DIRTDEVIL MCE6000 User Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instruction carefully before using your Easy SteamerTM.
Let us help you put your cleaner together or answ.er any questions, call:
1-800-321 -1 134 1-800-661 -6200
(USA) (Canada)
website: www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
#:
Espafiol - pagina
El
02001
All
rights reserved
#I -1 1 3040-000
1/01
Page 2
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt Devil@ Easy SteamerTM Deep Cleaner. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Our company designed and developed this product with you in mind. The Dirt Devil@ Easy SteamerTM Deep Cleaner is the lightest full size upright carpet cleaner
1
available due to its Featherlitea design. The large
gallon solution reservoir makes
cleaning easier with fewer fill-ups. We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their
quality and performance. Thank you for your support of Dirt Devil@ products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions Feature Descriptions Page How To Assemble Preparing Carpet How To Operate
Remove and Replace Solution Reservoir Page
Carpet Cleaning Page Emptying and Cleaning Dirty Water Tank Belt or Brushroll Removal and Replacement Troubleshooting Guide
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the orig­inal purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Stat~on, call the factory for
/
CANADA: 1-800-661-6200. Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brush­es, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights. (Other rights may vary from state to state
DreDaid
to any ROYAL" Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of
In the USA).
........................................................
Page
.....................................................
........................................................
..........................................................
............................................................
Page Page Page
..........
.................................................
.......................
...............
..................................................
LIMITED
WARRANTY
Page Page Page
3
4
5
6 7
7
7 8 9
10
assistance
at USA: 1-800-321 -1 134
Page 3
THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When
you
use
an
appliance, basic precautions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN. OCCASIONALLY REMOVE BRUSH AND CLEAN DEBRIS FROM END CAPS TO KEEP BRUSH ROTATING SMOOTHLY.
-
WARNING
FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
should
be
followed, including
the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors. Electrical shock could occur. Do not immerse. To reduce the risk of electric shock Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Do not use without dirty water reservoir in place.
Turn off all controls before unplugging.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Keep the Easy Steamer'" cleaner on the floor. Do not use an extension cord with this Easy Steamer'".
Store the Easy Steamer'" indoors. Put the Easy Steamer'" away after use to prevent tripping accidents.
Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Proper voltage is listed on the
cleaner plate.
Use only Dirt DevilB Carpet
&
Rug Shampoo.
-
use indoors only, and use only on carpet moistened by cleaning process.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appro­priate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated in the sketch. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
3
No adapter should be used with this appliance.
-
if it will not fit the outlet, have a
Page 4
Front
View
Back
View
Front
View
Non-Slip Grip Handle Clean Solution Reservoir Latch Clean Solution Reservoir Dirty Water Tank Latch Dirty Water Tank Handle Brushroll Dirty Water Tank Dirty Water Tank Lid Power OnIOff Switch Upper Handle Screw
Back
View
11. Power Cord
12. Carrying Handle
13. Quick Cord Release
14. Handle Release Pedal
15. Cord Hook
16. Cord Clip
17. Solution Spray Trigger
Page 5
Diaaram
1
Diaaram
2
-\l/jUpperI
Cord Hook
(Blown
up
for Detail)
HOW
1.
2.
NOTE:
3.
4.
TO
ASSEMBLE:
Stand base in upright position. Push midsection onto base by aligning tabs on the backside of midsection with the pockets on the backside of base (Diagram Place the 2 large nuts into recesses located on the back of the left and right sides of the base. Place the 1 small nut into recess located in the middle back of the base. While holding nut in place, insert screw through front of midsection and tighten.
Make sure the power cord is out of the way to avoid pinching.
Slide upper handle down onto unit. Place nut into recess in back of upper handle. While holding nut in place, insert screw through front of upper handle and tighten (Diagram
Route cord above upper cord hook and snap into cord clip on upper handle.
TOOLS REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
1).
2).
Page 6
PREPARING THE CARPET:
IMPORTANT: DO NOT USE THE EASY STEAMERTM AS A DRY VACUUM.
1.
Vacuum carpet thoroughly. Use a Dirt Devil@' vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results.
2.
Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or foil under and around the legs until the carpet has dried completely.
CHECK FOR COLOR FASTNESS:
Before cleaning carpet, test for color fastness. Dampen a white cloth with solution.Test a small area in a closet. Gently rub the cloth over the area. Check each color for color bleeding. If the cloth remains clean, it should be safe to clean the carpet.
HELPFUL HINTS FOR CLEANING CARPET:
1.
Do not oversaturate carpet with cleaning solution while using Easy Steamer'".
2.
For heavily soiled areas, additional applications may be necessary.
3.
Allow plenty of time to dry carpet thoroughly.
4.
Wipe cleaning solution from woodwork and wood to prevent any damage.
5.
Try not to walk on carpet until it is completely dry.
6.
After carpet is thoroughly dry, vacuum the carpet using a cleaner with a revolving brushroll.
7.
Before cleaning, determine where you will start and end, making sure not to walk over previously cleaned areas.
AFTER CLEANING:
Allow carpet to dry completely. Try not to walk on the carpet until it is dry. If you need to walk on the carpet, place white towels on the areas you want to walk.
If the carpet is not dry and the furniture must be placed back in the room, use plastic or foil under the furniture to prevent staining
the carpet. Thoroughly clean the dirty water tank with hot tap water. See page
8.
WARNING:
DO NOT STORE EASY STEAMERTM IN GARAGE OR AREA WHERE
UNIT COULD FREEZE.
Page 7
HOW TO OPERATE
REMOVE AND REPLACE SOLUTION RESERVOIR:
1. Grasp solution reservoir under handle and press clean solution reservoir latch (Diagram 1).
2.
Tilt solution reservoir away from cleaner and remove (Diagram
3.
Unscrew measuring cap from back side of solution reservoir (Diagram
4
oz.)(Diagram
NOTE:
foam will cause the float to shut off the vacuum prematurely. Using other cleaning solutions will void your warranty.
4.
Use only Dirt Devil" Carpet & Rug Shampoo. Using other cleaning solutions may cause excessive foaming. Excessive
Place bottom of solution reservoir into cleaner and rotate top into position until the lever snaps into place (Diagram
4).
Fill remaining solution reservoir with hot tap water (Diagram
CARPET CLEANING
NOTE: IMPORTANT:
1. Plug cord into electrical outlet.
2.
3.
4.
5.
Never leave unit unattended with power on. Turn
FOR BEST CLEANING RESULTS USE STEADY, MODERATE FORWARD AND BACKWARD MOTION.
Turn power on (Diagram Step on handle release pedal (Diagram 8), to put unit in cleaning position. While depressing solution spray trigger, pull unit in backward motion (Diagram to remove dirty water and solution from carpet. (For heavily soiled areas, repeat if necessary)(See page 8).
When dirty water reaches the max fill line on dirty water tank, empty dirty water.
7).
OFF
2).
3).
Fill measuring cap with solution
5).
Replace measuring cap.
when emptying and filling reservoir. Do NOT oversaturate the carpet.
9).
Release trigger and push unit forward in same path
2
times
(approximately
6).
IMPORTANT:
AND MUST BE EMPTIED. A VISUAL INDICATOR IS WHEN THE BLUE FLOAT HAS RISEN TO THE TOP OF THE DIRTY WATER TANK.
IF THE SOUND OF THE MOTOR CHANGES TO A HIGH PITCH, THIS INDICATES THE DIRTY WATER TANK IS FULL
Page 8
Diagram
Rinse off filter cage.
5
Diagram
Lift
6
front base of cleaner
off
carpet.
Diagram
Place dlrt~ water tank In base base of cleaner off of carpet.
7
while
Diagram
holdw
Push handle down until
8
I!
latches.
EMPTYING AND CLEANING DIRTY WATER TANK:
Your Easy Steamer" Deep Cleaner is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow thru the nozzle.
NOTE:
tank is full. For best results, use smooth, steady motion keeping the nozzle flat against the carpeting. Tipping the cleaner and breaking
the seal of the nozzle and carpeting will cause the float to rise and shut off the suction. Once the float is activated, empty the dirty water
tank. If the dirty water tank does not appear full, turn the power switch off and wait for the float to settle and reset. If the float repeat-
edly shuts off the suction, empty the dirty water tank. For best results, use only Dirt Devilm Carpet
may generate excessive foam which will cause the float to rise prematurely and shut off the suction. Use two capfuls
Devilm Carpet
ing.
