Please read these instructions
carefully before using your new
Royal Vacuum Cleaner.
Let us help you put your
cleaner together or answer
any questions, call:
1-800-321 -1 134
www.royalappliance.com
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model Number
Manufacture Code
(USA &
Canada)
WARNING:
Cleaner assembly may include
A
Espaiiol - pagina El
small parts. Small parts can
present
a
choking hazard.
Manufacture code
02003
All rights reserved #
is
located
on
the lower backside of vacuum.
1-1 13440-000
1 0103
FOR COMMERCIAL
USE
ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Electric shock could occur if
used outdoors or on wet surfaces.
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Never allow children or untrained adults to operate this equipment.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and pets. Keep bystanders
25
at least
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, as been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dustbag andlor filters in place.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas they may
be present.
Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
This appliance is not suitable for removal of dusts that are dangerous to health.
This appliance is suitable only for dry cleaning and must not be used out doors.
The power cord should be inspected regularly for signs of damage. Do not use if the cord is
damaged.
feet away from the area of operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSPECTION
Carefully unpack and inspect your machine for shipping damage. Each unit is tested and thoroughly
inspected before shipment, and any damage is the responsibility of the delivery carrier who should
be notified immediately.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
All service and repair should be performed by qualified service representative or electrician.
user serviceable components are employed in the electrical system. No lubrication of the motor is
required.
While not in use storage can be accomplished by winding cord around rear of machine. Cord hooks
are provided.
This equipment should be stored indoors and not exposed to rain.
No
ELECTRICAL - Model MRY5500
This machine is designed to operate on a standard 15 amp. 120 volt, 60 hz, AC circuit. Voltages
below 105 volts
AC or above 125 volts AC could cause serious damage to the motor.
WARNING
Electric motors can cause explosions when operated near explosive materials or vapors. Do not
operate this machine near flammable materials such as solvents, thinners, fuels, grain dust, etc.
GROUNDING INSTRUCTIONS (120V only)
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path
of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
DANGER
electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the
plug illustrated in
same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.
-
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of
-
if it will not fit
sketchA below. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the
GROUNDING PIN
1.
lnstallationlRemoval of Nozzle Base
Nozzle base can be removed by turning knob to the right. The nozzle base can now be separated
from vacuum housing.
2.
Handle Release
To release the machine from upright position, push down on foot release as shown in example
3.
Brush Adjustment
Brush adjustment is made by rotating knob
(3)
1 Electronic Control (Figure
(3)
I)
to desired position. Always start at the highest
setting and rotate to lower setting if needed (see explanation below). The two indicator lights on
the nozzle base allows the operator to monitor brush performance. When only the GREEN LIGHT
is on, brush setting is correct. When both the GREEN and RED LIGHTS are on, the brush setting
is too high. Lower brush setting until the RED LIGHT goes out.
RED LIGHT may flicker when used on low nap commercial grade glue down type carpet. If RED
LIGHT remains on continuously during brush operation at lowest setting
(I),
brush strip should be
replaced. If brush assembly is obstructed, electronic control will shut off brush motor. Turn machine
off and UNPLUG from ELECTRICAL OUTLET. Clear obstruction from brush assembly and restart.
4.
Bristle Insert Replacement
Remove cover and pull brush strip out. lnsert new brush strip and push it in all the way. Replace
cover. CAUTION: Unplug unit from electrical outlet.
2.
I.
Tool Storage
Tools should be installed as shown in Figure
snapped into the retainers.
2.
Accessory Hose (Figure
The vacuum hose can be used for direct suction use or with accessory tools. Simply pull out from
base to use. NOTE: The brush motor turns off when the hose is removed from the housing.
3.
Full Bag lndicator
The indicator light will illuminate when the collection bag is full or when there is a blockage in the
hose or nozzle base. lndicator light is next to onloff switch.
