M5051 (-0/-1.../-8/-9); M5059 (-0/-1.../-8/-9)
Spannung: 220-240V ~, 50/60 Hz
Leistung: 1600 W nom. - 1600 W max.
Staubbehältervolumen : ca. 1,5 Liter
Stromkabellänge: ca. 5 m
Gewicht: ca. 5,8 kg
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen.
Von der Gewährleistung sind Schäden ausgenommen, die auf unsachgemäßen Gebrauch (Betrieb mit falscher Stromart/-spannung, Anschluss
an ungeeignete Stromquellen, Bruch etc.) zurückzuführen sind, normaler
Verschleiß und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Verwendung anderer als original Royal
Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Gewährleistung tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch Stempel
und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine
Rechnungskopie dem eingeschickten Gerät beiliegt. Garantieleistungen
bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch beginnt dadurch
ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Appliance-Ersatzteile erlischt die Garantie.
4
Im Garantiefall
Versenden Sie das Gerät mit entleertem Staubbehälter und einer kurzen
Fehlerbeschreibung in Blockschrift.
Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden
Sie es zusammen mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an
diese Adresse:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Deutschland
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Infinity Excell.book Seite 5 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
2 Sicherheitshinweise
2Sicherheitshinweise
2.1 zur Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit
dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie Hinweise, die wie folgt gekennzeichnet sind unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden.
2.2 zu bestimmten Personengruppen
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Bewahren Sie das Gerät für diesen Personenkreis unzugänglich auf.
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
DE
2.3 zur Stromversorgung
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders
auf Folgendes:
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen
Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es
könnte beschädigt werden.
Transportieren Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Es könnte be-
schädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt, eingeklemmt,
überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt. Es darf außerdem nicht zur Stolperfalle werden.
2.4 zur bestimmungsgemäßen Verwendung
Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für
eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen
von trockenen, normal verschmutzten Böden. Wenn Sie die Möbelbürste
montiert haben, können Sie das Gerät ebenso zum Saugen von Möbeln
einsetzen. Bei komplett geöffnetem Nebenluftregler (Abb. 1/24) und mit
entsprechender Vorsicht kann das Gerät sogar zum Saugen von Gardinen
dienen.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbesondere:
Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen
Stoffen. Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und
Schmutz das Gerät zerstören.
Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes.
Es könnte überhitzen.
Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
und halten Sie es von Regen und Nässe fern.
Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass
die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit
Schutzkontakt.
Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel. Falls dies
unumgänglich ist, benutzen Sie nur GS-geprüfte, spritzwassergeschützte,
einfache Verlängerungskabel (keine Mehrfachsteckdosen), die für die
Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt sind.
Kontrollieren Sie das Stromkabel vor dem Benutzen auf eventuelle Be-
schädigungen.
Verboten ist zudem:
Das Saugen von:
- Menschen, Tieren, Pflanzen, insbesondere Haaren, Fingern und anderen Körperteilen sowie am Körper befindlichen Kleidungsstücken.
Sie könnten eingezogen werden und Verletzungen hervorrufen.
- Wasser und anderen Flüssigkeiten, insbesondere feuchten TeppichReinigungsmitteln. Feuchtigkeit im Inneren kann zum Kurzschluss
führen.
- Tonerstaub (für Laserdrucker, Kopierer usw.). Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
- glühender Asche, brennenden Zigaretten oder Streichhölzern. Es
kann zum Brand kommen.
- spitzen Gegenständen, wie Glassplittern, Nägeln etc. Dadurch kann
das Gerät beschädigt werden.
- Bauschutt, Gips, Zement, feinstem Bohrstaub, Schminke, Puder
usw. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
2.5 bei defektem Gerät
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defekten
Stromkabel. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.6 zur Entsorgung
Die verwendeten Filter sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sie können diese im Hausmüll entsorgen.
Wenn das Gebrauchsende erreicht ist, insbesondere, wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und
das Stromkabel durchtrennen.
Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder
den Royal
Service“.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend den in Ihrem Land geltenden Umweltschutzvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit
Haushaltsabfällen entsorgt werden. Wenden Sie sich für Ratschläge bezüglich des Recyclings an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Infinity Excell.book Seite 6 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
3 Vor dem Gebrauch
3Vor dem Gebrauch
3.1 Auspacken
ACHTUNG:
Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Originalverpackung auf. Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
3.2 Düse auswählen
4*
1
2
3
2
A
3
B
MAX
5*
6*
7*
1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus.
2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit.
HINWEIS:
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
1. Wählen Sie je nach zu saugendem Untergrund eine Düse aus:
Als Zubehör sind neben der Bodendüse (Abb. 2/1) die Fugendüse und
die Möbelbürste im Lieferumfang enthalten.
- Fugendüse (Abb. 2/2): Benutzen Sie diese, um Staub aus schwer
zugänglichen Stellen zu saugen.
- Möbelbürste (Abb. 2/3): Benutzen Sie diese, um Staub von Gegen-
ständen zu saugen, die empfindliche Oberflächen haben.