NOTE: WARNING:
EMPTYING DIRTY WATER TANK:
1. Grasp top of dirty water tank handle and push latch to release (Diagram 1).
2. Grasp handle and pull tank out of base (Diagram 2).
3.
4. To empty dirty water tank, grasp handle with one hand and nozzle with the other and empty into sink (Diagram 4).
5.
CLEANING DIRTY WATER TANK:
1.
2. Wipe and let dry thoroughly before storing to prevent mildew from forming.
NOTE:
PLACING DIRTY WATER TANK IN BASE OF CLEANER:
1.
2. Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner, making sure front of dirty water tank is resting on the base
3. While making sure the front of the dirty water tank is resting on the base, place the rear of the tank into the base of the cleaner.
NOTE:
affect the performance of your Easy Steamer.
The
float
in your Easy Steamer" is the blue piece in the dirty water tank lid, and will shut off the suction when the dirty water
&
Rug Shampoo. Other Solutions
&
Rug Shampoo per fill up of the clean water reservoir. A higher concentration of shampoo may cause excessive foam-
(4
ounces) of Dirt
You will hear a noticeable change in the pitch of the cleaner. This indicates a need to empty the dirty water tank.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
Remove dirty water tank lid (Diagram 3). Replace dirty water tank lid.
Rinse dirty water tank and filter with hot tap water (Diagram
5).
Do not use any chemicals when cleaning.
Lift front base of cleaner off carpeting with one hand (Diagram
7).
(Diagram
The Dirty Water Tank has 3 tabs on the underside which
6).
MUST
latch into the underside of the base of the cleaner. It is very important to lift the base of the cleaner off of the carpeting and hook the nozzle to the base so that the nozzle is flush with the base of the cleaner (Diagram 7a). Failure to install the Dirty Water Tank correctly (Diagram
7b),
will result in poor dirty water pickup.
The Dirty Water Tank will need to be emptied once or twice per fill up of the Clean Water Tank. Push handle down until it latches (Diagram
8).
Do not store cleaner with solution in reservoir or dirty water in dirty water tank. Mineral deposits and mildew can form which will
8
Page 9
BELT OR BRUSH REMOVAL & REPLACEMENT:
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE CHANGING BELT OR BRUSHROLL.
TOOL
REQUIRED:
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TO REMOVE BELT:
1.
Flip cleaner on its side to expose nozzle base (Diagram
2.
To remove belt cover, use Phillips screwdriver to remove the two screws. Arrows (Diagram 2) show location of screws.
3. Grasp belt cover near brushroll and lift out (Diagram 3).
4. Grasp brushroll with one hand, using other hand to keep tension on belt when removing (Diagram 4).
5. Lift up when pulling out.
6. Remove belt (Diagram 5). Dispose of old belt.
NOTE:
Endcaps are removable. Be sure
to
put back in place before reinserting brushroll.
1).
[iiEvEq
TO REPLACE BELT:
1.
Place belt on motor shaft (Diagram 6), then slip brushroll through belt. Place belt in area of brushroll without bristles.
7),
2. With belt in place, pull and slide brushroll into nozzle (Diagram (Diagram 7a). IMPORTANT:
3. Replace belt cover by inserting end furthest from brushroll first (Diagram
by replacing the two screws and snapping into place.
ROTATE BRUSHROLL MANUALLY TO MAKE SURE BELT IS NOT TWISTED OR PINCHED.
making sure that the brushroll end caps are in the correct orientation
8).
Then place front of belt cover into position. Secure
Page 10
WARNING: T
Problem
Cleaner won't run
I
REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPL
Possible Reasons
1.
Power cord not firmly plugged into outlet.
2.
Blown fuse or tripped breaker.
3.
Needs service.
G CLEANER BEFORE SERVICING
Possible Solutions
1.
Plug power cord in firmly.
2.
Check fuse or breaker. Replace fuselreset breaker.
3.
Take to service center or call
1-800-321 -1
134.
Cleaner won't pick-up or low suction
Water escaping from cleaner
Cleaner won't dispense solution
1.
Dirty water tank door not installed.
2.
Dirty water tank is not installed correctly.
3.
Dirty water tank is full.
4.
Brushroll worn.
5.
Broken or worn belt.
6.
Dirty water passage clogged.
1.
Dirty water tank is full.
2.
Dirty water tank is not installed correctly.
3.
Solution reservoir not installed properly.
1.
Solution reservoir not installed properly.
2.
Needs service.
1.
Insert dirty water tank door.
2.
Review Dirty Water Tank Removal and Replacement-Pg.
3.
Empty Dirty Water Tank-Pg.
4.
Replace brushroll-Pg.
5.
Replace belt-Pg.
6.
Clean Dirty Water Tank-Pg.
1.
Empty Dirty Water Tank-Pg.
2.
Review Dirty Water Tank Removal and Replacement-Pg.
3.
Review Solution Reservoir Installation-Pg.
1.
Review Solution Reservoir Installation-Pg.
2.
Take to service center or call
8.
8.
9.
9.
8.
8.
8.
1-800-321
-1
7.
7.
134.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royalm Dealer.
CUSTOMER SERVICE
from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
information or ordering replacement parts. (The model number appears on the back of the cleaner.)
Royal@ Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting
(1
-800-321 -1 1346)
osts of any transportation to and
PLEASE PRINT CLEARLY
Name Address City
PART
NUMBER
1-70091 2-044 64 oz. Solution 15.00
13-40061 5-001 I ~tvle #7 Belt
1 -7OO320-600 Brush Roll Assembly 16.00
DESCRIPTION
State Zip Code
Daytime Phone No.
USA Residents only: Make check or money order payable to:
AZ,
CA, CO, CT, FL, GA, ID, IL, IN,
AL,
KS.
MA. MD. MI. MN. MO. NE. NV. NJ.
Royal Appliance Mfg. Co.
7005
Cochran Road Glenwillow, Attn.
METHOD OF PAYMENT
-
Card No. Expiration Date (required):
OH
441
39
Quick
Parts
Check or Money Order
-
Mastercard
-
VISA
-
Discover
Residents Add ~oc'al
Shipping & Handling Add
(**AK and HI
tlclmtl~clCIQc~~QtlQQtlclmtl
Signature Telephone Number
Call
1-800-321 -1
134
with
any
questions
about
ordering
parts.
Daytime
QTY.
residents
1
COST
1
Subtotal
sales
$3.00**
Add
TOTAL
Evening
EACH
2.50
Tax
$5.00)
TOTAL
1
I
ti
I
Page 11
MANUAL DEL
PROPlETARlO
lnstrucciones de Operacion
Servico
y
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar su aspiradora Easy SteamerTM.
Para permitirnos ayudarle a armar su aspiradora o para con testar cualquier pregunta,
1-800-321 -1 134 1-800-661 -6200
(EE.UU.) (Canada)
llame al:
website: www.dirtdeviI.com
Como referencia rapida, le suplicamos registre la informacion de su aspiradora a continuacion.
Modelo: Codigo de Fabricacion:
(El codigo de fabricacion se encuentra localizado en la parte trasera inferior de la aspiradora)
Espafiol - pagina
El
02001 Derechos Reservados
#I
-1
13040-000
1/01
Page 12
FELICITACIONES
Ahora es el feliz propietario de la Easy SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilm. Estamos seguros que su compra le traera muchos anos de satisfaccion.
Nuestra compaiiia diseno y desarrollo este product0 pensando en Ud. La Easy SteamerTM Deep Cleaner de Dirt Devilm es la aspiradora vertical de tamano comple­to mas ligera para alfombras que esta disponible debido a su diseno FeatherliteTM. El
1
deposito grande de
galon de solucion facilita la limpieza debido a que no es nece-
sario rellenar el deposito con frecuencia. Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos igualmente que este
satisfecho con su calidad y funcionamiento. Le agradecemos su preferencia por 10s productos Dirt Devilm.
Visite nuestro website en www.dirtdevil.com
Instrucciones de Seguridad Descripciones de las Caracteristicas Como Preparar la Alfombra Preparacion de la Alfombra Como Operar
................................................................
