DIRT DEVIL M7080 User Manual

Page 1
Picco Bello
Bodenstaubsauger
Bedienungsanleitung
Cylinder vacuum cleaner
Operating Manual
Aspirateur
Mode d‘emploi
Vloerstofzuiger
Aspiradora rodante
Manual de instrucciones
Напольный пылесос
Руководство по эксплуатации
Podlahovy vysávaè
Návod na obsluhu
Talni sesalec
Navodila za uporabo
Padló porszívó
Kezelési útmutató
Vysavaè
Návod k obsluze
Odkurzacz do podlóg
Instrukcja obslugi
Podni usisavaè
Uputa za upotrebu
Page 2
Bedienungsanleitung ................................................................................ 4 - 18
Operating Manual ....................................................................................... 19 - 33
Mode d'emploi............................................................................................. 34 - 48
Bedieningshandleiding .............................................................................. 49 - 63
Manual de instrucciones ............................................................................ 64 - 78
Руководство по эксплуатации ............................................................... 79 - 93
Instrukcja obsługi ....................................................................................... 94 - 108
DGFOE
RUS
o
Qooooo
Návod k obsluze.......................................................................................... 109 - 123
Návod na obsluhu....................................................................................... 124 - 138
Navodila za uporabo................................................................................... 139 - 153
Uputa za upotrebu ...................................................................................... 154 - 168
Kezelési útmutató ....................................................................................... 169 - 183
2
CZSK
SLO
HRH
Page 3
D
7
8
9
1
10
11
15
12
3
4
6
2
5
13
14
19
17
16
18
Abb. 1
3
Page 4
Übersicht über Ihren Picco Bello
Übersicht über Ihren Picco Bello
Vielen Dank!
D
Wir danken Ihnen für den Kauf des Picco Bello und wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät!
Geräteteile/Lieferumfang
1 Handgriff 2 Zubehörhalterung 3 Nebenluftregler 4 2in1-Kombidüse* 5 Saugschlauch 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Staubfilterbeutelwechsel-Anzeige 8 Saugleistungsregler 9 Kabelaufrolltaste 10 Stromkabel mit Stecker
11 Ausblasfilter-Abdeckung 12 Verstauhalterungen 13 2-teiliges Steckrohr 14 Verstauhaken 15 Bodendüse 16 Umschalter „Teppich-/Hartboden“ 17 Entriegelung für Staubraumdeckel 18 Tragegriff 19 Staubfilterbeutelhalter mit Staubfilterbeutel
* liegt lose in der Verpackung bei
optionales Zubehör:
- Parkettbürste
- Turbobürste
Technische Daten
Geräteart : Bodenstaubsauger mit Staubfilterbeutel Modell : Picco Bello Spannung : 230 V, ~50 Hz Leistung : 1400 W nom., 1700 W max. Staubfilterbeutelvolumen : 2,0 Liter Filter : Motorschutzfilter, Ausblasfilter Stromkabellänge : ca. 4,5 m Gewicht : ca. 5,9 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten.
®
© Royal
4
Appliance International GmbH
Page 5
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise ................................................................. 6
1.1 zur Bedienungsanleitung............................................................................................. 6
1.2 zu den verwendeten Hinweisen................................................................................... 6
1.3 zur Stromversorgung................................................................................................... 6
1.4 zu Kindern ................................................................................................................... 7
1.5 zur bestimmungsgemäßen Verwendung..................................................................... 7
1.6 bei defektem Gerät...................................................................................................... 7
2 Auspacken und Montieren....................................................... 8
2.1 Auspacken................................................................................................................... 8
2.2 Montieren..................................................................................................................... 8
2.3 Weitere Düsen (Zubehör) verwenden ......................................................................... 9
3 Bedienung ................................................................................. 11
3.1 Staubsaugen ............................................................................................................... 11
3.2 Ausschalten und Stromkabel aufrollen........................................................................ 12
3.3 Aufbewahren ............................................................................................................... 12
4 Wartung ..................................................................................... 13
4.1 Staubfilterbeutel wechseln........................................................................................... 13
4.2 Filterwechsel................................................................................................................ 14
4.3 Motorschutzfilter wechseln .......................................................................................... 14
4.4 Ausblasfilter wechseln................................................................................................. 15
D
5 Fehlerbehebung ........................................................................ 16
6 Reinigung .................................................................................. 17
6.1 Gehäuse reinigen ........................................................................................................ 17
6.2 Filter reinigen............................................................................................................... 17
7 Entsorgung................................................................................ 17
8 Ersatzteile .................................................................................. 17
8.1 Verschleißteilliste......................................................................................................... 17
8.2 Bezugsquellen............................................................................................................. 17
9 Garantie ..................................................................................... 18
9.1 Garantiebedingungen.................................................................................................. 18
9.2 Im Garantiefall ............................................................................................................. 18
Inhaltsverzeichnis
5
Page 6
1 Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
1.1 zur Bedienungsanlei­tung
1.2 zu den verwendeten Hinweisen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe­ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedie­nungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge­kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli­che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
1.3 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei
besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes:
- Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
- Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herauszie­hen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Zie­hen Sie niemals am Kabel, es könnte reißen.
- Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht ge­knickt, eingeklemmt oder überfahren wird, mit Hitze­quellen oder scharfen Kanten in Berührung kommt.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder ande­re Flüssigkeiten und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Ty­penschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Falsche Spannung kann das Gerät zerstören.
6
Page 7
1 Sicherheitshinweise
1.4 zu Kindern Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt und ver-
wenden Sie es mit größter Vorsicht, wenn Kinder oder Per­sonen, die die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe sind.
