Dirt Devil M7023, Rocco User manual [it]

Page 1
.
n
i
m
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Roya-20153-101 • A4 • 02.07.2013
M7023
Page 2
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 33 - 38
IT
2
Page 3
Vista d'insieme del Rocco
m
i
n
.
m
a
x
.
1
3*
2*
1
2
3
4
Grazie!
Vi ringraziamo per l'acquisto dell'Rocco e per la fiducia accordataci!
Indicatori ed elementi di comando Fig. 1:
1 Sblocco del coperchio del vano sacchetto 2 Sblocco del flessibile di aspirazione 3 Indicatore di cambio sacchetto filtro della
polvere 4 Arresto del tubo telescopico 5 Regolatore dell'aria secondario 6 Regolatore della potenza di aspirazione 7 Tasto avvolgicavo 8 Interruttore ON/OFF 9 Sblocco del coperchio del filtro dell'aria
uscente 10 Selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri"
(figura esemplificativa)
Accessori Fig. 2:
1 Bocchetta per pavimenti fornita in
dotazione (figura esemplificativa)
* A
ccessori opzionali (* compreso nel corredo di fornitura a seconda del modello e della ver­sione):
2 *Spazzola per parquet (M203):
per aspirare superfici delicate (ad es. lami­nato, parquet)
3 *Spazzola turbo (M209):
serve per aspirare tappeti e moquette, pas­satoie, zerbini e simili non delicati
Fig. 3:
1 Portaccessori 2 Bocchetta per imbottiture 3 Spazzola per mobili 4 Bocchetta per fughe
Fig. 4:
1 sacchetto filtro della polvere con supporto
(nell'apparecchio)
2 *altri due sacchetti filtro della polvere
(nel cartone, optional*)
3 Istruzioni per l'uso
4
2
5
3
1
5
4
6
8
7
9
10
3
6
2
.
n
i
m
7
8
1
9
10
IT
Dati tecnici
Apparecchio : Aspirapolvere a sacchetto Modello : Rocco No. modello : M7023 (-0/.../-9) Tensione : 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Potenza : 1.200 W nom – 2.000 W max Sacchetto : circa 2,8 litri Filtri : filtro di protezione del motore,
filtro dell'aria uscente
Lunghezza del cavo
Peso : circa 4,8 kg
Con riserva di modifiche tecniche e costruttive finaliz­zate al costante perfezionamento del prodotto. © Royal Appliance International GmbH
Swirl un'azienda del Gruppo Melitta, utilizzati con il consen­so della stessa.
:circa 5 m
, MicroPor e "Y101" sono marchi registrati di
2
3
4
1
3
2*
1
33
Page 4
Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO:
ATTENZIONE:
INDICAZIONE:
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 sulle istruzioni per l'uso
Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio. Non rispondiamo di eventuali danni provocati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso. Per evitare infortuni e danni all'apparecchio osservare le av­vertenze contrassegnate come segue:
Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni.
Segnala possibili pericoli di danni all'apparecchio o ad altri oggetti.
Evidenzia suggerimenti e informazioni utili per l'utente.
1.2 su determinati gruppi di persone
Questi apparecchi possono essere usati dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone
con limitate capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di sufficiente espe­rienza e/o conoscenze soltanto sotto sorveglianza o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. Quando l'aspirapolvere è acceso o in fase di raffreddamento l'apparecchio e il cavo di allac-
ciamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
I materiali da imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffocamento.
1.3 sull'alimentazione elettrica
L'apparecchio è azionato a energia elettrica; quindi in linea di principio sussiste il pericolo di prendere la scossa. Pertanto occorre osservare quanto segue:
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi e tenerlo lontano da pioggia e umi-
dità. Non toccare mai la spina a mani bagnate. Non far funzionare l'apparecchio all'aperto o in ambienti con elevata umidità dell'aria.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia piegato o incastrato, non venga calpestato e non entri
in contatto con fonti di calore. Inoltre non deve essere posato in modo che ci si possa inciam­pare. Prima di eseguire il collegamento all'alimentazione elettrica, controllare che la tensione indicata sulla targhetta di omologazione coincida con quella della presa. Prima dell'uso control­lare che il cavo elettrico non presenti danni.