Remocion y Reemplazo del Deposito de Solucion Limpieza de Alfombras
Como Vaciar y Limpiar el Tanque de Agua Sucia
.........................................
..........................
..........................................
..........................................
Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina
......
Pag i na
......................................
..............
Pagina Pagina
E3
E4
E5
E6
E7
E7
E7
E8 Remocion y Reemplazo de la Banda o del Cepillo Rotatorio
.......................................................................
Guia para la Deteccion y Solucion de Problemas
Para el consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. garantiza esta aspiradora contra defectos de rnateria prima o de rnano de obra, a partir de la fecha de la cornpra orig­inal. Vea en la caja del empaque la
Si la aspiradora se descompone dentro del periodo de la garantia, repararernos o reernplazarernos las partes defectuosas sin cargo alguno. Se debe enviar todo el aparato con porte paaado con anticipacion a cualquier Estacion de Servicio de Ventas y Garantia Autorizada por ROYALm. Por favor incluya la descripcion cornpleta del problerna, el dia de cornpra, copia del recibo original de cornpra y su nornbre, direccion y nurnero telefonico. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para que le asistan en EE.UU.: 1-800-321-1 134 /CANADA: 1-800-661-6200. Use hicarnente piezas de repuesto genuinas de Royal@.
La garantia no incluye el desgaste inusual, 10s daiios que resulten de accidentes o del ernpleo no razonable de la aspiradora. Esta garantia no cubre las bandas, cepil­los, bolsas, filtros, focos o ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le otorga derechos especificos legales bien otros derechos. (Otros derechos pueden variar de estado a estado en 10s EE.UU.)
duration
de la garantia y guarde su recibo de compra original para validar el inicio del periodo de garantia.
........
Pagina Pagina
E9 El
0
y
puede tener tam-
Page 13
ESTA ASPIRADORA ES SOLO PARA US0 DOMESTICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se use un aparato electrico, deben tomarse ciertas precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. NO DEJE LA ASPIRADORA DESATENDIDA CUANDO ESTE CONECTADA. SAQUE CERDAS PARA QUE EL CEPILLO GlRE UNIFORMEMENTE.
ADVERTENCIA - ARME LA ASPIRADORA POR COMPLETO ANTES DE HACERLA FUNCIONAR.
EL
RODILLO
DEL
CEPILLO
DE
VEZ
EN
CUANDO
Y
LIMPIE
LOS
DESECHOS QUE
ESTAN
DONDE
SALEN
LAS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGRO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELECTRICAS
0
LESIONES:
Enchufela solamente a un tomacorriente que este debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de conexion a tierra.
No deje la aspiradora conectada. Desconectela del tomacorriente cuando no la use y antes de hacerle servicio.
No la use en exteriores. Pueden ocurrir descargas electricas.
No la sumerja. Para reducir el riesgo de descargas electricas - usela unicamente en interiores, y usela solamente en alfombras
humedecidas por el proceso de limpieza.
No permita que jueguen con ella.
No use la aspiradora con la clavija o el cordon daiiados. Si no funciona como debiera, o se ha caido, daiiado, dejado a la intem-
perie o caido al agua, llevela al centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1 134 para localizar el centro de servi-
cio mas cercano.
No la jale ni la cargue del cordon, ni use el cordon como mango, ni cierre la puerta sobre el cordon, ni pase el cordon alrededor de
bordes o esquinas filosas. No ruede la aspiradora sobre el cordon. Mantenga el cordon alejado de superficies calientes.
No desconecte la aspiradora jalando el cordon. Para desconectarla, hagalo tomando de la clavija, no del cordon.
No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas; mantengalas libres de polvo, pelusa, cabellos o
cualquier cosa que pudiera reducir el paso de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, 10s dedos y todas las partes del cuerpo Iejos de las aberturas y las partes en movimiento.
No aspire nada que este quemandose o que este desprendiendo humo como podrian ser cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
No la utilice sin el tanque de agua sucia puesto en su lugar.
Tenga mucho cuidado cuando aspire escaleras.
No la utilice para aspirar liquidos inflamables o combustibles como por ejemplo gasolina ni la use en areas donde estos puedan
encontrarse presentes.
Mantenga la Easy Steamer'" en el piso. No use extension de cordon con esta Easy Steamer".
Guarde la Easy Steamer'" en interiores. Coloque la Easy Steamer'" en su lugar para evitar tropezones.
El utilizar un voltaje incorrect0 puede daiiar el motor y causar lesiones al usuario. El voltaje apropiado esta inscrito en la placa de la aspiradora.
Use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devilm.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de que funcione ma1 o se descomponga, la conexion a tierra permite un camino de menor resistencia a la corriente electrica para reducir el peligro de descargas electricas. Este aparato esta clavija a tierra. La clavija debe enchufarse en un tomacorriente apropiado que este instalado tierra debidamente de acuerdo con todos 10s codigos
equipado con un cordon que tiene un conductor a tierra para el equipo
y
reglamentos locales.
y
conectado a
y
una
PELIGRO
Una conexion incorrecta del conductor a tierra del equipo puede dar origen a descargas electricas. Recurra a un electricista calificado o a la persona que le hizo el servicio si no esta seguro(a) de que el tomacorriente este debidamente conectado a tierra. No modifique la clavija que tiene la aspiradora la clavija no entra en el tomacorriente, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado.
120
Este aparato se debe usar en un circuit0 de to este conectado a un tomacorriente que tenga la misma configuracion que la clavija.
volts nominales y tiene una clavija de tierra como la representada en la figura. Asegurese que el apara-
No se debe usar un adaptador
con
este aparato.
-
si
Page 14
Vista Frontal Vista Posterior
Vista Frontal
1.
Mango Non-Slip Grip
2.
Traba de Tanque de Solucion Limpia
3.
Tanque de Solucion Limpia
4.
Traba de Tanque de Agua Sucia
5.
Mango de Tanque de Agua Sucia
6.
Cepillo Rotatorio
7.
Tanque de Agua Sucia
8.
Tapa del Tanque de Agua Sucia
9.
lnterruptor de encendidolapagado
10.
Perno del mango superior
Vista Posterior
11.
Cordon Electrico
12.
Mango para Transportar
13.
Liberador Rapido de Cordon
14.
Pedal del Liberador de Mango
15.
Gancho para cordon
16.
Grapa para cordon
17.
Gatillo de Espray de Solucion
Page 15
Diaurama
1
Gancho
Superior
para el cordon
electrio
Diagrama
2
(Amplicion para ver detalles)
COMO
1.
2.
3.
4.
ENSAMBLAR:
Coloque la base en posicion verticale. Empuje la seccion media en la base al alinear las lengiietas de la parte posterior de la seccion media con las ranuras de la parte posterior de la base (Diagrama Coloque las 2 tuercas grandes en las cavidades que se encuentran en la parte posterior de 10s lados izquierdo y derecho de la base. Coloque la tuerca pequeiia en la ranura localizada en la parte media de la parte posterior de la base. Mientras sostiene la tuerca en su lugar, inserte el tornillo a traves del frente de la seccion media
NOTA:
Asegurese que el cordon electric0 no se interponga y evite pellizcarlo.
Deslice la asa superior dentro de la unidad. Coloque la tuerca en la ranura de la parte posterior de la asa superior. Mientras
sostiene la tuerca en su lunar, inserte el tornillo a traves del frente de la asa superior
Dirija el cordon por arriba de~ gancho superior para cordon e introdlizcalo den& de la gr-apa para el cordon en el mango superior.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: DESTORNILLADOR EN CRUZ
1).
y
aprietelo.
y
aprietelo (Diagrama
.
-
2).
Page 16
PREPARACION
IMPORTANTE:
1.
Aspire bien la alfombra. Para obtener mejores resultados utilice una aspiradora Dirt Devil" con cepillo rotatorio.
2.
Retire tantos muebles de la habitacion como sea posible. Si no puede retirar 10s muebles, coloque plastico o papel aluminio debajo y
alrededor de las patas de 10s muebles y dejelo puesto hasta que se haya secado la alfombra por completo.
NO UTlLlCE LA EASY STEAMER'" PARA ASPIRAR EN SECO.