Kinder oder Personen, die die Gefahren nicht einschät-
zen können, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie es unzugänglich auf.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen ver-
wendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
D
1.5 zur bestimmungsge­mäßen Verwendung
Setzen Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich im Haus­halt für das Saugen von normal verschmutzten Bodenbelä­gen sowie je nach gewähltem Bürstaufsatz (Zubehör) auch Möbeln ein. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und ist untersagt.
Verboten ist insbesondere:
Das Saugen von:
- Haaren, Fingern und anderen Körperteilen. Sie könn­ten eingezogen und verletzt werden.
- Kleidungsstücken (z. B. Schuhbändern, Schals usw.). Sie könnten eingezogen werden und Verlet­zungen hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten Teppich-Reinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss führen.
- Tonern (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es kann zum Brand kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln, usw. Diese Gegenstände zerstören die Filter.
- Gips, Zement usw. Die Filter können verstopfen.
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht
entzündlichen Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosions­gefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass
Regen und Schmutz das Gerät zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen
des Gerätes. Es könnte überhitzen.
Selbstständiges Umbauen oder Reparieren.
1.6 bei defektem Gerät Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät, oder ein Ge-
rät mit einem defekten Kabel. Es besteht erhebliches Ver­letzungsrisiko.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen
Fachhändler oder den Royal Adresse: ZSeite 18, „Garantie“.
®
Appliance-Kundendienst.
7
Page 8
2 Auspacken und Montieren
2 Auspacken und Montieren
2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Informa-
tionen zum Lieferumfang: ZSeite 4, „Übersicht über Ihren Picco Bello“.
ACHTUNG:
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpackung, damit es keinen Scha­den nimmt. Heben Sie dazu die Verpackung auf. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmate­rial gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
2.2 Montieren
1
WARNUNG:
Montieren Sie das Gerät nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
2
Abb. 2
ab c
Abb. 3
1. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs (Abb. 2/1) in
die Aufnahmeöffnung (Abb. 2/2) des Bodenstaubsau­gers, bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet.
2. Stecken Sie die beiden Steckrohre zusammen (Abb. 3/
a).
3. Stecken Sie die Bodendüse (Abb. 3/b) auf das Steck-
rohrende.
4. Stecken Sie den Handgriff in das Steckrohrende
(Abb. 3/c).
Ihr Bodenstaubsauger ist jetzt einsatzbereit.
8
Page 9
2 Auspacken und Montieren
2.3 Weitere Düsen (Zube­hör) verwenden
Abb. 4
ab
Abb. 5
Abb. 6
Neben der soeben montierten Bodendüse können Sie mit weiteren Düsen den Funktionsumfang Ihres Bodenstaub­saugers erweitern:
Als Zubehör ist die 2in1-Kombidüse im Lieferumfang
enthalten. Sie kann bei Nichtgebrauch an der Zubehörhal­terung befestigt werden (Abb. 4).
2in1-Kombidüse (Abb. 5) zu verwenden als:
- Fugendüse (Abb. 5/a)
Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer zugängli­chen Stellen zu saugen und die Saugkraft zu konzen­trieren.
- Möbelbürste (Abb. 5/b)
Benutzen Sie diese, um Staub von Gegenständen zu saugen, die empfindliche Oberflächen haben (z. B. Schränke oder Tische). Die 2in1-Kombidüse funktio­nieren Sie zur Möbelbürste um, indem Sie den Bürst­kopf in Pfeilrichtung drehen (Abb. 5/b).
Optional erhältlich sind weiterhin:
- Turbobürste (Abb. 6)
Diese besitzt einen rotierenden Bürstenkopf und eig­net sich daher bestens zur Tiefenreinigung von Tep­pichen. Das Bürsten bewirkt zudem ein Aufrichten des Teppichflors.
HINWEIS:
Bei der Verwendung der Turbobürste, entsteht durch die hohe Drehzahl der Bürste ein lautes Geräusch.
- Parkettbürste (Abb. 7)
Diese ist mit langen Borsten ausgestattet und dient zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflächen (z. B. Parkett, Laminat).
D
Abb. 7
WARNUNG:
Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden.
9
Page 10
2 Auspacken und Montieren
Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor:
1
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
2. Ziehen Sie die vorhandene Düse vom Teleskoprohr ab.
3. Stecken Sie die gewünschte Düse auf das untere Ende
des Teleskoprohrs oder bei Bedarf direkt auf den Hand­griff (Abb. 8).
Abb. 8
ACHTUNG:
Beim Einsatz des Bodenstaubsaugers ohne aufge­steckte Düse besteht erhöhte Gefahr, Gegenstände ver­sehentlich einzusaugen.
4. Befestigen Sie nicht mehr benötigte Düsen, soweit
möglich, in der Zubehörhalterung (Abb. 4).
5. Bewahren Sie die übrigen Düsen sicher und für Kinder
unzugänglich auf.
10
Page 11
3 Bedienung
3 Bedienung
3.1 Staubsaugen .
3
2
1
Abb. 9
2
1
Abb. 10
a
b
1
Abb. 11
1
Abb. 12
D
WARNUNG:
Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Es besteht Verletzungsrisiko.
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keine Öffnungen verstopft sind. Ande­renfalls kann der Staubsauger beschädigt werden.
1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, ZKapitel 2.2,
„Montieren“ bzw. ZKapitel 2.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“.
2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker bis zur gelben Mar-
kierung (Abb. 9/1) heraus.
WARNUNG:
Falls die rote Markierung (Abb. 9/2) sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (Abb. 9/3) wieder bis zur gelben Markierung ein. Ansonsten kann das Kabel abreißen. Es besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlages.
3. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-
Schalter (Abb. 10/1) ein.
4. Stellen Sie die Saugleistung am Saugleistungsregler
(Abb. 10/2) ein.
5. Stellen Sie je nach Bodenbelag den Umschalter „Tep-
pich-/Hartboden“ (Abb. 11) ein:
- Hartboden (Abb. 11/a)
Laminat, Fliesen, PVC usw.
- Teppich (Abb. 11/b)
Lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer usw.
6. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie ei-
nen Schlitten hinter sich her. Beachten Sie die entspre­chenden Empfehlungen der Bodenbelaghersteller.
HINWEIS:
Mit dem Nebenluftregler (Abb. 12/1) können Sie die Saugleistung schnell reduzieren, wenn weniger Saug­leistung benötigt wird oder z. B. um eingesaugte Gegen­stände wieder freizugeben.
11
Page 12
3 Bedienung
HINWEIS:
Ihr Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet sich bei Überhitzung automatisch ab. Ist dies der Fall, schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie den Stecker. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung. Warten Sie ca. 45 Minuten. Den abgekühl­ten Bodenstaubsauger können Sie wieder einschalten.
3.2 Ausschalten und Stromkabel aufrollen
2
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-
Schalter (Abb. 13/1) aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
WARNUNG:
Beim Einziehen des Stromkabels kann dieses umher­schlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände
1
Abb. 13
umreißen.
3. Drücken Sie die Kabelaufrolltaste (Abb. 13/2), um das
Stromkabel einzuziehen.
3.3 Aufbewahren Zum Aufbewahren oder bei Arbeitspausen können Sie
1
den Verstauhaken (Abb. 14/1) in eine der Verstauhalterun­gen (Abb. 14/2) einhängen.
WARNUNG:
2
Abb. 14
Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel
3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, Ofen). Vermeiden Sie direkte Sonnenein­strahlung. Die Hitze kann das Gerät beschädigen.
12
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, ent-
nehmen Sie den Staubfilterbeutel und entsorgen Sie die­sen ordnungsgemäß. Reinigen Sie außerdem die Filter.
Lagern Sie das Gerät stets kühl und trocken.
Page 13
4Wartung
4 Wartung
4.1 Staubfilterbeutel wech­seln
1
Abb. 15
Abb. 16
b
a
Abb. 17
Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann,
wenn die Staubfilterbeutelwechsel-Anzeige (Abb. 15/1) „rot“ anzeigt oder die Saugwirkung nachlässt.
ACHTUNG:
Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät zerstört.
1. Öffnen Sie den Staubraumdeckel, indem Sie ihn entrie-
geln und anschließend aufklappen (Abb. 15).
2. Klappen Sie den Staubraumdeckel soweit auf, bis er
spürbar einrastet und von selbst geöffnet bleibt.
HINWEIS:
Gehen Sie beim Entnehmen des Staubfilterbeutels vor­sichtig vor, damit kein Staub aus dem Staubfilterbeutel austreten kann.
3. Ziehen Sie den Staubfilterbeutelhalter samt Staubfilter-
beutel nach oben heraus (Abb. 16).
4. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell im
Staubraum befinden.
5. Entriegeln Sie den Staubfilterbeutel durch Drehen des
Halteclips (Abb. 17/a). Ziehen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Staubfilterbeutelhalter heraus (Abb. 17/b).
HINWEIS:
Den Staubfilterbeutel können Sie im normalen Hausmüll entsorgen, wenn er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
6. Schieben Sie den neuen Staubfilterbeutel in den Staub-
filterbeutelhalter.
7. Schieben Sie dann den Staubfilterbeutelhalter wieder in
die dafür vorgesehene Führung ein (Abb. 18).
8. Schließen Sie den Staubraumdeckel. Er rastet hörbar
ein.
D
Abb. 18
13
Page 14
4Wartung
4.2 Filterwechsel Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden Filter:
- Motorschutzfilter (Abb. 19/1) verhindert bei defek-
2
1
Abb. 19
tem Staubfilterbeutel, dass Partikel den Motor zerstö­ren.
Austauschen: nach jedem 4. Staubfilterbeutel-Wech­sel, spätestens alle 6 Monate
- Ausblasfilter (Abb. 19/2) filtert feinste Partikel aus
der ausgeblasenen Luft.
Austauschen: alle 6 Monate
Die Filter können nach einiger Zeit verstopfen und so
die Saugleistung reduzieren. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die oben angegebenen Zeitabstände einhalten.
Ersetzen Sie beschädigte Filter hingegen umgehend.
ACHTUNG:
Die Filter sind nicht waschbar. Der Ausblasfilter ist nicht wiederverwendbar.
HINWEIS:
Bei leichten Verschmutzungen kann es auch ausreichen, den Motorschutzfilter über einem Mülleimer auszuklop­fen. Wir empfehlen aber, einen neuen Motorschutzfilter einzusetzen, wenn Sie 4 Staubfilterbeutel verbraucht haben (Bestellnummer: ZKapitel 8, „Ersatzteile“).
4.3 Motorschutzfilter wechseln
14
1. Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den
Staubfilterbeutel, wie unter ZKapitel 4.1, „Staubfilterbeutel wechseln“, Schritte 1-4, beschrieben.
2. Entnehmen Sie den Motorschutzfilter (Abb. 20).
3. Ersetzen Sie den Motorschutzfilter durch einen neuen
(Bestellnummer: ZKapitel 8, „Ersatzteile“).
Abb. 20
4. Setzen Sie einen Staubfilterbeutel in die dafür vorgese-
hene Führung ein.