Non trasportare mai l'apparecchio per il cavo elettrico. Potrebbe venir danneggiato.Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione, spegnerlo e staccarne la spina
dalla presa elettrica.
Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamente la spina, mai il cavo
elettrico, in quanto potrebbe venir danneggiato.
34
Page 5
Avvertenze di sicurezza
Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevitabile, utilizzare soltanto prolunghe
semplici (senza prese multiple) con marchio GS, protette dagli spruzzi d'acqua e dimensionate per la potenza assorbita dall'apparecchio.
1.4 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso
L'aspirapolvere può essere usato soltanto in ambito domestico. Non è adatto per l'impiego industriale.
Usare l'aspirapolvere esclusivamente per pulire pavimenti asciutti e normalmente sporchi. Pre­vio montaggio di una spazzola per mobili o di una bocchetta per imbottiture integra e originale, l'apparecchio può essere usato anche per aspirare mobili e imbottiture.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d'uso e, pertanto, vietato.
In particolare sono vietati:
L'impiego vicino a sostanze esplosive o facilmente infiammabili. Sussiste il pericolo di incendi
o esplosioni.
L'utilizzo all'aperto. Vi è il pericolo che pioggia e sporco danneggino l'apparecchio.Introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Potrebbe surriscaldarsi.Modifiche o riparazioni autonome dell'apparecchio.Aspirare:
- Persone, animali, piante, in particolare capelli, dita o altre parti del corpo nonché capi di vestiario indossati. Possono venir risucchiati. La conseguenza possono essere ferite.
- Acqua e altri liquidi, in particolare detergenti per pulizia a umido di tappeti e moquette. L'umidità presente all'interno può infatti causare cortocircuiti.
- Toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc.). Sussiste il pericolo di incendi ed esplosioni.
- Cenere incandescente, sigarette o fiammiferi accesi. Possono causare incendi.
- Oggetti appuntiti, come schegge di vetro, chiodi, ecc. Possono danneggiare l'apparecchio.
- Macerie, gesso, cemento, polveri fini da trapanazioni, trucchi, talco ecc. Possono danneg­giare l'apparecchio.
1.5 se l'apparecchio è difettoso
Non far mai funzionare l'apparecchio se questo o il relativo cavo elettrico sono difettosi. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato.
IT
Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil (Pagina 46, „International Service“).
1.6 sullo smaltimento
Smaltire l'apparecchio in conformità alle norme ambientali vigenti nel paese. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti assieme a quelli domestici. Avvalersi dei centri di raccolta locali che effettuano il ritiro degli apparecchi usati. I filtri utilizzati sono re­alizzati in materiali ecocompatibili. Pertanto possono essere smaltiti tramite i rifiuti domestici.
35
Page 6
Uso
INDICAZIONE:
ATTENZIONE:
AVVERTIMENTO:
5
A B
1.
2.
6
AVVERTIMENTO:
AVVERTIMENTO:
ATTENZIONE:
INDICAZIONE:
AVVERTIMENTO:
2
1
3
4
5
7
INDICAZIONE:
AVVERTIMENTO:
ATTENZIONE:
8
9
2Uso
2.1 Disimballo
1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori.
2. Controllare che il contenuto sia integro e
completo (Fig. 1-4).
Se si rilevano danni da trasporto, rivolgersi immediatamente al rivenditore di fiducia.
2.3 Aspirare la polvere
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparec­chio se difettoso. Prima di ogni utilizzo verifi­care sempre l'aspirapolvere e il cavo elet­trico.
7. Per aspirare trascinare l'aspirapolvere die-
tro di sé come una slitta.
Con il regolatore dell'aria secondario (Fig. 1/
5) è possibile ridurre rapidamente la potenza di aspirazione se è richiesta una potenza di aspirazione inferiore, ad es. per liberare eventuali oggetti risucchiati.