DE
LA
ALFOMBRA:
REVISE LA SOLIDEZ DEL COLOR:
Antes de limpiar la alfombra pruebe la firmeza del color. Humedezca un paiio blanco con la solucion. Haga la prueba en un area pequeiia de un armario. Frote suavemente el paiio sobre el area. Fijese si 10s colores manchan el paiio. Si el paiio se mantiene limpio, se puede
limpiar la alfombra sin correr ningun riesgo.
SUGERENCIAS UTILES PARA LlMPlAR LA ALFOMBRA:
1.
No impregne demasiado la alfombra con la solucion limpiadora cuando use el Easy Steamer'".
2.
En areas percudidas, puede ser necesario dar mas aplicaciones.
3.
Tomara bastante tiempo para que la alfombra se seque bien.
4.
Limpie con un paiio la solucion que haya caido en 10s muebles de madera para evitar que se daiien.
5.
No camine por la alfombra hasta que este completamente seca.
6.
Una vez que la alfombra ha secado por completo, aspire la alfombra con una aspiradora que tenga cepillo rotatorio.
7.
Antes de aspirar, determine 10s lugares del inicio y final, evitando caminar por las areas aspiradas previamente.
DESPUES DE LA LIMPIEZA:
Deje que la alfombra seque por completo. No camine por la alfombra hasta que este seca.
Si necesita caminar por la alfombra, coloque toallas blancas en las areas donde va a caminar.
Si no esta seca la alfombra y si se deben volver a colocar 10s muebles en la habitacion, use plastico o papel aluminio para evitar
que se ensucie la alfombra.
Limpie bien el tanque de agua sucia con agua caliente del grifo. Vea la pagina
8.
ADVERTENCIA:
NO GUARDE LA EASY STEAMERTM EN EL GARAJE NI EN UN AREA DONDE LA UNIDAD SE PUDIERA CONGELAR.
Page 17
COMO
OPERAR
REMOCION Y REEMPLAZO DEL DEPOSIT0 DE SOLUCION:
1.
Tome el deposito de soluci6n debajo del mango y presione la traba de solucion limpiadora (Diagrama
2.
Incline el deposito de solucion apartandolo de la aspiradora y retirelo (Diagrama
3. Desenjosque la,taza de medida que esta en la parte posterior del deposito de solucion , Diagrama 3). Llene con 2 tazas.de medida de soluclon, (a rox~madamente
Vuelva a cokcar la taza de medida.
NOTA:
Use unicamente el Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devil? El uso de otras soluciones limpiadoras puede gener­ar demasiada es uma. Demasiada espuma hara que el flotador apague la aspiradora antes de tiempo. El utilizar otras soluciones Iimpiadoras an&a su garantia.
4.
Ponga la parte inferior del deposito de solucion en la aspiradora y gire la parte superior hasta que la palanca se coloque en su lugar
(Diagrama
6).
120
ml) (Diagrama
4).
Llene el espaclo restante del depos~ o con agua cahente del gr~fo (D~agrama
2).
\
1).
5).
LlMPlEZA DE ALFOMBRAS
NOTA: Nunca deje la unidad desatendida mientras este encendida. APAGUELA cuando vaya a vaciar y llenar el deposito.
ne demasiado la alfombra. IMPORTANTE: PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LlMPlEZA ASPIRE CON MOVlMlENTOS CONSTANTES, MODERADOS HAClA ADELANTE Y HAClA ATRAS.
1.
Enchufe el cordon en un tomacorriente.
2.
Encienda la aspiradora (Diagrama
3. Pise el pedal liberador de mango (Diagrama
4.
Cuando apriete el gatillo de espray de solucion, jale la unidad en movimiento hacia atras (Diagrama 9). Suelte el gatillo y empuje la unidad hacia adelante por el mismo camino para quitar el agua sucia y la solucion de la alfombra. (Para areas percudidas, repita de ser necesario).
5.
Cuando el nivel de agua sucia llega a la linea de llenado max. en el tanque de agua sucia, vacie el agua sucia (Vea la pagina 9).
IMPORTANTE: SI EL SONIDO DE MOTOR SE VUELVE MUY AGUDO, INDICA QUE ELTANQUE DE AGUA SUCIA RSE. UNA
INDICACION
VISUAL ES CUANDO EL FLOTADOR AZUL HA SUBIDO HASTA LA PARTE SUPERIOR DEL TANQUE DE AGUA SUCIA.
7).
8),
para poner la unidad en la posicion de aspirar.
ESTA
LLENOY DEBE VACIA-
NO
impreg-
Page 18
Diagrama
Enjuague la jaula del filtro.
COMO VACIAR Y LlMPlAR EL TANQUE
5
Diagrama
Levante la base frontal de la aspiradora de la alfombra.
6
DE
Diagrama
sucia en la base mlentras mantlene la base de la aspiradora levantada de la alfombra.
7
Coloque el tanque de agua
AGUA SUCIA:
Diagrama
Empuje el mango hacia abajo hasta que
abroche,
8
Su Easy Steamer'" Deep Cleaner esta equipada con una valvula de cierre dentro de su tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se Ilena, el flotador azul (visto desde arriba del tanque) subira, cerrando el flujo de aire a traves de la boquilla.
NOTA:
El
flotador
de su Easy Steame?" es una pieza azul que esta en la tapa del tanque de agua sucia, e interrumpira la succion cuando se Ilene el tanque de agua sucia. Para tener mejores resultados, aspire con movimientos uniformes y constantes manteniendo la boquilla plana contra la alfombra. Si se inclina la aspiradora se abre el sellado entre la boquilla y la alfombra que hara que el flota­dor se suba e interrumpa la succion. Una vez que se activa el flotador, vacie el tanque de agua sucia. Si el tanque de agua sucia no
parece estar
lleno, apague el interruptor de encendido y espere que el flotador se asiente y vuelva a encenderla. Si el flotador inter-
rumpe repetidamente la succion, vacie el tanque de agua sucia. Para obtener majores resultados, use unicamente el Champu para
Alfombras y Tapetes de Dirt Devil*. El uso de otras soluciones puede generar espuma excesiva que hara que el flotador suba premat-
(1
18
uramente e interrumpa la succion. Ponga dos tapas llenas que llena el tanque de solucion limpia. Un
NOTA: ADVERTENCIA:
Escuchara un cambio apreciable en el sonido de la aspiradora. Esto le indicara que necesita vaciar el tanque de agua sucia.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE
concentration
ml [~oz]) del Champu para Alfombras y Tapetes de Dirt Devila cada vez
alta de champu puede generar excesiva espuma.
EL APARATO ANTES DE DARLE SERVICIO.
COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
1. Tome la parte superior del mango del tanque de agua sucia y empuje la traba para soltarlo (Diagrama 1).
2.
Tome el mango y retire el tanque de la base (Diagrama 2).
3. Quite la tapa del tanque de agua sucia (Diagrama 3).
4.
Para vaciar el tanque de agua sucia, tome el mango con una mano y la boquilla con la otra y vacie el agua en un lavabo (Diagrama
4).
5. Coloque nuevamente la tapa del tanque de agua sucia.
COMO LlMPlAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA:
1. Enjuague el tanque de agua sucia y el filtro con agua caliente del grifo (Diagrama 5).
2.
Limpielos con un paiio y dejelos que sequen por completo antes de guardarlos para evitar la formacion de moho.
NOTA:
No use ningun compuesto quimico para limpiarlos.
COMO COLOCAR EL TANQUE DE AGUA SUCIA EN LA BASE DE LA ASPIRADORA:
1. Levante la base frontal de la aspiradora de la alfombra con una mano (Diagrama
2. Tome el mango y enganche la parte frontal del tanque de agua sucia en la base de la aspiradora, asegurandose que la parte frontal del tanque de agua sucia descanse en la base (Diagrama
(3)
pestaRas en el lado de abajo que
DEBEN
fijarse en el lado de abajo de la base de la aspiradora. Es muy importante levantar la
7).
Tanque
base de la aspiradora de la alfombra y fijar la boquilla a la base de manera que la boquilla quede al mismo nivel que la base de la aspi-
(Diagrama 7a).
radora
(Diagrama
7b).
Si no se instala correctamente el Tanque de Agua Sucia se tendra una recoleccion deficiente del agua sucia
El Tanque de Agua Sucia debe vaciarse una o dos veces cada vez que se llene el Tanque de Solucion Limpia.