Optional* (*d. h. je nach Modell und Ausführung im Lieferumfang) er-
hältlich sind außerdem:
- Parkettbürste (Abb. 2/4*): Diese ist mit langen Borsten ausgestattet
und dient zum Absaugen besonders empfindlicher Oberflächen (z. B.
Parkett, Laminat).
- Turbobürste (Abb. 2/5*): Diese besitzt einen rotierenden Bürsten-
kopf und eignet sich daher zur Tiefenreinigung von Teppichen. Das
Bürsten bewirkt ein Aufrichten des Teppichflors.
- Mini-Turbobürste (Abb. 2/6*): Diese ist mit einem rotierendem
Bürstkopf ausgestattet und dient zur Tiefenreinigung von Polstermöbeln.
- lange flexible Fugendüse (Abb. 2/7*): Benutzen Sie diese, um
Staub aus entlegenen, schwer zugänglichen Stellen zu saugen.
HINWEIS:
Wenn Sie die lange, flexible Fugendüse einsetzen, kann es unter
Umständen dazu kommen, dass der Unterdruck im Staubsauger zu
groß wird und deshalb das Sicherheitsventil im Staubsauger auslöst.
Dies äußert sich z. B. durch einen Pfeifton (je nach Staubsaugermodell
unterschiedlich) und deutlich verminderter Saugleistung. In diesem Fall
müssen Sie, je nach Staubsaugermodell und Ausstattung, die Saugleistung verringern oder den Nebenluftregler öffnen, bis das Ventil nicht
mehr auslöst.
2. Verstauen Sie nicht benötigte Düsen in deren Konsole (Abb. 3/A,B).
3.3 Montieren
A
4
A
5
B
1
1
B
C
1. Stecken Sie die gewählte Düse auf das untere Ende des Teleskoprohrs
(Abb. 4/A1) bzw. des Handgriffs (Abb. 4/B1).
ACHTUNG:
Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die aufgesetzte Düse für den
zu saugenden Untergrund geeignet ist. Beachten Sie die Empfehlungen
des Belagherstellers.
2. Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Auf-
nahmeöffnung (Abb. 5/A), bis die Verriegelung hör- und spürbar einrastet. Achten Sie darauf, dass die Führungsnasen dabei nach unten zeigen und in die dafür vorgesehene Öffnung eingreifen.
Bei Verwendung des Teleskoprohrs:
3. Stecken Sie den Handgriff in das obere Ende des Teleskoprohrs
(Abb. 5/B).
4. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs ein (Abb. 5/C). Drücken Sie
dazu die Teleskoprohr-Arretierung nach unten. Ziehen Sie dann das
Teleskoprohr auf die gewünschte Länge. Zum Verriegeln lassen Sie
die Teleskoprohr-Arretierung beim Ziehen los. Sie hören ein deutliches
Klicken.
6
Infinity Excell.book Seite 7 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
4Gebrauch
4Gebrauch
4.1 Sicherheit beim Gebrauch
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden.
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen
darauf, dass Sie sich stets oberhalb des Gerätes befinden.
ACHTUNG:
Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, daß keinerlei
Gegenstände das Teleskoprohr, den Saugschlauch oder andere Öffnungen verstopfen.
4.2 Staubsaugen
4
5
1
2
6
3
A
B
HINWEIS:
Der Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet
sich bei Überhitzung (z. B. durch verstopfte Saugwege) automatisch ab.
Ist dies der Fall:
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus.
Ziehen Sie den Stecker.
Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung.
Warten Sie ca. 45 Minuten.
Den abgekühlten Bodenstaubsauger können Sie wieder einschalten.
1. Ziehen Sie das Stromkabel am Stecker bis zur gelben Markierung
(Abb. 6/1) heraus.
WARNUNG:
Gefahr eines elektrischen Schlags! Falls die rote Markierung (Abb. 6/2)
sichtbar ist, ziehen Sie das Stromkabel mithilfe der Kabelaufrolltaste
(Abb. 6/3) wieder bis zur gelben Markierung (Abb. 6/1) ein. Anderenfalls
kann das Stromkabel beschädigt werden.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit Schutzkontakt.
3. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/4)
ein.
HINWEIS:
Mit dem Nebenluftregler (Abb. 6/5) können Sie die Saugleistung schnell
reduzieren, z. B. um eingesaugte Gardinen wieder freizugeben.
4. Wenn Sie die Bodendüse einsetzen, stellen Sie den Umschalter „Tep-
pich/Hartboden“ je nach Bodenbelag ein (Abb. 7/1):
- Abb. 7/A: für lang- und kurzflorige Teppiche, Läufer
- Abb. 7/B: für Hartböden wie Parkett, Fliesen, PVC usw.
5. Ziehen Sie den Bodenstaubsauger zum Saugen wie einen Schlitten
hinter sich her.
DE
1
7
4.3 Ausschalten
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Beim unkontrollierten Einziehen des Stromkabels
kann dieses umherschlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen. Behalten Sie daher den Stecker in der Hand und führen
Sie ihn beim Einziehen des Stromkabels mit.
4.4 Transportieren und Aufbewahren
2
1
3
4
8
WARNUNG:
Wenn Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät aus und
beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 4.3, „Ausschalten“. So vermeiden Sie Unfälle.
