tigt werden, indem Sie den Mühlendeckel wieder schließen.
DE
KE640 ES | KE640 VARIO
27
5.3 Elektrische Installation
Sichern Sie Ihr Gerät mit separaten Vorsicherun­gen (nicht im Lieferumfang enthalten) gemäß den Angaben unter Punkt 2 „Technische Daten“.
Achten Sie darauf, dass die Vorsicherung nicht durch andere Verbraucher (z.B. Heizlüfter, Kühl­truhen) überlastet wird.
Überprüfen Sie, ob Netzspannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Leistungsschild über­einstimmen.
Stecken Sie den Stecker in die dafür vorgesehene geerdete Steck­dose.
5.4 Einstellung der Siebträgerauflage
Stellen Sie die Siebträgerauflage (Pos.14) auf den Siebträger Ihrer Espressomaschine ein. Gehen Sie wie folgt vor:
• Schalten Sie die Mühle aus.
• Lösen Sie mit dem beigefügten Inbusschlüssel (3mm) die Be­festigungsschrauben (Pos.15) leicht und ziehen Sie die Siebträ­gerauflage ganz nach unten.
Sollte die mitgelieferte Siebträgerauflage nicht passen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er sendet Ihnen gern eine passende Siebträger­auflage zu.
• Schieben Sie den Siebträger zwischen Siebträgeraufnahme und Siebträgerauflage bis zum Anschlag.
• Drücken Sie die Siebträgerauflage nach oben und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest. Die Einstellung ist korrekt, wenn sich der Siebträger von alleine in der Aufnahme festhält.
6. Bedienung
Verwenden Sie die Espressomühle KE640 ES / KE640 Vario nur ge­mäß der unter 1.3 angegebenen Bestimmung.
Achten Sie auf die Sicherheitsanweisungen unter 1.2!
Überschreiten Sie nie den max. zulässigen Betriebszyklus von 4 Sek. AN und 16 Sek. AUS, d.h. 3 doppelte Espresso pro Minute (110-120V: 6 Sek. AN und 60 Sek. AUS). Überschreiten Sie nie die max. zulässige Mahlzeit von 20 min. Lassen Sie den Motor da­nach abkühlen bevor Sie die Mühle erneut einschalten.
KE640 ES | KE640 VARIO
28
6.1 Bedienungshinweise
Die sachgemäße Bedienung erfordert die nachfolgend beschrie­benen Schritte:
6.1.1 Schalten Sie den Netzschalter auf der Geräterückseite ein (Pos. 19).
6.1.2 Öffnen Sie den Bohnenbehälter. Füllen Sie ganze geröstete Espressobohnen von oben in den Bohnenbehälter ein. Füllen Sie niemals Kaffeepulver ein. Schließen Sie den Bohnenbehälter.
6.1.3 Prüfen Sie ob der Trichterschieber (Pos.18) geöffnet ist.
6.1.4 Wählen Sie mit den Vorwahltasten (Pos. 8 + 10) aus, ob Sie
die Kaffeemenge für einfachen oder doppelten Espresso vermah­len möchten.
6.1.5 Schieben Sie den Siebträger Ihrer Espressomaschine in die Siebträgeraufnahme. Die Vermahlung startet und endet automatisch.
6.1.6 Break-Funktion: Ziehen Sie während der Vermahlung den Siebträger aus der Aufnahme, so wird der Mahlvorgang unterbro­chen. Die Leuchtdiode in dem aktiven Vorwahlknopf blinkt. Der Mahlvorgang kann weiter fortgesetzt werden, indem Sie den Siebträger wieder in die Aufnahme schieben. Die noch fehlende Menge wird vermahlen.
Ist dieses nicht gewünscht, können Sie durch Drücken der Vor­wahltaste die restliche Vermahlungszeit löschen. Die gesamte eingestellte Mahlmenge bzw. Vermahlungszeit steht wieder zur Verfügung.
6.2 Mahlgradverstellung (Mahlfeinheit)
Stellen Sie die Mahlfeinheit ein, indem Sie den Rastschieber (Pos.3) etwas heraus ziehen* und den Mahlgraddeckel in die ge­wünschte Richtung verdrehen.
Beachten Sie, dass “0” die feinste und „10“ die gröbste Einstellung ist.