3. Una vez que la parte frontal del tanque de agua sucia descansa en la base, coloque la parte posterior del tanque en la base de la aspiradora. Empuje el mango hacia abajo hasta que abroche (Diagrama
NOTA:
No guarde la aspiradora con solucion en el deposit0 ni con agua sucia en el tanque de agua sucia. Se pueden depositar minerales
8).
o formarse moho, lo que afectara el funcionamiento de su Easy Steamer".
6).
de
Agua Sucia.
El Tanque de Agua Sucia tiene tres
Page 19
Diagrama
Coloque la base de la boquilla de lado.
1
Diagrama
Use un destornillador de cruz para quitar 10s
2
3
tornillos.
Diagrama
Quite la tapa de la banda.
3
Diagrama
Quite el cepillo rotatorio.
4
.
-
Diagrama
Quite la banda del cepillo rotatorlo.
5
Diagrama
Retire la banda del cepillo rotatorio.
6
Diagrama
Coloque la banda en un area del cepillo rotatorio que no tenga cerdas.
7
Diagrama
Vuelva a colocar la tapa de la banda.
REMOCION Y REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO ROTATORIO:
DESTORNILLADOR DE CRUZ
AVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES EN MOVlMlENTO - DESENCHUFE
8
HERRAMIENTA
REQUERIDA:
LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA 0 EL CEPILLO ROTATORIO.
PARA RETIRAR LA BANDA:
1.
Incline la aspiradora de lado para ver la base de la boquilla (Diagrarna
2.
Para retirar ia tapa de la banda, use un destornillador be cruz para quitar 10s tres tornillos. Las flechas (Diagrama ubicacion de 10s tornillos.
3. Tome la tapa de la banda cerca del cepillo rotatorio
4.
Tome el cepillo rotatorio con una mano mientras con la otra mantiene la tension en la banda al tiempo que la retira (Diagrama
5.
Levante cuando la retire.
6.
Retire la banda (Diagrama
NOTA:
Las tapas de 10s extremos son removibles. Asegurese de volverla a poner en su lugar antes de colocar nuevamente el cepillo
5).
Deseche la banda usada.
y
.
levantela (Diagrama 3).
1).
-
2)
muestran la
rotatorio.
PARA REEMPLAZAR LA BANDA:
1.
Coloque la banda en el eje del motor (Diagrama cepillo rotatorio que no tiene cerdas.
2.
Con la banda en su lugar empuje y deslice el cepillo rotatorio en la boquilla (Diagrama 7), asegurandose que las tapas de 10s extremos del cepillo rotatorio esten en la orientacion correcta (Diagrama 7a).
IMPORTANTE:
GlRE EL CEPILLO ROTATORIO CON LA MAN0 PARA ASEGURARSE QUE LA BANDA NO
PELLIZCADA.
3. Vuelva a colocar la tapa de la banda insertando el extremo mas lejano del cepillo rotatorio parte frontal de la tapa de la banda en su lugar. Asegcrela volviendo a colocar 10s tres tornillos.
6),
luego deslice el cepillo rotatorio por la banda. Coloque la banda en el area del
ESTA
TORCIDA NI
8).
primer0 (Diagrama
Luego coloque la
4).
Page 20
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES - DESENC
Problema
La aspiradora no funciona
La aspiradora no recoge o presenta bajo poder de
succion
Se sale agua de aspiradora
La aspiradora no surte
la
solucion
la
I
Causas Posibles
1.
El cordon no esta conectado firrnernente
al tomacorriente.
2.
El fusible esta fundido o se desconecto el cortacircuitos.
3.
Necesita servicio.
1.
La puerta del tanque de agua sucia no esta instalada.
2.
El tanque de agua sucia no esta instalado correctarnente.
3.
El tanque de agua sucia esta Ileno.
4.
Cepillo rotatorio gastado.
5.
La banda esta rota o gastada.
6.
Pasaje de agua sucia bloqueado.
1.
El tanque de agua sucia esta Ileno.
2.
El tanque de agua sucia no esta instalado correctamente.
3.
El deposit0 de solucion no esta instalado apropiadarnente.
1.
El depbito de la solucion no esta instalado apropiadarnente.
2.
Necesita servicio.
UFE LA ASPIRADORA ANTES DE DARLE SERVICIO.
Soluciones Posibles
1.
Enchufe el cable de corriente con firrneza.
2.
Revise el fusible o el cortacircuitos. Reernplace el
fusible/vuelva a conectar el cortacircuitos.
3.
Llevela al centro de servicio o llarne al
1-800-321 -1 134.
1.
Coloque la puerta del tanque de agua sucia.
2.
Revise el Retiro y Reemplazo del Tanque de Agua
Sucia
-
Pag.
3.
Vacie el Tanque de Agua Sucia - Pag.
4.
Reemplace el cepillo rotatorio - Pag. 9.
5.
Reernplace la banda - Pag.9.
6.
Lirnpie el Tanque de Agua Sucia - Pag.
Vacie el Tanque de Agua Sucia Pag.
1.
Revise el Retiro v Reern~lazo del Tanaue de Aaua.
2.
Sucia - Pag.
Revise la Instalacion del De~osito de la Solucion
3.
Pag.7.
1.
Revise la Instalacion del Deposito de Solucion -Pag.
2.
Llevela al centro de servicio o llarne al
1-800-321 -1 134.
8.
8.
8.
8.
8.
u
7
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
En caso de necesitar mas ayuda, busque enla ~ecci6n ~marilla un Distribuidor Royalm aGtorizado. Los gastos de transborte desde y hacia cualquier
SERVlClO AL CLIENTE
centro de reparacion son responsabilidad del dueiio. Las partes de servicio usadas en esta unidad son facilmente reernplazables y faciles de con­seguir de un Distribuidor ~oyal@ o de un vendedor al menudeo autorizado. Cuando solicite inforrnacion o haga un pedido de partes, siernpre identifique su aspiradora mediante el numero de rnodelo. (El numero de rnodelo se encuentra en la parte posterior de la aspiradora).
(1 -800-321 -1 134)
POR FAVOR ESCRIBA CLARAMENTE CON LETRA DE MOLDE
Nombre Direccion Ciudad
Estado Codigo Postal No. Telefono Diurno
Solo para residentes
Royal Appliance Mfg.
7005
Cochran Road Glenwillow, Attn. Quick Parts
OH
441
de
EE.UU.: Envien cheque o giro pagable a:
CO.
39
NUMERO DE PARTE DESCRlPClON CANT.
1-700912-044 Solucion 64 Onz. 15.00 3-400615-001 Banda Estilo No. 7 2.50
1-700320-600
METODO DE PAGO
-
VISA
-
-
Cheque o Giro
Mastercard
Discover
No. Tarjeta Fecha de Expiraci6n (requerida):
mmxmcemmmmmcc
Firrna Nljrnero de Tekfono
Llame
al
1-800-321-1134
en caso
de
tener preguntas
acerca
del
pedido
de
("Residentes
Diurno
partes.
COST0
Ensamblado Cepillo Rotatorio
Residentes de AL,
GA, ID, IL, IN, KS, MA, MD, MI, MN, MO,
NE,
NV, NJ, NY, NC, OH, OK, PA, TN, TX, Aiiadan el lrnpuesto Local de Venta
Por Envio Manejo ARadan
AZ,
dk
AK y HI Aiiadan
1
16.00
Subtotal
CA, CO, CT, FL,
WA, WI
$3.00**
$5.00)
TOTAL
Nocturne
C/U
TOTAL
Page 21
Page 22
Page 23
AVERTISSEMENT : POUR
Probleme
L'aspirateur ne marche pas
L'aspirateur ne ramasse pas ou I'aspiration est faible
De I'eau s'echappe
de I'aspirateur
L'aspirateur ne distribue
de
plus
solution
REDUIRE
LE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES,
Raisons possibles
1.
Le cordon electrique n'est pas bien insere
dans la prise.
2.
Fusible saute ou disjoncteur declenche.
1
3.
A
besoin d'entretien.
1.
Le volet du reservoir d'eau sale n'est pas installe.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le reservoir d'eau sale est plein.
4.
Rouleau-brosse use.
5.
La courroie est cassee ou usee.
6.