5. Schließen Sie den Staubraumdeckel. Der Deckel rastet
hörbar ein.
Abb. 21
Page 15
4Wartung
4.4 Ausblasfilter wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin-
weise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
2. Öffnen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung, indem Sie in
den Eingriff greifen und die Abdeckung nach oben weg­drücken (Abb. 22).
Abb. 22
3. Entnehmen Sie den Ausblasfilter (Abb. 23).
4. Setzen Sie einen neuen Ausblasfilter ein (Bestellnum-
mer: ZKapitel 8, „Ersatzteile“).
5. Setzen Sie abschließend die Ausblasfilter-Abdeckung
wieder auf. Haken Sie diese zuerst oben ein und drü­cken Sie sie dann oben nach vorn, bis sie hör- und spür-
Katharina, ich liebe Dich
Abb. 23
bar einrastet.
HINWEIS:
Eventuell ist es erforderlich, etwas fester zu drücken.
D
15
Page 16
5 Fehlerbehebung
5 Fehlerbehebung
Bevor Sie das Gerät an den Royal®Appliance-Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
WARNUNG:
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Fehlersuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
Fehler mögliche Ursache Lösung
Gerät läuft nicht Stecker ist nicht eingesteckt oder
Gerät ist nicht eingeschaltet.
Steckdose führt keinen Strom. Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer
Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie das Kabel durch den Royal
Saugergebnis ist nicht zufrieden­stellend
Gerät verursacht ungewöhnliches Geräusch
Staubfilterbeutel ist voll oder ver­stopft.
Düse, Teleskoprohr oder Saug­schlauch sind verstopft.
Eingestellte Saugleistung ist dem Bodenbelag nicht angemessen.
Umschalter „Teppich-/Hartbo­den“ (Abb. 1/17) steht in dem Be­lag nicht angemessener Stellung.
Aufgesteckte Düse ist dem Bo­denbelag nicht angemessen.
Filter ist verschmutzt. Wechseln/reinigen Sie den entsprechenden
Eingesaugte Partikel versperren den Luftweg.
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät ein, ZKapitel
3.1, „Staubsaugen“.
anderen Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt.
pliance-Kundendienst ersetzen, Adresse: ZSeite 18, „Garantie“.
Tauschen Sie den Staubfilterbeutel gegen einen neuen.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls erforderlich einen langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).
Passen Sie die Saugleistung an den Boden­belag an, ZKapitel 3.1, „Staubsaugen“, Schritt 4.
Passen Sie die Stellung des Umschalters „Teppich-/Hartboden“ (Abb. 1/17) an den Bodenbelag an, ZKapitel 3.1, „Staubsaugen“, Schritt 5.
Stecken Sie die korrekte Düse auf, ZKapitel
2.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“.
Filter, ZKapitel 4.3, „Motorschutzfilter
wechseln“ bzw. ZKapitel 4.4, „Ausblasfilter wechseln“.
Entfernen Sie die Partikel. Benutzen Sie dazu falls erforderlich einen langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).
®
Ap-
16
Page 17
6 Reinigung
6 Reinigung
WARNUNG:
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
6.1 Gehäuse reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol, da diese das Gehäuse beschädigen können.
6.2 Filter reinigen
Zum Reinigen der Filter: ZKapitel 4.2, „Filterwechsel“.
7 Entsorgung
Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt und können im Haus­müll entsorgt werden.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entspre­chend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zu­sammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für Ratschläge bezüg­lich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
8 Ersatzteile
8.1 Verschleißteilliste
Artikel-Nr. Beschreibung Inhalt
7080001 Staubfilterbeutelset 5 Staubfilterbeutel
1 Motorschutzfilter
7080002 Filterset 1 Ausblasfilter
1 Motorschutzfilter
D
8.2 Bezugsquellen
Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Diese erhalten Sie bei den Firmen:
Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm
Tel.: 0 73 07 / 51 75 Fax: 0 73 07 / 41 56
Riedmueller.service@t-online.de
Staubsauger-Center Feuerbach KG Corneliusstraße 75 40215 Düsseldorf
Tel.: 02 11 / 38 10 07 Fax: 02 11 / 37 04 97
Staubsaugercenter@t-online.de
17
Page 18
9 Garantie
9 Garantie
9.1 Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufda­tum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Um­tausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Von der Garantie sind Schäden ausgenommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Be­trieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss an ungeeignete Stromquellen, Bruch usw.) zurück­zuführen sind, normaler Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original
®
Royal
Appliance-Ersatzteile, erlischt die Garantie. Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie
und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garan­tieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch ein An­spruch auf eine neue Garantie!
9.2 Im Garantiefall
Versenden Sie das Gerät mit leerem Staubfilterbeutel und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusam­men mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an folgende Adresse:
®
Royal
Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Itterpark 7-9 40724 Hilden
Germany
Tel.: 02103 / 20 07 10 Fax: 02103 / 20 07 77
www.dirtdevil.de
18
Page 19
Overview of your Picco Bello
Overview of your Picco Bello
Many thanks!
We hope you enjoy using your Picco Bello and we would like to thank you for your purchase!
Appliance parts/scope of delivery
1 Handle 2 Accessories mount 3 Secondary air controller 4 2-in-1 combi-nozzle* 5 Suction hose 6 On/off switch 7 Dust filter bag change indicator 8 Suction controller 9 Cable retract button 10 Power cable with plug
11 Exhaust filter cover 12 Stow-away hook mounts 13 2-part insert tube 14 Stow-away hook 15 Floor nozzle 16 "Carpet/hard floor" switch 17 Release device for dust chamber cover 18 Carry handle 19 Dust filter bag holder with dust filter bag
* included loose inside the packaging.