Description
Clamp Plastic 5/16 3305
Wand Upright
Upright Handle (ORG)
Housing Release Knob
Cord Strain Relief
Hose Lock Fitting
Hose Lock Ring
Upright Vacuum Hose
VAC Motor Gasket
VAC Motor Dampener
Crevice Tool
Strain Relief Housing (ORG)
Handle Cover Cap (ORG)
Housing, Upper Front (ORG)
Housing, VAC Motor (ORG)
Filter, Door Assy (ORG)
Coupling, Hose (ORG)
Latch Bag Clip (ORG)
Cover, Bag Latch (ORG)
Button, Filter Cover (ORG)
CAM, Lock and Release
Cover, VAC Motor
Wire Form, Lock-Release
Spring, Cover Button
Spring, Bag Latch
Handle Patriot Transport (ORG)
Lense-Bag Full Light
Cover, Latch (ORG)
Filter Frame, VAC Motor
Tab, Hold Down
Latch (ORG)
Cover, Electronics (ORG)
Spring, Cord Hook
Accessory Clip
Spring Bag Cover Latch
Extruded Handle
311 6 X 318 CCF
Gasket
Vacuum Bag PFG 10
Nut-Riv
Backer Plate
Decal Base Release NS
Housing Rear Cover (ORG)
Decal Patriot New Style
SCR-MC 10-32.37 NI PL
Hospital Filter Pkg of 10
SCR-MC 8-32X.62 ST PL
Thermodisc 290TWIN
SCR-MC 10-32X1.25 ST PL
VAC MTR 6378-07 120V
SCR-ST-B 10X.37 NI
Power Cord Upright
SCR HI-LO
Switch 21 2FGOB1 ODOS
SCR-ST-B HI-LO 8x50 PL
Terminal, Screw
Nut-NLOC 8-32
PC Board
Receptacle AC Power
Wire Assembly Gounding
Wire Assembly
Wire Harness, Patriot NS
Rivet Pop
Cord Hook
WSH-.22
SCR-MC 10-32x50 ST PL
WSR-Flat
Decal Caution INS
Decal Insert Hose
SCR-TR HD %-20 X .50
Decal Warning
Decal Bag Install
Strain Relief
Carbon Brush Replacement
Gasket
Gasket, Motor Cover
Brush Assy Complete
Brush End PlatelDrive
Brush Drive Pulley
Belt Brush DN
128XL025
Motor Drive Pulley
Upright Brush Motor
Carbon Brush Replacements
Upright Brush & Strip Assy
Brush Strip Door
Brush End Platelldle
Bearing Upright Brush
Electronic Control
Circuit Board Cushion
SCR-ST-B Hi-Lo
18"
8x50
3
PL
Spring Front Axle
Vacuum Head Cam
Brush Baselupright
Rub Strip
Term Block
PA-27-2
Strain Relief Cover
Support, Side Arm
Upright Foot Release
Upright Rear Axle
Spring-Upright Axle
Wheel
2
in. Molded
Hubcap Upright
Plate-Axle Retainer
Brush-Metal Protector
Wire Formed Protector
Center Wheel
I
.5
Molded
Center Wheel Axle
Bumper Molded
SCR-MC
SCR-MC
SCR-MC
10-32 x 1.25
8-32 x .62
6-32 x .37
ST NI
OH
ST PL
Pushnut Bolt Retainer
WSR-Flat
#8
Coupling Bearing Bush
WSR-Flat
114
ID
SS
Straight Knurled Pin
Decal Caution Brush Star
WSR-Wave
.37 X .68 X .08
Decal, Royal Commercial
120V
WIRING
STATIC PIN
GROUND
DIAGRAM
120
VAC
he-
TERMINAL
BLOCK
VACUUM
SENSOR
L
-,------
ELECTRONIC
BOARD
-I
TEMPERATURE
SWITCH
-6
MOTOR
::$&
ELECTRONIC
BOARD
I
MOTOR
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship
I
year from the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the
for
vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of
&
charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL@ Authorized Sales
Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your
name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA&
Canada:
place this product in correct operating condition and does not cover any other damages including consequential damages.
This warranty does not apply to damage or malfunction caused by misabuse, abuse, negligence, accident, or damage
due to transport. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters, bulbs. This warranty does not cover unauthorized
repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from
state to state in the USA.
1-800-321-1134.
Use only genuine Royal@ replacement parts. This warranty covers only labor and parts to
Warranty Service
Royal Appliance
7005
Cochran
Rd.
Glenwillow, OH
Mfg.
441
39
Co.
987946EN
Printed in U.S.A.
APPLIANCE
MFG.
CO.
Manual
del Propietario
lnstrucciones de
y
Funcionamiento
Por favor lea estas instrucciones con
cuidado antes de usar su nueva
aspiradora Royal.
Servicio
ADVERTENCIA:
El
ensamble de la aspiradora
puede incluir partes pequetias.
Las partes pequetias pueden
presentar riesgo de ahogamiento.
Permitanos ayudarle a ensamblar su
aspiradora o a contestar sus preguntas,
llame al:
1-800-321-11 34 (EE.UU.
www.
