Dirt Devil M083000B Instruction Manual

Page 1
I
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your
Dirt Devila Sweeller Vac".
l
Let us help you put
cleaner together or answer any questions, call:
-
1
134
(USA & Canada)
l
website:
www.dirtdevil.com
A
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts.
Small parts can present a choking hazard.
MODE D'EMPLOI
.Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
aspirateur
Dirt DevilMD Sweeper VacMc.
Nous pouvons vous aider a assembler cet appareil et repondre a vos questions, pour cela composez le
:
1-800-321 -1 134
(Canada et ~tats-his)
l
site Web
:
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model
#:
Mfa. Code:
Part Number
1-1 131 54.000 l 6/03
A
AVERTISSEMENT
:
L'assemblage de I'appareil comprend des
voir Ies consulter rapidement.
petites pieces. Ces dernieres prbsentent un
N' de modde
:
danaer d'btouffement.
Code de fabrication
:
"
IMfg. code located on the lower bockside of cleaner1
I
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora vertical
Sweeper VacTM de Dirt Devil".
Perrnitanos ayudarle a ensarnblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llarne al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU. y Canada)
Sitio Web:
www.dirtdevil.com
.I
NO de
1 - 1
1 3 1 54-000 6/03
(Le code de fobricntion
se
trouve
wr
loporlie infirieure nrriere de lospimteur)
partes pequeiias. (as partes pequeiias
I
No. de Modelo:
A
ADVERTENCIA:
Para tener una referencia ripida, anote por favor la
El
ensamble de la aspiradora puede incluir
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
information de su aspiradora aqui.
pueden pre;entar riesgo de ahbgamiento. No. de Parte
1 - 1
13 154-000 l 6/03
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cidiso de Fabricante:
(0
codigo del fobnconte oporece en lo porte posterior e inferior de lo ospiradoro).
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ
ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
USING THIS
APPLIANCE
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WARNING - FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING WARNING -THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PROD-
UCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS
OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Use only SwiffeP Dry dusting cloths. Do not use SwiffeP Wet cloths. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not charge the unit outdoors. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. Do not use charger with damaged cord or plug.
If
vacuum or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center.
Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an out-
let; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces.
Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use the vacuum cleaner without filter in place. Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20­35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin
(1)
wash quickly with soap and
water or
(2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to pre­vent tripping accidents.
Keep SwifferB cloths out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: RETURN WARRANTY CARD
TO
REGISTER YOUR CLEANER
Page 2
1.
Hanging Loop
2.
Power Button
3.
Upper Handle
4.
Lower Handle
5.
Dirt Container Release Button
6.
Dirt Container
7.
Swiffer" Nozzle
8.
Vacuum Nozzle
9.
Swiffer" Cloths
10.
Charger
11.
Charging Light
12.
Charger Plug Inlet
Insert the lower handle into the body of the unit
Insert the upper handle into the
and firmly push in until it locks into place
lower handle of the unit and
(Diagram
1).
Be sure to line up the 2 notches to
firmly push into place. Use the
help guide the lower handle properly into the
alignment arrows to help guide
body (Diagram
la-1 b).
the upper handle in properly.
Connect wall charger to the
Plug charger end into the
outlet.
back of the unit.
NOTE:
The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging.
Use the storaae hook to hang sweeper- Vac" any-
where.
NOTE:
Hang Sweeper Vac" where it can conve­niently be charged every
time.
I
I
I
I
Lift the suction nozzle. Nozzle
Place one SwiffeP electrostatic Push the suction nozzle
should lock into position.
cloth on the SwiffeP nozzle of
back to the floor cleaning
the unit. Secure by pushing the
position.
edge of the cloth into the tabs.
I
Use the SwiffeP electrostatic
To
turn
vac
on:
Press and
cloths to pick up fine debris
release the
vac power button
like dirt, dust and pet hair.
located in the handle.
To
turn
Use vacuum to suck up any
vac
off:
Press and release the
left over debris. For best
vac power button again. results, replace the SwiffeP cloth as needed.
Page 3
For filter realacement
Part
#
2-SG1550-000.
alease call
1-800-321-1134.