Optional accessories:
- Parquet brush
- Turbo brush
Technical data
Type of appliance : Cylinder vacuum cleaner with dust filter bag Model : Picco Bello Voltage : 230 V, ~50 Hz Output : 1400 W nom., 1700 W max. Dust filter bag volume : 2.0 litre Filters : Protective motor filter, exhaust filter Power cable length : approx. 4.5 m Weight : approx. 5.9 kg
G
We reserve the right to make technical and design-related alterations in the course of ongoing product improvements.
®
© Royal
Appliance International GmbH
19
Page 20
List of contents
1 Safety instructions ................................................................... 21
1.1 Regarding the operating manual ................................................................................. 21
D
1.2 Regarding the instructions used .................................................................................. 21
1.3 Regarding the power supply........................................................................................ 21
1.4 Regarding children ...................................................................................................... 22
1.5 Regarding intended use............................................................................................... 22
1.6 If the appliance is defective ......................................................................................... 22
2 Unpacking and connecting...................................................... 23
2.1 Unpacking.................................................................................................................... 23
2.2 Assembly ..................................................................................................................... 23
2.3 Using other nozzles (accessories)............................................................................... 24
3 Operating................................................................................... 26
3.1 Vacuuming................................................................................................................... 26
3.2 Switching off and retracting the power cable............................................................... 27
3.3 Storage ........................................................................................................................ 27
4 Maintenance.............................................................................. 28
4.1 Changing the dust filter bag......................................................................................... 28
4.2 Changing filters............................................................................................................ 29
4.3 Changing the protective motor filter............................................................................. 29
4.4 Changing the exhaust filter.......................................................................................... 30
5 Correcting malfunctions .......................................................... 31
6 Cleaning..................................................................................... 32
6.1 Cleaning the housing................................................................................................... 32
6.2 Cleaning the filters....................................................................................................... 32
7 Waste disposal.......................................................................... 32
8 Spare parts................................................................................ 32
8.1 List of wear parts ......................................................................................................... 32
8.2 Supply sources ............................................................................................................ 32
9 Warranty .................................................................................... 33
9.1 Warranty conditions..................................................................................................... 33
9.2 Making a warranty claim.............................................................................................. 33
List of contents
20
Page 21
1 Safety instructions
1 Safety instructions
1.1 Regarding the operating manual
1.2 Regarding the instructions used
1.3 Regarding the power supply
Read this operating manual through completely before working with the appliance.
Keep the operating manual safe. If you pass the appliance on to a third party, give them the operating manual as well.
Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance.
We assume no liability for damage that occurs as a result of non-compliance with this operating manual.
Important instructions for your safety are especially marked. You must observe these instructions to avoid accidents and damage to the appliance:
WARNING:
Warns against hazards for your health and indicates possible risks of injury.
ATTENTION:
Indicates possible hazards for the appliance or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
The appliance is operated with electrical power which
means there is in principle a risk of electric shock. Pay particular attention to the following:
- Never touch the plug with wet hands.
- If you want to pull the plug out of the socket then always pull directly on the plug. Never pull on the cable as this could damage it.
- Make sure that the power cable is not bent, caught or run over, and that it does not come into contact with heat sources or sharp edges.
- Only use an extension cable that is designed for the power requirement of the appliance.
- Never immerse the appliance in water or other fluids and keep it away from rain and moisture.
- Only operate the appliance if the electrical voltage stated on the type plate matches the voltage of your socket. Wrong voltage can destroy the appliance.
G
21
Page 22
1 Safety instructions
1.4 Regarding children Never leave the appliance unattended, and use it with
the greatest of care if children or persons who cannot assess the risks are nearby.
Children or persons who cannot assess the risks may
not use the appliance. Store it so it is inaccessible.
Packing material must not be used to play with. There
is a danger of suffocation.
1.5 Regarding intended use
Only use the cylinder vacuum cleaner in the household for vacuuming normally dirty floorings and for furniture as well depending on the brush attachment chosen (accessories). Any other use is considered non-intended use and is prohibited.
The following is prohibited in particular:
Do not vacuum:
- hair, fingers and other body parts. They could be pulled in and injured.
- pieces of clothing (e. g. shoelaces, scarves, etc.). They could be pulled right in and cause injuries.
- water and other fluids, especially damp carpet cleaning agents. Internal dampness can lead to a short-circuit.
- toner (for laser printers, copy machines, etc.). There is a risk of fire and explosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches. These can cause fire.
- pointed objects such as glass fragments, nails, etc. These objects destroy the filter.
- plaster, cement, etc. The filter can become blocked.
Do not use near explosive or easily flammable
substances. There is a risk of fire or explosion.
Do not use in the open-air. There is a risk of the
appliance being destroyed by rain and dirt.
Do not push objects into the openings of the appliance.
It could overheat.
Do not convert or repair it yourself.
1.6 If the appliance is defective
22
Never operate a defective appliance or an appliance
with a defective cable. There is a considerable risk of injury.
Bring or send defective appliances to a specialist dealer
or to Royal Address: ZPage 33, "Warranty".
®
Appliance Customer Services for repair.
Page 23
2 Unpacking and connecting
2 Unpacking and connecting
2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all accessory parts.
2. Check the contents are all there. Information regarding
the scope of delivery: ZPage 19, ”Overview of your Picco Bello“.
ATTENTION:
Always transport/send the appliance in its original packaging so that it does not become damaged. Keep the packing material for this purpose. Dispose of any packing material that is no longer required in accordance with the provisions applicable in your country.