In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato / spedito sempre nell'imballo origi­nale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo. Smaltire il materiale da imballo non più necessario in conformità alle normative vigenti localmente.
2.2 Montaggio
Pericolo di lesioni! Montare l'apparecchio soltanto con la spina staccata dalla presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
1. Inserire l'estremità del flessibile di aspira-
zione nel foro di ricezione come illustrato finché il bloccaggio scatta percettibilmente in posizione (Fig. 5/A).
2. Inserire la bocchetta da pavimenti
sull'estremità inferiore del tubo telescopico (Fig. 5/B).
A B
3. Introdurre l'impugnatura nell'estremità su-
periore del tubo telescopico (Fig. 6/A).
4. Regolare la lunghezza del tubo telescopico
premendo verso il basso l'apposito disposi­tivo di arresto (Fig. 6/B1.). Quindi estrarre il tubo telescopico alla lunghezza desiderata (Fig. 6/B2.). Per effettuare il bloccaggio, du­rante l'estrazione rilasciare l'arresto del tubo telescopico. Si sentirà un clic percettibile.
Pericolo di lesioni! In particolare quando si usa l'aspirapolvere su scale controllare di trovarsi sempre sopra all'apparecchio.
Utilizzare l'aspirapolvere soltanto se tutti i fil­tri sono integri, asciutti e correttamente mon­tati. Assicurarsi che nessuna delle aperture sia ostruita. Altrimenti l'aspirapolvere può subire danni.
L'aspirapolvere è dotato di una protezione dai surriscaldamenti che disattiva automati­camente l'apparecchio in caso di surriscalda­mento. In questo caso spegnere l'aspirapol­vere e staccare la spina. Eliminare la causa del surriscaldamento. Attendere circa 45 minuti. L'aspirapolvere raffreddato può quindi essere riacceso.
1. Applicare la bocchetta desiderata. Osservare le raccomandazioni del produttoredel rivestimento.
2. Se si utilizza la bocchetta per pavimenti im-
postare il selettore "tappeti e moquette/pa­vimenti duri" a seconda del rivestimento del pavimento:
per pavimenti duri come lamina­to, piastrelle, PVC ecc.
per tappeti, moquette e passatoie a pelo lungo e corto, ecc.
3. Estrarre il cavo elettrico fino alla marcatura gialla (Fig. 7/5).
Pericolo di scosse elettriche! Se la marchia­tura rossa (Fig. 7/4) risulta visibile, riavvol­gere il cavo tramite il tasto avvolgicavo (Fig. 7/2) sino alla marchiatura gialla. Altri­menti il cavo può strapparsi.
2.4 Spegnimento
1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interrut-
tore ON/OFF (Fig. 7/3) e staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Tenere in mano la spina.
Pericolo di lesioni! Se il cavo elettrico rientra in maniera incontrollata può avvinghiarsi, facendo inciampare o ribaltando oggetti. Per­tanto tenere in mano la spina e, durante il rientro del cavo elettrico, accompagnarlo con la mano.
3. Premere il tasto avvolgicavo (Fig. 7/2) in
modo da far rientrare il cavo elettrico.
2.5 Trasporto e riponimento
Per il trasporto l'apparecchio può essere
afferrato per l'apposito manico (Fig. 8/1) o per l'incavo di presa (Fig. 8/2).
AB
11
Per riporre l'apparecchio o durante le pau-
se di lavoro è possibile agganciare il gancio da parcheggio (Fig. 9/1) nell'apposito supporto (Fig. 9/2).
1
2
2
5. Eventualmente riporre gli accessori non ri-
chiesti nel portaccessori del tubo di aspira­zione come illustrato nella (Fig. 3).
L'aspirapolvere è ora pronto a funzionare.
36
Prima si raccomanda di far rientrare il tubo te­lescopico Capitolo 2.2, "Montaggio", punto 4.
Non riporre mai l'apparecchio direttamente accanto a fonti di calore (ad es. riscalda­mento, forno). Evitare le radiazioni solari dirette. Il calore può infatti danneggiare l'apparecchio.