Para tener una referencia rapida, anote por
favor la informacion de su aspiradora aqui.
No. de Modelo:
Codigo del Fabricante:
El codigo del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de
la aspiradora.
02003
royalappliance. corn
Todos 10s derechos reservados
y
Canada)
#
1-1
13440-000
1
0103
PARA US0 COMERCIAL SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones basicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
ADVERTENCIA - para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones: El uso del
aparato en exteriores o en superficies mojadas puede provocar un choque electrico.
No deje solo el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no
lo use y antes de darle servicio.
No permita nunca que nitios o adultos no capacitados operen este equipo.
Mantenga a todas las personas fuera del area de operacion, particularmente a 10s nitios pequetios
y mascotas. Mantenga a las personas al menos a
usela solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomendados
por el fabricante.
No la utilice con el cordon electrico o la clavija datiados. Si el aparato no trabaja como debiera, se
ha caido, datiado, dejado en exteriores o caido en agua, regreselo a un centro de servicio.
No tire ni la transporte tomandola del cordon electrico, no utilice el cordon electrico como asa, no
cierre la puerta sobre el cordon electrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes
agudos. No pase el aparato
superficies calientes.
No la desconecte tirando del cordon electrico. Para desconectarla, tome la clavija, no el cordon
electrico.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; mantengalo libre de
polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del
cuerpo.
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener en su sitio la bolsa y 1 o 10s filtros.
Apague todos 10s controles antes de desconectarla.
Tenga mas cuidado cuando limpie escaleras.
No la use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en
areas donde estos pudieran estar presentes.
Conecte la unidad a una toma de corriente con una buena conexion a tierra solamente. Vea las
instrucciones de conexion a tierra.
Este aparato no es adecuado para aspirar polvos que Sean datiinos para la salud.
Este aparato es adecuado solamente para aspirar en seco y no debe usarse en exteriores.
*
El cordon electrico debe ser inspeccionado con frecuencia buscando signos.de datios. No la use
si el cordon electrico esta datiado.
sobre el cordon electrico. Mantenga el cordon electrico lejos de
7.6 m (25
pies) del area de operacion.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSPECCION
Desempaque e inspeccione cuidadosamente su aparato buscando dafios ocurridos durante el transporte.
y
Cada unidad es cuidadosamente probada e inspeccionada antes de embarcarla
responsabilidad del transportista, el cual debera ser notificado de inmediato.
cualquier dafio es
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA
Todo el servicio y mantenimiento debe ser efectuado por parte de un representante de servicio o electricista
cualificados. En este sistema electrico no se emplean componentes a 10s que el usuario tenga que darles
servicio. No se necesita lubricar el motor.
Cuando no la use, guardela enrollando el cordon electrico en la parte posterior del aparato. Para-ello se
suministran ganchos.
Este aparato debe guardarse en interiores sin estar expuesto a la Iluvia.
SISTEMA
Este aparato esta disefiado para operar en un circuito estandar de 15 amp. 120 voltios, 60
voltajes por debajo de 105 voltios CA o por encima de 125 voltios CA pueden provocar daAo serio a1 motor.
ELECTRICO - Modelo MRY5500
EL
USUARIO
Hz,
CA. Los
ADVERTENCIA
Los motores electricos pueden provocar explosiones cuando funcionan cerca de materiales o vapores
explosivos. No opere este aparato cerca de materiales inflamables tales como solventes, adelgazadores,
combustibles, polvo de granos, etc.
INSTRUCCIONES DE
Este aparato debe tener conexion a tierra. En caso de averia o ma1 funcionamiento, la conexion a tierra
proporciona una ruta de menor resistencia para corriente electrica a fin de reducir el riesgo de choque
electrico. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de conexion a tierra del equipo
y
una clavija de conexion a tierra. La clavija debe enchufarse en una toma de corriente apropiada
y
correctamente instalada
con conexion a tierra, segljn todos 10s codigos y disposiciones locales.
COMEXION
ATIERRA
(120 V solamente)
PELlGRO
un riesgo de choque electrico. Comuniquese con un electricista cualificado o con el tecnico de servicio si
no esta seguro si la
con el aparato
de una toma de corriente apropiada.
Este aparato esta
a tierra parecida a la clavija ilustrada en el diagrama A a continuacion. Asegljrese de que el aparato este
conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuracion que la clavija. No se debe usar un
adaptador con este aparato.