NOTE:
If you should notice damage due to transport, then contact your dealer immediately.
2.2 Assembly
1
WARNING:
Only assemble the appliance if the plug has been pulled out of the socket. The appliance could be switched on by accident.
G
2
Fig.2
ab c
Fig. 3
1. Push the end of the suction hose (Fig. 2/1) into the
receiver opening (Fig. 2/2) on the cylinder vacuum cleaner until the lock clicks into place audibly and noticeably.
2. Push both insert tubes together (Fig. 3/a).
3. Push the floor nozzle (Fig. 3/4) onto the end of the insert
tube.
4. Push the handle into the end of the insert tube (Fig. 3/c). Your cylinder vacuum cleaner is now ready to use.
23
Page 24
2 Unpacking and connecting
g
2.3 Using other nozzles (accessories)
Fi
ab
Fig. 5
Together with the floor nozzle just assembled, you can expand the range of functions of your cylinder vacuum cleaner with other nozzles.
The scope of delivery includes the 2-in-1 combi-nozzle
as accessory. It can be secured to the accessories mount (Fig. 4) when not in use.
. 4
2-in-1 combi-nozzle (Fig. 5) to be used as:
- Crevice nozzle (Fig. 5/a)
Use this to vacuum dust from hard to reach places and to focus the suction force.
- Furniture brush (Fig. 5/b)
Use this to vacuum dust off objects that have sensitive surfaces (e. g. cupboards or tables). You can convert the 2-in-1 combi-nozzle into a furniture brush by turning the brush head in the direction of the arrow (Fig. 5/b).
Also available as an option are the following:
- Turbo brush (Fig. 6)
This has a rotating brush head and is therefore best suited for deep-cleaning carpets. Brushing also causes the carpet pile to straighten up.
NOTE:
When using the turbo brush, a loud noise can occur as a result of the high speed of the brush.
24
Fig. 6
- Parquet brush (Fig. 7)
This is equipped with long bristles and is used for vacuuming particularly sensitive surfaces (e. g. parquet, laminate flooring).
WARNING:
Only assemble the nozzles if the plug has been removed
Fig. 7
from the socket. The appliance could be switched on by accident.
Page 25
2 Unpacking and connecting
Proceed as follows to attach the nozzles:
1
1. Switch the appliance off and pull the plug out of the
socket.
2. Remove the existing nozzle from the telescopic tube.
3. Push the desired nozzle onto the lower end of the
telescopic tube or if necessary directly onto the handle (Fig. 8).
G
Fig. 8
ATTENTION:
If you use the cylinder vacuum cleaner without an attached nozzle, there is a greater risk of accidently vacuuming up objects.
4. Secure the nozzles no longer required into the
accessories mount, as far as this is possible (Fig. 4).
5. Keep the other nozzles safe and inaccessible to
children.
25
Page 26
3 Operating
3 Operating
3.1 Vacuuming .
3
2
1
Fig. 9
2
WARNING:
Check the cylinder vacuum cleaner and the power cable before each use. A damaged appliance must never be used. There is a risk of injury.
ATTENTION:
Only use the cylinder vacuum cleaner if all the filters are intact, dry and inserted correctly. Make sure that none of the openings are blocked. Otherwise, the vacuum cleaner can become damaged.
1. Push on the desired nozzle, ZChapter 2.2, "Assembly"
or ZChapter 2.3, "Using other nozzles (accessories)".
2. Remove the cable, by holding the plug, until the yellow
mark is reached (Fig. 9/1).
WARNING:
If the red mark (Fig. 9/2) is visible, use the cable retract button (Fig. 9/3) to draw in the cable again up to the yellow mark. Otherwise the cable can break off. There is a risk of electric shock.
26
1
Fig. 10
a
b
1
Fig. 11
3. Switch on the cylinder vacuum cleaner using the on/off
switch (Fig. 10/1).
4. Turn on the suction using the suction controller
(Fig. 10/2).
5. Adjust the "carpet/hard floor" switch (Fig. 11)
depending on the type of flooring:
- Hard floor (Fig. 11/A)
Laminate flooring, tiles, PVC flooring, etc.
- Carpet (Fig. 11/B)
Long and short pile carpets, runners, etc.
6. To vacuum, pull the cylinder vacuum cleaner behind
you like a sledge. Observe the corresponding recommendations of the flooring manufacturer.
NOTE:
You can quickly reduce the suction power with the secondary air controller (Fig. 12/1) if less suction power
1
Fig. 12
is required or e. g. to release objects that have been sucked in.
Page 27
3 Operating
NOTE:
Your cylinder vacuum cleaner has an overheating protection device. It turns off automatically if it overheats. If this happens, then turn off the cylinder vacuum cleaner and remove the plug. Remove the cause of overheating. Wait approx. 45 minutes. Once the cylinder vacuum cleaner has cooled down you can switch it on again.
G
3.2 Switching off and retracting the power cable
2
1
Fig. 13
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner using the on/off
switch (Fig. 13/1) and pull the plug out of the socket.
2. Keep the plug in your hand.
WARNING:
The power cable can whip around when being pulled in, it can also trip you or somebody else up or knock down objects.
3. Press the cable retract button (Fig. 13/2) to pull in the
power cable.
3.3 Storage When storing the appliance or during work breaks,
you can hang the stow-away hook (Fig. 14/1) into the stow-
1
away hook mount (Fig. 14/2).
WARNING:
2
Fig. 14
If you leave your work area, switch off the appliance and observe the instructions under ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
ATTENTION:
Never position the appliance directly against heat sources (e. g. heating, oven). Avoid direct sunlight. Heat can damage the appliance.
