Dirt Devil reach max BD22510, reach max BD22520, reach max BD22522 User Manual

Cordless Lithium Stick Vacuum
Model # BD22510 Model # BD22520 Model # BD22522
USER MANUAL
961152034 - R0 11/16 ©2016 All rights reserved
REPLACEMENT PARTS
• PRE-MOTOR FILTER F109
REACH
MAX
TM
HI. WELCOME.
PRODUCT REGISTRATION
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil® product.
Congrats on purchasing your new REACH MAXTM Lithium Cordless Vacuum. Inside, you’ll find everything you want to know from tools to how to.
So what are you waiting for? LET’S GO.
This product uses the following parts:
PRE-MOTOR FILTER F109
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
2
3
TABLE OF CONTENTS
Quick Start Assembly 6-7
How to Use
8
How to Empty the Dirt Cup
9
How to Clean the Rinsable Filter
10
How to Clean the Cyclonic Filter
11
How to Clean the Brushroll & Stair Tool
12
Tools 13-14
Troubleshooting
15-16
Limited Warranty
17
4
WARNING
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Do not use the unit, store, or charge battery outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use charger with damaged cord or plug. If appliance or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
• Do not pull or carry charger by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug charger, grasp the charger, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
• Turn power switch off before removing or installing powered nozzle.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm.
WASH HANDS AFTER USING.
• Do not incinerate the charger, battery, or appliance even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
• This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures, as they may catch fire and/or explode.
• Do not expose battery to crushing, incineration or similar actions.
• Do not dispose of battery in a fire or trash compactor. See battery disposal section for directions.
• Do not attempt to disassemble battery.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If any liquid gets on the skin wash quickly with soap and water. If any liquid gets into the eyes, immediately flush them with clean water continuously for a minimum of 15 minutes. Seek medical attention immediately.
• Use only the charger supplied by Royal Appliance to recharge.
• Do not attempt to short circuit the battery or charger terminals.
• The charger is for indoor use only. Be sure to always keep the battery and charger in a dry place.
5
A THERMAL PROTECTOR HAS BEEN DESIGNED INTO YOUR CLEANER TO PROTECT IT FROM OVERHEATING. WHEN THE THERMAL PROTECTOR ACTIVATES THE CLEANER WILL STOP RUNNING.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle opening, dirt cup inlet and filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is turned off and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
NOTICE
• Put product away after use to prevent tripping accidents.
• CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature limit (60°C/140°F), or incinerate. Dispose of battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble and do not dispose of in fire. Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape to prevent shorting.
BATTERY DISPOSAL WARNING:
RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO TOXIC MATERIAL.
1-800-822-8837
LITHIUMION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Dirt Devil., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area. Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area. Dirt Devil, involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
6
INSERT POWERED WAND INTO HANDHELD AND ATTACH THE CARPET NOZZLE.
POP THE DIRT CUP IN AT AN ANGLE, BOTTOM END FIRST UNTIL IT CLICKS IN PLACE.
QUICK START
CLICK
REMOVE CREVICE TOOL FROM END OF HANDLE THEN SLIDE IT IN HANDLE OF THE HANDHELD.
SEE OTHER TOOLS ON PAGE 13.
REMOVE ALL COMPONENTS FROM PACKAGE AND REVIEW INSTRUCTIONS.
CHARGE INDICATOR LIGHTS
PLUG IN AND CHARGE THE UNIT UNTIL ALL THREE LIGHTS ARE OFF. CHARGE FULLY FOR BEST PERFORMANCE.
MAY TAKE UP TO THREE HOURS
- OR -
7
PLUG IN AND CHARGE THE UNIT UNTIL ALL THREE LIGHTS ARE OFF, WHICH INDICATES THE UNIT IS FULLY CHARGED.
7
PRESS THE POWER BUTTON ONCE TO TURN ON. PRESS AGAIN FOR BOOST AND A THIRD TIME TO POWER OFF.
YOUR REACH MAX
TM
LITHIUM CORDLESS VACUUM
IS READY TO
CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or contact our Customer Service Department at (800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri.
Pick up the conversation on...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
POWER
WAND RELEASE
CHARGE INDICATOR LIGHTS
8
NOTE: Empty dirt cup after each use or until full. Check the filter to see if it needs cleaned. Refer to page 10 for filter details.
TIP: The power must be OFF for the unit to charge.
AFTER USE, PRESS THE POWER SWITCH A THIRD TIME TO POWER OFF THE HAND VAC.
PRESS THE POWER SWITCH ONCE TO TURN ON THE HAND VAC IN NORMAL MODE. PRESS AGAIN FOR BOOST MODE.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. TIP: For a better experience, fully charge the unit before first use.
NOTE: The charge indicator will pulse
while charging. The charger will be warm while charging.
NOTE: The unit will charge only for as long as needed. It may take up to 3 hours for full charge.
NOTE: If the unit is running and the charger plug is connected to the unit, the unit will shut off to prevent damage to the charger or unit.
1X - NORMAL MODE 2X - BOOST MODE
GREEN = NORMAL MODE BLUE = BOOST MODE
THE INDICATORS WILL ALL PULSE WHEN CHARGING AND TURN OFF WHEN FULLY CHARGED.
PLUG IN CHARGER. POWER MUST BE OFF IN ORDER TO RECHARGE.
HOW TO
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If the appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
This would be a good time to check the condition of your filter. Dirty? Check out page 10 for cleaning steps.
PRESS
CLICK
79
PRESS THE DIRT CUP LID LATC H.
DITCH THE DIRT. GIVE IT A SHAKE TO REMOVE ANY DEBRIS.
REMEMBER TO CLEAN THE FILTER AND CLOSE THE LID UNTIL THE LATCH CLICKS.
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
TOP VIEW OF
F109 FILTER
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
10
PRESS THE DIRT CUP RELEASE BUTTON.
PULL THE FILTER FRAME AND PAD OUT.
RINSE FILTER WITH WATER
UNTIL THE DIRT DISAPPEARS. SHAKE IT OUT AND THEN LET IT DRY FOR 24 HOURS OR UNTIL COMPLETELY DRY.