-
una conexion incorrecta del conductor de conexion a tierra del equipo puede resultar en
toma de corriente tiene una buena conexi6n a tierra. No modifique la clavija proporcionada
-
si esta no encaja en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado la instalacion
y
disefiado para uso en un circuito nominal de 120 voltios
ESPIGA
CONEXION
DE
TIERRA
A
ESPIGA
CONEXI~NA
TIERRA
tiene una clavija con conexion
DE
Control del cepillo
Ajustar el cepillo
Cepillo bloqueado
I
\
Figura
I
INSTRUCCIONES GENERALES
1.
Instalacion I Rernocion de la Base de la Boquilla
Se puede quitar la base de la boquilla girando la perilla hacia la derecha. Ahora puede separar la base de
la boquilla del alojamiento de la aspiradora.
2.
Liberacion del Asa
Para liberar el aparato de la posicion vertical, pise el pedal como se muestra en el ejemplo
3.
Ajuste del Cepillo
El ajuste del cepillo se hace al girar la perilla
la parte mas aka y girela para bajarla si es necesario (vea la explicacion a continuacion). Las dos luces
indicadoras en la base de la boquilla le permiten al operador vigilar el funcionamiento del cepillo. Cuando
solamente esta encendida la LUZ VERDE, el ajuste es correcto. Cuando esta encendida la LUZ VERDE,
asi como la ROJA, el cepillo esta muy alto. Baje el cepillo hasta que se apague la LUZ ROJA.
La LUZ ROJA puede parpadear cuando se usa en alfombras de tipo pelo
Si la LUZ ROJA permanece encendida continuamente durante el funcionamiento del cepillo en su punto
mas bajo
apagara el motor del cepillo. Apague la aspiradora
Retire la obstruccion del conjunto del cepillo y enciendala de nuevo.
4.
Reemplazo del Accesorio de Cerdas
Quite la tapa y saque la tira del cepillo. lnserte la tira nueva y metala hasta el forido. Reponga la tapa.
PRECAUCION: Desconecte la unidad de la
(I),
debe reemplazar la tira del cepillo. Si se obstruye el conjunto del cepillo, el control electronico
(3)
I
Control Electronico (Figura
(3)
toma de corriente.
1)
hasta obtener la posicion deseada. Empiece siempre en
corto pegado de grado comercial.
y
DESENCH~~FELA
de la TOMA DE CORRIENTE.
2.
Figure
I.
Almacenamiento de Accesorios
Los accesorios deben instalarse como se muestra en la Figura
de 10s accesorios debe entrar a presion en 10s retenes.
2.
Manguera para 10s Accesorios (Figura
La manguera puede usarse para succion directa o con 10s accesorios. Para usarla, simplemente
retirela de la base.
3.
lndicador de Bolsa Llena
La luz indicadora se enciende cuando la bolsa de recoleccion se llena o cuando existe un bloqueo
de la manguera o de la base de la boquilla. La luz indicadora se encuentra junto al interruptor de
apagado
1
encendido.
1
2)
NOTA: El motor del cepillo se apaga cuando la manguera se retira del alojamiento.
Description
Abrazadera plastica de
Lanza de la aspiradora
Asa de la aspiradora (ORG)
Perilla de liberacion del alojamiento
Proteccion contra tirones
Accesorio del seguro de la manguera
Anillo del seguro de la manguera
Manguera de la aspiradora
Empaquetadura del motor de succion
Amoeiguador del motor de succion
Accesorio para Hendiduras
Alojamiento de la
Tapa de la cubierta del asa (ORG)
Alojamiento, frontal superior (ORG)
Alojamiento, motor de succion (ORG)
conjunto de la puerta (ORG)
Filtro,
Acoplamiento, manguera (ORG)
Abrazadera de seguro de la bolsa (ORG)
Cubierta, seguro de la bolsa (ORG)
Boton, cubierta del filtro (ORG)
CAM, seguro y Iiberacion
Cubierta, motor de succion
Alambre, Iiberacion del seguro
Muelle, boton de la cubierta
Muelle, seguro de la bolsa
Asa Patriot de transporte (ORG)
Luz indicadora
Cubierta, seguro (ORG)
Bastidor del filtro, motor de succi6n
Lengueta, retencion
Seguro (ORG)
Cubierta, elementos electronicos (ORG)
Resorte, gancho del cordon
Abrazadera para accesorios
Muelle, seguro de la cubierta de la bolsa
Asa extruida
Empaquetadura
Bolsa para aspiradora PFG
Tuerca - remache
Placa de apoyo