4. Inserire la spina in una presa elettrica con contatto di protezione.
5. Accendere l'aspirapolvere mediante l'inter­ruttore ON/OFF (Fig. 7/3).
6. Impostare il regolatore della potenza di aspirazione (Fig. 7/1) a seconda del pavi­mento da aspirare.
Per riponimenti di lunga durata rimuovere
il sacchetto filtro della polvere Capitolo 3.1, "Cambio del sacchetto filtro" e smaltirlo corret-
tamente. Conservare sempre l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Page 7
3 Manutenzione
ATTENZIONE:
INDICAZIONE:
INDICAZIONE:
10BA11
AB
12
INDICAZIONE:
13
2
14
INDICAZIONE:
INDICAZIONE:
ATTENZIONE:
A B
15
16
3.1 Cambio del sacchetto filtro
Prima di sostituire il sacchetto filtro della pol­vere, spegnere l'apparecchio. In questo modo si evita che la polvere lo danneggi.
Sostituire il sacchetto filtro della polvere al
più tardi quando l'indicatore di cambio sacchet­to (Fig. 1/3) segna „rosso“.
1. Aprire il coperchio del vano sacchetto sbloc-
candolo (Fig. 10/A1) e quindi sollevandolo.
2. Sollevare il coperchio del vano sacchetto
finché scatta percettibilmente in posizione, restando quindi aperto da solo (Fig. 10/B).
AB
1
3. Premere il fusibile verso il basso come illu-
strato (Fig. 11/A) in modo da staccare il contenitore della polvere.
4. Estrarre il portasacchetto unitamente al
sacchetto filtro della polvere come raffigu­rato (Fig. 11/B) tirandolo verso l'alto.
Nel rimuovere il sacchetto filtro della polvere procedere con cautela in modo che la pol­vere non possa fuoriuscire.
5. Estrarre il sacchetto filtro della polvere dal
portasacchetto tirandolo verso l'alto (Fig. 12).
tuirlo, Capitolo 3.4, "Sostituzione del filtro di protezione del motore".
9. Reinserire il portasacchetto assieme al
nuovo sacchetto filtro della polvere:
- Per far ciò reintrodurre il portasacchetto nella relativa guida (Fig. 13/A).
- Quindi premere il portasacchetto verso il basso finché il fusibile (Fig. 13/B) del co­perchio del vano sacchetto viene ribaltato liberando il percorso del coperchio del vano sacchetto.
Il coperchio del vano sacchetto può essere chiuso soltanto se il sacchetto filtro della pol­vere è stato correttamente inserito.
10. Chiudere il coperchio del vano sacchetto.
Scatta in posizione in maniera percettibile.
3.2 Vista d'insieme dei filtri
Dopo qualche tempo i filtri possono sporcarsi e pertanto devono essere controllati regolarmente.
Rispettare gli intervalli di controllo e sostitu-
zione indicati qui di seguito.
Eliminare lo sporco presente come illustra-
to qui di seguito.
Sostituire immediatamente i filtri danneg-
giati o deformati.
Sono installati i 2 filtri seguenti:
A
B
Manutenzione
3. Estrarre il filtro dell'aria uscente tenendolo
per il nastro (Fig. 15/B).
BA
Se è presente soltanto dello sporco leggero può essere sufficiente picchiettare il filtro dell'aria uscente sopra un secchio delle immondizie. Tuttavia raccomandiamo di usare un nuovo filtro dell'aria uscente al massimo ogni 6 mesi (codice d'ordine: Capitolo 4.2, "Elenco dei ricambi").
4. Reinserire il filtro dell'aria uscente pulito/
nuovo nella relativa mensola.
5. Agganciare il coperchio del filtro dell'aria
uscente prima sopra e poi premerlo vigoro­samente verso il basso finché scatta per­cettibilmente in posizione.
Per agevolare l'operazione è possibile premere lo sblocco come fatto durante l'operazione di sblocco finché il coperchio scatta in posizione.
3.4 Sostituzione del filtro di prote­zione del motore
1. Spegnere l'apparecchio e rimuovere il por-
tasacchetto unitamente al sacchetto filtro della polvere, Capitolo 3.1, "Cambio del sacchetto filtro", punti 1–4.