PUT THE DRY FILTER BACK IN PLACE.
711
PRESS THE DIRT CUP RELEASE BUTTON.
PULL THE FILTER FRAME AND PAD OUT.
PULL OUT THE RED CYCLONIC FILTER
AND WIPE IT CLEAN.
PLACE THE
CYCLONIC FILTER
AND
FILTER BACK INTO THE DIRT
CUP.
TOP VIEW OF
F109 FILTER
To reduce the risk of personal injury from moving parts, disconnect all accessories before servicing.
WARNING
12
POWERED CARPET NOZZLE:
TURN THE CARPET NOZZLE OVER.
BRUSHROLL RELEASE:
RETRACT BRUSH ROLL RELEASE BUTTON TO RELEASE BRUSH ROLL. PULL BRUSH ROLL UP AND OUT. REMOVE ANY HAIR AND DEBRIS FROM THE BRUSHROLL.
REPLACE BRUSHROLL
INSERT BRUSHROLL BACK IN THE NOZZLE BY ALIGNING BRUSHROLL TO FIT INTO HEXAGON IN THE NOZZLE. PRESS DOWN UNTIL YOU HEAR A CLICK.
STAIR TOOL:
TURN THE STAIR TOOL OVER.
REMOVE ANY
HAIR AND DEBRIS
FROM THE BRUSHROLL.
*NOT ALL MODELS WILL HAVE THIS TOOL
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
*
POWERED STAIR AND UPHOLSTERY TOOL:*
USE ON CARPETED STAIRS, UPHOLSTERY AND IN YOUR CAR. IT SWIVELS 180° FOR CONVENIENT CLEANING.
*NOT ALL MODELS WILL HAVE THIS TOOL
CREVICE TOOL:
USE IN TIGHT SPACES, CORNERS, CARS AND ALONG EDGES IN SUCH PLACES AS DRAWERS, UPHOLSTERED FURNITURE, STAIRS AND BASEBOARDS.
LUBRICATION:
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain lifetime lubrication. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
CAUTION
To avoid injury, particularly to face and head, keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from revolving brush.
POWERED WAND:
PROVIDES POWER TO CARPET NOZZLE AND EXTENDED REACH FOR ABOVE AND HARD FLOOR CLEANING.
POWERED CARPET NOZZLE:
GREAT FOR CARPET AND HARD FLOORS.
WARNING
Turn off before connecting any powered accessories.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
WARNING
To reduce the risk of personal injury from moving parts, disconnect all accessories before servicing.
13
VERTICAL CLEANING
FOR VERTICAL CLEANING, ROTATE THE BRUSHROLL WINDOW DOWN UNTIL IT
SNAPS INTO PLACE.
TOOLS
HARD FLOOR SWIPE*
FAN TOOL*
ABOVE FLOOR TOOL*
ARTICULATING HAND*
14
THE TOOLS INCLUDED WITH YOUR VACUUM MAY VARY BY MODEL.*
1. THE SUPPORT BRACKET SHOULD BE INSTALLED NEAR A PLUG WHERE THE CHARGER CORD CAN EXTEND FROM THE SUPPORT BRACKET DOWN TO THE PLUG IN THE WALL.
2. PLACE SUPPORT BRACKET ON THE UNIT AND USE PROVIDED DOUBLE SIDED TAPE TO ADHERE THE SUPPORT BRACKET TO THE WALL AT THE HEIGHT OF THE CORDLESS
STICK VAC. APPLY EVEN PRESSURE WHEN ADHERING THE SUPPORT BRACKET TO
THE WALL.
SUPPORT BRACKET*
15
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Dust escaping from vacuum
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup. (see page 9)
2. Dirt cup not installed correctly.
2. Review Dirt Cup removal & replacement. (see page 6)
3. Rinsable and/or Cyclonic Filter not installed completely.
3. Review Filter Removal and Cleaning. (see page 10 & 11)
Smokey/burning smell detected
1. Belt broken or stretched. 1. Call Customer Service: 1-800-321-1134.
2. Brushroll is clogged. 2. Clear/remove debris from brushroll.
Vacuum tools won't pick up
1. Dirt cup full. 1. Empty dirt cup. (see page 9)
2. One or both filters are clogged.
2. Remove both filters and clean. (see page 10 & 11)
3. Stair + upholstery tool not spinning.
3. Remove and reattach. (see page 12)
4. Power carpet nozzle not spinning.
4. Remove and reattach. (see page 12)
Poor suction
1. Dirt cup not seated completely.
1. Reinstall dirt cup make sure lid is closed completely. (see page 6)
2. One or both filters clogged.
2. Remove both filters and clean. (see page 10 & 11)
3. Dirt Cup not installed correctly.
3. Review Filter Removal & Replacement (see page 6)
4. Battery charge is getting weak.
4. Charge battery. (see page 8)
5. Filter is dirty. 5. Clean or replace filter. (see page 10 & 11)
6. Clogged filter. 6. Remove filter and clean. (see page 10)
7. Nozzle/dirt passage clogged.
7. Turn off the unit and then disconnect the nozzle to remove debris. (see page 12)
Vacuum running warm
1. Dirty filter (s) 1. Clean filter, rinse, dry and re-assemble. (see page 10)
2. Low suction. 2. Locate clog and remove.
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
WARNING
TROUBLESHOOTING
716
Slow Pulse = Charging
(Continuous during charge cycle)
Fast Blink = Error
(15 seconds duration for error code)
LED Illumination
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Vacuum won't run
1. Battery not charged. 1. Charge battery for up to 3 hours. The indicator lights will pulse while charging and turn off once fully charged.
2. Battery dead - won’t hold
charge.
2. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
3. Needs service. 3. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134..
Charger indicator flashes and then goes out
1. Problem with the charging
circuit
1. Contact customer service. Visit our website at www.dirtdevil.com or call 1-800-321-1134.
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
WARNING
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Dirt Devil
®
product is warranted against original defects in material and workmanship. During the Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil® Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil
®
online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or
information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Dirt Devil
®
Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls. This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of
Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
17
LIMITED WARRANTY
Call our Customer Service Department at
(800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri.
www.dirtdevil.com
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
This product uses the following parts: PRE-MOTOR FILTER
F109
OUR VACS SPEAK VOLUMES
Pick Up the Conversation On…
Twitter@DirtDevil
Facebookcom/DirtDevil
18
GUIDE D’UTILISATION
961152034 - R0 11/16 ©2016. Tous droits réservés.
PIÈCES DE RECHANGE
PRÉFILTRE POUR MOTEUR : F109
Cordless Lithium Stick Vacuum
REACH
MAX
TM
19
BONJOUR! BIENVENUE
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez inscrire les renseignements de votre appareil ci-dessous afin de les consulter rapidement.
No de modèle :
Code du fabricant :
(Vous trouverez le code du fabricant à l'arrière ou au bas de l'appareil)
Enregistrement de la garantie
Assurez-vous d'enregistrer votre produit en ligne sur le site www. dirtdevil.com ou en appelant au numéro 1 800 321-1134.
Conseil : brochez vos reçus d'achat à ce manuel du propriétaire. La vérification de la date d'achat peut être requise pour une réparation au titre de la garantie de votre produit Dirt DevilMD.
Félicitations pour l'achat de votre nouvel aspirateur cyclonique REACH MAX
TM.
Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel tout ce que vous devez savoir au sujet de l'utilisation de vos accessoires.
Alors, qu'attendez-vous? ALLONS-Y!
MC
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en visitant le site www.dirtdevil.com
Cet appareil est équipé des pièces suivantes :
PRÉFILTRE POUR MOTEUR F109
20
721
TABLE DES MATIÈRES
Assemblage rapide 24-25
Comment faire
26
Pour Vider Le Vide-Poussière
27
Pour Nettoyer Le Filtre Lavable 28
Pour Nettoyer L’ensemble Cyclonique
29
Pour Nettoyer Le Rouleau-Brosse et outil escalier
30
Outils 31-32
Dépannage
33-34
Garantie limitée
35
AVERTISSEMENT
IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. UNE UTILISATION À DES FINS COMMERCIALES ANNULERA LA GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des précautions de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
• Faites seulement fonctionner l'appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides. N'exposez pas l'appareil à la pluie. Rangez l'appareil à l'intérieur.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez ces derniers introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune ouverture afin d'éviter les blessures ou les bris.
• Utilisez uniquement l’appareil aux fins décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l'appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommage. Cessez d'utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l'eau, s'il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
• Ne tirez pas ni ne transportez l'appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte ni ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne placez pas l’appareil sur le cordon. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne désactivez pas l'appareil en tirant le cordon. Désactivez l'appareil en tenant la fiche et non le cordon.
• Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Désactiver la fiche de la prise de courant dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'appareil avec des mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil.
• Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence et de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances
22
723
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) pour diminuer le risque de décharge électrique. Cette fiche ne peut être branchée que dans un seul sens à une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UN RUPTEUR THERMIQUE INTERNE AFIN DE LE PROTÉGER CONTRE LA SURCHAUFFE. L'APPAREIL CESSERA DE FONCTIONNER SI CE RUPTEUR THERMIQUE S'ACTIVE.
Voici ce qu'il faut faire lorsque ceci survient :
1. Éteignez l'appareil et Désactivez-le de la prise de courant.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l'ouverture de la buse, le vide-poussière et le filtre. Dégagez toutes les obstructions visibles.
4. Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de l'appareil et
que le moteur aura refroidi pendant 30 minutes et vous pourrez à ce moment reprendre le travail.
Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique ne se réinitialise pas après avoir respecté les étapes ci-dessus.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
• Évitez d'utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
• Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
• Éloignez cet appareil dès la fin de son utilisation pour éviter les trébuchements.
• Évitez une immobilisation prolongée au même endroit de la buse motorisée ou de l'accessoire pour escaliers alors que le rouleau de brosses tourne pour éviter d'endommager le plancher.
• Si vous nettoyez une voiture, celle-ci doit se trouver dans un garage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVIS
peuvent être présentes.
• Éteignez toujours cet appareil avant d’installer ou de retirer la buse motorisée.
• Désactivez l’appareil avant de raccorder tout accessoire motorisé.
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le vide-poussière et les filtres.
• AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dysfonctions du système reproducteur.
• N'utilisez pas l'appareil à l’extérieur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
INSÉREZ LE VIDEPOUSSIÈRE EN ANGLE, LE BAS EN PREMIER, JUSQU’À CE QU’IL S’ENCLENCHE.
24
INSÉREZ LE VIDEPOUSSIÈRE EN ANGLE, LE BAS EN PREMIER, JUSQU’À CE QU’IL S’ENCLENCHE.
ENCLENCHEMENT
INSÉREZ LE TUBERALLONGE MOTORISÉ DANS L’APPAREIL ET FIXEZ LA BUSE À TAPIS.
RETIREZ LE SUCEUR PLAT DE L’EXTRÉMITÉ DE LA POIGNÉE ET GLISSEZLE DANS LA POIGNÉE DE L'APPAREIL. VOIR LES AUTRES
OUTILS À LA PAGE32.
INDICATEURS LUMINEUX DE CHARGE
- OU -
ASSEMBLAGE RAPIDE
725
VOTRE ASPIRATEUR SANS FIL AU LITHIUM REACH MAX
MD
EST
PRÊT À NETTOYER!
AIDE
Visitez le site dirtdevil.com/ support ou appelez le service à la clientèle au 1 800 321-1134
8 h à 17 h HNE, lundi au vendredi
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
BRANCHEZ L’APPAREIL ET RECHARGEZLE JUSQU’À CE QUE LES TROIS LUMIÈRES SOIENT ÉTEINTES, CE QUI INDIQUE QUE L'APPAREIL EST COMPLÈTEMENT CHARGÉ.
APPUYEZ SUR LE BOUTON MARCHE UNE FOIS POUR LE METTRE EN MARCHE. APPUYEZ UNE DEUXIÈME FOIS POUR PLUS DE PUISSANCE ET UNE TROISIÈME FOIS POUR L’ÉTEINDRE.