1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus-Schalter (Abb. 6/4)
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Behalten Sie den Stecker in der Hand.
3. Um das Stromkabel einzuziehen, drücken Sie die Kabelaufrolltaste
(Abb. 6/3).
Tragen Sie den Bodenstaubsauger zum Transport ausschließlich am
Tragegriff (Abb. 8/1).
ACHTUNG:
Tragen Sie das Gerät nicht am Griff des Staubbehälters (Abb. 8/2). Sie
könnten versehentlich die Entriegelungstaste (Abb. 8/3) betätigen und
der Sauger könnte herunterfallen.
Zum Aufbewahren können Sie das Teleskoprohr am Staubsauger par-
ken, indem Sie den Parkhaken der Bodendüse in die Parkhalterung einhängen (Abb. 8/4).
Wenn Sie das Gerät längere Zeit lagern möchten, leeren Sie zuvor den
Staubbehälter, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter leeren und reinigen“.
Bewahren Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum für Kinder
unzugänglich auf.
7
Infinity Excell.book Seite 8 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
5 Wartung
5Wartung
5.1 Staubbehälter leeren und reinigen
ACHTUNG:
Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus. So
vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt.
HINWEIS:
Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen,
sofern er keine für den Hausmüll verbotenen Bestandteile enthält.
BA
Leeren Sie den Staubbehälter am besten nach jedem Saugvorgang.
Leeren Sie den Staubbehälter jedoch spätestens:
- wenn die „MAX“-Markierung (Abb. 9/B1) erreicht ist,
- wenn die Reinigungsanzeige (Abb. 1/13, optional) leuchtet,
- vor längerer Lagerung oder Weiterversand.
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter (Abb. 9/A).
3. Nehmen Sie den Staubbehälter nach oben aus seiner Konsole.
4. Entleeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn tief über einen Müllei-
mer halten und erst dann die Entriegelungstaste für die Bodenplatte
drücken (Abb. 9/B).
5. Reinigen Sie bei dieser Gelegenheit sogleich die Zykloneinheit,
1
ZKapitel 5.2, „Zykloneinheit und Dual-Motorschutzfilter reinigen“. An-
derenfalls lässt sich der Staubbehälter nicht reinigen.
6. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell noch im Staubbehäl-
ter befinden, mithilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichen Bürste,
z. B. der mitgelieferten Möbelbürste.
7. Klappen Sie die Bodenplatte des Staubbehälters wieder an.
9
5.2 Zykloneinheit und Dual-Motorschutzfilter reinigen
10
11
12
A
A
A
B
MAX
C
MAX
CB
CB
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Entnehmen und leeren Sie den Staubbehälter, ZKapitel 5.1,
„Staubbehälter leeren und reinigen“.
3. Entriegeln Sie den Deckel des Staubbehälters durch Drehen.
Die Markierung am Deckel wandert von U nach S (Abb. 10/A).
4. Nehmen Sie den Deckel ab (Abb. 10/B).
5. Entnehmen Sie den Dual-Motorschutzfilter an den beiden dafür vorge-
sehenen Zungen aus der Zykloneinheit (Abb. 10/C).
6. Halten Sie den Dual-Motorschutzfilter tief über einen Mülleimer.
7. Trennen Sie erst jetzt die beiden Filterelemente voneinander (Abb. 11/A).
8. Klopfen Sie beide Filterelemente mit leichten Schlägen über einem
Mülleimer aus. Beseitigen Sie gröbere Verschmutzungen von Hand.
9. Sollten die Filterelemente nach der Trockenreinigung immer noch ver-
schmutzt sein, spülen Sie diese von Hand gründlich aus (Abb. 11/B),
bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind.
ACHTUNG:
Die Filterelemente sind waschbar, jedoch weder spülmaschinen- noch
waschmaschinentauglich. Verwenden Sie außerdem zur Reinigung
keine Reinigungsmittel oder Bürsten mit harten Borsten. Lassen Sie die
Filterelemente nach deren Reinigung ca. 24 Stunden bei Raumtemperatur trocknen. Setzen Sie sie erst wieder ein, wenn sie vollkommen trocken sind.
10. Sollte eines der Filterelemente beschädigt oder zu stark verschmutzt
sein, ersetzen Sie es durch ein neues (Bestellinformationen ZKapitel
5.5, „Ersatzteile und Zubehör“).
11. Setzen den neuen/gereinigten und vollkommen trockenen Schaum-
stoff-Motorschutzfilter wieder in seinen Filterhalter.
12. Nehmen Sie nun die Zykloneinheit aus dem Staubbehälter (Abb. 11/C).
13. Entfernen Sie Staubrückstände, die an der Zykloneinheit anhaften, mit-
hilfe eines trockenen Tuchs oder einer weichen Bürste, z. B. der mitgelieferten Möbelbürste.
14. Setzen Sie den frisch bestückten Dual-Motorschutzfilter zurück in die
gereinigte Zykloneinheit.