If you want to store the appliance for a longer period of
time, remove the dust filter bag and dispose of it correctly. Clean the filters as well.
Always store the appliance in a cool and dry place.
27
Page 28
4 Maintenance
4 Maintenance
4.1 Changing the dust filter bag
1
Fig. 15
Fig. 16
b
Change the dust filter bag at the latest when the dust
filter bag change indicator (Fig. 151/) lights up "red" or when the suction power drops.
ATTENTION:
Before you change the dust filter bag, switch off the appliance and observe the instructions under ZChapter
3.2, "Switching off and retracting the power cable". This is how you will prevent dust from destroying the appliance.
1. Open the dust chamber cover by unlocking it and then
flipping it up (Fig. 15).
2. Open the dust chamber cover until it noticeably clicks
into place and remains open without having to be held.
NOTE:
Proceed carefully when removing the dust filter bag so that no dust gets out of the dust filter bag.
3. Pull the dust filter bag holder up and out together with
the dust filter bag (Fig. 16).
4. Remove any dust residues found in the dust chamber.
5. Release the dust filter bag by turning the locking clips
(Fig. 17/a). Pull the dust filter bag out of the dust filter bag holder (Fig. 17).
NOTE:
a
You can dispose of the dust filter bag with the normal domestic waste as long as it does not contain any dirt not permitted for domestic waste.
28
Fig. 17
Fig. 18
6. Push the new dust filter bag into the dust filter bag
holder.
7. Then push the dust filter bag holder back into the guide
provided for this purpose (Fig. 18).
8. Close the dust chamber cover. It clicks audibly into
place.
Page 29
4 Maintenance
4.2 Changing filters Your cylinder vacuum cleaner has the following filters:
- If the dust filter bag is defective, a protective motor
2
1
Fig. 19
filter (Fig. 19/1) prevents particles from destroying the motor.
Replace: after each 4th change of dust filter bag, at the latest every 6 months
-A exhaust filter (Fig. 19/2) filters the finest particles
from the blown-out air.
Replace: every 6 months
The filters can become blocked after some time and can
thereby reduce the suction power. It is therefore important that the abovementioned intervals are adhered to.
On the other hand, replace a damaged filter as soon as
possible.
ATTENTION:
The filters are not washable. The exhaust filter cannot be re-used.
NOTE:
If it is only slightly dirty, it can also suffice to knock the protective motor filter over a dustbin. However, we recommend that you use a new protective motor filter if you have used 4 dust filter bags (order number: ZChapter 8, "Spare parts").
G
4.3 Changing the protective motor filter
1. Switch off the appliance and remove the dust filter bag
as described under ZChapter 4.1, "Changing the dust filter bag", steps 1-4.
2. Remove the protective motor filter (Fig. 20).
3. Replace the protective motor filter with a new one
(Order Number: ZChapter 8, "Spare parts").
Fig. 20
4. Insert a dust filter bag into the guide provided for this
purpose.
5. Close the dust chamber cover. The cover clicks audibly
into place.
Fig. 21
29
Page 30
4 Maintenance
4.4 Changing the exhaust filter
Fig. 22
Fig. 23
1. Switch the appliance off and observe the instructions
under ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
2. Open the exhaust filter cover by grasping the recessed
handle and pushing the cover up and away (Fig. 22).
3. Remove the exhaust filter (Fig. 23).
4. Insert a new exhaust filter (Order Number: ZChapter 8,
"Spare parts").
5. Then put the exhaust filter cover back again. First hook
this in from above and then press it up and forwards until it clicks into place audibly and noticeably.
NOTE:
It may be necessary to push a bit harder.
30
Page 31
5 Correcting malfunctions
5 Correcting malfunctions
Before sending the appliance to Royal® Appliance Customer Services, use the following table to check whether you can correct the malfunctions yourself.
WARNING:
Never use a defective appliance! Before starting to troubleshoot, switch the appliance off and pull out the mains plug, ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
Malfunction Possible cause Solution
Appliance does not work
Suction performance is not satisfactory
Appliance makes an unusual noise
Plug is not plugged in or the appliance is not switched on.
Socket does not carry any current.
Power cable is damaged. Have the cable replaced by Royal
Dust filter bag is full or blocked. Exchange the dust filter bag with a new one. Nozzle, telescopic tube or suction
hose are blocked.
The preset suction level is not suitable for the flooring.
"Carpet/hard floor" switch (Fig. 1/17) is set to an inappropriate position for the flooring.
The attached nozzle is not suitable for the flooring.
Filter is dirty. Change/clean the corresponding filter,
Sucked in particles are blocking the air-way.
Push the plug into a plug socket and switch the appliance on, ZChapter 3.1, "Vacuuming".
Test the cylinder vacuum cleaner at another socket which you are sure carries current.
Appliance Customer Services, address: ZPage 33, "Warranty".
Remove the blockage. If necessary, use a long wooden rod for this (e. g. a broom handle).
Adjust the suction level to the flooring, ZChapter 3.1, "Vacuuming", Step 4.
Adjust the position of the "carpet/hard floor" switch (Fig. 1/17) to the flooring, ZChapter
3.1, "Vacuuming", Step 5.
Push on the correct nozzle, ZChapter 2.3, "Using other nozzles (accessories)".
ZChapter 4.3, "Changing the protective motor filter" or ZChapter 4.4, "Changing the exhaust filter".
Remove the particles. If necessary, use a long wooden rod for this (e. g. a broom handle).
®
G
31
Page 32
6 Cleaning
6 Cleaning
WARNING:
Before you clean the appliance, switch off the appliance and remove the mains plug ZChapter
3.2, "Switching off and retracting the power cable".