Press the dirt cup release button located
Grasp the center tab on the
Empty contents into waste-
above the cup on the body of the unit
filter and pull out of dirt cup.
basket. For best results,
(Diagram
1).
Tip the dirt cup out to remove
MPORTANT:
DO NOT
NR3-l
shake and lightly tap filter
(Diagram la). FILTER. aaainst wastebasket to
REPLACEMENT
r&nove remaining dirt
Return filter to dirt cup.
Reattach by aligning tab on dirt cup Tilt and push dirt cup in until (Diagram
2)
with slot on body of unit
it locks into place.
(Diaaram 2a).
LIMITED WARRANTY
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or work­manship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
PROBLEM Cleaner won't run
Cleaner won't pick up or low suction
Dust escaping from
cleaner
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
oreDaid
to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1 134
1
CANADA: 1-800-321-1 134. Use only genuine Royala replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA).
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal" Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit
are
easily replaced and readily available from an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model
number appears on the bottom of the cleaner.)
POSSIBLE REASONS
1. Battery not charged.
2. Handle is not pushed into housing.
3. Battery dead -won't hold a charge.
4. Needs service.
1. Dirt Container is full.
2. Filter is dirty.
3. Battery charge is getting weak.
1. Dirt Container is full.
2. Filter is dirty.
SwiffeP is a registered trademark of The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati, OH used under license by
Royal Appliance Mfg. Co. Contents covered under one or more of U.S. Patents Nos. 6,305,046, 6,484,346. Other patents pending
POSSIBLE CAUSES
1.
Charge battery. For first use, charge for at least 24 hours.
2.
Make sure handle is pushed firmly all the way into housing.
3.
Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4. Take to a Service Center or call 1-800-321 -1 134.
1.
Empty Dirt Container.
2. Remove filter and clean.
3. Charge battery.
1. Empty Dirt Container.
2.
Clean or replace filter.
CONSIGNES
DE
SECURITE
IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque
vous utilisez
un
appareil
electr~que,
vous
devez
toujours
respecter
certaines
con-
signes
de
secur~te,
dont
les
suivantes
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE MlSE EN GARDE - ASSEMBLEZ
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR AVANT DE LE
METTRE EN MARCHE
AVERTISSEMENT - LES CORDONS, FILS ELECTRIQUES ETIOU
CABLE
FOURNIS
AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES
Y
COMPRlS DU
PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONNU PAR
L'ETAT
DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAINER
DES MALFORMATIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
VOUS LES MAINS
APRES
TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'IN-
CENDIE, DE
DECHARGE
ELECTRIQUE
ET
DE BLESSURE
:
Page 4
Utilisez uniquement des tissus a Bpousseter secs SwifferMD. N'utilisez pas les tissus SwifferMD humides. N'utilisez pas I'appareil
a
I'exterieur ou sur des surfaces mouillees. Ne recharge2 pas I'appareil a I'exterieur. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci. Utilisez I'appareil en respectant a la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant. N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommagi. Si I'aspirateur ou le chargeur ne fonctionne pas comme prevu, si on I'a fait tombe, s'il est endommage, si on I'a laisse
a
I'exterieur,
ou est tombe dans I'eau, expediez-le
a
un centre de service pour verification. Appelez le
1-800-321
-
1134
pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche. Ne malmenez pas le cordon electrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cor­don. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plut6t le chargeur et tirez dessus pour le debrancher. Tenez le cordon hors de portee des surfaces chauffees. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne rnanipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouillees. Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les piles ou de les exposer
a
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser. Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant. Gardez les cheveux, les v6tements amples, les doigts et toute partie du corps a I'ecart des ouver­tures et des pieces en mouvement. Evitez d'aspirer ce qui brirle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes. N'utilisez pas I'aspirateur sans avoir installe le filtre. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier. N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de I'essence
;
n'utilisez pas I'appareil en presence de ce type de materiaux. Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrGmes. Si le liquide, compose d'une solution de
20-35
%
d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau
(I),
lavez immediate-
ment la region touchee avec du savon et de I'eau ou
(2)
neutralisez-le avec un acide doux comme du
jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immediatement
a
I'eau pendant au moins
10
minutes. Consultez ensuite un medecin. Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. Rangez I'aspirateur a I'interieur. Rangez I'aspirateur apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus. Conservez les tissus SwifferMD hors deportee des tres jeunes enfants et des animaux de com­pagnie pour eliminer les risques d'ingestion accidentelle.