Passage d'eau sale colmate.
1.
Le reservoir d'eau sale est plein.
2.
Le reservoir d'eau sale n'est pas bien installe.
3.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
1.
Le reservoir de solution n'est pas bien installe.
2.
A
besoin d'entretien.
DEBRANCHER
I
Solutions possibles
1.
Bien brancher le cordon d'alimentation.
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusiblelrecaler le disjoncteur.
3.
Transporter au centre de service ou appeler le
1-800-661 -6200.
1.
lnserer le volet du reservoir d'eau sale.
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
reservoir d'eau sale
3.
Vider le reservoir d'eau sale - Page
4.
Remplacer le rouleau-brosse - Page
5.
Remplacer la courroie - Page
6.
Nettoyer le reservoir d'eau sale - Page
1.
Vider le reservoir d'eau sale - Page
2.
Revoir la section Depose et remise en place du
reservoir d'eau sale
3.
Revoir la section Installation du reservoir de
solution
1.
Revoir la section Installation du reservoir de soltior
-
Page
2.
Transporter au centre de service ou
appeler le
L'ASPIRATEUR AVANTTOUT ENTRETIEN
-
Page
8.
8.
9.
-
Page
7.
7.
1-800-661 -6200.
-
Page
9.
8.
8.
8.
TOUT AUTRE SERVICE DOlT
SERVICE A LA
Si I'on a besoin d'assistance supplementaire, voir les Pages Jaunes pour reperer un distributeur agree ~oyal~~.-~es coots de transport vers I'endroit des reparations et le retour sont cent facilement et sont disponibles aupres d'un distributeur RoyalMD agree ou d'un detaillant. Toujours identifier I'aspirateur par le
numero de modele lorsqu'on demande des renseignements ou lorsqu'on commande des pieces de rechange. (Le numero du modele
est indique au dos de I'aspirateur).
Nom
Adresse
~tatl~rovince
Telephone (jour)
USA
Residents
mandats
Royal Appliance
7005
Cochran
Glenwillow,
Attn.
Quick
METHODE
-
Cheque
No
carte Date d'expiration (requise)
uniquement: Effectuer
a
I'ordre
de:
Mfg.
Road
OH
441
39
Parts
DE PAIEMENT
ou
mandat
Code
Co.
-
ETRE
postal
Mastercard
EFFECTUE
CLIENTELE
a
la charge du proprietaire. Les pieces de service utilisees dans cette unite se rempla-
les
cheques
VISA
-
ou
Discover
PAR UN
REFERENCE
1-700912-044 Solution (64 oz) 15.00 3-400615-001 Courroie modele 7 2.50 1-700320-600
REPRESENTANT
(1
-800-661 -6200)
DESCRIPTION QTE.
Ensemble de rouleau brosse
Residents des etats suivants:
AL,
AZ,
CA, CO, CT, FL, GA, ID, IL, IN,
KS, MA, MD, MI, MN, MO, NE,
NY,
NC, OH, OK, PA, TN, TX, WA, WI
Ajoutez taxe de vente locale
Ajoutez
I'expedition et la manutention
(**Residents, des etats AK et HI,
AGREE
3,00
dollars US** pour
ajoutez
5
DU SERVICE
COUT
UNITE
TOTAL
16.00
Sous-total
NV,
NJ,
dollars
US)
TOTAL
Signature Numero de telephone
Appeler
le
1-800-661-6200
pour
toute
question
concernant la
commande
de
jour
pieces.
1
soir
Page 24
DEPOSE ET REMPLACEMENT DE LA COURROIE OU DE LA BROSSE:
OUTlL
AVERTISSEMENT:
PIECES ROlE OU LE ROULEAU BROSSE.
POUR ENLEVER LA COURROIE:
1. Retourner I'aspirateur de maniere a exposer le dessous du suceur (Schema 1).
2. Pour enlever le couvercle de la courroie, utiliser un tournevis cruciforme pour enlever les trois vis. Les fleches (Schema 2) indiquent
3. Saisir le couvercle de courroie pres du rouleau brosse et le sortir en le soulevant (Schema 3).
4. Saisir le rouleau brosse d'une main et se servir de I'autre main pour maintenir la tension de la courroie lors de son retrait (Schema 4).
5.
6.
REMARQUE:
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
1. Placer la courroie sur I'arbre moteur (Schema
2. Une fois la courroie en place, tirer et
3. Remettre le couvercle de la courroie en place en commenqant par inserer I'extremite qui est la plus eloignee du rouleau-brosse
NECESSAIRE:
POUR
EN MOUVEMENT,
I'emplacement des v~s.
Soulever pour enlever. Retirer la courroie (Schema
Les embouts sont amovibles. Veiller a remettre la courroieen place avant de reinserer le rouleau-brosse.
la partie du rouleau-brosse sans poils.
soient orientes correctement (Schema 7a).
IMPORTANT:
(Schema
FAIRE PIVOTER LE ROULEAU-BROSSE
8).
Mettre ensuite I'avant du couvercle de courroie en place. Fixer en remettant les trois vis en place.
TOURNEVIS
REDUIRE
DEBRANCHER
5).
Jeter la courroie usagee.
CRUCIFORME
LES RISQUES DE BLESSURES DUES A DES
L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER LA COUR-
faire glisser dans le suceur (Schema 7) en veillant bien
MODFI
6),
puis enfiler le rouleau-brosse dans la courroie. Placer la courroie autour de
A
LA
MAIN EN VEILLANT BlEN A NE PASTORDRE NI PINCER LA COURROIE.
F
DE
COURRO~E
a
ce que les embouts du rouleau-brosse
:
7
Page 25
Schema
Relever la base avant de raspirateur de dans la base tout en mkvant Saspirateur
a moquette.
6
Schema
pour qu'il ne touche pas la moquette.
7
Placer le resewor d'eau sale
Schema
Appuyer sur le manche jusqu's enclenchement.
8
POUR VlDER ET NETTOYER LE
L'Easy SteamerMC Deep Cleaner est muni d'un robinet d'arr6t situe a I'interieur du reservoir d'eau sale. Lorsque le reservoir d'eau sale est plein, le flotteur bleu (vu du haut du reservoir) remontera, fermant ainsi I'ecoulement d'air dans le suceur.
REMARQUE:
I'aspiration lorsque le reservoir d'eau sale est plein. Pour de meilleurs resultats, proceder d'un mouvement uniforme et regulier en con­servant le suceur bien flotteur et coupera I'aspiration. Une fois le flotteur active, vider le reservoir d'eau sale. Si le reservoir d'eau sale ne semble pas plein, couper I'alimentation et attendre que le flotteur se stabilise et se remette dans sa position originale. Si le flotteur coupe I'aspiration plusieurs reprises, vider le reservoir d'eau sale. Pour de meilleurs resultats, utiliser uniquement le Dirt DevilMD Carpet & Rug Shampoo
(shampooing pour tapis et moquette Dirt DevilMD). D'autres solutions de nettoyage risque de creer une mousse excessive qui fera relever le flotteur prematurement et coupera I'aspiration. Utiliser deux bouchons pour tapis et moquette Dirt Devil MD) par remplissage de reservoir d'eau propre. Une concentration plus forte de shampooing risque de provoquer une mousse excessive.
REMARQUE: AVERTISSEMENT:
AVANT TOUT ENTRETIEN.
POUR
1.
Saisir le haut de la poignee du reservoir d'eau sale et appuyer sur le loquet pour debloquer (Schema
2.
Saisir la poignee et retirer le reservoir de la base (Schema 2).
3. Retirer le couvercle de reservoir d'eau sale (Schema 3).
4.
Pour vider le reservoir d'eau sale, saisir la poignee d'une main et le suceur de I'autre et vider dans I'evier (Schema
5. Remettre le couvercle du reservoir d'eau sale et le volet d'acessoires de tuyau en place.
POUR NETTOYER LE
1.
Rincer le reservoir d'eau sale et le filtre a I'eau chaude du robinet (Schema 5).
2. Essuyer et laisser bien secher avant de ranger pour eviter toute formation de moisissure.
REMARQUE:
REMISE EN PLACE DU
1.
Soulever la base avant de I'aspirateur de la moquette d'une seule main (Schema
2.