Placa impresa de la Iiberacion de la base NS
Cubierta posterior del alojamiento (ORG)
Placa impresa del asa Patriot
Tornillo
Filtro de hospital, paquete de
Tornillo - MC
Disco termico
Tornillo - MC
Motor de Succion
Tornillo - ST-B
Cordon electric0
Tornillo HI-LO
lnterruptor
Tornillo
Terminal, tornillo
Tuerca
Tablero electronic0 PC
Receptaculo CA
Tierra del
Cableado
Arnes del cableado, Patriot NS
Remache
Gancho del cordon
Arandela
Tornillo
Arandela
Placa impresa de
Placa impresa de
Tornillo
Placa impresa de advertencia
Almohadilla aislante
Placa impresa, instalacion de la bolsa
Proteccion contra tirones
Escobilla de carbon de reemplazo
Empaquetadura
Empaquetadura, cubierta del motor
Placa impresa. Royal logo
Cubierta superior de la base del cepillo
Acoplador del alojamiento
Aro del cordon
Clavija moldeada del cordon
Placa impresa del monitor del cepillo
lnterruptor de la aspiradora
lnterruptor mini
Cubierta del acople del interruptor
Tira de felpa
Almohadilla aislante
Placa del pivote del acoplador
Tira de felpa
Empaquetadura, cubierta de entrada de
Empaquetadura, cubierta de entrada de
Conjunto del cepillo
Tapa
1
impulsor del cepillo
Polea impulsora del cepillo
Banda impulsora del cepillo
Polea impulsora del motor
Motor del cepillo de la aspiradora
Escobillas de carbon de reemplazo
Cepillo y tira de la aspiradora
Puerta de la tira del cepillo
Tapa
1
inactivo del cepillo
Cojinete del cepillo de la aspiradora
Control electronico
Cojin del tablero impreso de
Tornillo
Resorte del eje frontal
Leva del cabezal
Base del cepillo de la aspiradora
Cinton
Bloque termico
Cubierta de la proteccion contra tirones
Soporte, brazo lateral
Pedal de liberacion de la aspiradora
Eje trasero de la aspiradora
Resorte
Rueda moldeada de
Tapacubos de la aspiradora
Placa del reten' del eje
Protector de metal del cepillo
Alambre del protector
Rueda central moldeada de
Eje de la rueda central
Tope moldeado
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Arandela
Arandela
Arandela ondulada
-
-
-
-
Reten del perno con tuerca a presion
Buje del empalme del, cojinete
Espiga recta moleteada
Placa impresa de precaucion del cepillo
Placa impresa Roayl commercial
15A
-
brida del acoplador
-
cubierta de la base
ST-B Hi-Lo
PA-27-2
-
eje de la aspiradora
MC
10-32X1.25
MC
8-32 x .62
MC
6-32 X .37
-
plana
#8
-
plana
114
1
base
electric0
.5HP
128XL025
18
pulg.
3
pulg.
8X.50
PL
2
pulg.
1.5
pulg.
ST PL
ST
NI
OH
Dl
SS
.37 X .68 X .08
120
8
11
V
pulg.
pulg.
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano
de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original y se extiende por 1 aiio. Guarde su recibo de compra
original para
periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La maquina completa
debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacion Autorizada ROYAL@ de Ventas y Servicio de Garantia. Por
favor
nombre, domicilio y numero de telefono. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llame a la fabrica para
pedir asistencia en 10s EE.UU. y Canada: l-800-32l-Il34. Use solamente partes de repuesto genuinas RoyaR. Esta
garantia cubre solamente la mano de obra y las piezas para poner a funcionar este product0 y no cubre ningun otro
dafio incluyendo 10s daiios emergentes. Esta garantia nose aplica a 10s daiios o ma1 funcionamiento provocado por un
ma1 uso, abuso, negligencia, accidente o daiio debido al transporte. Esta garantia no cubre 10s cepillos> bandas
planas, filtros ni focos. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales
especificos y podria haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
hacer valido el inicio del periodo de garantia. En caso que la aspiradora muestre algun defect0 dentro del
incluya una descripcion completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su
Royal Appliance
7005
Cochran
Glenwillow,
OH
Rd.
441
Mfg.
39
Co.
987946ES
lmpreso en 10s EE.UU.