VEUILLEZ
CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
REMARQUE: RETOURNEZ
LA
FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE ASPIRATEUR
AVANT
ARRIERE
1.
Boucle d'accrochage
9.
Tissus SwifferMD
2.
lnterrupteur d'alimentation
10.
Chargeur
3.
Poignee superieure
11.
Voyant lumineux de
4.
Poignee inferieure chargement
5.
Bouton de degagement du godet a poussiere
12.
Prise pour chargeur
6.
Godet a poussiere
7.
Suceur SwifferMD
8.
Suceur d'aspiration
lnserez la poignee inferieure dans le corps de I'ap­pareil et appuyez ferrnernent pour I'enclencher. (Schema
1).
Veillez a aligner les 2 encoches pour guider correcternent la poignee inferieure dans le corps de I'appareil. (Schema la-I
b).
REMARQUE
:
Pour recharger I'appareil, n'utilisez que le chargeur fournit
par Royal Appliances Mfg.
AVANT LA
PREMIERE
UTILISATION. CHARGE2 PENDANT
24
HEURES.
Connectez le chargeur mural
a
la prise de courant.
L
Connectez I'autre extrernite du chargeur
a
I'arriere de I'unite.
REMARQUE:
Le
voyant lurnineux s'allurnera pour indi­quer que I'appareil se charge.
lnserez la poignee superieure dans la poignee inferieure de I'appareil et appuyez ferrnernent pour I'enclencher. Utiliser les fleches d'alignernent pour
.guider la poignee superieure
afin qu'elle rentre correctement.
Utilisez le crochet de range­ment pour entreposer I'aspi­rateur Swiffer VacMD ou vous
le souhaitez.
REMAROUE
:
Rangez I'aspirateur Swiffer
VacMD dans on endroit qui perrnet de le charger facile­rnent
a
chaque fois.
Page 5
POUR DE MEILLEURS
RESULTATS,
UTlLlSEZ LES TlSSUS SECS
A
EPOUSSETER
SWIFFERMo.
REMARRUE
:
Ce produit est destine' uniquement a aspirer a sec. De pas essayer d'aspirer de liquide avec cet aspirateu~:
1
Soulevez le suceur d'aspira-
Mettez un tissu Blectrosta- Remettez le suceur d'aspira-
tion Le suceur s'enclenche.
tique SwifferMD sur le suceur
tion
a
la position nettoyage SwifferMD de I'ao~areil. Fixez du sol. le tissu en ins6;ant les bords du tissu dans les languettes.
tilisez les tissus electrosta-
Pour metlre I'aspirateur en
ques SwiffePD pour ramass-
marche
:
appuyez puis reldchez er de petits debris, par exem- I'interrupteur d'alimentation ple la
poussiere et les poils situe sur la poignee.
Pour
d'animaux. Utilisez I'aspira-
arrgtez I'aspirateur
:
appuyez teur pour aspirer tous les puis reldchez de nouveau I'in­debris non ramasses. Pour de terrupteur d'alimentation.
meilleurs resultats, remplacez le tissu SwiffePD aussi
SOU-
vent que necessaire.
UTILISATION.
Pour obtenir un filtre de rechange no 2-SG1550-000, veuillez composer le
:
1-800-321-1134.
Appuyez sur le bouton de degagement du
Saisissez la languette cen-
Videz le contenu dans une
godet a poussiere situe au-dessus du godet
trale sur le filtre et enlevez le
poubelle. Pour obtenir de
sur le corps de I'appareil (Schema 1). godet.
IMPORTANT:
NE meilleurs resultats, secouez
lnclinez le godet a poussiere pour I'enlever
LAVEZ PAS LE FILTRE.
legerement
le filtre contre la
(Schema la).
poubelle pour le vider com­plbtement.