Saisir la poignee et accrocher le devant du reservoir d'eau sale dans la base de I'aspirateur, en veillant a ce que le devant du
reservoir d'eau sale repose sur la base (Schema le dessous qui I'aspirateur de la moquette et d'accrocher le suceur
teur
(Schema
3. Tout en veillant
teur. Appuyer sur la poignee jusqu'a enclenchement (Schema
REMARQUE:
mineraux et de la moisissure risquent de se former et d'affecter la performance de I'Easy SteamerMC.
Le
flotteur
On entendra un,changement considerable dans le son de I'aspirateur. Cecisignifie qu'il faut vider le reservoir d'eau sale.
VIDER
LE
de I'Easy SteamerMC est la piece bleue qui se trouve dans le couvercle du reservoir d'eau sale et qui coupera
a
plat contre la moquette. Le fait d'incliner I'aspirateur et de desamorcer le suceur de la moquette fera relever le
POUR REDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES DUES A DES PIECES EN MOUVEMENT - DEBRANCHER
RESERVOIR
D'EAU
RESERVOIR
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le nettoyage.
RESERVOIR
DOIVENT
(Schema 7a).
7b).
Le reservoir d'eau sale doit 6tre vide une ou deux fois fois par remplissage du reservoir d'eau propre.
a
ce que le devant du reservoir d'eau sale repose sur la base, placer I'arriere du reservoir dans la base de I'aspira-
Ne pas ranger I'aspirateur avec de la solution dans le reservoir ou de I'eau sale dans le reservoir d'eau sale. Des depbts
se verrouiller dans le dessous de la base de I'aspirateur. II est tres important de soulever la base de
Une mauvaise installation du reservoir d'eau sale entrainerait une recuperation inadequate de I'eau sale
RESERVOIR
D'EAU SALE:
(4
onces) du Dirt Devilm Carpet & Rug Shampoo (Shampooing
SALE:
D'EAU SALE:
D'EAU SALE DANS LA BASE DE L'ASPIRATEUR:
6).
7).
Reservoir d'eau sale.
a
la base de faqon a ce que le suceur se trouve a fleur de la base de I'aspira-
8).
8
Le reservoir d'eau sale est muni de trois
1).
4).
(3)
a
pattes sur
Page 26
FONCTIONNEMENT
DEPOSE
1. Saisir le reservoir de solution sous la poignee et appuyer sur la manette de solution propre (Schema 1).
2. Ecarter le reservoir de solution de I'aspirateur en I'inclinant et le retirer (Schema 2).
3. Devisser le capuchon doseur de I'arriere du reservoir de solution (Schema 3). Remplir le capuchon doseur de solution a (environ 4 oz) (Schema
doseur en place.
REMARQUE:
autre solution de nettoyage risque de creer une mousse excessive. Trop de mousse provoquerait la coupure prematuree de I'aspirateur par le flotteur. L'utilisation d'autres solutions de nettoyage aura pour effet de rendre nulle la garantie.
4.
Placer le bas du reservoir de solution dans I'aspirateur et faire pivoter le dessus en place jusqu'a ce que le levier s'enclenche (Schema
NETTOYAGE DE MOQUETTE
REMARQUE: Ne jamais laisser I'unite sans surveillance lorsque celle-ci est branchee. Couper l'aspirateur pour vider et remplir le
reservoir.
IMPORTANT: POUR OBTENlR DE MEILLEURS
AVANT ET
1.
Brancher le cordon dans une prise electrique.
2. Mettre sous tension (Schema
3. Appuyer sur la pedale de deblocage de manche (Schema
4.
Tout en appuyant sur la gichette du vaporisateur de solution, tirer I'appareil vers I'arriere (Schema 9). Relicher la gichette et faire avancer I'appareil sur le mkme trace pour eliminer I'eau sale et la solution de la moquette. (Pour les surfaces extrgmement tachees, repeter si necessaire).
5. Lorsque I'eau sale atteint la ligne de remplissage maximum sur le reservoir d'eau sale, vider I'eau sale (voir page 9).
IM,PORTANT: SI LE SON DU MOTEUR PASSE
RESERVOIR D'EAU SALE, C'EST QUE LE RESERVOIR D'EAU SALE EST PLElN ET QU'IL DOlT ETRE VIDE.
ET
REMISE
N'utiliser que le Dirt DevilMD Carpet & Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt DevilMD). Utiliser toute
NE
PAS
saturer de trop la moquette.
ARRIERE.
EN
PLACE
4).
Remplir le reste du reservoir de solution avec de I'eau chaude du robinet (Schema 5). Remettre le capuchon
7).
DU
RESERVOIR
RESULTATS,
A
UNE
TONALITE
DE
SOLUTION:
SE DEPLACER D'UN PAS
8)
pour mettre I'appareil en position de nettoyage.
AIGUE
OU SI LE FLOTTEUR BALEU EST
MODERE
EN MOUVEMENTS
ARRIVE
2
REGULIERS
EN HAUT DU
reprises
6).
Page 27
PREPARATION
IMPORTANT:
1.
Aspirer la moquette a fond. Pour obtenir de meilleurs resultats, utiliser un aspirateur Dirt DevilMD muni d'un rouleau-brosse rotatif.
2.
Enlever le plus de meubles possible de la piece. Si cela n'est pas possible, mettre du plastique ou du papier d'aluminium sous les pieds, et autour, jusqu'a ce que la moquette soit completement seche.
NE PAS UTlLlSER L'EASY STEAMERMC COMME UN ASPIRATEUR DE
DE
LA
MOQUETTE:
POUSSIERES.
VERIFICATION
Avant de nettoyer la moquette, faire un essai de la solidite de la couleur.Humecter un chiffon blanc de solution. Faire un essai sur une petite
surface dans un placard. Frotter delicatement le tissu sur la surface. Verifier chaque couleur pour degorgement. Si le tissu reste propre, la moquette doit pouvoir se nettoyer sans risques.
DE LA SOLIDITE DE LA COULEUR:
CONSEILS PRATIQUES DE NETTOYAGE DE MOQUETTE:
1.
Ne pas sursaturer la moquette avec la solution de nettoyage lors de I'utilisation du Easy SteamerMC.
2.
Pour les surfaces extremement sales, plusieurs applications sont peut-6tre necessaires.
3.
Laisser suffisamment de temps pour que la moquette soit bien seche.
4.
Essuyer la solution de nettoyage des boiseries et du bois pour eviter de les endommager.
5.
Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche.
6.
Une fois la moquette bien seche, I'aspirer avec un rouleau-brosse pivotant.
7.
Avant de nettoyer, decider de I'endroit ou I'on commence et ou I'on finit, en veillant bien a ne pas marcher sur les parties prealable ment nettoyees.
APRES
Laisser la moquette secher completement. Si possible, ne pas marcher sur la moquette avant que celle-ci ne soit completement seche. Si on a besoin de marcher sur la moquette, placer des serviettes blanches sur les endroits sur lesquels on doit marcher. Si la moquette n'est pas seche, et que le mobilier doit &re remis en place, mettre du plastique ou du papier d'aluminium sous les
meubles pour eviter de tacher la moquette. Bien nettoyer le reservoir d'eau sale avec de I'eau chaude du robinet. Consulter la page
LE NETTOYAGE:
9.
AVERTISSEMENT:
NE PAS ENTREPOSER L'EASY STEAMERMC DANS UN GARAGE OU UN ENDROIT OU LA
TEMPERATURE
POURRAIT
ETRE
INFERIEURE
A
0
"C.
Page 28
Schema
1
Schema
2
(Details
agrandis)
1.
Placer I'aspirateur en position verticale. Pousser la partie centrale de I'appareil sur la bas en alignant les attaches au dos de I'ap-
pareil et les poches au dos de la base (Schema
2.
Placer les 2 grands ecrous dans les logements situes sur le dos des cBtes gauche et droit du socle. Placer le petit ecrou dans I'encoche situee au milieu du dos de la base. Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la partie centrale et serrer.
REMARQUE:
3.
Faire glisser la poignee superieure vers le bas sur I'appareil. Placer un ecrou dans I'encoche au dos de la poignee superieure.
Tenir I'ecrou en place et inserer une vis par le devant de la poignee superieure et serrer (Schema
4.
Diriger le cordon electrique par dessus le crochet d'enroulement du cordon et le bloquer dans la bride de cordon du manche superieur.