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrication
pendant un an
d'entree en vigueur de la periode de garantie. Si I'appareil tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie,
nous reparerons ou remplacerons gratuitement toute piece defectueuse. L'appareil entier doit &re renvoye port pay6
n'importe quel point de vente ou de reparation sous garantie de ROYALn. Veuillez inclure une description detaillee du
probleme, la date d'achat, une copie de la preuve d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone.
Si vous habitez loin d'un centre de garantie, contactez
N'utilisez que les pieces de rechange RoyaP. Cette garantie ne couvre que la main-d'ceuvre et les pieces necessaires
au fonctionnement correct du produit et ne couvre pas les autres dommages, y compris les dommages indirects. Cette
garantie ne s'applique pas aux dommages ou defaillances causes par une mauvaise utilisation, un mauvais traitement,
une negligence, un accident ou des dommages dus
courroies, les filtres 6t les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous
donne des droits legaux specifiques et
&tat aux ~tats-Unis.)
a
compter de sa date d'achat d'origine. Conservez votre preuve d'achat d'origine pour justifier la date
notre usine aux ~tats-Unis et du Canada
a
I'expedition. Cette garantie ne couvre pas les brosses, les
il
se peut que vous ayezd'autres droits. (Les autres droits peuvent varier selon
37001
37001 4 1 Poignee verticale (ORG)
37001 9 1 Bouton de degagement du boitier
370026 2 RelPcheur de tension du cordon
3700276 2 Raccord de blocage du tuyau
3700296 2 Anneau de
370036G 1 Tuyau d'aspirateur-balai
370057 1 Joint du moteur
370072 1 Amortisseur du moteur
370097 1 Suceur plat
3701 37 1 Boitier du
3701 38 1 Capuchon de la poignee (ORG)
370173SP 1 Boitier, avant superieur (ORG)
3701 75 1 Boitier, moteur (ORG)
37021 3 1 Filtre, assemblage d'acces (ORG)
3701 77 1 Raccord de tuyau (ORG)
3701 78 1 Pince de loquet de sac (ORG)
3701 79 1 Couvercle, loquet de sac (ORG)
370181 1
3701 82 1 Came, verrouillage et degagement
3701 83 1 Couvercle, moteur
3701 84 1 Fil metallique, verrouillage-degagement
3701 85 1 Ressort,
3701 86 1 Ressort, loquet de sac
3701 87 1 Poignee Patriot Transport (ORG)
3701 88 1 Glace
3701 89 1 Couvercle, loquet (ORG)
3701 90 1 ChPssis de filtre, moteur
370191
3701 92 1 Loquet (ORG)
3701 93 1 Couvercle, pieces electroniques (ORG)
3701 95 1 Ressort, crochet pour cordon
3701 96G 1 Pince pour accessoires
3701 97 1 Ressort de loquet de couvercle de sac
3701 98 1 Poignee
3701 99 1 Joint 311 6 X 318 CCF
370221PKG 1 Sac d'aspirateur, paquet de 10
711401 1 Ecrou rive 10-32
370204 1 Plaque de support
715171 1 Decal., degagement de la base NS
370206
715172 1 Decal. Patriot New Style
71 11 68 4 Vis-MC 10-32X.37 NI PL
53660 1 Filtre pour hepitaux, paquet de 10
710130 2 Vis-MC 8-32X.62 ST PL
740250 1 Thermodisque 290TWIN
71 0362 4 Vis-MC 10-32X1.25 ST PL
740704 1 Moteur 6378-07 120V
711124 1 Vis-ST-B 1 0X.37 NI
740705 1 Cordon d'alimentation d'aspirateur-balai
711161 1 Vis HI-LO #I0 X .75
7407 11 1 lnterrupteur 21 2FGOB1 ODOS
711181 14 Vis-ST-B HI-LO 8X.50 PL
740726 1 Borne, vis
71 1372 2 Ecrou-NLOC 8-32
740734 1 Carte de circuit imprime
740728 1 Receptable tension CA
740730 1 Assemblage de file mise
740731 1 Assemblage de
741011 1 Faisceau electrique, Patriot NS
410-441-9AA 2 Rivet
3701 94 1 Crochet pour cordon
71 2320 2 Rondelle-.22 x .45 x.04 Nylon
71 0355 2 Vis-MC 10-32x.50 ST PL
1502 3 Rondelle plate
71
715154 1 Decal. mise en garde et instructions
715155 1 Decal. insertion tuyau
710128 2 Vis-TR HD %-20 X .50
71 501 5 1 Decal. mise en garde
370207 1 Plaque isolante
715178 1 Decal. installation sac
19001 0 1
370068 2
450209 1 Garniture
370149 4 Joint, couvercle moteur
71 541 2 1 Decal. Royal logo
Qty.