MARCHE
DISPOSITIF DEDÉGAGEMENT DU TUBE
INDICATEURS LUMINEUX DE CHARGE
26
REMARQUE : videz le vide-poussière après chaque utilisation ou
jusqu’à ce qu’il soit plein. Vérifiez si le filtre doit être nettoyé. Consultez la page 10 pour les détails du filtre.
CONSEIL : l’alimentation doit être coupée pour que l'appareil charge.
APRÈS UTILISATION, APPUYEZ SUR L’INTERRUPTEUR UNE TROISIÈME FOIS POUR ÉTEINDRE L'ASPIRATEUR À MAIN.
APPUYEZ UNE FOIS SUR L’INTERRUPTEUR POUR METTRE EN MARCHE L'ASPIRATEUR À MAIN EN MODE NORMAL. APPUYEZ DE NOUVEAU POUR LE MODE PUISSANCE.
REMARQUE : utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour charger la batterie. CONSEIL : pour optimiser votre expérience, chargez complètement l’appareil avant la première utilisation
REMARQUE : le témoin de charge clignote pendant la recharge. Le chargeur devient chaud pendant la rechargel.
REMARQUE : La recharge de l’appareil ne durera que le temps nécessaire. La recharge complète peut prendre jusqu’à 3 heures.
REMARQUE : L’appareil s’arrête lorsque la fiche du chargeur y est branchée afin d’éviter les dommages au chargeur ou à l’appareil.
1X - MODE NORMAL 2X - MODE PUISSANCE
VERT = MODE NORMAL BLEU = MODE PUISSANCE
LES INDICATEURS CLIGNOTENT TOUS PENDANT LA RECHARGE ET S’ÉTEIGNENT UNE FOIS L'APPAREIL CHARGÉ
L’ALIMENTATION DOIT ÊTRE COUPÉE POUR CHARGER L'APPAREIL.
COMMENT FAIRE
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d'utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l'eau, s'il est endommagé ou a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
La vidange du vide-poussière est une étape idéale pour vérifier l'état de votre filtre. Votre filtre est sale? Consultez les étapes de nettoyage à la page 28.
APPUYEZ
ENCLENCHEMENT
727
APPUYEZ SUR LES
LANGUETTES DU COUVERCLE DU VIDE-POUSSIÈRE.
JETEZ LES SALETÉS. SECOUEZ LE VIDE-POUSSIÈRE POUR ÉLIMINER TOUS LES DÉBRIS.
N’OUBLIEZ PAS DE NETTOYER
LE FILTRE ET ENCLENCHEZ LES LANGUETTES DU COUVERCLE POUR FERMER LE TOUT.
MISE EN GARDE
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
VUE DU DESSUS
DU FILTRE F109
28
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU VIDE-POUSSIÈRE.
RETIREZ LE CADRE DU FILTRE ET LE TAMPON.
RINCEZ LE FILTRE AVEC
DE L'EAU AFIN QUE LA POUSSIÈRE DISPARAISSE. SECOUEZ LE FILTRE ET LAISSEZ-LE SÉCHER PENDANT 24HEURES OU JUSQU’À CE QU’IL SOIT COMPLÈTEMENT SEC.
REMETTEZ LE FILTRE SEC EN PLACE.
MISE EN GARDE
Désactivez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
729
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU VIDE­POUSSIÈRE.
RETIREZ LE CADRE DU FILTRE ET LE TAMPON.
RETIREZ LE FILTRE CYCLONIQUE ROUGE ET NETTOYEZ-LE.
REMETTEZ LE FILTRE CYCLONIQUE ET LE FILTRE DANS LE VIDE-POUSSIÈRE.
VUE DU DESSUS
DU FILTRE F109
30
BUSE À TAPIS MOTORISÉE:
RETOURNEZ LA BUSE À TAPIS.
DÉGAGEMENT DU ROULEAU À BROSSES:
POUSSEZ LE ROULEAU À BROSSES VERS L'ARRIÈRE POUR RELÂCHER LE BOUTON POUR DÉGAGER LA BROSSE À ROULEAUX. RETIREZ LE ROULEAU À BROSSES.
REMPLACEMENT DU ROULEAU À BROSSES:
RÉINSÉREZ LE ROULEAU À BROSSES DANS L’EMBOUT EN ALIGNANT LE ROULEAU POUR QU’IL ENTRE DANS L’HEXAGONE DE L'EMBOUT. APPUYEZ VERS LE BAS JUSQU’À CE QUE VOUS ENTENDIEZ UN DÉCLIC.
ACCESSOIRE POUR ESCALIER:
RETOURNEZ L'ACCESSOIRE POUR ESCALIER. RETIREZ LES POILS ET LES DÉBRIS DU ROULEAU À BROSSES. *CET OUTIL N'EST PAS INCLUS AVEC TOUS LES
MODÈLES.
*
MISE EN GARDE
Désactivez l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
ACCESSOIRE ÉLECTRIQUE POUR LES ESCALIERS ET MEUBLES REMBOURRÉS:*
UTILISÉ POUR LES TAPIS D'ESCALIER, LE REMBOURRAGE OU DANS L'AUTOMOBILE. CET ACCESSOIRE PIVOTE SUR 180° POUR FACILITER LE NETTOYAGE.
*CET OUTIL N'EST PAS INCLUS AVEC
TOUS LES MODÈLES
SUCEUR PLAT :
UTILISÉ POUR LES ESPACES RESTREINTS, LES COINS, LES RAILS ET LES ARÊTES COM M E DANS DES TIROIRS, SUR LES MEUBLES REMBOURRÉS, LES ESCALIERS ET LES PLINTHES.
TUBERALLONGE MOTORISÉ:
DONNE DE LA PUISSANCE À LA BUSE À TAPIS AINSI QU’UNE PORTÉE AUGMENTÉE POUR LE NETTOYAGE AUDESSUS DU SOL.
BUSE À TAPIS MOTORISÉE :
IDÉALE POUR LES TAPIS ET PLANCHERS DURS.