2. Estrarre il filtro di protezione del motore ver-
so l'alto in modo da estrarlo dal relativo al­loggiamento (Fig. 16/A).
AB
IT
1
Filtro di protezione del motore (Fig. 14/1)
nel caso il sacchetto filtro della polvere sia difettoso impedisce alle particelle di grandi dimensioni di distruggere il motore.
- Sostituzione: a ogni 4° cambio del sac-
chetto filtro della polvere, al più tardi ogni 6 mesi (Capitolo 3.4, "Sostituzione del
Il contenuto del sacchetto filtro della polvere può essere smaltito tramite i rifiuti domestici, a meno che non comprenda sporco non ammesso nei rifiuti domestici.
6. Spingere il nuovo sacchetto filtro della pol-
vere nel portasacchetto (Fig. 12/B) come raffigurato finché poggia esattamente sulle battute (Fig. 12/B, frecce) del sacchetto fil­tro della polvere.
7. Rimuovere i residui di polvere eventual-
mente presenti nel vano sacchetto.
8. Con l'occasione controllare anche il filtro di
protezione del motore. Se necessario sosti-
filtro di protezione del motore").
Filtro dell'aria uscente (Fig. 14/2)
filtra le particelle finissime dall'aria soffiata fuori.
- Sostituzione: ogni 6 mesi (Capitolo 3.3, "Sostituzione del filtro dell'aria uscente").
3.3 Sostituzione del filtro dell'aria uscente
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Premere lo sblocco del coperchio del filtro
dell'aria uscente sul lato inferiore dell'appa­recchio e aprire il coperchio (Fig. 15/A).
3. Sciacquare il filtro di protezione del motore
a mano con acqua fredda pulita.
Il filtro di protezione del motore è lavabile, ma non idoneo né per il lavaggio in lavatrice né per quello in lavastoviglie. Quindi far asciugare il filtro di protezione del motore (per circa 24 ore a temperatura ambiente). Rimontarlo soltanto quando è completamente asciutto.
4. Qualora il filtro di protezione del motore do-
vesse essere danneggiato o deformato so­stituirlo con uno nuovo (Capitolo 4.2, "Elenco dei ricambi").
5. Rimettere il filtro di protezione del motore nel
relativo alloggiamento. Accertarsi che lo stra­to più spesso con la struttura grossolana sia rivolto verso il vano sacchetto (Fig. 16/B).
6. Inserire il portasacchetto con il sacchetto
filtro della polvere e chiudere il coperchio del vano sacchetto.
37
Page 8
Risoluzione dei problemi
AVVERTIMENTO:
INDICAZIONE:
4 Risoluzione dei problemi
4.1 Prima di inviare l'apparecchio
Prima di contattare il rivenditore contrattuale Dirt Devil competente, il partner dell'assistenza Dirt Devil o il punto vendita specializzato verificare, in base alla seguente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema.
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere alla diagnostica, spegnere l'elettrodomestico e staccarne la spina, Capitolo 2.4, "Spegnimento".
Problema Causa possibile Rimedio
L'apparecchio smet­te improvvisamente di aspirare
L'indicatore di cam­bio del sacchetto fil­tro della polvere se­gna "rosso"
Nonostante il funzio­namento sia perfet­to, il risultato dell'aspirazione non è soddisfacente
L'apparecchio pro­duce un rumore in­solitamente forte
La protezione dai surriscaldamenti è scattata (forse a causa di condutture di aspirazione ostru­ite o altro).
Il sacchetto filtro della polvere è pieno. Sostituire il sacchetto filtro della polvere Capitolo 3.1, "Cambio del sacchet-
La bocchetta, il tubo telescopico o il flessibile di aspirazione sono ostruiti.
Il filtro è sporco. Pulire il relativo filtro, Capitolo 3.3, "Sostituzione del filtro dell'aria uscente"
La bocchetta applicata non è adatta per il tipo di pavimento.
Il selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri" (Fig. 1/10) è impostato su una regolazione non adatta per il rivestimento.