15. Setzen Sie die Zykloneinheit wieder in den Staubbehälter (Abb. 12/A).
Sollte sich die Zykloneinheit dabei nicht direkt in den Staubbehälter versenken lassen, drehen Sie sie ein wenig, bis sie von allein in den
Staubbehälter sinkt.
16. Setzen Sie den Deckel so auf, dass die Markierung am Deckel über
dem S steht (Abb. 12/B, C).
17. Verriegeln Sie den Deckel durch Drehen in Richtung U (Abb. 12/C).
18. Bevor Sie den Staubbehälter wieder in seine Konsole setzen, kontrol-
lieren Sie die Reinigungsklappe auf Rückstande im Saugkanal,
ZKapitel 5.3, „Reinigungsklappe reinigen“.
8
Infinity Excell.book Seite 9 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
5 Wartung
5.3 Reinigungsklappe reinigen
BA
1
13
5.4 Hygiene-Ausblasfilter reinigen
14
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Entnehmen Sie den Staubbehälter, ZKapitel 5.1, „Staubbehälter
leeren und reinigen“.
3. Falls im Saugkanal (Abb. 13/A1) Schmutz zu sehen ist, legen Sie das
Gerät auf die Seite.
4. Öffnen Sie die Reinigungsklappe, indem Sie sie abdrehen (Abb. 13/B).
Der Schmutz fällt durch die Öffnung auf den Boden. Helfen Sie ggf. von
Hand etwas nach.
5. Entsorgen Sie den Schmutz in einen Mülleimer.
6. Verschließen Sie den gereinigten Saugkanal nun wieder durch Aufset-
zen und Festdrehen der Reinigungsklappe.
7. Falls noch nicht geschehen, drücken Sie den Staubbehälter kräftig zu-
rück in seine Konsole. Prüfen Sie ihn auf festen Sitz.
BA
1. Schalten Sie das Gerät aus, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
2. Drücken Sie die Entriegelung der Ausblasfilter-Abdeckung nach unten
(Abb. 14/A) und klappen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung ab.
3. Entnehmen Sie den Ausblasfilter (Abb. 14/B).
4. Klopfen Sie den Ausblasfilter zur Grobreinigung über einem Mülleimer
aus. Beseitigen Sie gröbere Verschmutzungen von Hand.
5. Entfernen Sie Staubrückstände mithilfe einer weichen Bürste, z. B. der
mitgelieferten Möbelbürste.
6. Falls der Filter beschädigt oder verformt sein sollte, ersetzen Sie ihn
(Bestellinformationen ZKapitel 5.5, „Ersatzteile und Zubehör“).
7. Setzen Sie den neuen/gereinigten Ausblasfilter zurück in seine Konsole.
8. Setzen Sie die Ausblasfilter-Abdeckung zuerst unten ein und klappen
Sie sie dann oben an.
DE
5.5 Ersatzteile und Zubehör
ACHTUNG:
Verwenden Sie nur Originalersatzteile aus dem Lieferumfang oder solche, die Sie durch Nachbestellung erworben haben.
Bestellkontakt: ZSeite 48, „International Service“
Weitere Informationen: Z www.dirtdevil.de
Folgende Zubehör- und Ersatzteile können Sie nachbestellen:
5.6 Bevor Sie das Gerät einsenden
WARNUNG:
Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor
Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, ZKapitel 4.3, „Ausschalten“.
Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepartner
oder Ihren Fachmarkt kontaktieren oder das Gerät gar einsenden, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
ProblemLösung
Gerät lässt
sich nicht
einschalten.
Gerät hört
plötzlich auf
zu saugen.
Steckdose führt keinen Strom.
Testen Sie den Bodenstaubsauger an einer anderen
Steckdose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt.
Stromkabel ist beschädigt.
Lassen Sie das Stromkabel durch den Royal ApplianceKundendienst ersetzen, Adresse ZSeite 48, „International
Service“.
Überhitzungsschutz hat angesprochen (möglicherweise
aufgrund verstopfter Saugwege o. Ä.).
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Beseitigen Sie die Ursache der Über-
hitzung (z. B. Teleskoprohr und Saugschlauch demontieren und Verstopfung entfernen). Warten Sie ca. 45 Minuten. Das abgekühlte Gerät können Sie wieder einschalten.
Artikel-Nr.Beschreibung
5050001 1 Dual-Motorschutzfilter (2-teilig, bestehend aus Schaum-
stofffilterelement (Abb. 1/19) und Filterhalter (Abb. 1/20))
Saugergebnis ist trotz
einwandfreier Funktion
nicht zufriedenstellend.
Staubbehälter ist überfüllt.
Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter, ZKapitel 5.1,
„Staubbehälter leeren und reinigen“ und ZKapitel 5.3,
„Reinigungsklappe reinigen“.
Nebenluftregler (Abb. 1/24) ist geöffnet.
Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb. 1/24).
Aufgesteckte Düse ist nicht angemessen.
Wechseln Sie die Düse, ZKapitel 3.2, „Düse auswählen“.
Stellung des Umschalters „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/
28) ist nicht angemessen.
Passen Sie die Stellung des Umschalters „Teppich/Hartboden“ (Abb. 1/28) an den Belag an, ZKapitel 4.2, „Staubsaugen“, Schritt 4.