31
NETTOYAGE VERTICAL POUR UN NETTOYAGE VERTICAL :
TOURNEZ LA FENÊTRE DU ROULEAU À BROSSES JUSQU’À CE QU’ELLE S'ENCLENCHE.
MISE EN GARDE
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletterun animal.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Désactiver l’appareil avant de raccorder tout accessoire motorisé.
Désactiver l'appareil avant de le nettoyer ou de faire l'entretien afin de réduire le risque de blessures.
OUTILS
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. N'ajoutez pas de lubrifiant au moteur ou au rouleau-brosse.
32
ACCESSOIRE POUR LES PLANCHERS DURS*
ACCESSOIRE VENTILATEUR*
CI-DESSUS LA BROSSE POUR SOLS*
MAIN ARTICULÉE*
LES ACCESSOIRES INCLUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR PEUVENT VARIER SELON LE MODÈLE.*
1. LE SUPPORT DE FIXATION DOIT ÊTRE INSTALLÉ À PROXIMITÉ ET AU-DESSUS D'UNE
PRISE MURALE POUR Y BRANCHER LE CORDON DU CHARGEUR.
2. POSITIONNER LE SUPPORT DE FIXATION SUR L'UNITÉ ET UTILISER LE SCOTCH DOUBLE
FACE FOURNI POUR FIXER LE SUPPORT AU MUR À LA HAUTEUR DE L'ASPIRATEUR BALAI SANS FIL. APPLIQUER UNE PRESSION HOMOGÈNE SUR LE SUPPORT DE FIXATION LORSQUE VOUS LE POSITIONNEZ SUR LE MUR.
SUPPORT DE FIXATION*
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La poussière s’échappe de l’aspirateur.
1. Le vide-poussière est plein.
1. Videz le vide-poussière. (voir page 27)
2. Le vide-poussière est mal installé.
2. Relisez le chapitre au sujet du retrait et de la réinstallation du vide-poussière.
(voir page 24)
3. Le filtre d’échappement lavable et/ou cyclonique n’est pas bien installé.
3. Relisez le chapitre au sujet du retrait et du nettoyage du filtre. (voir page 28 & 29)
Présence d'une odeur de fumée et de brûlé.
1. La courroie est brisée ou lâche.
1. Appelez le Service à la clientèle au numéro 1-800-321-1134.
2. Le rouleau à brosses est coincé.
2. Retirez tous les débris du rouleau à brosses. (voir page 30)
Les accessoires de l’aspirateur n’aspirent pas.
1. Le vide-poussière est plein.
1. Videz le vide-poussière. (voir page 27)
2. Les filtres sont obstrués. 2. Retirez les deux filtres et nettoyez-les.
(voir page 28 & 29)
3. L'accessoire pour rembourrage Stair+ne tourne pas.
3. Retirer et fixer à nouveau.
(voir page 24)
4. La buse à tapis motorisée ne tourne pas.
4. Retirer et fixer à nouveau.
(voir page 24)
Aspiration faible.
1. L'étanchéité du vide­ poussière n'est pas adéquate.
1. Réinstallez le vide-poussière en vous assurant que le couvercle est complètement fermé. (voir page 24)
2. Les filtres sont obstrués. 2. Retirez les deux filtres et nettoyez-les. (voir page 28 & 29)
3. Le vide-poussière est mal
installé.
3. Relisez la section portant sur le retrait et la réinstallation du filtre. (voir page 24)
4. La charge de la batterie est faible.
4. Charger la batterie (voir page 24)
5. Le filtre est sale. 5. Nettoyez ou remplacez le filtre.
(voir page 28 & 29)
6. Le filtre est obstrué. 6. Retirez le filtre, puis nettoyez-le.
(voir page 28)
7. La buse ou le conduit à poussière est.
7. Éteignez l’appareil, puis retirez la buse pour enlever les débris. (voir page 30)
L’aspirateur commence à chauffer.
1. Les filtres sont sales. 1. Nettoyez, rincez, asséchez le filtre et remontez-le. (voir page 28)
2. La succion est faible. 2. Repérez l’obstruction et retirez-la.
DéPANNAGE
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour réduire le risque de blessure personnelle - Éteignez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire l’entretien.
AVERTISSEMENT
33
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’aspirateur ne fonctionne pas.
1. La batterie est déchargée. 1. Chargez la batterie pendant une durée maximale de 3 heures. Les voyants lumineux clignoteront lors de la charge et s'éteindront une fois que cette dernière sera terminée.
2. La batterie ne conserve
pas sa charge.
2. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
3. L’appareil doit être réparé. 3. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
Le témoin de charge clignote puis s’éteint.
1. Il y a un problème dans le
circuit de charge.
1. Communiquez avec le service à la clientèle. Visitez notre site Web à l’adresse www.dirtdevil.com ou appelez au
1800321-1134.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations.
Pour réduire le risque de blessure personnelle - Éteignez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire l’entretien.
AVERTISSEMENT
734
Clignotement lent = recharge
(continu pendant le cycle de charge)
Clignotement rapide = erreur
(durée de 15 secondes pour le code d’erreur)
Éclairage DEL
735
GARANTIE LIMITÉE
COUVERTURE DE LA GARANTIE
Votre appareil Dirt DevilMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main d'oeuvre s'il est utilisé à des fins domestiques normales et conformément au manuel du propriétaire. Pendant la période de garantie, nous fournirons la main d'oeuvre et les pièces gratuitement afin de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux États-Unis, dans les boutiques d'échanges militaires américaines et au Canada.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par la garantie, apportez ou envoyez le produit à un centre de réparations autorisé Dirt Devil
MD
avec une preuve d’achat. Pour obtenir la liste automatisée des points de
service autorisés aux É.-U., ppelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil
MD
, du lundi au vendredi, de
8 h à 19 h, HND au numéro 1 800 321-1134 OU visitez Dirt Devil
MD
en ligne à l'adresse www.DirtDevil.com Pour obtenir du soutien ou d'autres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie, appelez le Centre de réponses à la clientèle Dirt Devil
MD
au
numéro 1 800 321-1134, du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, HND.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas : l'utilisation du produit à des fins commerciales (comme par les femmes de chambre, les concierges et les services de location d'équipement), le rouleau de brosses, la courroie, les sacs, les filtres, un entretien inadéquat du produit, les bris causés par la mauvaise utilisation, les cas fortuits et autres actes hors du contrôle de la Royal Appliance Mfg. Co. (« Royal », « nous »), les agissements ou omissions du propriétaire, l'utilisation à l'extérieur du pays d'achat et de revente d'origine du produit par le premier acheteur. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport, ni les réparations à domicile. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à l'extérieur des États-Unis, y compris ses territoires et possessions, hors des boutiques d'échanges militaires et à l'extérieur du Canada. Cette garantie ne couvre pas les produits achetés à une partie n'étant pas un détaillant, concessionnaire ou distributeur autorisé
des produits Royal.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La période de garantie ne sera pas prolongée après remplacement ou réparation au titre de la présente garantie. CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR ROYAL. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, ROYAL NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D'AUCUNEDE QUELQUE SORTE OU NATURE QUE CE SOIT ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT, NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l'autre.