* bzw. für KE640 Vario: die Feststellschraube lösen und nach der Verstellung wieder anziehen.
ziehen
grob
fein
DE
KE640 ES | KE640 VARIO
29
Display-Anzeige
Zum Starten des Menüs:
Änderungen gespeichert
Drücken und 3s halten:
Drücken und 3s halten:
Drücke:
Single Shot einstellen
Double Shot einstellen
Double Tageszähler (löschbar)
Double Dauerzähler
Single Dauerzähler
0,1 - 9,9 s
0,1 - 9,9 s
Single Tageszähler (löschbar)
Drücke:
WEITER
ZURÜCK
* *
MENU
* *
SAVE
6.3 Einstellung der Vermahlungszeit (=Kaffeemenge)
Als Werkseinstellung wurden die Vermahlungszeiten für den Sin­gle Shot auf 2 Sekunden und für den Double Shot auf 4 Sekunden voreingestellt. Um jedoch die Vermahlungsmenge individuell auf den gewähl­ten Espressokaffee einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
6.3.1 Einstellung Single Shot: Drücken und halten Sie die Single­Taste (Pos. 8). Stellen Sie dann mit dem linken Stellknopf (Pos.9) die Vermahlungszeit für einen einfachen Espresso ein. (Erfah­rungswerte: 1,5 - 3,0 Sekunden) Durch Loslassen der Single-Taste wird der Wert gespeichert.
6.3.2 Einstellung Double Shot: Drücken und halten Sie die Dou­ble-Taste (Pos. 10). Stellen Sie dann mit dem rechten Stellknopf (Pos.11) die Vermahlungszeit für einen doppelten Espresso ein. (Erfahrungswerte 2,5 - 5,0 Sekunden) Durch Loslassen der Double-Taste wird der Wert gespeichert.
6.3.3 Barista-Modus: Drücken Sie kurz gleichzeitig beide Tasten (Pos.8+10). Im Display erscheint die Anzeige BARISTA. Der Timer ist nun ausgeschaltet, die Mühle mahlt so lange wie der Siebträ­ger in die Aufnahme gehalten wird. Es muss also manuell dosiert werden.
KE640 ES | KE640 VARIO
30
• Blättern Sie mit dem Vorwahlknopf “single shot” (Pos. 8) bis zum Menüpunkt S. Es wird die Anzahl der vermahlenen single shots seit dem letzten Zurücksetzen angezeigt.
• Blättern Sie mit dem Vorwahlknopf “single shot” (Pos. 8) weiter zum Menüpunkt D. Es wird die Anzahl der vermahlenen doub­le shots seit dem letzten Zurücksetzen angezeigt. Blättern Sie mit dem Vorwahlknopf “single shot” (Pos. 8) weiter zum Menü­punkt SC. Es wird die Anzahl der insgesamt auf dieser Mühle vermahlenen single shots angezeigt (nicht zurücksetzbar).
• Blättern Sie mit dem Vorwahlknopf “single shot” (Pos. 8) wei­ter zum Menüpunkt DC. Es wird die Anzahl der insgesamt auf dieser Mühle vermahlenen double shots angezeigt (nicht zu­rücksetzbar).
• Zum Verlassen des Menüs drücken und halten Sie beide Tasten erneut für ca. 3 Sekunden. Displayanzeige SAVE.
• Zurücksetzen des Mengenzählers: Schalten Sie die Mühle am Netzschalter aus. Drücken und halten Sie beide Tasten gleich­zeitig und schalten Sie den Netzschalter wieder ein. Displaya­nzeige RESET. Der Tages-Mengenzähler ist jetzt auf 0 gesetzt.
6.4 Softwaremenü
In der oben abgebildeten Übersicht werden die Funktionen der Benut­zer-Software der Mühle beschrieben:
6.4.1 Einstellen der Vermahlungszeit im Menü.
• Drücken und halten Sie beide Tasten (Pos.8+10) gleichzeitig ca. 3 Sekunden. Im Display erscheint die Anzeige MENU.
• Nach dem Loslassen der beiden Tasten erscheint im Display STI (single time). Stellen Sie mit dem linken Stellknopf (Pos.9) die Vermahlungszeit für einen einfachen Espresso ein. (Erfah­rungswerte: 1,5 - 3,0 Sekunden)
• Blättern Sie mit dem Vorwahlknopf “single shot” (Pos. 8) bis zum Menüpunkt DTI (double time). Stellen Sie mit dem rechten Stellknopf (Pos.11) die Vermahlungszeit für einen doppelten Espresso ein. (Erfahrungswerte 2,5 - 5,0 Sekunden)
• Nach der Einstellung der Vermahlungszeit drücken und halten Sie beide Tasten erneut für ca. 3 Sekunden zum Speichern der Veränderungen. Displayanzeige SAVE.
6.4.2 Mengenzähler (Tagesshots und Dauerzähler):
• Gehen Sie in das Benutzer-Menü, indem Sie beide Tasten (Pos.8+10) gleichzeitig ca. 3 Sekunden drücken und halten.
Loading...
+ 118 hidden pages