Staubbehälter ist überfüllt.
Leeren/Reinigen Sie den Staubbehälter, ZKapitel 5.1,
„Staubbehälter leeren und reinigen“.
Filter sind verschmutzt.
Reinigen Sie den entsprechenden Filter, ZKapitel 5.2, „Zykloneinheit und Dual-Motorschutzfilter reinigen“ bzw.
ZKapitel 5.4, „Hygiene-Ausblasfilter reinigen“.
Düse, Teleskoprohr oder Saugschlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung. Benutzen Sie dazu falls er-
forderlich einen langen Holzstab (z. B. einen Besenstiel).
9
Infinity Excell.book Seite 10 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
1 Overview of your Infinity Excell
1Overview of your Infinity Excell
Thank you!
Thanks for your purchase of the Infinity Excell and your confidence in us.
Overview of the scope of delivery (fig. 1)
1 On/Off switch
2 Carrying-handle
3 Hygienic exhaust filter
4 Exhaust filter cover
5 Cable retraction button
6 Crevice nozzle
7 Dust container
8 Right release button for suction hose (left button hidden from view)
9 Dust container handle
10 Power cord with plug
11 Parking bracket
12 Particle trap
13 Cleaning indicator (hidden from view, optional*)
14 Furniture brush
15 Left release button for suction hose (right button hidden from view)
16 Suction hose
17 Dust container with "MAX" marking
18 Cyclone unit
19 Foam plastic element of the motor protection filter
20 Filter holder of the dual motor protection filter
21 Dust container cover with fitting markings
22 Release button for the dust container
23 Release button for the bottom plate
24 Bypass vent
25 Telescopic tube
26 Telescopic tube stop catch
27 Parking hook (hidden from view)
28 "Carpet/hard floor" selector (exemplary illustration)
29 Floor nozzle (exemplary illustration)
We grant the legally prescribed warranty of 24 months from the date
of purchase for the appliance distributed by us.
Within this period we will either repair or replace the appliance or accessory
(damages to accessories do not automatically cause a replacement of the
complete appliance) all defects due to manufacturing or materials at no
cost.
Damages due to inappropriate use (operation on wrong voltage or type of
current, connecting to unsuitable power supplies, breakage, etc.) are exempt from warranty, as are normal wear and minor defects that only negligibly influence the appliance's serviceability.
Intrusions by unauthorised parties and the use of spare parts not supplied
by Royal
cluded in the warranty and are therefore at the customer's expense!
The warranty is only valid if the date of purchase has been acknowledged
by the dealer's stamp and signature on the warranty card or if a copy of the
invoice or sales slip is included with the sent-in appliance. Warranty work
does not extend the warranty period nor does it constitute a claim for a new
warranty!
Appliance invalidate the warranty. Consumable parts are not in-
10
In case of a warranty claim
Send us the appliance with its dust container empty and a short description
of the defect in printed letters.
Head your accompanying letter with the notice "warranty claim". Send it to
the following address, including the warranty card or a copy of the invoice
or purchase slip:
Zpage 48, „International Service“.
Infinity Excell.book Seite 11 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
2 Safety notices
2Safety notices
2.1 Re: Operating Manual
Read this operating manual completely before working with the appli-
ance. Keep the operating manual for reference. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
Violations of the operating instructions can lead to severe injuries as
well as damages to the appliance.
We take no responsibility for damages due to violations of these operating
instructions.
Always observe the notices marked as follows to avoid accidents and
damages to the appliance.
2.2 Re: Certain groups of persons
This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with impaired physical, sensorial or mental abilities and/or insufficient experience or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for
their safety or have been instructed in the proper use of the appliance by this
person. Keep the appliance out of reach of people of these groups.
2.3 Re: Power supply
The appliance runs on electricity -- that means there is a general risk of
electric shock. So please especially observe the following:
Never touch the plug with wet hands.
Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance
from the mains. Never pull on the cable as this could damage it.
Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.
Take care that the power cord is not bent, pinched, rolled over or gets
in contact with heat sources. Also take care that it does not become a stumbling-hazard.
WARNING:
Warning concerning health hazards describing possible risks of injury.
ATTENTION:
Warning concerning possible dangers to the appliance or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
Children should be supervised in order to make sure that they don’t play
with the appliance.
Packing material must not be used to play with. There is danger of suf-
focation.
Never immerse the appliance in water or other liquids. Keep it away
from rain and moisture.
Before connecting to the power supply, make sure that the voltage stat-
ed on the type plate matches the voltage of your plug socket. Only use
sockets with a ground/safety contact.
If possible, avoid using extension cords. If you must use an extension
cord, use only safety-certified, water-protected single extension cords (nomulti-socket distributors) designed for the power consumption of the appliance.
Always check the power cord for possible damages before using the
appliance.
GB
2.4 Re: Appropriate Use
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only. It is not suitable for commercial use.
Use the cylinder vacuum cleaner only for cleaning dry, normally soiled
floors. With the furniture brush attached, you may also use the appliance
for vacuuming furniture surfaces With the bypass vent (Fig. 1/24) completely open and the necessary caution, you may even use the appliance
to vacuum-clean drapes.
Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especial-
ly forbidden:
To use the appliance near explosive or easily flammable substances.
There is danger of fire or explosion.
To use the appliance outdoors. There is danger of rain and dirt destroy-
ing the appliance.
To stick objects into the appliance's openings. It could overheat.
To modify or repair the appliance on your own.
2.5 To use the appliance if it is defective
Never use a defective appliance or operate an appliance with a defective
power cord. If the power cord of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturers, their authorised service representative or a
similarly qualified person to avoid danger.
2.6 Re: Disposal
The filters used are made from environment-friendly materials. You may
dispose of them in your household waste.
When the appliance has reached the end of its usefulness, especially if dysfunctions recur, disable the appliance by pulling the
mains plug out of the socket and cutting off the power cord.
It is also forbidden:
To vacuum-clean:
- parts of persons, animals, plants, especially hair, fingers and other
parts of the body as well as pieces of clothing worn on the body. They
could be sucked in and cause injuries.
- water and other fluids, especially damp carpet cleaning agents. Moisture inside the appliance can cause a short-circuit.
- toner dust (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger of fire or explosion.
- hot ash, burning cigarettes or matches. This could cause a fire.
- pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can damage
the appliance.
- rubble, plaster, cement, fine drilling-dust, makeup, etc. These might
damage the appliance.
Refer a defective appliance to an authorised dealer or the Royal
customer service for repair. Address Zpage 48, „International Service“.
Dispose of the appliance in compliance with the environmental protection
laws of your country. Electrical waste may not be disposed of together with
domestic waste. Consult your local authorities or your dealer for advice on
recycling.
Appliance
11
Infinity Excell.book Seite 12 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
3 Before use
3Before use
3.1 Unpacking
ATTENTION:
Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid
damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no
longer needed packaging material properly.
3.2 Selecting the proper nozzle
4*
1
2
3
2
A
3
B
MAX
5*
6*
7*
1. Unpack the appliance and all its accessories.
2. Check that the contents are intact
NOTE:
Immediately contact your dealer if you have found damage resulting
from transport.
1. Select the nozzle according to the surface to be cleaned:
The crevice nozzle and the furniture brush are included as accesso-
ries in the scope of delivery besides the floor nozzle (Fig. 2/1).
- Crevice nozzle (Fig. 2/2):
Use this to vacuum dust from hard to reach places.
- Furniture brush (Fig. 2/3):
Use this to remove dust from objects with delicate surfaces
(e.g. cupboards and tables).
Optionally available* (*i.e. included in the scope of delivery depending
on model and features) are also:
- Parquet brush (Fig. 2/4*):
Its long bristles make it especially suitable for cleaning delicate surfaces (e.g. parquet and laminate floors).
- Turbo brush (Fig. 2/5*):
This has a rotating brush head and is most suitable for thoroughly
deep cleaning of carpets. The brushing also raises the carpet pile.
- Mini turbo brush (Fig. 2/6*):
This is equipped with a rotating brush head for thoroughly deep cleaning of upholstered furniture.
- Long flexible crevice nozzle (Fig. 2/7*):
Use this to vacuum dust from distant, hard-to-reach places.
NOTE:
When you use the long, flexible crevice nozzle, under certain circumstances the pressure inside the vacuum cleaner might drop too far thus
triggering the safety valve. The signal for this is e.g. a whistling noise
(depending on the vacuum cleaner model) and greatly reduced suction
performance. In this case, depending on the vacuum cleaner model and
equipment, you have to reduce the suction power or open the bypass
vent until the valve no longer triggers.
2. Store nozzles not in use in their holder (Fig. 3/A,B).
3.3 Assembly
A
4
A
B
1
1
B
1. Attach the selected nozzle to the bottom end of the telescopic tube
(Fig. 4/A1) or of the handle (Fig. 4/B1).
ATTENTION:
Before vacuuming, make sure that the fitted nozzle suits the surface to
be cleaned. Also observe the flooring manufacturer's recommendations.
2. Insert the end of the suction hose into the intake opening (Fig. 5/A) of
the vacuum cleaner until you hear and feel it locking into place. Make
sure that the guiding-tabs show downwards and slide into the corresponding openings.
If using the telescopic tube:
3. Insert the handle into the upper end of the telescopic tube (Fig. 5/B).
4. Adjust the length of the telescopic tube (Fig. 5/C). Press down the re-
lease latch on the tube to do this. Then extend the telescopic tube to
the desired length. Let go of the release catch while pulling until it locks
in place. You will hear a distinct click.
5
12
C
Infinity Excell.book Seite 13 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
4 Operation
4Operation
4.1 Operational safety
WARNING:
Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A
damaged appliance must never be used.
WARNING:
Danger of injury! Especially when vacuum-cleaning stairs make sure
that you always stand on a higher level than the appliance.
ATTENTION:
Only use the cylinder vacuum cleaner with all filters intact, in dry condition and correctly fitted. Make sure that no objects obstruct the telescopic tube, the suction hose or other openings.