.2
1
List
Description
blocage du tuyau
relicheur de tension (ORG)
Bouton, couvercle de filtre (ORG)
bouton du couvercle
-
voyant de sac plein
Languette, retenue
Couvercle arriere du boitier (ORG)
I
languette
a
fil
RelPcheur de tension
Rechange balai de carbone
la terre
6
Figure
1.
Rangement des accessoires
Les accessoires devraient 6tre installes tel qu'illustre a la figure
1
1.
La section inferieure plus petite
des accessoires devrait 6tre embo'itee dans les pattes de fixation.
2.
Tuyau (Figure
2)
Le tuyau aspirateur peut 6tre utilise pour la succion directe ou avec des accessoires. Tirez-le
simplement de la base pour I'utiliser.
REMARQUE
:
Le moteur de la brosse s'eteint lorsque le tuyau
est retire du boitier.
3.
lndicateur de sac plein
Le voyant s'illumine lorsque le sac est plein ou lorsqu'il y a une obstruction dans le tuyau ou dans le
a
dispositif de protection du suceur. Le voyant se trouve
cbte de I'interrupteur marchelarret.
Brosse normale
0
@I(
FIGURE
INSTRUCTIONS
1.
Installation/Depose du dispositif de protection du suceur
La base du suceur s'enleve en tournant le bouton vers la droite. La base du du suceur peut maintenant Qtre
separee du boitier de I'aspirateur.
GENERALES
1
2.
Dispositif de degagement de la poignee
Pour degager I'appareil de la position verticale, appuyez sur le dispositif de degagement avec votre pied,
tel qu'illustre
3. Reglage de la brosse (3) / Contr8le electronique (Figure
L'ajustement de la brosse se fait en tournant le bouton (3) vers la position desiree. Commencez toujours
avec le reglage le plus eleve et tournez le bouton vers un reglage moins eleve au besoin (consultez
I'explication ci-dessous). Les deux indicateurs lumineux sur
a
I'utilisateur de surveiller la performance de la brosse. Lorsque seul le VOYANT VERT est illumine, le
reglage de la brosse est correct. Lorsque le VOYANT VERT et le VOYANT ROUGE sont tous les deux
illumines, le reglage de la brosse est trop eleve. Abaissez le reglage de la brosse jusqu'a ce que le VOYANT
ROUGE s'eteigne.
II se peut que le VOYANT ROUGE s'illumine si I'appareil.est utilise sur une moquette collee de type
commercial
fonctionnement de la brosse au reglage le plus bas
I'assemblage de la brosse est obstrue, le contrble electronique eteindra le moteur de la brosse. ~teignez
I'appareil et
brosse puis allumez de nouveau I'appareil.
4.
Remplacement de la bande de la brosse
Enlevez le couvercle
a
I'interieur. Replacez le couvercle. ATTENTION : Debranchez I'appareil de la prise de courant.
a
la figure
a
poils courts. Si le VOYANT ROUGE demeure illumine continuellement durant le
DEBRANCHEZ-LE
2.
1)
le dispositif de protection du suceur permettent
(I),
la bande de la brosse doit Btre remplacee. Si
de la PRlSE DE COURANT. Degagez I'obstruction de I'assemblage de la
et
retirez la bande de la brosse. lnserez une bande neuve et poussez-la completement
.alq!gedwo=, as!~d aun Jalle)su!,p ay!lenb uap!Apala un F zapueurap 'alemu asyd
!S
-
jsa,u alla
el anb
anbs!~ un ~asne:, ~nad aAJaj el as!u ap mapnpuoo np ~~JJO~U! a6elqwasse un
JQS
~!axdde,l 3a~e a!umo4 ay3y el s!ewe[ za!ypour aN -.aual el
sed sap,u snoA !s as!lep?ds ua!s!uy3a) un no a!ylenb uapypala un za~lnsuo=) .uo!pwoJpal?,p
~JJOA
3a~e alq!gedwo3 sed
li!