GARANTIE
Appelez le Service à la clientèle au numéro
1 800 321-1134
8 h à 17 h HNE, Lundi au vendredi
www.dirtdevil.com
Vous trouverez vos pièces de rechange d'ORIGINE en visitant le site www.dirtdevil.com
LES FAITS ÉLOQUENTS DE NOS ASPIRATEURS
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebookcom/DirtDevil
Cet appareil est équipé des pièces suivantes : PRÉFILTRE POUR MOTEUR
F109
36
737
MANUAL DEL USUARIO
961152034 - R0 11/16 ©2016 Todos los derechos reservados.
PIEZAS DE REPUESTO
FILTRO PREMOTOR: F109
Cordless Lithium Stick Vacuum
REACH
MAX
TM
HOLA. BIENVENIDO.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a continuación.
N. ° de modelo:
Cód. de fabricación:
(El cód. de fabricación ubicado en el reverso del producto o en su base.)
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para realizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil®.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva aspiradora ciclónica REACH MAXMD. En este manual encontrará todo lo que desee saber, desde herramientas hasta instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
En este producto se utilizan las siguientes piezas:
FILTRO PREMOTOR F109
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio www.dirtdevil.com.
38
739
ÍNDICE
Inicio de Uso Rápido 42-43
Instrucciones de uso
44
Vaciamiento De La Copa De Recolección De Residuos
45
Limpieza Del Filtro Enjuagable 46
Limpieza De La Unidad Ciclónico
47
Limpieza Del Cepillo Giratorio
48
Limpieza Del Herramienta Para Escaleras
48
Herramientas 49-50
Resolución de problemas
51-52
Garantía limitada
53
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO TIENE COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES, LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
• Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
• Opere la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en su parte trasera.
• No la utilice en superficies mojadas. No la exponga a la lluvia. Almacénela en interiores.
• Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan sus dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
• Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
• No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
• No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento.
• No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
• Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras.
• No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni lo utilice en áreas en las que dichos elementos puedan estar presentes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
• Desconecte la unidad antes de conectarle accesorios mecánicos.
40
741
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado de una sola manera. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
SE HA COLOCADO UN PROTECTOR TÉRMICO EN SU ASPIRADORA PARA PROTEGERLA CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO. CUANDO DICHO PROTECTOR SE ACTIVE, LA ASPIRADORA DEJARÁ DE FUNCIONAR.
De ser así, proceda como se indica a continuación:
1. APAGUE la aspiradora y desenchúfela del tomacorriente.
2. Vacíe la copa de recolección de residuos.
3. Revise la abertura de la boquilla, la entrada de la copa y el filtro. Limpie cualquier obstrucción presente.
4. Una vez que la aspiradora esté apagado y el motor se haya enfriado durante 30 minutos, el protector térmico se desactivará y usted podrá retomar la limpieza.
Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los pasos anteriores, significa que su aspiradora requiere de un servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
• Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías.
• Guarde el producto luego de su uso para evitar que se encienda accidentalmente.
• No deje que la herramienta para escaleras o la boquilla mecánicas permanezcan apoyadas en un lugar por mucho tiempo con el cepillo giratorio en funcionamiento. Esto puede dañar el suelo.
• Cuando limpie su automóvil, deberá hacerlo cuando este se encuentre en el garaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
AVISO
• No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• No utilice el aparato si no tiene colocados los filtros o la copa de recolección de residuos.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
• No utilice esta unidad en exteriores.
LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
INSERTE EL TUBO MECÁNICO EN EL DISPOSITIVO PORTÁTIL Y CONECTE LA BOQUILLA PARA ALFOMBRAS.
INTRODUZCA LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS EN UN ÁNGULO, PRIMERO EL EXTREMO INFERIOR HASTA QUE ENCAJE EN SU LUGAR.
HAGA CLIC EN EL
QUITE LA HERRAMIENTA ESQUINERA DEL EXTREMO DEL MANGO Y LUEGO DESLÍCELA AL MANGO DEL DISPOSITIVO POR TÁTI L. CONSULTE OTRAS
HERRAMIENTAS EN LA PÁGINA 50.
EXTRAIGA LA UNIDAD DE LA CAJA Y REVISE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
LUCES INDICADORAS DEL CARGADOR
ENCHUFE Y CARGUE LA UNIDAD HASTA QUE LAS TRES LUCES SE APAGUEN. CÁRGUELA COMPLETAMENTE PARA OBTENER UN MEJOR DESEMPEÑO.
PUEDE DEMORAR HASTA TRES HORAS
- OR -
INICIO DE USO RÁPIDO
42
743
ENCHUFE Y CARGUE LA UNIDAD HASTA QUE LAS TRES LUCES SE APAGUEN, LO QUE INDICA QUE LA UNIDAD ESTÁ COMPLETAMENTE CARGADA.
PRESIONE EL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO PARA ENCENDER LA UNIDAD. PRESIONE NUEVAMENTE PARA IMPULSAR Y UNA TERCERA VEZ PARA APAGAR.