Particelle risucchiate ostruiscono il percorso dell'aria.
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Eliminare la causa del surriscaldamento (ad es. condutture di aspirazione ostruite o altro). Attendere circa 45 minuti. L'apparecchio raffreddato può quindi essere riacceso.
to filtro". Eliminare l'ostruzione eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es. un
manico di scopa).
o Capitolo 3.4, "S Sostituire la bocchetta (Fig. 2).
Adattare la posizione del selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri" al rive­stimento del pavimento Capitolo 2.3, "Aspirare la polvere", punto 2.
Rimuovere le particelle eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es. un manico di scopa).
ostituzione del filtro di protezione del motore".
Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare il servizio assistenza Dirt Devil (Pagina 46, "International Ser- vice").
4.2 Elenco dei ricambi
Codice articolo Descrizione
7020022 Set da 5 sacchetti filtro
della polvere e 1 filtro di protezione del motore
7021002 1 filtro dell'aria uscente
M203 1 spazzola per parquet M209 1 spazzola turbo
Contatto per le ordinazioni Pagina 46, "Inter- national Service".
4.4 Smaltimento
Smaltire l'apparecchio in conformi­tà alle norme ambientali vigenti nel paese. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti assieme a quelli domestici. Avvalersi dei centri rac-
colta locali che effettuano il ritiro degli apparecchi usati. Filtri e sacchetti filtro della polvere sono fabbricati in materiali eco­compatibili. I filtri possono essere smaltiti trami­te i normali rifiuti domestici. Anche il sacchetto filtro della polvere, a meno che non contenga sporco non smaltibile in questo modo.
4.5 Garanzia
Quale standard minimo di garanzia vale, sem­pre che abbiate acquistato l'apparecchio quale consumatore entro l'Unione europea, la rispet­tiva trasposizione della Direttiva CE 1999/44/ CE nella legislazione nazionale.
4.3 Consiglio
Consigliamo di riacquistare:
Sacchetti filtro della polvere

Y101 con filtrazione Mi-
Swirl
croPor
38
Page 9
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
45
Page 10
International Service
DE
DE
International Service
Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecenter@dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zubehör und Ersatzteile:
Service Center Feuerbach KG Corneliusstr. 75 40215 Düsseldorf DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08* Fax: +49 (0) 211 - 37 04 97
dirtdevil-service@t-online.de www.dirtdevil-service.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz (deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
AT
fsms gmbh Welser Straße 79 4060 Leonding ÖSTERREICH
Tel. +43 - 732 - 387 282 35 Fax +43 - 732 - 387 282 20
dirtdevil@fsms.at www.fsms.at
BE
Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 dirtdevil@zesgoes.nl www.zesinternational.com
BG
Pirita Ltd. 6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6 1124 Sofia
България
Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31 Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49 office@pirita.bg www.pirita.bg
ES ES ES ES
Venta de recambios:
Recambios y accesorios online
Telf. +34 665931296
consultas@recambiosyaccesoriosonline.es www.recambiosyaccesoriosonline.es
ES FI
Reparaciones y recambios:
Servicios Tecnicos B E A Germana de Foix 1 50015 Zaragoza ESPANA
Tel.: +34 976 520 077 Fax: +34 976 528 200 satbea@satbea.es www.satbea.es
CH
Bluepoint-Service SAGL Via Cantonale 14 6917 Barbengo SWITZERLAND
Tel.: +41 (0)91 980 49 73 Fax.: +41 (0)91 605 37 55 info@bluepoint-service.ch www.bluepoint-service.ch
Call Center / Helpline:
Call Center Madrid, S.L. Tel.: +34 902 070 425 Fax: +34 931 878 922
atencion.cliente@dirtdevil.es