4.2 Vacuum cleaning
4
5
1
2
3
NOTE:
Your cylinder vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent
overheating. It will switch off automatically if overheated (e.g. due to
clogged suction channels).
If this happens:
Switch off the vacuum cleaner.
Pull the plug from the power socket.
Remove the cause of the overheating.
Wait for about 45 minutes.
After it has cooled off, you may switch on the vacuum cleaner again.
GB
1. Pull out the cord by the plug up to the yellow mark (Fig. 6/1).
WARNING:
Danger of electric shock! If the red marking (Fig. 6/2) shows, press the
cord retracting button (Fig. 6/3) to pull in the cord up to the yellow mark
(Fig. 6/1) again. Otherwise, the power cord may be damaged.
2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact.
3. Switch on the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 6/4).
NOTE:
With the bypass vent (Fig. 6/5) you can quickly reduce the suction power
if less power is needed, e.g. to release curtains accidentally sucked in.
6
A
1
7
4.3 Switching off
WARNING:
Danger of injury! During uncontrolled retraction the power cord can whip
around, become an obstacle or overthrow objects. Therefore keep the
plug in your hand and guide it during retraction of the power cord.
4.4 Transport and storage
2
1
3
4
4. If using the floor nozzle, set the "carpet/hard floor" selector according
to the type of floor to be cleaned (Fig. 7/1):
- Fig. 7/A: for deep- and short-pile carpets, runners
- Fig. 7/B: for hard floors such as laminate, tiles, PVC etc.
5. When working with the vacuum cleaner, pull if after you like a sleigh.
B
WARNING:
When leaving your working-area, switch off the appliance and mind the
notices at Zchapter 4.3, „Switching off“. This will help avoid accidents.
1. Switch off the cylinder vacuum cleaner with the on/off switch (Fig. 6/4)
and pull the plug from the mains socket.
2. Keep the plug in your hand.
3. To retract the power cord, push the cord retracting button(Fig. 6/3).
Only carry the vacuum cleaner by its carrying-handle (Fig. 8/1).
ATTENTION:
Do not carry the appliance by the handle of the dust container (Fig. 8/2).
You might accidentally push the release button (Fig. 8/3), causing the
vacuum cleaner to drop.
For storage you can park the telescopic tube by inserting the parking-
hook of the floor nozzle into the parking-bracket (Fig. 8/4).
If you want to store the appliance for a longer period of time, empty the
dust container, Zchapter 5.1, „Emptying and cleaning the dust container“.
Store the appliance in a cool, dry place, out of reach of children.
8
13
Infinity Excell.book Seite 14 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
5 Maintenance
5Maintenance
5.1 Emptying and cleaning the dust container
ATTENTION:
Switch off the appliance before emptying the dust container. This will
prevent dust from damaging the appliance.
NOTE:
You can dispose of the contents of the dust container with your regular
domestic waste as long as it does not contain any substances not permitted in domestic waste.
BA
It is best to empty the dust container after each vacuuming session.
But empty the dust container at latest when:
- when the "MAX" marking (Fig. 9/B1) has been reached,
- when the cleaning indicator (Fig. 1/13, optional) lights up,
- before prolonged storage or re-shipment.
1. Switch off the appliance,Zchapter 4.3, „Switching off“
2. Push the release button for the dust container (Fig. 9/A).
3. Remove the dust container by pulling it upwards out of its receptacle.
4. Empty the dust container by holding it low over a dustbin and only then
press the release button for the bottom plate (Fig. 9/B).
5. Also clean the cyclone unit on this occasion. Zchapter 5.2, „Cleaning
the cyclone unit and the dual motor protection filter“. Otherwise, the
dust container cannot be cleaned.
1
6. Remove any residual dust from the dust container using a dry cloth or
a soft brush, e. g. the supplied furniture brush.
7. Close the dust compartment bottom plate.
9
5.2 Cleaning the cyclone unit and the dual motor protection filter
1. Switch off the appliance,Zchapter 4.3, „Switching off“
2. Remove and empty the dust container, Zchapter 5.1, „Emptying and
3. Release the dust compartment cover by twisting it.
4. Take off the cover (Fig. 10/B).
5. Take the dual motor protection filter out of the cyclone unit by pulling it
6. Hold the dual motor protection filter low over a dustbin.
7. Only now separate the two filter elements from each other (Fig. 11/A).
8. Beat the dirt from the filter elements by tapping them lightly over a dust-
9. If the filter elements are still dirty after this procedure, thoroughly rinse
The filter elements are washable, but may not be cleaned in dishwashers or washing-machines. Also, do not use detergents or brushes with
hard bristles to clean the filters. Let the filters dry for approx 24 hours at
room temperature after cleaning. Only put them back into the appliance
when they are completely dry.