S'assurer que le cordon d'alimentation est eloigne pour eviter de se pincer.
1).
2).
Page 29
Vue de face
Vue de dos
Vue de face
1. Manche Non-Slip Grip
2. Loquet de reservoir de solution propre
3.
Reservoir de solution propre
4. Loquet de reservoir d'eau sale
5.
Poignee de reservoir d'eau sale
6. Rouleau-Brosse
7.
Reservoir d'eau sale
8.
Couvercle de reservoir d'eau sale
9.
Commutateur d'alimentation MarcheIArret (OnIOff)
10. Vis de poignee superieure
Vue de dos
11. Cordon electrique
12. Poignee de transport
13. Pince de liberation rapide du cordon
14. Pedale de deblocage du
manche
15. Crochet d'enroulement du
cordon
16. Bride de cordon
17.
GBchette de vaporisateur
de solution
Page 30
CET
ASPIRATEUR N'EST
DESTINE
QU'A L'USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR VOTRE
SECURITE
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager, certaines precautions de base doivent toujours &re respectees, notamment les suivantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
TOUJOURS RESPECTER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
NE JAMAlS LAISSER L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHE. ENLEVER LA BROSSE ET NETTOYER LES DEBRIS DES EMBOUTS DETEMPS EN TEMPS AFIN QUE LA BROSSE PIVOTE UNIFORMEMENT. AVERTISSEMENT
LlRE
TOUTES LES
AVERTISSEMENT
-
ASSEMBLER L'ENSEMBLE DE L'ASPIRATEUR AVANT DE L'UTILISER.
INSTRUCTIONS
:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'IN-
CENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE
Brancher uniquement a une prise de terre appropriee. Consulter les instructions de mise a terre. Ne pas quitter I'appareil lorsqu'il est branche. Debrancher de la prise lorsqu'il n'est pas utilise et avant entretien. Ne pas utiliser dehors. Un choc electrique pourrait se produire. Ne pas immerger. Pour reduire humidifiee par le processus de nettoyage. Ne pas permettre Ne I'utiliser que tel que decrit dans ce manuel. Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommage. Si le dispositif ne fonctionne pas de faqon satisfaisante, s'il est tombe, s'il a ete endommage, s'il a ete laisse dehors ou est tombe dans de I'eau, le retourner 661-6200 pour obtenir le centre apres-ventes le plus proche. Ne pas tirer sur porte sur le cordon, et ne pas entourer le cordon autour de bords tranchants ou de coins. Ne pas passer I'appareil au dessus du cor­don. Tenir le cordon Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, tenir la fiche, non le cordon. Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec des mains mouillees. Ne pas introduire d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquee; maintenir celles-ci exemptes de poussiere, de peluche, de cheveux et de tout ce qui pourrait affecter Garder les cheveux, les Ne pas ramasser quoi que ce soit qui briile ou qui fume, tel que les cigarettes, les allumettes, ou les cendres chaudes. Ne pas utiliser I'aspirateur sans avoir Mettre tous les commandes sur arr6t avant de debrancher. Ne pas utiliser I'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, tels que I'essence, ou I'utiliser dans des endroits
ou ceux-ci pourraient &re presents.
Maintenir Easy SteamerMC Ne pas utiliser de rallonge electrique avec cet Easy SteamerMC. Ranger Easy SteamerMC L'emploi d'une tension incorrecte peut endommager le moteur et potentiellement blesser I'utilisateur. La tension adequate est indiquee
sur la plaque de I'aspirateur.
Utiliser uniquement
qu'il soit utilise comme jouet. itre particulierement attentif lors de I'utilisation par des enfants ou
le cordon electrique ou porter I'aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignee, ne pas fermer de
a
distance des surfaces chauffees.
le Dirt DevilMD Carpet
le risque de tout choc electrique
vetements, les doigts et toutes les parties du corps
le reservoir d'eau sale en place.
a
m&me le sol.
a
I'interieur. Ranger Easy SteamerMC apres usage pour eviter les accidents.
&
Rug Shampoo (Shampooing pour moquette et tapis Dirt DevilMD).
:
AVANT
-
utiliser uniquement a I'interieur et utiliser uniquement sur une moquette
le passage de I'air.
D'UTILISER
CET
APPAREIL.
:
a
leur proximite.
a
un centre de service apres-vente. Appeler le 1-800-
a
I'ecart des ouvertures et des pieces en mouvement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
Get appareil doit Etre mis a terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise a terre offre une voie de moindre resistance pour le courant electrique afin de reduire le risque de choc electrique. Get appareil est muni d'un cordon ayant un conducteur de mise fiche doit Etre inseree dans une prise appropriee qui est correctement installee et mise
ment aux codes et ordonnances locaux.
Une mauvaise connexion du conducteur de mise a terre d'equipement peut entrainer un risque de choc electrique. En cas de doute sur la mise a terre de la prise, consulter un electricien ou un membre du service aprks-ventes. dans la prise, faire installer une autre prise par un electricien qualifie. Get appareil doit Etre utilise sur un circuit nominal de ci-contre. Veiller
a
bien connecter I'appareil a une prise ayant la mEme configuration que la fiche.
DE
MlSE A TERRE
a
terre d'equipement et d'une fiche de terre. La
DANGER
120
volts et comporte une fiche d'accessoire de mise a la terre qui resemble a la fiche illustree
a
la terre conforme-
Terre
I
Ne
pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si celle-ci ne rentre pas
Ne
pas
utiliser d'adaptateur
3
avec
cet appareil.
Boite de
Prise de Terre
I
Page 31
-I-
ne 'au!sn,l zaladde 'uo!fia~ aqon suep aluan ap $god ap sed e A,u I!,S 'auoydalal ap olawnu la assalpe 'suou
'~eyae,p atep el 'awalqold np aall!elap uo!~d!lasap aun alnlau! zall!nal\ 'aa.16e
-uoa ne ma~e~!dse,l pawayn1e.16 sasnanlaaiap sa3a!d sap01 suo~a3eldual no suo~a~eda~ snou 'a!lue~efi el led auannoa apo!@d el wJnp Inejap ye4 ~nale.i!dse,l !S
.sanb!luawe ovr~eAotl afiueyaal ap saaa!d sap anb zas!l!ln,N
ow-pj),otl
....................................................
atjed
...................................................
a6ed
'V~VNV~
a3kAJas ap la aluan ap lu!od lanb auodw!,u
ne 00z9-~99-008-~ ne
so^
anb !su!e 'leu!6!~o leipe,p nSa~ np aid03 aun
19
SIN~-SIVH xne
e
a6euuedap ap ap!n9
asso~q-nealno~
'w
PEL
1- cZE-008
'a.in!l all3 fop ~ald
np no a!oJmoD el ap ~uaua~eldua~ ga asodaa
..............................
a6ed
...............................................
a6ed
..................................
a6ed
.........................................................
a6ed
ales nea,p n!o/uasaJ a1 JaAouau la Jap!A
~nage~!dse,( ap ~~odsue~l
ag~anbou el ap a6eAo~~a~
uo!gnlos ap
J!o/uasg np a~qd ua as!LuaJ Ja asodaa
............................................................
atjed
a6ed
(;
a6ed a6ed
..........................................
agganbou el ap uo!gwedaJd
..................................................................
................................................
.............................
ag!~n~as -el ~ueu~a~uo3 suo!~3n~gsul
sa3a!d sap suo!gd!maa
~uauauuo!g~uoj
aBelquasst/
Page 32
MANUEL DU
Notice
d'utilisation
PROPRIETAIRE
et
d'entretien
Veuillez lire ces ins
tructions avec soin avant d'utiliser I' Easy SteamerMC.
Permettez-nous de vous aider
a
assembler votre aspirateur ou de
a
repondre
vos questions en
appelant le:
1-800-321 -1 134
(E.-u.)
1-800-661 -6200 (Canada)
Consignez les renseignements concernant votre
aspirateur ci-dessous pour pouvoir les retrou-
ver rapidement.
Node modele Code de fab.
(Le code de fabrication se trouve sur le cote inferieur
arriere de I'aspirateur.)
:
:
Espafiol
-
pagina
El
02001
All
rights reserved
#I
-1
13040-000
Loading...