Simson Huoltopalvelu Oy Karvaamokuja 1 00380 Helsinki SUOMI
Tel.:+358 (0) 20 755 87 90 Fax:+358 (0) 20 755 87 99 huolto@simson.fi www.simson.fi
CZ
K+P service s.r.o. Vančurova 83 33901 Klatovy Česká Republika
Tel: +420 - 602 366 221
k.p.servis@seznam.cz www.tvservis.eu
Reparaciones y recambios:
SAT Eixample Calabria 277-279 08029 Barcelona ESPANA
Tel: +34 934 306 950 Fax: +34 934 306 950 sateixample@hotmail.com
WhiteBrown A/S Service c/o BSL Baltship Seatainers Logistics Egeskowej 6 8700 Horsens DANMARK
Tel.: +45 73326150 info@whitebrown.eu
Electronica Latina, S.L. Paseo Virgen del Puerto 13 28005 Madrid ESPANA
Tel.: +34 913 665 202 Tel.: +34 913 665 203 Fax: +34 913 641 233 eleclatina@hotmail.es
FR FR
Service Après Vente France
Tel.: +33 (0)810 810 307** **Coût d’un appel local depuis un téléphone fixe français. Coût depuis un mobile suivant opérateurs. Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h
savdirtdevil@tti-fc.com www.dirtdevilsav.fr
OPM FRANCE Service pièce de rechange 33 rue du Bois Briand BP 61635 44316 NANTES CEDEX 3 FRANCE
Tel.: +33 2 40 49 64 25 Fax: +33 2 40 93 96 22 opm@opm-france.com www.opm-france.com
DK
Reparaciones y recambios:
HU
SEKON BT. Budafoki út 60 1117 Bp. MAGYARORSZÁG
Tel: +36 (0)1-205-3180 Fax: +36 (0)1-205-3181 Mobil: +36 (0)70-297-6985 service@invitone.hu www.invitone.hu
NL
Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 dirtdevil@zesgoes.nl www.zesinternational.com
SI
Strojinc Ciril s.p. Koseskega ul. 1a 1000 Ljubljana SLOVENIJA
Tel: +386 -1- 42 28 489
46
IT
Ricambi Elettrodomestici Corso L. Zanussi 11 33080 Porcia ITALIA
Tel.: +39 0434 55 08 33 Fax: +39 0434 18 51 001
info@elettrodomesticiricambi.com www.elettrodomesticiricambi.com
NO
Easy Robot AS K.G. Meldahlsvei 9 1671 Kråkerøy NORGE
Tel.: +47 4034657
post@easyrobot.no www.easyrobot.no
SK
PREMT s.r.o. Skladová 1 91701 Trnava SLOVAKIA
Tel: +42 (0) 1 33 55 45 007 Fax: +42 (0) 1 33 55 45 007 premt@premt.sk www.premt.sk
KO
D.Z."VALENTINI" Jakov Xoxa p.n. 10000 Prishtine KOSOVO
Tel.: +386 49 800 400 Tel.: +377 44 238 440 Tel.: +377 44 168 441 Fax: :+381 38 225 000 valentini.service@gmail.com
PL
Obsługa Gwarancyjna i Serwisowa QUADRA-NET Sp. z o.o. 61-888 Poznań, ul. Składowa 5 POLSKA
Tel.: +48 (0)66 444 88 00 Fax.: +48 (0)61 642 90 62 infolinia@quadra-net.com www.quadra-net.pl
LU
Z.E.S. Goes B.V. T.a.v. afd. Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00 Fax: +31 - 113 - 24 07 50 dirtdevil@zesgoes.nl www.zesinternational.com
PT
Famatécnica Rua António Enes, n° 20 C 1050-025 Lisboa PORTUGAL
Tel.: +35 121 314 35 10 Tel.: +35 121 353 55 65 Fax: +35 121 35 35 565 famatecnica@netcabo.pt
Page 11
Servicekarte • Service card • Carte de service • Servicekaart
DE
GBFRNL
ESITTR
M7023
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio • Garanti kapsamı
D
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! • VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules • Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazıyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • İsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • Telefono con prefisso • Şehirlerarası kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
.
n
i
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satın alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper • Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satın alanın imzası
m
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanımı:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio. Lütfen bu bölümü kesin ve cihazın yanına ekleyin.
Page 12
IT
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany
servicecenter@dirtdevil.de www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
Loading...