¡SU ASPIRADORA INALÁMBRICA DE LITIO REACH MAX
TM
ESTÁ LISTA PARA LIMPIAR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support o contacte a nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al
(800) 321-1134.
8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este, Lun. - Vier. o Sáb. 10:00 a. m. - 6:00 p. m. hora del este.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
MECANISMO LIBERADOR DE LA VARILLA
LUCES INDICADORAS DEL CARGADOR
ENCENDIDO/ APAGADO
NOTA: Vacíe la copa de recolección de residuos después de cada uso o cuando esté llena. Revise el filtro y verifique si necesita limpieza. Consulte la página 10 para ver detalles del filtro.
CONSEJO: El interruptor de Encendido/Apagado debe estar APAGADO para que se cargue la unidad.
LUEGO DE USAR, PRESIONE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO UNA TERCERA VEZ PARA APAGAR LA ASPIRADORA DE MANO.
PRESIONE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO UNA VEZ PARA ENCENDER LA ASPIRADORA DE MANO EN EL MODO NORMAL. PRESIONE NUEVAMENTE PARA EL MODO IMPULSO.
NOTA: Use solo el cargador provisto por el fabricante para recargar la unidad. CONSEJO: Para una mejor experiencia, cargue completamente la unidad antes de su primer uso.
NOTA: El indicador del cargador parpadeará durante la carga. El cargador estará caliente durante la carga. NOTA: La unidad se cargará solo durante el tiempo que sea necesario. Puede demorar hasta 3 horas para cargarse completamente.
NOTA: Si la unidad está en funcionamiento y el enchufe del cargador está conectado a la unidad, la unidad se apagará para evitar que se dañe el cargador o la unidad.
1X - MODO NORMAL 2X - MODO IMPULSO
VERDE = MODO NORMAL AZUL = MODO IMPULSO
TODOS LOS INDICADORES PARPADEARÁN CUANDO SE CARGUE Y SE APAGARÁN CUANDO LA CARGA ESTÉ COMPLETA.
EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEBE ESTAR APAGADO PARA RECARGAR LA UNIDAD.
44
INSTRUCCIONES DE USO
745
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Este sería un buen momento para verificar el estado de su filtro. ¿Se encuentra sucio? Consulte la página 45 para ver los pasos de limpieza.
PRENSA
HAGA CLIC EN EL
PRESIONE EL PESTILLO DE LA TAPA DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
EXTRAIGA LOS RESIDUOS.
SACÚDALA PARA ELIMINAR TODOS LOS RESIDUOS.
RECUERDE LIMPIAR EL FILTRO Y CERRAR LA TAPA HASTA QUE EL PESTILLO HAGA UN CLIC.
PRECAUCIÓN
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apaga la unidad antes de limpiarla o realizarle un serviciode mantenimiento.
VISTA SUPERIOR
DEL FILTRO F109
PRESIONE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
EXTRAIGA EL ARMAZÓN DEL FILTRO Y LA ALMOHADILLA.
ENJUAGUE EL FILTRO
CON AGUA HASTA QUE DESAPAREZCA LA SUCIEDAD. AGÍTELO Y LUEGO DEJE QUE SE SEQUE DURANTE 24 HORAS O HASTA QUE ESTÉ COMPLETAMENTE SECO.
VUELVA A COLOCAR EL FILTRO SECO.
46
747
PRESIONE EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
EXTRAIGA EL ARMAZÓN DEL FILTRO Y LA ALMOHADILLA.
EXTRAIGA EL FILTRO CICLÓNICO ROJO Y LÍMPIELO.
VUELVA A COLOCAR EL FILTRO CICLÓNICO Y EL FILTRO EN LA COPA DE RECOLECCIÓN DE RESIDUOS.
VISTA SUPERIOR
DEL FILTRO F109
BOQUILLA MECÁNICA PARA ALFOMBRAS:
DÉ VUELTA LA BOQUILLA PARA ALFOMBRAS.
LIBERACIÓN DEL CEPILLO GIRATORIO:
RETRAIGA EL BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL CEPILLO GIRATORIO PARA LIBERAR EL CEPILLO GIRATORIO. TIRE EL CEPILLO GIRATORIO HACIA ARRIBA Y AFUERA. QUITE LOS PELOS Y RESIDUOS DEL CEPILLO GIRATORIO.
REEMPLAZO DEL CEPILLO GIRATORIO
ALINEE EL CEPILLO GIRATORIO CON EL HEXÁGONO DE LA BOQUILLA PARA INSERTAR NUEVAMENTE EL CEPILLO GIRATORIO EN LA MISMA. PRESIONE HASTA ESCUCHAR UN CLIC.
STAIR TOOL:
HERRAMIENTA PARA ESCALERAS:
DÉ VUELTA LA HERRAMIENTA PARA ESCALERAS. QUITE LOS PELOS Y RESIDUOS DEL CEPILLO GIRATORIO. *NO TODOS LOS MODELOS TIENEN ESTA HERRAMIENTA.
*
Para evitar lesiones, en especial en el rostro y la cabeza, mantenga su cabello, ropa suelta, dedos y demás partes de su cuerpo lejos del cepillo giratorio.
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
48
749
HERRAMIENTA MECÁNICA PARA ESCALERAS Y TAPIZADOS:*
PARA USAR EN ESCALERAS ALFOMBRADAS, TAPIZADOS Y EN SU AUTOMÓVIL. GIRA 180° PARA UNA LIMPIEZA CÓMODA.
*NO TODOS LOS MODELOS TIENEN ESTA HERRAMIENTA.
HERRAMIENTA PARA LIMPIEZA EN RINCONES:
PARA USAR EN ESPACIOS CONFINADOS, ESQUINAS, AUTOMÓVILES Y BORDES PERIM ETRALES, COMO CÓMODAS, MUEBLES TAPIZADOS, ESCALERAS Y
ZÓCALOS.
TUBO MECÁNICO:
PROPORCIONA ENERGÍA A LA BOQUILLA PARA ALFOMBRAS Y ALCANCE EXTENDIDO PARA LIMPIEZA SOBRE EL NIVEL DEL PISO Y DE PISOS DUROS.