6.1 Cleaning the housing
Only clean the housing with a slightly damp cloth. Do not use any cleaning agent, scouring agent or alcohol as these can damage the housing.
6.2 Cleaning the filters
To clean the filters: ZChapter 4.2, "Changing filters".
7 Waste disposal
The filters used for the appliance are made from environmentally compatible materials and can be disposed of with the domestic waste.
When the service life of the appliance has expired, in particular if malfunctions occur, make the finished appliance unusable by removing the mains plug from the socket and disconnecting the power cable. Dispose of the appliance according to the environmental provisions applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of with domestic waste. Contact your municipal authority or your dealer for any advice regarding recycling.
8 Spare parts
8.1 List of wear parts
Item No. Description Contents
7080001 Dust filter bag set 5 dust filter bags
7080002 Filter set 1 exhaust filter
8.2 Supply sources
Accessory parts and spare parts can be reordered. You can get these from the following companies:
ZPage 185, "Royal Appliance Int. GmbH International Service"
32
1 protective motor filter
1 protective motor filter
Page 33
9 Warranty
9Warranty
9.1 Warranty conditions
We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell.
Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being replaced). The warranty does not cover damage due to improper use (operating with the wrong power type/voltage, connecting to unsuitable power sources, breakage, etc.), normal wear and defects that only insignificantly affect the value or the ability of the appliance to be used.
The warranty is made null and void if any work is carried out by a site not authorized by us or if spare parts other than Royal and are therefore at the customer's expense!
The warranty only comes into force if the purchase date is confirmed by a stamp and signature of the dealer on the warranty card or if a copy of the invoice is included with the appliance when it is sent in. Warranty work does not extend the warranty time nor does it constitute a claim for a new warranty!
®
Appliance spare parts are used. Wear parts are not included in the warranty
9.2 Making a warranty claim
Send the appliance with emptied dust filter bag and a short description of the fault in block capitals. Write the comment "Regarding warranty" on the address label. Send it together with the warranty card or a copy of the invoice to the following address:
G
®
Royal
Appliance International GmbH Customer Service Dept. Itterpark 7-9 40724 Hilden
Germany
phone: 02103 / 20 07 10 fax: 02103 / 20 07 77
www.dirtdevil.de
33
Page 34
Royal Appliance Int. GmbH International Service
Royal Appliance Int. GmbH Internat ional Service
F
o
Sona France 21 rue Eugene Sue F-94700 Maisons Alfort Tel: +33 1 43 78 00 42 Fax: +33 1 43 78 01 38
E
o
Royal Appliance Espana, SL Royal, Dirt Devil, Stellar C/ Jazmin, 66 - 3° E-28033 Madrid Tel: +34 902 430 663
NL
o
Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 NL-4462 GT Goes Tel: +31 0113 240700 Fax: +31 0113 240750 Mail: dirtdevil@zesgoes.nl
A
o
Zmugg Elektronik Service und Vertriebges. M.b.H. Fabriksgasse 27 A - 8020 Graz Tel: +43 316 772 120 Fax: +43 316 772 120 10
SK
o
EURO ELECTRONIC SERVIS SK s. r. o. Stefanikova 736 908 73 Velke Levare Tel: +42 134 774 8051 Mail: eessk@stonline.sk
SLO
o
Strojinc Ciril s.p. Koseskega ul. 1a SLO - 1000 LJUBLJANA Tel: +386 -1- 422 8489
Garantiekarte Warranty Card Card de garantie
Garantiekaart Certificado de garantía Гарантийная карточка
DK
RUS
SK
Karta gwarancyjna Garantikort Záruční list
oCZo
Le Cygne electronic service spol. s r.o. Jablonecká 722/8 190 00 Praha 9 Tel: +420 286883940 Fax: +420 286885064
o
Scandia Serviceteknik A/S Hedeager 5 DK - 2605 Brondby Tel: +45 432 02710 Fax: +45 432 02719
o
OOO RTC "Sovinservice", 127081 Moscow, Jasny proezd, 10 Tel. +007-495-473-90-03
Picco Bello
PL
o
SERV-SERWIS Sp. z o.o. ul. Poniatowskiego 4/1 45-049 Opole Tel: +77 453 61-39 Fax: +77 453 61-38 Mail: adabrowski
@serv-serwis.pl
H
o
FLAG Kft. Práter u. 51 H-1083 Budapest Tel: 06 40 200 407;
06 305 600 700; 06 209 510 799
Fax: +36 1 210 0344;
+36 1 210 2775
Mail: flagservice@axelero.hu ;
diszpecserkozpont @flagservice.hu
Garanclalevěl Záručný list Garancijski list
Stempel und Unterschrift des Händlers / Stamp and sign of dealer / Cachet et signatur du vendeur / Stempel en handtekening van de handelaar / Sello y firma del distribuidor / Печать и подпись продавца / Stempel i podpis sprzedającego / Selgers stempel og underskrift / Razítko a podpis obchodníka / A kereskedő pecsétje és aláírása / Pečiatka a podpis predajcu / Žig i podpis trgovca
Fehlerbeschreibung / Description of fault / Description de l’erreur / Beschrijving van de fouten / Descripción del error Описание неисправности / Opis usterki / Feilbeskrivelse /
Kaufdatum / Date of purchase / Date d´achat / Koopdatum / Fecha de compra / Дата покупки / Data zakupu / Kjøpsdato / Datum koupě / Vásárlás napja / Dátum kúpy / Datum kupa
Popis závad / Hiba leírása / Popis chyby / Opis napak
Loading...