REMPLACEMENT
Remettez le filtre dans le Remettre en place en alignant la languette lnclinez le godet a poussiere godet a poussiere.
sur le godet a poussiere (Schema 2) avec la jusqu'a ce qu'il s'enclenche. fente sur le corps de I'appareil (Schema 2a).
AVERTISSEMENT : AFIN DE
REDUIRE
LES RISQUES DE BLESSURE CORPORELLE,
DEBRANCHEZ
L'APPAREIL AVANT DE
PROCEDER A SON ENTRETIEN
1
PROBLEME I POSSIBLE REASONS
I
1
2:
La poignee n'est pas rentree dans le
Cappareil ne fonctionne
1
Pas
3. Les piles sont a plat, elles ne peuvent pas maintenir la charge.
4. Cappareil doit We entretenu.
1. Les piles ne sont pas chargees.
L'appareil n'aspire pas ou son aspiration est faible
POSSIBLE CAUSES
1. Le godet a poussiere est plein.
2.
Le filtre est sale.
3. La charge des piles est faible.
De
la
poussiere
s'Chappe de I'aspirateur
1. Rechargez les piles. Avant d'utiliser I'apparei pour la premiere fois, chargez les piles pendant au moins 24
heures.
2. Veillez
a
ce que la poignee soit rentree
completement dans le boitier.
3.
Apportez I'appareil a un centre de service ou telephonez au 1-800-321-1 134.
4. Apportez I'appareil a un centre de service ou telephonez au 1-800-321-1 134.
1. Le godet a poussiere est plein.
2. Le filtre est sale.
1. Videz
le godet a poussiere.
2.
Retirez le filtre et nettoyez-le.
3.
Rechargez les piles.
1.
Videz le godet a poussi6re.
2.
Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
1
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOlT
ETRE
EFFECTUE
PAR UN
SPECIALISTE
AGREE
SERVICE A LA
CLIENTELE : (1
-800-321
-1
134)
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaitre les depositaires RoyalMo autorises. Les coits de transport aller-retour
2
partir de I'endroit ou sont effectuees les reparations sont a la charge du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilisees dans cet appareil peuvent facilement etre remplacees et sont disponibles
aupres des depositaires ou revendeurs RoyalMD autorises. ldentifiez toujours I'aspirateur par le
numero du modele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations
ou
que vous cornmandez des
pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'aspirateur).
Page 6
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrica-
tion
a
compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conservez votre reCu d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie.
Si
I'aspirateur tombe en panne pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou remplacerons gratuite-
ment toute piece defectueuse. Cappareil entier doit &tre renvoye port paye
a
n'importe quel point de vente ou de repa-
ration sous garantie de
ROYALMD.
Veuillez inclure une description detaillee du problime, la date d'achat, une copie du
reCu d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone.
Si
aucun centre de reparation ne se trouve dans votre region, appelez I'usine au 1-800-321-1134, au CANADA et aux ETATS-UNIS. N'utilisez que les pieces de rechange RoyalMD.
Cette
garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dommages causes par les accidents ou un usage abusif de I'aspi­rateur. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas
les reparations non autorisees. Cette garantie vogs offre des droits specifiques rnais il se peut que vous ayez d'autres
droits (Ces derniers varient d'etat
a
etat au sein des Etats-Unis).
SwifferMD est une marque deposee de The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati,
OH
utilisee sous licence par
Royal Appliance Mfg. Go. Contenu couvert en vertu d'un ou plusieurs brevets americains (US) no 6 305 046 et 6 484 346.
Autres brevets en instance.
CONSIGNES DE
SECURITE
IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines con­signes de securite, dont les suivantes
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE
NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE MlSE EN GARDE
-
ASSEMBLEZ ENTIEREMENT L'ASPIRATEUR AVANT DE LE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT
-
LES CORDONS, FILS ELECTRIQUES ETIOU
CABLE
FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUlTS CHlMlQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONNU PAR
L'ETAT
DE CALlFORNlE
POUR SON EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAINER
DES MALFORMA-
TIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRES
TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT : POUR
REDUIRE
LES
RISQUES D'INCENDIE, DE
DECHARGE
ELECTRIQUE
ET DE BLESSURE
:
Use solamente paiios para polvo secos SwiffeP. No use paiios humedos SwiffeP. N'utilisez pas I'appareil
a
I'exterieur ou sur des surfaces mouillees.