BOQUILLA MECÁNICA PARA ALFOMBRAS: IDEAL PARA
ALFOMBRADOS Y PISOS DUROS.
LIMPIEZA VERTICAL
PARA LIMPIEZA VERTICAL, GIRE LA VENTANA DEL CEPILLO GIRATORIO HACIA ABAJO HASTA QUE
ENCASTRE EN SU LUGAR.
LUBRICACIÓN:
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes que cuentan con lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
Para evitar lesiones, en especial en el rostro y la cabeza, mantenga su cabello, ropa suelta, dedos y demás partes de su cuerpo lejos del cepillo giratorio.
ADVERTENCIA
Apaga la unidad antes de conectarle accesorios m ecánicos.
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apaga la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
PRECAUCIÓN
HERRAMIENTAS
50
LIMPIEZA DE PISOS DUROS*
HERRAMIENTA DE VENTILACIÓN*
HERRAMIENTA SOBRE EL NIVEL DEL PISO*
MANGO DE ARTICULACIÓN*
LAS HERRAMIENTAS INCLUIDAS CON SU ASPIRADORA PUEDEN VARIAR SEGÚN EL MODELO.*
1. EL SOPORTE SE DEBERÁ INSTALAR CERCA DE UN ENCHUFE DONDE SE PUEDA
EXTENDER EL CABLE DEL CARGADOR DESDE EL SOPORTE HASTA EL ENCHUFE EN LA PARED.
2. COLOQUE EL SOPORTE EN LA UNIDAD Y USE LA CINTA CON ADHESIVO EN LAS DOS
CARAS QUE SE SUMINISTRA PARA ADHERIR EL SOPORTE A LA PARED A LA ALTURA DE LA ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA. PRESIONE DE FORMA PAREJA AL ADHERIR EL SOPORTE EN LA PARED.
SOPORTE SE DEBERÁ*
51
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, apaga la unidad antes de limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
ADVERTENCIA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
Sale polvo de la aspiradora.
1. La copa de recolección de residuos está llena.
1. Vacíe la copa de recolección de residuos. (Consulte la página 45)
2. La copa de recolección de residuos no está colocada correctamente.
2. Consulte la sección Extracción y reemplazo de la copa de recolección de residuos. (Consulte la página 42)
3. El filtro enjuagable y/o ciclónico no está instalado completamente.
3. Consulte la sección Extracción y limpieza del filtro. (Consulte la página 46 & 47)
Se detecta olor a humo/quemado.
1. La correa está rota o estirada.
1. Llame al Servicio de atención al cliente. 1-800-321-1134.
2. El cepillo giratorio está obstruido.
2. Limpie/Quite los residuos del cepillo giratorio.
Las herramientas de aspiración no aspiran.
1. La copa de recolección de residuos está llena.
1. Vacíe la copa de recolección de residuos. (Consulte la página 45)
2. Uno o ambos filtros están obstruidos.
2. Extraiga ambos filtros y límpielos. (Consulte la página 46 & 47)
3. La herramienta para escaleras y tapizados no gira.
3. Quite y vuelva a colocar.
(Consulte la página 48)
4. La boquilla mecánica para alfombras no gira.
4. Quite y vuelva a colocar.
(Consulte la página 48)
Hay mala succión.
1. La copa de recolección de residuos no está apoyada completamente.
1. Vuelva a instalar la copa de recolección de residuos y asegúrese de que la tapa esté completamente cerrada. (Consulte la página 42)
2. Uno o ambos filtros están obstruidos.
2. Extraiga ambos filtros y límpielos. (Consulte la página 46 & 47)
3. La copa de recolección de residuos no está colocada correctamente.
3. Consulte la sección Extracción y reemplazo del filtro. (Consulte la página 46)
4. La carga de la batería se está debilitando.
4. Cargue la batería. (Consulte la página 42)
5. El filtro está sucio. 5. Limpie o reemplace el filtro. (Consulte la
página 46 & 47)
6. El filtro está tapado. 6. Extraiga el filtro y límpielo. (Consulte la
página 46)
7. La boquilla está tapada o el pasaje de residuos está tapado.
7. Apague la unidad y luego desconecte la boquilla para quitar la suciedad.
(Consulte la página 48)
La aspiradora se calienta
1. El/Los filtro(s) está(n) sucio(s).
1. Limpie, enjuague y seque el filtro y vuelva a armar. (Consulte la página 46)
2. Poca succión. 2. Localice y quite la obstrucción.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
To reduce the risk of personal injury - Turn off before cleaning or servicing.
WARNING
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona.
1. La batería no está cargada. 1. Cargue la batería durante un máximo de 3 horas. La luces indicadoras parpadearán durante la carga y se apagarán cuando esté completamente cargada.
2. La batería está muerta, no se
carga.
2. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil. com o llame al 1-800-321-1134.
3. Necesita un servicio de mantenimiento.
3. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil. com o llame al 1-800-321-1134.
El indicador del cargador destella y luego se corta.
1. Problema con el circuito de carga.
1. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Visite nuestro sitio web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134.
52
Pulso lento = Cargando
(Continuo durante ciclo de carga)
Destello rápido = Error
(15 segundos durante el código de error)
Iluminación LED
753
GARANTÍA LIMITADA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, le proporcionaremos la mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla de productos adquiridos en los Estados Unidos, Tiendas de intercambios militares de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra. Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU., llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, de Tiendas de intercambios militares de los EE. UU. ni de Canadá. Esta garantía no cubre los productos adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado.
GARANTÍA
754
Llame a nuestro Departamento de servicio al cliente al
(800) 321-1134
8:00 a. m. - 7:00 p. m. hora del este, Lun. - Vier.
www.dirtdevil.com
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio www.dirtdevil.com.
En este producto se utilizan las siguientes piezas: FILTRO PREMOTOR
F109
NUESTRAS
ASPIRADORAS
HABLAN POR SÍ MISMAS
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebookcom/DirtDevil
Loading...