as!u ~uawapa~~o3 lsa as!~d
-
243s~~a
.as!nba~ pa,u malour np uo!p?yJqnl
aun~ny .anb!~pala awa~sAs a1 suep aaAoldura pa,u
.ua!cypala un ~ed no a!ylenb aq~as ap ~ue~uasa~da~ un ~ed anpaga a.qa yeJAap uo!)eleda~ no ua!gaJ)ua $no1
el ~uos sa6ewwop sal laa!padxa aJja,p yme au!sn ua aapadsu! ~uawa)alduro3 $a aapa3 pa al!un anbey3
uo!qpadxa,l ~ed sasne3 sa6euruop sap e
A
~!,s ~a!g!~a~ mod ~!a~edde,l luauasnau6!os zapadsu! la zalleqaa
Jnaps!l!in,l
yemap !nb yodsue~~ ap a!u6eduo3 el ap aq!l!qesuodsa~
led anualajpa aJ$g lue~nod a~a!d aunmy
quaurale!pauru! anua~yd ajla
N01133dSNI
POUR UTlLlSATlON COMMERCIALE SEULEMENT
CONSIGNES DE
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de
securite, dont les suivantes
:
SECURITE
IMPORTANTES
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
MlSE EN GARDE - Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique et de blessure:
pouvez vous electrocuter si vous utilisez cet appareil dehors ou sur des surfaces mouillees.
Ne laissez pas I'appareil sans surveillance quand il est branche. Debranchez-le quand il n'est pas utilise
et avant d'en faire I'entretien.
Ne laissez jamais un enfant ou un adulte sans formation faire marcher cet appareil.
Gardez I'aire de fonctionnement de I'appareil exempt de toute personnel en particulier les jeunes enfants
a
et les animaux domestiques. Assurez-vous que les passants sont
fonctionnement.
Utilisez I'appareil seulement tel qu'indique dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires
recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ne fonctionne pas comme
prevu, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete laisse
retournez-le dans un centre de reparation.
Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignee, ne fermez pas de
portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou bords tranchants. ~vitez de passer
I'appareil sur le cordon d'alimentation. Tenez
Ne debranchez pas I'appareil en tirant sur le cordon. Pour debrancher I'appareil, tirez sur la fiche, et non
sur le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou I'appareil avec les mains mouillees.
N'inserez pas d'objets dans les ouvertures.
N'utilisez pas I'appareil si ses orifices sont obstrues;; enlevez des ouvertures la poussiere, les peluches,
les cheveux et tout ce qui pourrait reduire le debit d'air.
Assurez-vous que les cheveux, les vetements, les doigts et toutes les parties du corps sont a I'ecart des
ouvertures et des pieces mobiles.
N'aspirez pas d'objets qui brQlent et qui fument tels que les cigarettes, les allumettes ou les cendres
encore chaudes.
N'utilisez pas I'appareil sans sac et filtre bien en place.
~teignez toutes les commandes avant de debrancher I'appareil.
Soyez tres prudent lors du nettoyage des escaliers.
N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible tel que de I'essence et n'utilisez pas I'appareil en
presence de ce type de materiaux.
Ne branchez cet appareil que sur une prise de terre. Consultez les instructions concernant la mise
terre.
Cet appareil n'est pas destine a I'aspiration des poussieres dangereuses pour la sante.
Cet appareil n'est destine qu'au nettoyage a sec et ne doit pas &re utilise a I'exterieur.
Le cordon d'alimentation devrait &re inspecte regulierement pour verifier s'il est endommage. N'utilisez
pas I'appareil si le cordon est endommage.
le cordon
a
a
I'ecart des surfaces chauffees.
au moins huit metres de I'aire de
I'exterieur ou s'il est tombe dans I1eau1
Vous
a
la
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Manuel du proprietaire
Notice d'utilisation et d'entretien
APPLIANCE
MFG.
CO.
No
de modele:
MRY5500
Veuillez lire attentivement ces
avant d'utiliser votre nouvel
instructions
aspirateur
Royal.
Nous pouvons vous aider
a
assembler
votre aspirateur. Pour toute question,
composez
le:
AVERTISSEMENT:
L'assemblage de I'appareil
comprend des petites pieces. Les
petites pieces peuvent presenter
un risque d'etouffement.
Espafiol - pagina
El
1-800-321 -1 134 (Canada et ~tats-~nis)
Conservez les renseignements ci-dessous
pour pouvoir les consulter rapidement.
No
de modele:
Code de fabrication:
Le code de fabrication se trouve sur la partie inferieure arriere de
I'aspirateur.
02003 Tous droits reserves
No
1-1
13440-000
1
0103
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.