Ne rechargez pas I'appareil
a
I'exterieur. Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'ap­pareil est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant
a
la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant. N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou
le cordon est endommage. Si I'aspirateur ou le chargeur ne fonctionne pas comme prevu, si on I'a fait tombe, s'il est endommage, si on I'a laisse
a
I'exterieur, ou est tombe dans I'eau, expediez-le a un centre de service pour
verification. Appelez le
1-800-321-1134
pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche. Ne malmenez pas
le cordon electrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plut6t le chargeur et tirez dessus pour le debrancher. Tenez le cordon hors de portee des surfaces chauffees. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords tran­chants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur. Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains rnouillip. Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les piles ou de les exposer
2
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser. Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant. Gardez
les cheveux, les vetements amples, les doigts et toute partie du corps
a
I'ecart des ouvertures et des pieces en mouvement. Evitez d'aspirer ce qui
brOle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes. N'utilisez pas I'aspirateur sans avoir installe le filtre. Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier. N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de I'essence
;
n'u­tilisez pas I'appareil en presence de ce type de materiaux. Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extremes. Si
le liquide, com-
pose d'une solution de
20-35
%
d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la
peau
(I),
lavez immediatement la region touchee avec du savon et de I'eau ou
(2)
neu­tralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immediatement
a
I'eau pendant au moins
10
min­utes. Consultez ensuite un medecin. Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par
le fabricant.
Rangez I'aspirateur
a
I'interieur. Rangez I'aspirateur apres son utilisation pour ne pas trebucher dessus. Mantenga
10s paiios SwifferB fuera del alcance de 10s niiios pequeiios y mascotas
para evitar la ingestion accidental.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 7
PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR
1.
Aro colgante
2.
Boton de Encendido
3.
Asa Superior
4.
Asa inferior
5.
Boton de
liberation
del
recipiente de polvo
6.
Recipiente de polvo
7.
Boquilla Swiffer"
8.
Boquilla de la Aspiradora
9.
~aiios Swiffer"
10.
Cargador
11.
Luz
lndicadora de Carga
12.
Entrada de la Conexion del Cargador
lnserte el asa inferior en el cuerpo de la aspirado­ray ernpujelo con firrneza hasta asegurarlo en su sitio (Diagrarna
1).
Asegurese de alinear las
2
rnuescas para ayudarle a guiar apropiadarnente el asa inferior en el cuerpo de la aspiradora (Diagrarna
1
a-1 b).
Inserte el asa superior dentro del asa inferior de la aspi­radora y ernpujelo con firrneza en su sitio. Use las flechas de alineacion para ayudarle a guiar apropiada­rnente el asa superior.
NOTA:
Para recargar; use solamente el cargador suministrado por Royal Appliance Mfg.
CARGUELA
DURANTE
24
HORAS ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ.
Ise el aancho Dara colaar la
Conecte el cargador de pared
Conecte el extrerno del cargador en la
sweeper Vac" donde pueda
a la torna de corriente. parte posterior de la unidad.
NOTA:
La
ser siempre recargada con-
luz indicadora se encendera para
venientemente.
indicar que el aparato se esta cargando.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS. USE LOS
PANOS
PARA POLVO SEGOS SWIFFERm.
NOTA:
Este producto esti diseiiado para rt-coger en seco solarnente. No intente aspirar liquidos con esta aspiradora.
J
Levante la boquilla de suc-
Coloque un paiio electrostatico
Ernpuje la boquilla de
succion
ci6n. La boquilla debe ase- SwiffeP en la boquilla SwiffeP
.
nuevamente hacia la posicion
gurarse en su sitio. de la aspiradora. Aseglirelo para la lirnpieza del piso.
ernpujando el borde del patio dentro de
las lenguetas.