10. If a filter element is damaged or too dirty, replace it with a new one (or-
11. Put the new / cleaned and completely dry foam plastic motor protection
12. Now remove the cyclone unit from the dust container (Fig. 11/C).
13. Remove any residual dust clinging to the cyclone unit using a dry cloth
14. Put the dual motor protection filter with the refitted filter elements into
15. Put the cyclone unit back into the dust container (Fig. 12/A). If the cy-
16. Fit the cover so that the marking on its top is above the S (Fig. 12/B,
17. Fix the cover by twisting it in the U direction (Fig. 12/C).
18. Before putting the dust container back into its receptacle, check the
10
11
12
A
A
A
B
C
MAX
CB
CB
MAX
cleaning the dust container“.
The marking on the cover moves from U to S (Fig. 10/A).
by the two tabs provided for this (Fig. 10/C).
bin. Remove larger agglomerations of dirt by hand.
them by hand in running water (Fig. 11/B) until all dirt is gone.
ATTENTION:
dering information Zchapter 5.5, „Spare parts and accessories“).
filter back into its holder.
or a soft brush, e.g. the supplied furniture brush.
the cleaned cyclone unit.
clone unit does not sink readily into the dust container, twist it a bit until
it sinks by itself.
C).
particle trap for residues in the suction channel, Zchapter 5.3, „Clean-ing the particle trap“.
14
Infinity Excell.book Seite 15 Dienstag, 1. März 2011 9:33 09
5 Maintenance
5.3 Cleaning the particle trap
BA
1
13
5.4 Cleaning the hygienic exhaust filter
14
1. Switch off the appliance, Zchapter 4.3, „Switching off“
2. Remove the dust container Zchapter 5.1, „Emptying and cleaning the
dust container“.
3. If dirt is visible in the suction channel (Fig. 13/A1), lay the appliance on
its side.
4. Open the particle trap by twisting it off (Fig. 13/B). The dirt will fall out
of the opening. If necessary, help a bit by hand.
5. Empty the dirt into a dustbin.
6. Close the cleaned suction channel by refitting and fastening the particle
trap.
7. If you haven't done this by now, firmly push the dust container back into
its receptacle. Check that it is securely fitted..
BA
1. Switch off the appliance, Zchapter 4.3, „Switching off“
2. Push the release catch of the exhaust filter cover down (Fig. 14/A) and
fold down the exhaust filter cover.
3. Remove the exhaust filter (Fig. 14/B).
4. Tap the exhaust filter over a dustbin for a rough cleaning. Remove larg-
er agglomerations of dirt by hand.
5. Remove residual dust with a soft brush, e.g. the supplied furniture
brush.
6. Ifthe filter is damaged or deformed, replace it.(ordering information
Zchapter 5.5, „Spare parts and accessories“).
7. Place the clean/new exhaust filter back into its fitting.
8. Attach the exhaust filter cover at the bottom side first and then fold it
upwards.
GB
5.5 Spare parts and accessories
ATTENTION:
Only use original spare parts from the scope of delivery or those that you
have acquired by reordering.
Ordering address: Zpage 48, „International Service“.
Further information: Z www.dirtdevil.de
The following accessories and spare parts can be reordered:
5.6 Before you send in the appliance
WARNING:
Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the
appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 4.3, „Switching off“.
Before contacting your authorised Royal dealer, Royal service partner or
appliance market or sending in the appliance, first follow the procedure in
the following table to check if you can solve the problem yourself.
The socket does not carry current.
Test the vacuum cleaner at another socket which you are
sure carries current.
Power cord is damaged. Have the power cord replaced by
Royal Appliance Customer Service, address, Zpage 48, „International Service“.
The overheating protection has tripped (possibly due to
blocked suction channels, filters, or similar).
Switch the appliance off and pull the plug out of the socket.
Remove the cause of overheating (e. g. by disassembling
telescopic tube and suction hose and removing the obstacle
and/or cleaning filters). Wait for about 45 minutes. After the
appliance has cooled off, you may switch it on again.
The dust container is full.
Empty / clean the dust container, Zchapter 5.1, „Emptying
and cleaning the dust container“ and Zchapter 5.3, „Cleaning the particle trap“
Item numberDescription
50500011 Dual motor protection filter (2 pieces: foam plastic filter
M2031 parquet brushM2191 mini turbo brush
M2091 turbo brushM2321 long crevice nozzle
ProblemSolution
The cleaning results
are unsatisfactory in
spite of the
appliance
working
correctly.
element (Fig. 1/19) and filter holder (Fig. 1/20))
The bypass vent (Fig. 1/24) is open.
Close the bypass vent (Fig. 1/24).
The attached nozzle is unsuitable.
Change the nozzle Zchapter 3.2, „Selecting the proper noz-
zle“
The position of the "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/28) is
unsuitable.
Set the "carpet/hard floor" selector (Fig. 1/28) to the correct
position for the type of floor, Zchapter 4.2, „Vacuum clean-ing“, step 4.
The dust container is full.
Empty / clean the dust container Zchapter 5.1, „Emptying
and cleaning the dust container“.
The filter is dirty.
Change/clean the respective filter Zchapter 5.2, „Cleaning the cyclone unit and the dual motor protection filter“ or
Zchapter 5.4, „Cleaning the hygienic exhaust filter“.
Nozzle, telescopic tube or suction hose are blocked.
Remove the obstacle. If necessary, use a long wooden stick
(e.g. a broomstick) to do this.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.