Use 10s paiios electrostaticos SwiffeP para recoger 10s desechos pequetios corno polvo, tierra y el pelo de las rnascotas. Use la aspiradora para recoger cualquier
dese­cho restante. Para obtener rnejores resultados, reem­place la tela de la SwiffeP segun sea necesario.
v
I
Para encender la aspiradora:
Oprima y suelte el boton de encendido de la aspiradora ubicado en el asa.
Para apa-
gar la aspiradora:
Oprirna y suelte nuevarnente el bot6n de encendido
de la aspiradora.
Page 8
Para reemplazar el filtro, No. de Parte 2-SG1550-000, por favor llame all-800-321-1134.
Oprima el boton de liberacion del recipiente
Tome la lengueta central del Vacie el contenido en un de polvo ubicado en el cuerpo de la aspi- filtro y tire hacia fuera del basurero. Para obtener radora, por encirna del recipiente (Diagrarna
recipiente de polvo. IMPOR-
rnejores resultados, sacuda y
1). Incline el recipiente para polvo hacia
TANTE: NO LAVE EL FILTRO. golpee suavernente el filtro fuera para retirarlo (Diagrarna la).
contra el basurero para
reti-
rar el polvo restante.
Coloque
de nuevo el filtro en
Fijelo de nuevo alineando la lengueta del
Incline y ernpuje el recipi-
el recipiente para polvo.
recipiente de polvo (Diagrama 2) con la ranu-
ente de polvo hasta que se
ra del cuerpo de la unidad (Diagrama 2a).
asegure en
su sitio.
DE DAR SERVICIO.
1
PROBLEMA I POSIBLES CAUSAS
I
POSIBLES CAUSAS
La aspiradora no funciona
1. La bateria no esta cargada.
2. El asa no esta en el alojamiento.
3. La bateria esta muerta, no acepta carga.
4. Necesita servicio.
1. Cargue la
bateria. Para el primer uso,
carguela al rnenos durante 24 horas.
2. Asegurese que el asa este completamente adentro del alojarniento.
3. Llevela a un Centro de Servicio o llarne al 1-800-321 -1 134.
4.
Llevela a un Centro de Servicio o llame al 1-800-321 -1 134.
1. Vacie el recipiente de polvo.
2. Retire y lirnpie el filtro.
3. Cargue la bateria.
La aspiradora no aspira o la succion es
muy
debil
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el filtro.
3. Se esta acabando la carga de la bateria.
El polvo sale de la aspiradora
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el filtro.
1. Vacie el recipiente de polvo.
2. Lirnpie o reemplace el filtro.
CUALQUIER OTRO SERVICIO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVlClOS AL CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royala.
Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de
reemplazo facil y estan disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o
en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del nurnero de modelo y el codigo de
fabrication
cuan-
do pida
information
u ordene partes de repuesto. (El nhero de rnodelo aparece en el fondo de la aspiradora.)
G
ARANT~A LlMlTADA
Al consurnidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de rnano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para inforrnacibn de la duracibn de la garan-
tia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora rnuestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, repararernos o reernplazarernos de rnanera gratuita cualquier parte defectuosa. La rnaquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estacion Autorizada
ROYALe de Ventas
y
Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcidn cornpleta del proble­ma, fecha de cornpra, copia del recibo de cornpra original y su nornbre, domicilio y nljrnero de tel6fono. Si no se encuent!a cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU.: 1-800-321-1134
/
CANADA: 1-800-321-1 134. Use solarnente partes de repuesto genuinas Royal? La garantia no incluye el desgaste anorrnal, daiio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspi-
radora. Esta garantia no cubre las bandas, 10s cepillos, bolsas, filtros, focos o daiio al ventilador. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tarn­bi6n. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
.
SwiffeP es una rnarca comercial registrada de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH usada bajo licen­cia por Royal Appliance Mfg. Co.
Contenido cubierto bajo una o mas patentes de 10s EE.UU. Nos. 6,305,046, 6,484,346. Otras patentes en trarnite.
Loading...